The wiring is to be protected by routing in close proximity to the luminaire or fitting, or next to a building structure such as a house or deck.
The wiring shall not be buried except for a maximum 3 inches (7.6 cm) in order to connect to the main secondary wire.
The luminaires shall not be installed within 10 feet (3.05 m) of a pool, spa, or fountain.
Los cables deben protegerse instalándolos muy cerca de las luminarias o accesorio, o junto a una estructura de un edificio tal como una
casa o una terraza.
Los cables no deben enterrarse excepto un máximo de 7,6 cm (3 pulgadas) para conectar al cable principal secundario.
as luminarias no deben instalarse a menos de 3 m (10 pies) de una alberca, balneario o fuente.
L
a protection du câblage doit être effectuée en acheminant les fils près des lumières, de raccords ou près de la structure d'un bâtiment
L
elle qu'une maison ou une terrasse.
t
e câblage ne doit pas être souterrain sauf pour les 7,6 cm (3 po) maximum servant à la connexion au câblage secondaire principal.
L
Les lumières ne doivent être installées qu’à 3 m (10 pi) d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine.
IMITED 5 YEAR WARRANTY
L
If within five (5) years from the date of purchase, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated
will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not
transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or
any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not
used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and
batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear;
(g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED
WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased, or
(b) mailing the product, along with proof of purchase, postage prepaid to the authorized service center listed below. This warranty is
made by: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000
http://www.intermatic.com Please be sure to wrap the product securely to avoid shipping damage.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
Si en un plazo de cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra, el producto falla debido a un defecto de material o mano
de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al
comprador particular original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente, caídas o abuso durante su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido
sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado
según las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas; (f) el acabado
de cualquier parte del producto, tal como la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un
desgaste natural; (g) daños durante el transporte, costos de instalación iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES, POR LO QUE
ES POSIBLE QUE NO SE APLIQUE EN SU CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE LAS
DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA CIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR SÓLO SEGÚN
ESTÁN CONTENIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE
GARANTÍA INDICADO ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al distribuidor al que se compró la undidad o
(b) el envío por correo del producto, junto con el comprobante de compra y franqueo postal prepagado al cetro de servicio autorzado
que aparece en la lista siguienye. Esta garantía es provista por: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring
Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com Asegúrese de envolver bien el producto para evitar daños
durante el transporte.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Si dans un délai de cinq (5) ans à compter de la date d'achat, ce produit s'avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication,
Intermatic Incorporated le réparera ou le remplacera, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne
concerne que l'acheteur initial et n'est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident, chute
ou abus lors de manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à des réparations non autorisées, ouvertes,
démontées ou modifiées d'une quelconque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ; (d) dommages
supérieurs au coût du produit ; (e) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL et batteries ; (f) la finition d'une partie du produit, telle que les
rayures de surface et/ou le vieillissement climatique qui sont considérés comme une usure normale ; (g) dommages ayant lieu pendant
le transport, frais initiaux d'installation, de désinstallation ou de réinstallation.
INTERMATIC INCORPORATED N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDRECTS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D'EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA
CI-PRÉSENTES REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES. TOUTES LES GARANTIES TACITES Y
COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET CELLE D'ADAPTABILITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES SONT
MODIFIÉES CI-PRÉSENTES POUR N'EXISTER QUE TELLES QUELLES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE ET
DURÉE DE VALIDITÉ QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS
TIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE LA GARANTIE TACITE, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS
A
DE LIMIT
CONCERNER.
Ce service sous garantie est disponible soit (a) en retournant le produit au dépositaire où vous avez acheté l’appareil, ou (b) en
expédiant le produit par la poste, avec une preuve d’achat, af
Cet garantie fait par: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 W
http://www.intermatic.com Veiller à bien emballer le produit afin qu'il ne subisse aucun dommage pendant l'expédition.
