Intermatic TN811K, TN212K, TN812K, TN211K Important Safety Instructions Manual

MODELS: TN811K, TN812K, TN211K, TN212K
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indoor Plug-in Timer
WARNING
Always insert three-prong plug directly into a properly grounded outlet. Never attempt to defeat this safety
feature.
Risk of Fire or Electrical Shock
Do not plug this timer into an extension cord.
Do not use timer to control devices that could have dangerous consequences due to inaccurate timing, such as
sun lamps, sauna, heaters, crock pots, etc.
Follow all local electrical codes during use.
No user serviceable parts inside.
NOTICE
Ratings
• 125 VAC 60 Hz
• 15 A Resistive
• 15 A General Use
• 1875 W Tungsten
• 500 VA Electronic Ballast
• 1/2 HP
6
7
5
8
9
10
11
1
2
3
4
4
3
2
Models
1
211, 811
11
10
TIME
9
8
5
6
7
Trippers
6
7
5
8
9
10
11
1
2
3
4
Operation:
1. Turn the dial clockwise until “time” arrow points to current time of day.
2. Pull the applicable trippers up for times when the controlled device should be off. Push the applicable trippers down for times when the device should be on.
3. Plug the electrical device into outlet on the timer.
4. On the side of the timer, slide the switch to the NOTE: To override the timer, slide the switch to the ON position.
5. Plug the timer into a wall outlet.
6. Turn your electrical device ON to enable the timer to control the device.
4
3
2
TIME
10
9
8
5
6
7
1
11
Models
212, 812
If within the warranty period specied, this product fails due to a defect in material
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modied; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and batteries; (f) the nish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased or (b) completing a warranty claim online at www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. For warranty service go to: http://www.Intermatic.com or call 815-675-7000.
Minuterie intérieure à prise
MODÈLES : TN811K, TN812K, TN211K, TN212K
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Toujours brancher la fiche 3 broches directement sur une prise correctement mise à la terre. Ne jamais tenter
d’aller à l’encontre de ce dispositif de sécurité. Ne pas brancher cette minuterie sur un cordon de rallonge.
Ne pas utiliser la minuterie pour contrôler des appareils qui pourraient avoir de dangereuses conséquences en
raison d’un calcul de temps inexact, tels que lampes solaires sauna, appareils de chauffage, mijoteuses, etc. Respecter tous les codes d’électricité locaux pendant l’emploi.
Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Caractéristiques
• 125 V c.a., 60 Hz
• 15 A résistif
• 15 A usage général
• 1875 W tungstène
• 500 VA ballast électronique
• 1/2 HP
AVIS
Risque d’incendie ou de choc électrique
6
7
5
8
4
3
2
1
11
10
TIME
9
8
5
6
7
6
7
5
8
4
3
2
1
11
TIME
10
9
8
5
6
7
Déclencheurs
Trippers
9
10
11
1
2
3
4
9
10
11
1
2
3
4
Modèles
Models
211, 811
211, 811
Modèles
Models
212, 812
212, 812
Fonctionnement :
1. Tourner le cadran dans le sens horaire jusqu’à ce que la flèche TIME pointe sur l’heure courante.
2. Tirer vers l’extérieur les déclencheurs correspondant aux heures où l’appareil commandé doit être à l’arrêt. Enfoncer les déclencheurs correspondant aux heures où l’appareil commandé doit être en marche.
3. Brancher l’appareil électrique sur la prise de la minuterie.
4. Sur le côté de la minuterie, mettre le commutateur en position REMARQUE: Pour neutraliser la minuterie, mettre le commutateur en position ON.
5. Brancher la minuterie sur une prise murale.
6. Mettre l’appareil électrique en marche pour activer la commande de l’appareil par la minuterie.
(minuterie).
Si, dans la période de garantie spéciée, ce produit tombait en panne dû à un vice
GARANTIE LIMITÉE UN AN
de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le changera, à sa seule discrétion, et ce gratuitement. La présente garantie s’étend à l’acheteur nal initial uniquement et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident, une chute ou une mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente; (b) aux dispositifs soumis à des réparations non autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modiés de quelconque manière; (c) aux dispositifs qui n’ont pas été utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût du produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux LED et aux piles; (f) à la nition de l’une des parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques de résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g) aux dommages causés par le transport, aux coûts d’installation initiale, aux coûts de démontage ou de remontage.
INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET GARANTIE D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT MODIFIÉES AUX PRÉSENTES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITES DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par renvoi du produit au vendeur auprès duquel il a été acheté, soit (b) en remplissant le formulaire de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. La présente garantie est offerte par : Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. Pour recourir à la garantie, aller à : http://www. Intermatic.com ou composer le 815-675-7000.
Temporizador conectable para interiores
MODELOS: TN811K, TN812K, TN211K y TN212K
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Siempre conecte el enchufe de tres clavijas directamente en un tomacorriente conectado adecuadamente a tierra.
Nunca intente anular esta característica de seguridad. No enchufe este temporizador en un cable de extensión.
No use el temporizador para controlar dispositivos que pueden tener consecuencias peligrosas debido a la inexactitud
de la temporización, tales como lámparas de rayos ultravioleta, sauna, calefactores, ollas eléctricas, etc. Cumpla con todos los códigos eléctricos locales durante el uso.
No contiene piezas en el interior a las que le pueda realizar mantenimiento.
Clasificaciones
• 125 V CA, 60 Hz
• 15 A resistivo
• 15 A uso general
• 1875 W tungsteno
• 500 VA balastro electrónico
• 1/2 HP
Funcionamiento:
1. Gire el dial en dirección de las agujas del reloj hasta que la flecha de TIME (hora) apunte a la hora actual del día.
2. Tire de los disparadores correspondientes hacia arriba las veces en que el dispositivo controlado debería apagarse. Empuje los disparadores correspondientes hacia abajo las veces en que el dispositivo controlado debería encenderse.
3. Enchufe el dispositivo electrónico en el tomacorriente del temporizador.
4. Al lado del temporizador, deslice el interruptor a la NOTA: Para transferir el temporizador, deslice el interruptor a la posición ON.
5. Enchufe el temporizador en el tomacorriente de pared.
6. ENCIENDA el dispositivo electrónico para permitir que el temporizador controle el dispositivo.
AVISO
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
6
7
5
8
4
3
2
1
11
10
TIME
9
8
5
6
7
6
7
5
8
4
3
2
1
11
TIME
10
9
8
5
6
7
Disparadores
Trippers
9
10
11
1
2
3
4
9
10
11
1
2
3
4
posición (programado).
Modelos
Models
211, 811
211, 811
Modelos
Models
212, 812
212, 812
Si dentro del período de garantía especicado este producto falla debido a un
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
defecto de material o de mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a su entera discreción, sin cargo alguno. Esta garantía sólo se otorga al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los siguientes casos: (a) daños en las unidades causados por accidentes, caídas o manejo indebido, causas de fuerza mayor o uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modicadas de alguna manera; c) unidades no utilizadas de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas y/o bombillas de lámparas selladas, diodos emisores de luz (LED) y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como su supercie y/o por exposición a la intemperie, ya que esto se considera un desgaste y uso normal; g) daños durante el transporte, costos de instalación inicial, costos de remoción o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, SE MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA MENCIONADO ANTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER APLICABLE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible (a) devolviendo el producto al distribuidor donde se compró la unidad o (b) completando un reclamo de garantía en Internet en www.intermatic.com. Esta garantía es concedida por: Intermatic Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com.
158--01515
Loading...