Intermatic DT300 Series User Instructions

MODEL DT300 Series
7-Day Digital Timer
DAYS
User Instructions Instrucciones para el usuario / Directives pour l’utilisateur
WARNING – Risk of fire or electric shock
For indoor use only in dry locations.• Do not exceed capacity.• Do not use timer with devices that could have dangerous conse-• quences due to inaccurate timing, such as sun lamps, heaters, etc. Plug directly into receptacle.•
NOTICE
No user serviceable parts.•
1—Charge the Battery
Plug timer into wall outlet for a few minutes to charge internal battery.
NOTE: If it would be easier, you can now unplug the timer to set it.
2—Clear the Memory
Press the RESET button with a pencil or paper clip to erase any previous settings.
3—Select AM/PM Format
Press and hold the 1. CLOCK button for about 5 seconds until display shows 24H or 12H, then release. Press the 2. HOUR button as many times as necessary to change display to “12H”. Press the 3. CLOCK button to restore the normal clock display. The letters “AM” should show in upper left corner of the display.
4—Set Time of Day
Press and hold the 1. CLOCK button. At the same time, press the 2. HOUR and MINUTE buttons as necessary to advance the display to the correct time. Hold down the 3. DAYS button until the display shows the correct day.
5—Set ON/OFF Times
Press the 1. PROGRAM button once to display the first ON/OFF setting— ”1 ON -- --:-- --”. Press the 2. MINUTE and HOUR buttons as necessary to set the ON time you want. Press the 3. DAYS button as necessary to choose the day or group of days you want for the time setting. Press the 4. PROGRAM button again to display the second ON/OFF setting—”1 OFF -- --:-- --”. Repeat the procedure to create the OFF setting.5. Repeat Steps 1 thru 5 for additional ON/OFF settings.6. Press the 7. CLOCK button to exit from PROGRAM mode.
Things to know about ON/OFF times:
Repeatedly pressing the • PROGRAM button cycles through the possible 20 ON/ OFF pairs: 2 ON, 2 OFF, 3 ON, 3 OFF, etc. The display panel automatically returns to time of day if you don’t press any • buttons for 15 seconds. If you are interrupted before completing a setting, simply press the • PROGRAM button until you reach the setting where you left off.
6—Review ON/OFF Settings
It is important to review all 20 settings, even if you only used a few, to make sure there are no extra, unintended settings.
Press the 1. PROGRAM button (hold down to scroll) until the display cycles through all 20 ON/OFF pairs. Stop on any setting you want to remove or change.2.
To Revise a Setting
Press the 1. PROGRAM button (hold down to scroll) until the display shows the setting you want to revise. Press the 2. HOUR, MINUTE and WEEK buttons as necessary to revise the dis- played ON or OFF time and day(s).
To Remove or Restore a Setting
Press the 1. PROGRAM button (hold down to scroll) until the display shows the setting you want to remove or restore. Press the 2. RST/RCL button.
If removing, the display will replace the setting with dashes.
-
If restoring, the display will show the previous setting. -
To Operate the Timer
After setting the timer, plug it in and connect the device to be controlled.1. Press the 2. ON/AUTO/OFF button as necessary to display:
ON—The timer remains ON and ignores your settings. OFF—The timer remains OFF and ignores your settings. AUTO—The timer follows your settings.
MINUTE
HOUR
PROGRAM
Display
Panel
ON/AUTO/OFF
RST/RCL
Outlet
Reset
Button
CLOCK
ADVERTENCIA – Peligro de incendio o descarga eléctrica
Sólo para uso en interiores y en lugares secos.• No se debe exceder la capacidad.• No use un temporizador para controlar dispositivos que podrían • tener consecuencias peligrosas debido a una temporización inex­acta, como lámparas solares, calefactores, etc. Conecte directamente al tomacorriente.•
AVISO
El producto no contiene piezas que se puedan reparar.•
1—Cargue la batería
Enchufe el temporizador en el tomacorriente de pared durante algunos minu­tos para cargar la batería interna.
NOTA: para hacerlo más fácil, ahora desenchufe el temporizador para configurarlo.
2—Borre la memoria
Presione el botón RESET (Reinicio) con un lápiz u objeto puntiagudo para borrar todas las configuraciones anteriores.
3—Seleccione el formato a.m./p.m.
