Interpump RS500 Operating Instructions Manual

RS500
RIDUTTORE PER MOTORI ENDOTERMICI
REDUCTION GEAR FOR GASOLINE & DIESEL ENGINES
RÉDUCTEUR POUR MOTEURS À COMBUSTION INTERNE
ISTRUZIONI D’USO
OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG
- 2 -
=======================================================
INDEX
ITALIANO………………………….. pag. 5
ENGLISH…………………………....p. 7
FRANÇAIS……………………….....p. 9
DEUTSCH…………………………..S. 11
=======================================================
- 3 -
Pos. PIGNONE Z=17 (A) (B) (C) (D)
11 cod. 10023355 Ø25.4 G7 (+0.007/+0.028)
28.3 (0/+0.15) 6.4 (+/- 0.02) 71.5 (+0.15/0) 11 cod. 10031255 Ø25 H7 (+0.021/0) 28.2 (+0.1/0) 7 D10 (+0.098/+0.040) 71.5 (+0.15/0) 11 cod. 10027155 Ø28.6 H7 (+0.02/0) 31.5 (0/-0.1) 6.4 (+/- 0.02) 72.5 (+0.15/0)
DIMENSIONI D’INGOMBRO
OVERALL DIMENSIONS
- 4 -
POS
CODICE
CODE
DESCRIZIONE DESCRIPTION
N. PCS
1 97596800 SPIA LIVELLO OLIO G3/4x11.5 1 2 10075622 SCATOLA RIDUTTORE RS500 1 3 96702000 ROSETTA D.8.4x15x1.5 ZINC. 4 4 96701400 RONDELLA ELASTICA D.8 4 5 96710400 RONDELLA ELASTICA D.10.5 4 6 99275500 VITE TE 5/16-24x1” ANSI B18.2.1 Z (flangia SAE J609-A) 4 7 99334600 VITE TE 3/8-16x1-1/4” ANSI B18.2.1 Z (flangia SAE J609-B) 4 8 98210750 TAPPO CON ASTA G3/8x64 COMPL.+ FILTRO 1 9 91852000 CUSCINETTO 40x80x18 6208 1
10 90097600 ANELLO 80 UNI 7437 1
11
10023355 PIGNONE Z=17 Øi25.4 1 10031255 PIGNONE Z=17 Øi25 1
10027155 PIGNONE Z=17 Øi28.6 1 12 10023455 CORONA Z=37 1 13 90380700 OR D.150.00x2.50 1 14 10075722 COPERCHIO RIDUTTORE RS500 1 15 90389800 OR D.56.82x2.62 (3225) 1 16 99308500 VITE TCEI M8x30 UNI5931 AUT.8.8 Z 4 17 99301700 VITE TCEI M8x30 UNI5929 1 18 90072500 ANELLO 40 UNI 7435 1 19 90383300 OR D.13.95x2.62 (3056) 1 20 98210050 TAPPO G3/8x13 TE22 ZINC. 1 21 99308400 VITE TCEI M8x30 UNI5931 8.8 Z 9 22 90168000 ANELLO RADIALE 40x55x7 1 23 90350700 OR D.6x1.5 4
- 5 -
= ITALIANO =
«Istruzioni originali»
IL PRESENTE LIBRETTO FORNISCE LE INDICAZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE DEL RIDUTTORE, PERTANTO E’ PARTE INTEGRANTE DELLO STESSO E QUINDI DEVE ESSERE LETTO ATTENTAMENTE PRIMA DI OGNI ATTIVITA’ E CONSERVATO CON CURA. RISPETTARE RIGOROSAMENTE QUANTO SCRITTO AL FINE DI UN IMPIEGO SICURO ED EFFICACE DEL RIDUTTORE. IL MANCATO RISPETTO, OLTRE AL DECADIMENTO DELLA GARANZIA, PUÒ CAUSARE GUASTI PREMATURI E CREARE SITUAZIONI DI PERICOLO.
1- INFORMAZIONI GENERALI
1.1- Il riduttore è stato progettato per essere azionato da un motore endotermico e accoppiato alle pompe alta pressione Interpump Group. Deve essere incorporato ad altri organi/componenti meccanici al fine di realizzare un impianto con una funzione ben definita.
1.2- Considerando che il riduttore è utilizzato incorporato a un impianto completo, l’installazione e l’utilizzo devono essere adeguati al tipo di impianto e coerenti con le norme di sicurezza vigenti nel paese di utilizzo.
1.3- Prima di utilizzare il riduttore assicurarsi che l’impianto al quale è incorporato sia stato dichiarato conforme alle disposizioni delle relative Direttive e/o norme.
1.4- Prima dell’installazione e utilizzo del riduttore ricevuto consigliamo di controllare la sua integrità e verificare che le caratteristiche di targa corrispondano a quelle richieste. In caso contrario non utilizzare il riduttore e contattare il servizio assistenza Interpump Group per eventuali indicazioni.
