Intermatic HV230WL2 User Manual

Instructions for Assembling and Installing Malibu®Wall Lights
To avoid the risk of electrical shock, make sure power is turned off while installing or servicing this light fixture.
Recommended Tools: Slotted Screwdriver, Phillips Screwdriver, Pliers (Additional tools may be required for some installations)
Turn off power at main breaker panel.
Remove existing light fixture from wall and any mounting hardware that may be present.
Attach mounting bracket to wallbox. Thread the 2 screws (A) into the mounting bracket provided with this wall light. Secure with 2 lock nuts (B). (length of screws can be adjusted as needed). Attach mounting bracket to wall box with screws (C).
Remove top of light fixture by turning firmly in a counter-clockwise direction –approximately 1/2". Lift off top and place it in a safe place while installing the fixture.
Make wire connections using twist on wire connectors.
• Connect black wire from light fixture to black wire from power source using a twist on wire connector.
• Connect white wire from light fixture to white wire from power source using a twist on wire connector.
• Attach the house grounding wire from the light fixture to the cross bar or wall box using the green grounding screw. Carefully tuck wires into wall box and cover plate.
Attach light fixture to wall using 2 cap nuts taking care not to pinch wires between wall and light fixture. Tighten nuts securely. If installed screws are too long, or too short loosen locking nuts and adjust screw lengths as needed. Back out set screw if needed. Rotate light fixture to desired facing. Tighten set screw securely.
Screw in light bulb. 100 watts maximum (sold separately). IMPORTANT: Exceeding recommended maximum bulb wattage may cause over heating and risk of fire.
Replace Top of light fixture by aligning slots on underside of top with locking tabs on light. Turn top in a clockwise direction approximately 1/2" to lock top.
Restore power and test light for proper operation.
IMPORTANT: After it has been determined the light is functioning properly, wall light must be sealed using a suitable RTV or silicone caulk around the top and sides of the cover plate to prevent water from entering the wall box. Leave the bottom un-caulked to allow moisture to escape.
WARNING:
NOTE: Before installing, consult your local electrical codes for wiring and grounding requirements
8
7
6
5
4
3
2
1
9
10
Model HV230WL
www.intermatic.com
Fixture
HV230WLB
HV230WLA
PART #
HV230WLF
HV230WLD
HV230WLC
HV230WLE
HV230WLG
HV230WLH
HV230WLI
Wall Box
(C)
Screws
White Wire
(D)
Cap Nut
Black Wire
Twist on wire
connector
M
ounting
Bracket
(A)
Mounting
Screw
(B) Lock Nut
H
ouse
Grounding
W
ire
158HV12407
IMPORTANT:
For Missing/Damaged parts from newly purchased products go to: www.intermatic.com/warranty or call: 1-800-492-2289. For Replacement parts go to: www.intermatic.com/parts or call: 1-815-675-7000.
Note:
Matching low voltage and Solar light fixtures are available. See back of fixture carton.
If within two (2) years from the date of purchase, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear a
nd tear; (f) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLU­SION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR P
URPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by mailing the product, along with proof of purchase, postage prepaid to the authorized service center listed below. This warranty is made by: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com Please be sure to wrap the product securely to avoid shipping damage.
Si en un plazo de dos (2) años contados a partir de la fecha de compra, el producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador particular original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente, caídas o abuso durante su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) el acabado de cualquier parte del producto, tal como la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un desgaste natural; (f) daños durante el transporte, costos de instalación iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE NO SE APLIQUE EN SU CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA CIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR SÓLO SEGÚN ESTÁN CONTENIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible mediante el envío por correo del producto, junto con el comprobante de compra y franqueo postal prepagado al cetro de servicio autorzado que aparece en la lista siguienye. Esta garantía es provista por: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com Asegúrese de envolver bien el producto para evitar daños durante el transporte.
Si dans un délai de deux (2) ans à compter de la date d'achat, ce produit s'avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le remplacera, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que l'acheteur initial et n'est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident, chute ou abus lors de manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à des réparations non autorisées, ouvertes, démontées ou modifiées d'une quelconque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ; (d) dommages supérieurs au coût du produit ; (e) la finition d'une partie du produit, telle que les rayures de surface et/ou le vieillissement climatique qui sont considérés comme une usure normale ; (f) dommages ayant lieu pendant le transport, frais initiaux d'installation, de désinstallation ou de réinstallation.
