
MODELS: TN811K, TN812K, TN211K, TN212K
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indoor Plug-in Timer
WARNING
• Always insert three-prong plug directly into a properly grounded outlet. Never attempt to defeat this safety
feature.
Risk of Fire or Electrical Shock
• Do not plug this timer into an extension cord.
• Do not use timer to control devices that could have dangerous consequences due to inaccurate timing, such as
sun lamps, sauna, heaters, crock pots, etc.
• Follow all local electrical codes during use.
• No user serviceable parts inside.
NOTICE
Ratings
• 125 VAC 60 Hz
• 15 A Resistive
• 15 A General Use
• 1875 W Tungsten
• 500 VA Electronic Ballast
• 1/2 HP
6
7
5
8
9
10
11
1
2
3
4
4
3
2
Models
1
211, 811
11
10
TIME
9
8
5
6
7
Trippers
6
7
5
8
9
10
11
1
2
3
4
Operation:
1. Turn the dial clockwise until “time” arrow points to current time of day.
2. Pull the applicable trippers up for times when the controlled device should be off. Push the
applicable trippers down for times when the device should be on.
3. Plug the electrical device into outlet on the timer.
4. On the side of the timer, slide the switch to the
NOTE: To override the timer, slide the switch to the ON position.
5. Plug the timer into a wall outlet.
6. Turn your electrical device ON to enable the timer to control the device.
4
3
2
TIME
10
9
8
5
6
7
(timed) position.
1
11
Models
212, 812
If within the warranty period specied, this product fails due to a defect in material
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option,
free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser
only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units
caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent
use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken
apart or otherwise modied; (c) units not used in accordance with instructions; (d)
damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs,
LED’s and batteries; (f) the nish on any portion of the product, such as surface
and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage,
initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU
OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS
CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS
THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the
dealer from whom the unit was purchased or (b) completing a warranty claim
online at www.intermatic.com.
This warranty is made by: Intermatic Incorporated, Customer Service 7777
Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. For warranty service go to:
http://www.Intermatic.com or call 815-675-7000.
Minuterie intérieure à prise
MODÈLES : TN811K, TN812K, TN211K, TN212K
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Toujours brancher la fiche 3 broches directement sur une prise correctement mise à la terre. Ne jamais tenter
•
d’aller à l’encontre de ce dispositif de sécurité.
Ne pas brancher cette minuterie sur un cordon de rallonge.
•
Ne pas utiliser la minuterie pour contrôler des appareils qui pourraient avoir de dangereuses conséquences en
•
raison d’un calcul de temps inexact, tels que lampes solaires sauna, appareils de chauffage, mijoteuses, etc.
Respecter tous les codes d’électricité locaux pendant l’emploi.
•
Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
•
Caractéristiques
• 125 V c.a., 60 Hz
• 15 A résistif
• 15 A usage général
• 1875 W tungstène
• 500 VA ballast électronique
• 1/2 HP
AVIS
Risque d’incendie ou de choc électrique
6
7
5
8
4
3
2
1
11
10
TIME
9
8
5
6
7
6
7
5
8
4
3
2
1
11
TIME
10
9
8
5
6
7
Déclencheurs
Trippers
9
10
11
1
2
3
4
9
10
11
1
2
3
4
Modèles
Models
211, 811
211, 811
Modèles
Models
212, 812
212, 812
Fonctionnement :
1. Tourner le cadran dans le sens horaire jusqu’à ce que la flèche TIME pointe sur l’heure courante.
2. Tirer vers l’extérieur les déclencheurs correspondant aux heures où l’appareil commandé doit
être à l’arrêt. Enfoncer les déclencheurs correspondant aux heures où l’appareil commandé
doit être en marche.
3. Brancher l’appareil électrique sur la prise de la minuterie.
4. Sur le côté de la minuterie, mettre le commutateur en position
REMARQUE: Pour neutraliser la minuterie, mettre le commutateur en position ON.
5. Brancher la minuterie sur une prise murale.
6. Mettre l’appareil électrique en marche pour activer la commande de l’appareil par la minuterie.
(minuterie).

