Intermec CK30, CK31, AB1, AB1G Instructions Manual

CK31 at all times. For best performance, keep a charged battery in the CK30 or
CK30 or CK31, and then snap the battery into place.
4
Insert the tabs on the bottom of the charged battery into the
Battery AB1G
Li-ion batteries as hazardous waste. Note: In the U.S.A., the EPA does not consider spent
Battery latch
disposal information. Intermec Technologies Service Center for recycling or this battery with the solid waste stream. Contact your recycler or hazardous materials handler. Do not mix spent battery should be disposed of by a qualifi ed When the battery reaches the end of its useful life, the
3
Pull out the discharged battery.
Pull down on the battery latch.
2 1
Turn off the CK30 or CK31.
Recycling Information
Replacing the Battery
AB1G Battery Instructions
AB1G Battery Instructions
The AB1G battery is a 2400 mAh lithium-ion battery designed for use in the CK30 and CK31 Handheld Computers.
Charging the Battery
You need to fully charge the battery before using it in your CK30 or CK31. You can charge a battery after partial discharge without aff ecting the original battery capacity. Use the next table to understand the maximum charging times for a fully discharged battery. It may take less time to charge the battery depending on the state of the battery charge.
Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West Everett, Washington 98203 U.S.A.
tel 425.348.2600 fax 425.355.9551
www.intermec.com
2006 Intermec Technologies
©
Corporation. All rights reserved.
AB1G Battery Instructions
*074132-002*
P/N 074132-002
Charging Accessory Charging Time
AC1 4-Slot Battery Charger 5 hours
AC2 4-Bay Charging Dock 5 hours
AC3 8-Slot Battery Charger 5 hours
AD1 1-Bay Communications Dock 3 hours
AD2 4-Bay Communications Dock 5 hours
Note: The charging times were calculated at 21°C (69.8°F). Charging time will vary depending on temperature.
AB1G Battery Instructions
Important Recommendations
Charge the battery immediately before use or within a couple of
days of use.
Do not short circuit the battery, and keep it away from metallic
items.
Do not drop the battery or apply mechanical shocks or pressure
to it.
Discarded batteries may create a safety hazard. Before disposal,
cover the battery connector with electrical insulating tape.
Do not disassemble or dispose of in fi re.
Do not store the battery at temperatures above 60°C (140°F),
such as inside a car on a hot day or in direct sunlight, as this may damage the battery.
Do not immerse the battery in water or get the battery wet.
Do not solder directly to the battery contacts.
Use the Intermec AB1G battery only with a CK30 or CK31. Use
of this battery in other devices could result in damage to the device or battery.
Caution: This battery pack may ignite, create a chemical burn hazard, explode, or release toxic materials if mistreated. Do not incinerate, disassemble, or heat above 100°C (212°F). Do not short circuit; may cause burns. Keep away from children.
Use only Intermec charger Models AC1, AC2, AC3, AD1, and AD2. Use of incorrect charger may present a risk of fi re or explosion. Promptly dispose of used battery pack according to the instructions.
警告:电池包可能着火、造成化学燃烧危险、爆炸,而且如 果处理不当会释放有毒物质。 请勿烧毁、分解电池,或者加 热到 100鸆 (212鸉) 以上。 请勿使电池短路,以免引起火 灾。 请不要让儿童接触到电池。
仅供使用的 Intermec 充电器型号是 AC1、AC2、AC3、AD1 和 AD2。使用充电器错误可能引起火灾或爆炸。 请根据说明及时 处理用过的电池包。
Attention: Ce bloc-piles peut prendre feu, constituer un risque de brûlure chimique, exploser ou dégager des substances toxiques s’il est manipulé de façon inappropriée. Ne pas jeter au feu, démonter ou chauff er à plus de 100 °C (212 °F). Ne pas court-circuiter; cela pourrait causer des brûlures. Garder hors de la portée des enfants.
N’utiliser qu’un chargeur parmi les modèles AC1, AC2, AC3, AD1 et AD2. L’utilisation d’un mauvais chargeur pourrait constituer un risque d’incendie ou d’explosion. Mettre rapidement au rebut tout bloc-piles usé, conformément aux instructions.
Vorsicht: Dieser Akkusatz kann sich bei Missblauch entzünden, chemische Verätzungen verursachen, expoldieren oder toxische Substanzen freisetzen. Nicht verbrennen, zerlegen oder über 100 °C (212 °F) erwärmen. Keinen Kurzschluss verursachen; Verbrennungsgefahr. Von Kindern fern halten.
Nur Intermec Ladegerät-Modelle AC1, AC2, AC3, AD1 und AD2 verwenden. Wenn ein falsches Ladegerät verwendet wird, besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Den verbrauchten Akkusatz sofort gemäß Anweisungen entsorgen.
Specifications
Design and specifi cations are subject to change without notice.
Physical Specifications
Product: Intermec AB1G lithium-ion battery
Dimensions: 82.5 x 63.5 x 22 mm (3.25 x 2.65 x 0.9 in)
Weight: 132 g (4.64 oz)
Capacity and Output Specifications
Maximum output: 8.4 VDC
Mean output: 7.4 VDC
Capacity: 2400 mAh
Temperature and Humidity Specifications
Operating temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)
Storage temperature: -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidity: 0 to 95% non-condensing
주의: 이 배터리 팩은 잘못 다룰 경우 불이 붙거나 화학 반응을 일으키 거나 폭발하거나 또는 유독 물질이 흘러나올 수 있습니다. 배터리를 불 에 태우거나 분해하거나 100°C (212°F) 이상의 열을 가하지 마십시오. 배터리를 단락시키지 마십시오. 화재가 발생할 수 있습니다. 어린이 손 이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
Intermec 충전기 AC1, AC2, AC3, AD1 및 AD2 모델만 사용하십시오. 그 외 충전기를 사용할 경우 화재나 폭발 위험이 있습니다. 다 쓴 배터 리 팩은 지침에 따라 올바르게 폐기하십시오.
Cuidado: A bateria pode pegar fogo, criar risco de queimadura química, explodir ou exalar materiais tóxicos se abusada. Não incinerar, desmontar nem aquecer a bateria a mais de 100°C (212°F). Não provocar curto-circuito, pois pode causar queimaduras. Manter afastada de crianças.
Usar apenas os modelos de carregadores da Intermec AC1, AC2, AC3, AD1 e AD2. O uso de um carregador incorreto pode gerar risco de incêndio ou explosão. Descartar imediatamente as baterias usadas segundo as instruções fornecidas.
Осторожно: При неправильном обращении этот батарейный источник питания может воспламениться, создать опасность химического ожога, взорваться или выделять ядовитые материалы. Не сжигайте, не разбирайте, не допускайте нагрева выше 100°C (212 °F). Не замыкайте контакты накоротко – это может причинить ожог. Прячьте от детей.
Используйте только зарядные устройства Intermec моделей AC1, AC2, AC3, AD1 и AD2. Использование неподходящего зарядного устройства сопряжено с опасностью возгорания или взрыва. Незамедлительно ликвидируйте использованный батарейный источник питания в соответствии с инструкциями.
Precaución: Esta batería puede encenderse, crear un peligro de quemadura química, explotar o expedir materiales tóxicos si se trata indebidamente. No la incinere, desarme ni caliente sobre 100°C (212°F). No haga cortocircuitos porque pueden causar quemaduras. Manténgala alejada de los niños.
Use sólo los cargadores Intermec modelos AC1, AC2, AC3, AD1 y AD2. El uso del cargador incorrecto puede causar peligro de incendio o explosión. Descarte rápidamente la batería usada según las instrucciones.
Loading...