Intesis INMBSFGL001R000 User guide [ml]

© HMS Industrial Networks S.L.U - All rights reserved
This information is subject to change without notice
URL
https://www.intesis.com
Interfaz INMBSFGL001R000
Interface INMBSFGL001R000
1 / 2
Doc.Rev.1.7
Esta interfaz debe ser instalada por personal técnico
acreditado (electricista, instalador o personal técnico cualificado) y siguiendo todas las instrucciones de seguridad.
La interfaz debe ser instalada en una ubicación con acceso
restringido.
Antes de manipular en el interior del aire acondicionado,
asegúrese de que está completamente desconectado de la red eléctrica.
En caso de instalación mural de la interfaz junto a la unidad
interior de aire acondicionado, fije la interfaz de forma segura siguiendo las instrucciones del diagrama de abajo.
This interface must be installed by accredited technical
personnel (electrician, installer or qualified technical personnel) and they must follow all the safety instructions.
This interface must be installed in an acces restricted
location
Before manipulating the AC indoor unit, make sure it is
completely disconnected from Mains Power.
In case of wall mounting of the interface next to the AC
indoor unit, attach the interface safely following the instructions of the diagram below.
Desconecte el aire acondicionado de la red eléctrica.
Fije la interfaz a la pared junto a la unidad interior del aire
acondicionado siguiendo las instrucciones del diagrama de abajo, en un carril DIN o dentro de la unidad interior del aire acondicionado (respete las instrucciones de seguridad anteriores).
Conecte el interfaz al bus RWB en cualquier punto del
mismo. El bus RWB es el bus que conecta la unidad interior de aire acondicionado y el mando por cable. Son tres hilos que se conectan a los terminales RWB. Respete el código de colores de la conexión BWR.
Conecte el bus EIA-485 al conector EIA485 de la interfaz.
Respete la polaridad.
Tape la unidad interior del aire acondicionado y vuelva a
conectarla a la red eléctrica.
Siga las instrucciones del Manual de Usuario para la
configuración y puesta en servicio de la interfaz.
Siga las instrucciones de la página siguiente para
configurar la interfaz a través de los micro interruptores.
Disconnect the Air Conditioner from the Mains Power.
Attach the interface next to the AC indoor unit (wall
mounting) following the instructions of the diagram below or in a DIN rail. It can also be installed inside the AC indoor unit (respect the safety instructions given above).
Connect the interface to RWB bus in any point of the bus.
The RWB bus is the bus that connects the AC indoor unit and the wired remote controller. It is a three-wire bus connecting terminals BWR. Respect the color’s code of the BWR connection
Connect the EIA-485 bus to the connector EIA485 of the
interface.
Close the AC indoor unit and reconnect it to Mains Power.
Follow the instructions on the User’s Manual to configure
and commission the interface.
Follow the instructions of the next page to configure the
interface through on-board DIP-switches.
WARNING
ATENCIÓN
Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños graves para su salud y daños irreparables en la interfaz y/o en la unidad interior del aire acondicionado.
Follow carefully this safety and installation instructions. Not proper work may lead to a serious damage for your health and may harm seriously the interface and/or the AC indoor unit.
IMPORTANTE: Respecto el cable de comunicación con la interfaz, se puede utilizar el suministrado por Fujitsu, o otro de tres hilos sin pantalla (respetando el orden de éstos) teniendo en cuenta que en total el bus no puede sobrepasar los 500 metros (1640.42 pies) de longitud. Mantenga este cable de comunicación lo más alejado posible del cableado eléctrico y del cable de tierra. No los enrolle juntos. IMPORTANTE: Si se conecta el mando del fabricante al mismo bus, la comunicación puede perderse.
IMPORTANT: Regarding to the communication cable with the interface, either the cable supplied by Fujitsu or other three-wire cable without shield (keeping the order of them) can be used. Take in account that the whole bus can not exceed 500 meters (1640.42 ft) of length. Keep this communication cable far away from electrical wires and ground wire. Do not bundle them together. IMPORTANT: If a wired remote controller of the AC manufacturer is connected in the same bus, communication may shut down.
El Manual de Usuario está disponible en - The User’s Manual is available at:
https://intesis.com/products/ac-interfaces/fujitsu-gateways/fujitsu-modbus-vrf-fj-rc-mbs-1
Instrucciones de seguridad
Safety intructions
Instrucciones de instalación
Installation instructions
Max. 500m / 1640.42 ft
90 mm / 3.5”
MODBUS RTU
EIA-485
Bus
EIA485
A+ B-
B W R
AC Unit
53 mm / 2.1”
Para fijación mural extraiga hacia fuera la grapa superior e inferior hasta oir el "click".