Mantenga presionado el botón 1. CLOCK (Reloj) durante 5 segundos hasta que la pantalla muestre 24H ó 12H, luego suéltelo.
DÍAS
MINUTO
RST/RCL
Panel de
visualización
HORA
Tomacorriente
Botón de
reinicio
PROGRAMA
RELOJ
ENCENDIDO/AUTOMÁTICO/APAGADO
Presione el botón 2. HOUR (Hora) las veces que sea necesario para cambiar la pantalla a “12H”. Presione el botón 3. CLOCK (Reloj) para restablecer la pantalla del reloj normal. Las letras “AM” deben aparecer en el extremo superior izquierdo de la pantalla.
4—Ajuste de la hora del día
Mantenga presionado el botón 1. CLOCK (Reloj). Al mismo tiempo, presione lo botones 2. HOUR (Hora) y MINUTE (Minuto) según sea necesario para avanzar la pantalla hasta la hora correcta. Mantenga presionado el botón 3. DAYS (Días) hasta que la pantalla muestre el día correcto.
5—Ajuste las horas de encendido y apagado
Presione el botón 1. PROGRAM (Programa) una vez para mostrar la primera con- figuración de encendido/apagado— “1 ON -- --:-- --” (1 Encendido -- --:-- --). Presione los botones 2. MINUTE (Minuto) HOUR (Hora) según sea necesario para configurar la hora de encendido que desee. Presione el botón 3. DAYS (Días) según sea necesario para elegir el día o grupo de días que desea para la temporización. Presione el botón 4. PROGRAM (Programa) nuevamente para mostrar la se- gunda configuración de encendido/apagado— “1 OFF -- --:-- --” (1 Apagado -- --:-- --). Repita el procedimiento para crear la configuración de apagado.5. Repita los pasos 1 al 5 para cada configuración de encendido/apagado 6. adicional. Presione el botón 7. CLOCK (Reloj) para salir del modo PROGRAM (Programa).
Información acerca de las horas de ON/OFF (Encendido/Apagado):
Si presiona varias veces el botón • PROGRAM (Programa) realizará un ciclo a través de los 20 posibles pares de Encendido/Apagado: 2 ON (Encendido), 2 OFF (Apagado), 3 ON (Encendido), 3 OFF (Apagado), etc. El panel de visualización regresa automáticamente a la hora del día si no se • presiona algún botón durante 15 segundos. Si sufre una interrupción antes de completar una configuración, sólo • presione el botón PROGRAM (Programa) hasta que alcanzar la configuración donde quedó.
6—Revise las configuraciones de Encendido/Apagado
Es importante revisar las 20 configuraciones, incluso si sólo usa algunas, para asegurarse de que no existan configuraciones adicionales no deseadas.
Presione el botón 1. PROGRAM (Programa) (manténgalo presionado para desplazarse) hasta que la pantalla realice un ciclo por los 20 pares de Encen­dido/Apagado. Deténgase en cualquier configuración que desee eliminar o modificar.2.
AVERTISSEMENT – Risque d’incendie ou de choc électrique
Convient uniquement aux endroits secs à l’intérieur.• Ne pas excéder la capacité.• Ne pas utiliser la minuterie avec des appareils dont une erreur de • chronométrage pourrait avoir de graves conséquences, comme une lampe solaire, chaufferette, etc. Brancher directement à la prise.•
AVIS
Aucune pièce réparable.•
1—Recharger la pile
Brancher la minuterie à la prise quelques minutes pour charger la pile interne.
REMARQUE : Pour vous faciliter la programmation, vous pouvez débrancher la minuterie.
2—Effacer la mémoire
Appuyer la touche RESET (remise à zéro) avec un crayon ou un trombone pour ef­facer toute programmation antérieure.
3—Choisir le format AM/PM
Appuyer et maintenir la touche 1. CLOCK (horloge) pendant 5 secondes jusqu’à l’apparition de 24H ou 12H, puis relâcher. Appuyer sur la touche 2. HOUR (heure) autant de fois qu’il sera nécessaire pour passer à l’affichage « 12H ». Appuyer sur la touche 3. CLOCK (horloge) pour afficher l’heure normale. Les lettres « AM » devraient apparaître dans le coin gauche de l’afficheur.