Si, dans la période de garantie spéciée, ce produit tombait en panne dû à un vice
GARANTIE LIMITÉE UN AN
de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le changera,
à sa seule discrétion, et ce gratuitement. La présente garantie s’étend à l’acheteur
nal initial uniquement et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’applique
pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident, une chute ou une
mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente;
(b) aux dispositifs soumis à des réparations non autorisées, qui ont été ouverts,
démontés ou modiés de quelconque manière; (c) aux dispositifs qui n’ont pas été
utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût du
produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux LED et aux piles; (f) à la
nition de l’une des parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques
de résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g)
aux dommages causés par le transport, aux coûts d’installation initiale, aux coûts
de démontage ou de remontage.
INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE
DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINES JURIDICTIONS
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS
OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES
OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET GARANTIE D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT
MODIFIÉES AUX PRÉSENTES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES
DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE
GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS
LES LIMITES DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES
CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par renvoi du produit au
vendeur auprès duquel il a été acheté, soit (b) en remplissant le formulaire
de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. La présente garantie est
offerte par : Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring
Grove, Illinois 60081-9698. Pour recourir à la garantie, aller à : http://www.
Intermatic.com ou composer le 815-675-7000.
Temporizador conectable para interiores
MODELOS: TN811K, TN812K, TN211K y TN212K
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Siempre conecte el enchufe de tres clavijas directamente en un tomacorriente conectado adecuadamente a tierra.
•
Nunca intente anular esta característica de seguridad.
No enchufe este temporizador en un cable de extensión.
•
No use el temporizador para controlar dispositivos que pueden tener consecuencias peligrosas debido a la inexactitud
•
de la temporización, tales como lámparas de rayos ultravioleta, sauna, calefactores, ollas eléctricas, etc.
Cumpla con todos los códigos eléctricos locales durante el uso.
•
No contiene piezas en el interior a las que le pueda realizar mantenimiento.
•
Clasificaciones
• 125 V CA, 60 Hz
• 15 A resistivo
• 15 A uso general
• 1875 W tungsteno
• 500 VA balastro electrónico
• 1/2 HP
Funcionamiento:
1. Gire el dial en dirección de las agujas del reloj hasta que la flecha de TIME (hora) apunte a la hora actual del día.
2. Tire de los disparadores correspondientes hacia arriba las veces en que el dispositivo controlado debería
apagarse. Empuje los disparadores correspondientes hacia abajo las veces en que el dispositivo controlado
debería encenderse.
3. Enchufe el dispositivo electrónico en el tomacorriente del temporizador.
4. Al lado del temporizador, deslice el interruptor a la
NOTA: Para transferir el temporizador, deslice el interruptor a la posición ON.
5. Enchufe el temporizador en el tomacorriente de pared.
6. ENCIENDA el dispositivo electrónico para permitir que el temporizador controle el dispositivo.
AVISO
Riesgo de incendio o descarga eléctrica
6
7
5
8
4
3
2
1
11
10
TIME
9
8
5
6
7
6
7
5
8
4
3
2
1
11
TIME
10
9
8
5
6
7
Disparadores
Trippers
9
10
11
1
2
3
4
9
10
11
1
2
3
4
posición (programado).
Modelos
Models
211, 811
211, 811
Modelos
Models
212, 812
212, 812
Si dentro del período de garantía especicado este producto falla debido a un
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
defecto de material o de mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará
o reemplazará, a su entera discreción, sin cargo alguno. Esta garantía sólo se
otorga al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en
los siguientes casos: (a) daños en las unidades causados por accidentes, caídas
o manejo indebido, causas de fuerza mayor o uso negligente; (b) unidades que
hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas
o modicadas de alguna manera; c) unidades no utilizadas de acuerdo con las
instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas y/o
bombillas de lámparas selladas, diodos emisores de luz (LED) y baterías; (f) el
acabado de cualquier parte del producto, como su supercie y/o por exposición
a la intemperie, ya que esto se considera un desgaste y uso normal; g) daños
durante el transporte, costos de instalación inicial, costos de remoción o costos
de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR
O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO. ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD COMERCIAL
O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, SE MODIFICAN PARA QUEDAR
INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, Y TENDRÁN LA
MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA MENCIONADO ANTES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR
LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER APLICABLE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible (a) devolviendo el producto al
distribuidor donde se compró la unidad o (b) completando un reclamo de
garantía en Internet en www.intermatic.com. Esta garantía es concedida por:
Intermatic Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove,
Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com.
158--01515