INTERMATIC INCORPORATED N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDRECTS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D'EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE CI-PRÉSENTES REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES. TOUTES LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET CELLE D'ADAPTABILITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES SONT MODIFIÉ ES CI-PRÉSENTES POUR N'EXISTER QUE TELLES QUELLES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE ET AURONT LA MÊME DURÉE DE VALIDITÉ QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE LA GARANTIE TACITE, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
Ce service sous garantie est disponible par en expédiant le produit par la poste, avec une preuve d’achat, affranchissement pré-payé au centre de service autorisé indiqué plus bas. Cet garantie fait par: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081­9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com Veiller à bien emballer le produit afin qu'il ne subisse aucun dommage pendant l'expédition.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
AUTHORIZED SERVICE CENTER / CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO / CENTRE DE SERVICE ABRÉÉ
Intermatic Incorporated
After Sales Service
7777 Winn Road • Spring Grove, IL 60081-9698Ê
8
7
6
5
4
3
2
1
9
10
8
7
6
5
4
3
2
1
9
10
Instructions pour assembler et installer les lampes murales Malibu
®
Pour éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous de c
ouper le courant en installant ou réparant cette lampe.
Outils recommandés : Tournevis enchoché, Tournevis Philips, Pinces (D’autres outils pourraient être nécessaires pour certaines installations)
Étapes faciles à suivre :
Coupez le courant au panneau disjoncteur principal.
Retirez la lampe actuelle du mur et toute autre quincaillerie qu’il pourrait y avoir.
Installez la ferrure de montage à la boîte de jonction. Enfilez les 2 vis (A) dans la ferrure de montage fournie avec cette lampe murale. Fixez avec 2 écrous de blocage (B). (la longueur des vis s’ajuste au besoin). Fixez la ferrure de montage à la boîte de jonction avec des vis (C).
Retirez le dessus de la lampe en tournant fermement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre d’environ 1/2 po. Soulevez le dessus et placez-le en sécurité tandis que vous installez la lampe.
Faites les connexions par fil à l’aide des capuchons de connexion.
• Connectez le fil noir de la lampe au fil noir de la source d’énergie à l’aide d’un capuchon de connexion.
• Connectez le fil blanc de la lampe au fil blanc de la source d’énergie à l’aide d’un capuchon de connexion.
• Fixez le fil de mise à la terre résidentiel de la lampe à la traverse ou à la boîte de jonction à d’une vis de mise à la terre verte. Rangez bien les fils dans la boîte de jonction et la plaque de recouvrement.
Fixez la lampe au mur à l’aide des 2 écrous borgnes en ne pinçant pas les fils entre le mur et la lampe. Resserrez bien les écrous. Si les vis installées sont trop longues ou trop courtes, desserrez les écrous de blocage et ajustez la longueur au besoin. Retirez un peu la vis de réglage au besoin. Tournez la lampe pour qu’elle soit dans la direction voulue. Resserrez bien la vis de réglage.
Mettez l’ampoule. 100 watts maximum (vendue séparément). IMPORTANT : Dépasser le wattage maximum recommandé pour l’ampoule pour provoquer une surchauffe et un risqué d’incendie.
Replacez le dessus de la lampe en alignant les fentes sous le dessus avec les onglets de verrouillage de la lampe. Tournez le dessus dans le sens des aiguilles d’une montre d’environ 1/2 po pour verrouiller.
Remettez le courant et essayez la lampe pour vérifier si elle fonctionne.
IMPORTAN T : Après avoir vérifié son fonctionnement, scellez la lampe murale à l’aide d’un produit de vulcanisation à la température de la pièce ou du mastic de silicone autour du dessus et des côtés de la plaque pour éviter que l’eau ne pénètre dans la boîte de jonction. N’intempérisez pas le dessous pour laisser échapper l’humidité.
AVERTISSEMENT :
REMARQUE : Avant d’installer, consultez vos codes d’électricité locaux pour connaître les exigences de câblage et de mise à la terre.
Mole HV230WL
Instrucciones para armar e instalar las lámparas de pared Malibu
®
Para evitar el riesgo de shock eléctrico, verifique que la alimentación de energía esté apagada mientras instala o repara la lámpara.
Herramientas recomendadas: Destornillador plano, Destornillador cruciforme, Pinzas (Podría necesitar herramientas adicionales para algunas instalaciones)
Pasos sencillos:
ADVERTENCIA:
NOTA: Antes de instalar, consulte el código eléctrico local para determinar los requisitos de cableado y
conexión a tierra.