For wall mounting extract the upper and down staples until you hear the "click".
(No es obligatorio tenerlo en el bus)
(It is not mandatory to have it in the bus)
Conexión al bus. Cable de tres hilos (Rojo, Blanco y Negro).
Connection to the bus. Three wire cable (Red, White, and Black).
Remote Controller
Control Remoto
FUJITSU
R W B
Unidad interior aire acondicionado
AC indoor unit
Tarjeta control interior
Internal control board
3 2 1
1: Hilo rojo / Red wire 2: Hilo blanco / White wire 3: Hilo negro / Black wire
© HMS Industrial Networks S.L.U - All rights reserved
This information is subject to change without notice
URL
https://www.intesis.com
Interfaz INMBSFGL001R000
Interface INMBSFGL001R000
2 / 2
Doc.Rev.1.7
IMPORTANTE: Es necesario resetear el equipo (quitar tensión) tras modificar la configuración de los micro interruptores para que ésta se aplique.
IMPORTANT: It is required to reboot or power cycle the interface every time the DIP switch configuration changes.
SW1-P1..4
Descripción Description
SW3-P7..8
SW4-P3
Descripción Description
SW4-P1..2-4
Descripción Description
Esclavo – Un Control Remoto Fujitsu debe estar presente
en el bus BWR, configurado como Master (Valor defecto) Slave – A Fujitsu Controller must be present in the BWR bus, configured as Master (Default value)
2400bps
Los valores de temperatura en los registros Modbus se representan en decigrados (x10) Temperature values in Modbus register are represented in decidegrees (x10)
Maestro – No es necesario un Controlador Fujitsu en el bus BWR. Si existe, debe ser configurado como Esclavo. Master – Fujitsu Controller not needed in the BWR. If it exists, it must be configured as Slave.
4800bps
Los valores de temperatura en los registros Modbus se representan en grados (x1) (Valor por defecto). Temperature values in Modbus register are represented in degrees (x1) (Default value).
Mantener el switch en esta posición (Valor por defecto) Keep switch into this position (default value)
9600bps (valor por defecto default value)
Los valores de temperatura en los registros Modbus se representan en grados Fahrenheit Temperature values in Modbus register are represented in Fahrenheit degrees
No activar el switch en esta posición (no aplicable) Do not turn switch into this position (not applicable)
19200bps
Los valores de temperatura en los registros Modbus se representan en grados Celsius (Valor por defecto) Temperature values in Modbus register are represented in Celsius degrees (Default value)
Tipo de unidad de A.A.: TYPE B (Valor por defecto) AC Unit type: TYPE B (Default value)
38400bps
Resistencia interna de 120Ω conectada al bus EIA-485 Internal termination resistor of 120Ω connect ed to EIA-485 bus
Tipo de unidad de A.A.: TYPE A AC Unit type: TYPE A
57600bps
Bus EIA-485 sin resistencia de terminación (V alor por defecto). EIA-485 bus without termination resistor (Default value).
Mantener el switch en esta posición (Valor por defecto) Keep Switch in this position (Default value)
76800bps
No activar el switch en esta posición (no aplicable) Do not turn switch into this position (not applicable)
115200bps
Dirección de esclavo Modbus - Modbus Slave address
Direcc
Add
SW3-P1..6
Direcc
Add
SW3-P1..6
Direcc
Add
SW3-P1..6
Direcc
Add
SW3-P1..6
Direcc
Add
SW3-P1..6
Direcc
Add
SW3-P1..6
0
11
22
33
44
55
1
12
23
34
45
56
2
13
24
35
46
57
3
14
25
36
47
58
4
15
26
37
48
59
5
16
27
38
49
60
6
17
28
39
50
61
7
18
29
40
51
62
8
19
30
41
52
63
9
20
31
42
53
10
21
32
43
54
Configuración del número de esclavo Modbus y baudios.
Configuration of Modbus Slave number and baud rate.
Configuración de los baudios, magnitud temperatura (x1/x10), unidades de temperatura (ºC/ºF) y resistencia de terminación de EIA-485.
Configuration of baud rate, temperature magnitude (x1/x10), temperature units (Cº/Fº) and termination resistor for EIA-485.
EIA485
A+ B-
B W R
AC Unit
SW3
SW4
SW1
1 2 3 4
SW1
1 2 3 4
SW4
1 2 3 4 5 6 7 8
SW3
Configuración Esclavo/Master y Tipo de Máquina.
Master/Slave configuration and Machine Type configuration.
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
Configuración por micro interruptores
Configuration through DIP switches
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
ON SAB
This marking on the product, accessories, packaging or literature (manual) indicates that the product contains electronic
parts and they must be properly disposed of by following the instructions at https://intesis.com/weee-regulation
Loading...