Intermec Technologies RN41 Quick Start Guide

PB42
Charging the Batteries
Recharge du bloc-piles Laden der Akkus Como carregar as baterias Зарядка батареек Carga de las baterías
Installing the Batteries
Installation du bloc-piles Einsetzen der Akkus Instalação das baterias
Установка батареек Instalación de las baterías
12
Where to Find More InformationOnde obter mais informações
11
1
2
10
9
8
3
4
7
5
6
To download manuals: For Product Support:
᳝݇䆺㒚ֵᙃ
ϟ䕑᠟ݠ: ѻકᬃᣕ:
www.intermec.com intermec.custhelp.com
1.800.755.5505
www.intermec.com intermec.custhelp.com
425.356.1799
Para baixar os manuais: Para obter suporte ao
produto:
www.intermec.com intermec.custhelp.com
425.356.1799
Где найти дополнительную информацию
Чтобы загрузить спраочное руководство: Чтобы обратиться на сайт Поддержки продуктов:
www.intermec.com
intermec.custhelp.com
425.356.1799
Imprimante Guide de mise en route rapide
Impressora Manual de Consulta Rapida
Принтер Краткое руководство по эксплуатации
Impresora Guía de comienzo rápido
Printer Quick Start Guide
ᠧᴎᖿⱘ䍋ࡼᣛ
Drucker Kurzanleitung
trouver d’autres détails Dónde encontrar más información
Pour télécharger les manuels:
12
11
1
2
10
9
8
3
4
7
5
6
Pour le support de produit:
Verweise zu weiteren Informationen
Herunterladen von Handbüchern: Produktunterstützung:
Caution: See Compliance Insert for use restrictions associated with this product.
䄺: ᳝݇ᴀѻકⳌ݇ⱘՓ⫼䰤ࠊˈ䇋খ䯙Āヺড়ᗻᦦ义ā Attention: Consultez laclaration de conformité pour les restrictions dusage associées à ce
produit. Vorsicht: Das Konformitätsblatt führt etwaige Verwendungseinschränkungen für dieses Produkt an. Cuidado: Consulte as informações sobre as restrições de uso associadas a este produto no encarte sobre conformidade.
Острожно: См. ограничения, связанные с использованием устройства, на вкладыше с требованиями по обеспечению соответствия.
Precaución: Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las restricciones de uso asociadas con este producto.
Electrical rating.乱ᅮ⬉ঞ⬉⌕. Cote électrique. Stromversorgung. Especifi cações eléctricas. Питание. Califi cacón eléctrica:
~100-240V, 1A
www.intermec.com intermec.custhelp.com
425.356.1799
www.intermec.com intermec.custhelp.com
425.356.1799
Para descargar manuales: Para asistencia de Productos:
www.intermec.com intermec.custhelp.com
425.356.1799
This product is protected by one or more patents. ᴀѻકফࠄϔ乍៪໮乍ϧֱ߽ᡸ. Ce produit est protégé par un brevet ou plus. Dieses Produkt ist durch ein oder mehrere Patente geschützt. Este produto está protegido por uma ou mais patentes. Этот продукт защищен одним или несколькими патентами. Este producto está protegido por una
o varias patentes.
Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West Everett, Washington 98203 U.S.A.
PB42 Printer Quick Start Guide
*074572-002*
P/N 074572-002
tel 425.348.2600 fax 425.355.9551
www.intermec.com
2006 Intermec Technologies
©
PB42
Q
u
ick Start
G
G
K
p
a
t
k
o
e
p
y
d
uide
u
id
e
d
e
m
i
s
e e
n
r
o
u
t
e
r
a
p
i
d
e
K
u
rz
a
n
le
i
t
u
n
M
a
n
o
b
o
G
u
g
u
a
l
d
e
C
o
n
s
u
lt
a
R
a
p
i
d
a
a
ctb
o
n
o
e
k
c
u
n
y
a
t
a
u
m
ia
d
e
c
o
m
ie
n
z
o
r
a
p
i
d
o
Understanding the Features of the PB42
Description des fonctions de l’imprimante PB42 Funktionsmerkmale des Modells PB42 Descrição das características da PB42 Основные особенности PB42 Explicación de las características de la PB42
Media cover release button
Bouton de liration du capot daccès au support Mediendeckel Entriegelungsknopf
Feed button
Bouton Avance papier Vorschubknopf Botão de alimentação Кнопка подачи Botón de alimentación
Botão de liberação da cobertura do papel Кнопка освобождения крышки носителя Botón de liberación de la cubierta de medios
Loading Media
Installation du support papier Laden von Medien Colocação do papel Загрузка носителя Carga de medios de impresión
Printing a Test Page
Impression d’une page d’essai Druck einer Testseite Impressão de uma página do teste Печатать страницу испытания Impresión de una página de la prueba
Printer Configuration
Serial No. : Interm
F/W
V
er PB4269504-04959
Burn adjustment : 0%
Beeper : O
n
e
c-293809485
PB42
Attaching a Handstrap
Fixation d’une sangle à main Anbringen einer Handschlaufe Colocação da alça de mão
Установка ручного ремешка Instalación de una correa para la mano
Battery lights
Voyants du bloc-piles Akku Kontrollleuchten
Luzes da bateria Индикаторы батареек Luces de batería
Radio button and light
Bouton radio et voyant Funkknopf und Kontrollleuchte Botão do rádio e luz Кнопка и индикатор радиосвязи
Ready-to Work™ Indicator
Botón de radio y luz
Voyant «Prêt» Bereitschaftsleuchte Indicador Ready-to-Work Индикатор готовности кработе Ready-to-Work Indicador Ready-to-Work
Installing the Belt Clip
Installation du clip de ceinture Anbringen des Gürtelclips Instalação da presilha para cinto
Установка поясного зажима
Instalación de la presilla para el cinturón
Loading...