Modelo HV230WL
Desconecte la alimentación en el panel principal de interruptores de circuitos.
Retire la lámpara existente de la pared y cualquier otro accesorio de instalación que pueda estar presente.
Fije el soporte de montaje a la caja de pared. Atornille los 2 tornillos (A) en el soporte de montaje que viene con esta lámpara de pared. Asegure con dos tuercas de seguridad (B). (la longitud de los tornillos se puede ajustar como sea necesario). Fije el soporte de montaje a la caja de pared con los tornillos (C).
Gire la parte superior de la lámpara en sentido contrario a las agujas del reloj aproximadamente 1/2 pulgada para retirarla. Levante la parte superior de la lámpara y colóquela en un lugar seguro mientras instala la lámpara.
Haga las conexiones de los cables utilizando tuercas para cables.
• Conecte el cable negro de la lámpara con el cable negro que proviene dela fuente de alimentación utilizando una tuerca de cable.
• Conecte el cable blanco de la lámpara con el cable blanco que proviene dela fuente de alimentación utilizando una tuerca de cable.
• Conecte el cable de tierra de la lámpara con la barra de cruce o la caja de pared utilizando el tornillo detierra verde. Introduzca los cables cuidadosamente en la caja de pared y coloque la cubierta de la caja.
Fije la lámpara a la pared utilizando las 2 tuercas de tapa y teniendo cuidado de no apretar demasiado los cables entre la pared y la lámpara. Ajuste las tuercas firmemente. Si los tornillos instalados son muy largos o muy cortos, afloje las tuercas de seguridad y apriete los tornillos tanto como sea necesario. Saque el tornillo de ajuste si es necesario. Gire la lámpara hasta la posición deseada. Ajuste el tornillo de ajuste para asegurarlo.
Atornille el bombillo. Máximo de 100 vatios (se vende por separado). IMPORTANTE: El uso de bombillos que excedan el vatiaje máximo recomendado pueden causar sobrecalentamiento y riesgo de incendio.
Vuelva a colocar la parte superior de la lámpara mediante la alineación de las ranuras que se encuentran debajo de su parte lateral con las pestañas de seguridad de la lámpara. Gire la parte superior de la lámpara en dirección de las agujas del reloj aproximadamente media pulgada para asegurarla.
Conecte nuevamente la alimentación y pruebe el correcto funcionamiento de la lámpara.
IMPORTAN TE: Una vez comprobado el correcto funcionamiento de la lámpara, la lámpara de pared se debe sellar utilizando un RTV adecuado o material de silicona para calafatear en la parte superior de la placa de cubierta para evitar la entrada de agua a la caja de pared. Deje la parte final sin calafatear para que se pueda secar.
HV230WLB
HV230WLA
P
IEZA #
HV230WLF
HV230WLD
HV230WLC
HV230WLE
HV230WLG
HV230WLH
HV230WLI
(D)
Tuerca de tapa
Lámpara
Caja de
p
ared
(
C)
T
ornillos
Cable blanco
Cable negro
Tuerca de cable
(
A)
Tornillo
de montaje
(B)Tuerca de
seguridad
C
able de
tierra de
c
asa
Soporte
d
e montaje
IMPORTAN TE:
Si el producto que acaba de adquirir está incompleto o tiene piezas dañadas, notifique el problema a través de: www.intermatic.com/warranty o llame al: 1-800-492-2289. Para información sobre repuestos, visite: www.intermatic.com/parts o llame al: 1-815-675-7000.
Nota: Se encuentran disponibles lámparas de bajo voltaje y lámparas solares complementarias. Véase el dorso de la caja de la lámpara.
IMPORTAN T :
En cas de pièces manquantes / endommagées dans des produits tout neufs, allez auÊ: www.intermatic.com/warranty ou appelez le : 1-800-492-2289. Pour des pièces de rechange, allez auÊ: www.intermatic.com/parts ou appelez leÊ: 1-815-675-7000.
Note : Aussi offerts comme dispositif solaire
et basse tension assortis. Voir l’arrière du carton du dispositif.
HV230WLB
H
V230WLA
P
IÈCE #
HV230WLF
HV230WLD
H
V230WLC
HV230WLE
HV230WLG
HV230WLH
HV230WLI
(D)
Écrou borgne
Dispositif
Boîte de
j
onction
(
C)
Vis
Fil noir
Capuchon
de connexion
F
errure de
montage
(A)
V
is de
montage
(B) Écrou de
blocage
Vis
de mise à
la terre
résidentielle
Fil blanc
Loading...