4—Réglage de l’heure
Enfoncer et maintenir la touche 1. CLOCK (horloge). En même temps, appuyer sur les touches 2. HOUR et MINUTE afin d’afficher l’heure normale. Appuyer sur la touche 3. DAYS (jours) jusqu’à l’affichage du jour courant.
5—Réglage des heures d’activation et désactivation
Appuyer une fois sur la touche 1. PROGRAM pour afficher le premier réglage d’activation/désactivation --- « 1 ON -- -- : -- --». Appuyer sur les touches 2. MINUTE et HOUR afin de programmer l’heure d’activation. Appuyer la touche 3. DAYS (jours) pour choisir le jour ou le groupe de jours auxquels s’applique la programmation. Appuyer à nouveau sur la touche 4. PROGRAM pour afficher le premier réglage d’activation/désactivation --- « 1 OFF -- -- : -- --». Répéter la procédure pour programmer la désactivation.5. Répéter les étapes 1 à 5 pour chaque programmation supplémentaire.6.
Para revisar una configuración
Presione el botón 1. PROGRAM (Programa) (manténgalo presionado para despla- zarse) hasta que la pantalla muestre la configuración que desea revisar. Presione los botones 2. HOUR (Hora), MINUTE (Minuto) y WEEK (Semana) según sea necesario para revisar las horas de encendido o apagado y los días que aparecen en la pantalla.
Para eliminar o restaurar una configuración
Presione el botón 1. PROGRAM (Programa) (manténgalo presionado para desplazarse) hasta que la pantalla muestre la configuración que desea eliminar o restaurar. Presione el botón 2. RST/RCL.
Si desea eliminar, la pantalla reemplazará la configuración por guiones.
-
Si desea restaurar, la pantalla mostrará la configuración anterior. -
Para operar la configuración del temporizador
Luego de configurar el temporizador, enchúfelo y conecte el dispositivo que 1. se controlará. Presione el botón 2. ON/AUTO/OFF (Encendido/Automático/Apagado) según sea necesario para mostrar:
ON (Encendido): el temporizador permanece encendido e ignora las con­figuraciones. OFF (Encendido): el temporizador permanece encendido e ignora las con­figuraciones. AUTO (Automático): el temporizador obedece sus configuraciones.
JOURS
MINUTE
Afficheur
RST/RCL
Prise de
courant
HEURE
Touche
remise
à zéro
PROGRAMME
HORLOGE
MARCHE/AUTO/ARRÊET
Appuyer sur la touche 7. CLOCK pour quitter le mode de PROGRAMMATION.
Informations sur les heures d’activation et de désactivation :
Enfoncer la touche • PROGRAM fait défiler 20 combinaisons d’activation/désac- tivation : 2 ON, 2 OFF, 3 ON, 3 OFF, etc. L’heure normale s’affiche automatiquement, si aucune touche n’est enfon-• cée pendant 15 secondes. En cas d’interruption pendant la programmation, simplement enfoncer la • touche PROGRAM pour revenir à la programmation interrompue.
6—2 réglages activation/désactivation
Il est important de vérifier qu’il n’y a pas de réglages involontaires dans les 20 programmations, même si seulement quelques-unes ont été utilisées.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche 1. PROGRAM pour faire défiler les 20 combinaisons. S’arrêter sur tout réglage à éliminer ou modifier.2.
Pour modifier une programmation
Appuyer et maintenir enfoncée la touche 1. PROGRAM pour afficher la program- mation à modifier. Au besoin, appuyer sur les touches 2. HOUR, MINUTE et WEEK (semaine) pour modifier les heures et jours d’activation et désactivation.
Pour supprimer ou rétablir une programmation
Appuyer et maintenir enfoncée la touche 1. PROGRAM pour afficher la program- mation à supprimer ou rétablir. Appuyer sur la touche 2. RST/RCL.
En cas de suppression, des tirets remplaceront le paramètre sur l’afficheur.
-
En cas de rétablissement, la programmation précédente sera affichée. -
Faire fonctionner la minuterie
Une fois la programmation terminée, brancher la minuterie et connecter le 1. dispositif à contrôler. Appuyer la touche 2. ON/AUTO/OFF pour afficher :
ON—La minuterie reste activée et ignore la programmation. OFF—La minuterie reste désactivée et ignore la programmation. AUTO—La minuterie suit la programmation
158--00616REF
Loading...