1.5- Per una corretta installazione del riduttore seguire le indicazioni per il montaggio e per i collegamenti alla pompa e al motore riportati sul libretto e/o sul riduttore stesso.
1.6- Il montaggio e l’installazione devono essere fatti da personale qualificato, con le competenze meccaniche e tecniche necessarie e con la conoscenza delle istruzioni d’uso e sicurezza riportate su questo libretto.
1.7- Per il corretto funzionamento del riduttore, ma soprattutto della pompa ad esso accoppiata, è necessario che il motore scelto abbia potenza adeguata alle prestazioni della pompa. In ogni caso deve avere una potenza massima di 18.5 kW (25HP).
In caso di dubbi non esitate a contattare il servizio assistenza Interpump Group.
1.8- E’ responsabilità dell’installatore fornire le adeguate istruzioni all’Utilizzatore finale per il corretto utilizzo del gruppo motore-riduttore-pompa e, se del caso, dell’impianto sul quale il gruppo è installato.
2- IMBALLO
2.1- Effettuare la movimentazione degli imballi rispettando le indicazioni riportate sugli imballi stessi e/o fornite dal costruttore.
2.2- Nel caso in cui il riduttore non sia utilizzato immediatamente è necessario immagazzinarlo nell’imballo integro e in aree protette dalle intemperie, dall’eccessiva umidità e dai raggi solari diretti. Inoltre è bene interporre tra il pavimento e l’imballo pianali di legno o di altro materiale, atti ad impedire il diretto contatto con il suolo.
2.3- Smaltire gli elementi dell’imballo in accordo alle disposizioni legislative vigenti in materia.
3- MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Le posizioni riportate nelle seguenti indicazioni si riferiscono all’esploso ricambi.
Effettuare una pulizia accurata di tutte le parti/superfici di accoppiamento del riduttore, della pompa e del motore.
3.1- Accoppiamento alla pompa:
3.1.1- Svitare e togliere le 4 viti che fissano il coperchio laterale carter lato uscita albero della pompa sulla quale si vuole applicare il riduttore. Vedere la tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE” per individuare le pompe da utilizzare.
3.1.2- Ingrassare e inserire l’anello OR Pos.15 nella sede ricavata sul lato esterno del coperchio riduttore Pos.14 in corrispondenza del foro di passaggio albero pompa.
3.1.3- Centrare il coperchio riduttore Pos.14 sul coperchio laterale carter lato uscita albero della pompa mantenendo l’anello OR Pos.15 in posizione corretta.
3.1.4- Fissare il coperchio riduttore Pos.14 alla pompa con le quattro viti Pos.16 serrandole con coppia di serraggio 20Nm. Verificare la presenza nel sottotesta delle viti degli OR pos.23.
3.1.5- ATTENZIONE: Posizionare il coperchio riduttore Pos.14 orizzontalmente e orientarlo in modo tale da avere a riduttore montato il tappo con asta olio Pos.8 rivolto verso l’alto.
3.1.6- Lubrificare con grasso l’albero della pompa per favorire il montaggio e ostacolare l’ossidazione da contatto.
3.1.7- Infilare la corona Pos.12 sull’albero della pompa fino a battuta. Assicurarsi che sull’albero sia presente la linguetta.
3.1.8- Fissare la corona Pos.12 all’albero pompa serrando la vite Pos.17 con Loctite 542 e con coppia di serraggio 14Nm.
3.1.9- Ingrassare e Inserire l’anello OR Pos.13 nella sede della scatola riduttore Pos.2.
3.1.10- Unire il riduttore facendo coincidere la scatola riduttore Pos.2 con il coperchio riduttore Pos.14 mantenendo l’anello OR Pos.13 in posizione corretta. Orientare i denti della corona e del pignone per facilitare l’ingranamento e l’accoppiamento.
CARATTERISTICHE TECNICHE
DIAMETRO ALBERO MOTORE (A) 25.4mm (1") 25mm 28.6mm (1"1/8) POTENZA MASSIMA di TRASMISSIONE
18.5 kW max (25 HP)
Nella scelta del motore vedere curva di Potenza per servizio continuo CURVA NA ISO 3046 ICXN
FLANGIA MOTORE SAE J609-A-B RAPPORTO DI TRASMISSIONE (riduzione) i = 2.2 (giri/1’ 3100/1425) CAPACITA’ OLIO 0.28 L (9.47 fl.oz.) OLIO LUBRIFICANTE Vedere paragrafo “OLIO LUBRIFICANTE” PESO (a secco) 4.20 kg (9.26 lb)
POMPE INTERPUMP GROUP
SERIE 47 tutte le versioni a 1450 giri/1’ SERIE 66 tutte le versioni a 1450 giri/1’
Loading...
+ 11 hidden pages