158AL12373
LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE
franchissement pré-payé au centre de service autorisé indiqué plus bas.
inn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000
Professional Grade www.intermatic.com
AS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE
P
AURONT LA
MÊME
Assembly procedure
Save these instructions
*WARNING:
Lens and shade
g
1.
Remove fixture
components
from protective
plastic wrapping.
2.
Screw ground
stake onto fixture.
3.
To replace bulb
(35 W MR 16
Halogen); unscrew lens
assembly. Align bulb pins
with holes in socket.
Carefully push bulb in until
seated, then replace lens.
INSTRUCTIONS PER
OF FIRE, OR INJUR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
LIGHTED LAMP IS HOT!
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR INJUR
• Turn off/unplug and allow to cool
before replacing lamp.
• Lamp gets HOT quickly! Contact
only switch/plug when turning on.
• Keep lamp away from materials that
may burn.
• Do not touch the lamp at any time.
Use a soft cloth. Oil from skin may
damage lamp.
• Do not operate the luminaire fitting
with a missing or damaged shield.
*Do not touch hot lens, guard, shade,
or enclosure.
GFCI Receptacle with weather
resistant outlet cover.
TAINING TO A RISK
Y TO PERSONS
Y TO PERSONS:
12" Minimum
AL501 Series
et hot.
To connect Low Voltage Light Fixture to existing low voltage cable,
use either of the following methods:
FAST-LOCK II®CABLE CONNECTORS
N
ote: If fast-lock connectors are used, cut wire leads
to 6” lengths from fixture. Do not strip.
Attach Clips to leads:
Push wire through hole
flush with connector face.
Press metal pierce terminal
into connector until flush,
using screwdriver or pliers.
6” Leads
HARDWIRE CONNECTION
1/2"
3"
Twist on wire
connector
Low Voltage Cable
from Transfor
mer
IMPORTANT For use with 12 volt
outdoor lighting systems only.
NOTE:
First fixture must be installed
at least 10 feet from transformer.
Dig a small hole and
insert fixture into ground.
10' Minimum
(2) Wires from
light fixture
Attach fixtures to cable with
cable connectors. Place 1
connector on each side of
cable. Align connectors and
press together to lock.
Prongs will pierce cable
to make contact and
light fixtures.
Bury connection up to 6"
below ground next to fixture.
Cut the cable where fixture
is to be attached. Split cut
ends of cable approximately 3"
being careful not to expose
sides of wires. Remove
approximately 1/2" of
insulation from ends of all
wires. Hold ends of wire
together and cap with twist
on wire connectors. Twist on
wire connectors are certified
for direct burial and
wet locations.
Serie : AL501
Série : AL501
Procedimiento de ensamble
Guarde estas instrucciones
*ADVERTENCIA:
El lente y la pantalla
1.
Saque los
componentes
de la lámpara
de la envoltura
plástica protectora.
2.
Atorníllele a la lámpara
la estaca para la tierra.
3.
Para reemplazar
la bombilla
(MR 16 Halógeno
35 Vatios); desenrosque
el conjunto del lente. Alinee
las espigas de la bombilla con
los agujeros del portabombilla.
Cuidadosamente empuje la
bombilla hacia adentro hasta
que se asiente, y vuelva a poner
entonces el lente.
INSTRUCCIONES IMPOR
SEGURIDAD
ARA SE CALIENTA!
¡LA LAMP
CUANDO ESTA ENCENDIDA!
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DE DAÑO A PERSONAS:
• Apague/desenchufe la lámpara y deje
que se enfríe antes de cambiarla.
• ¡La lámpara se CALIENTA muy rápida
mente! Al encenderla, toque única
mente el interruptor/enchufe.
• Mantenga la lámpara alejada de
materiales combustibles.
• No toque la lámpara en ningún
momento. Utilice un paño suave. La
grasa de la piel puede dañar la lámpara.
• No utilice el accesorio de cableado del
aparato de iluminación si la unidad de
blindaje falta o está dañada.
* No toque la lente, la protección, la
pantalla ni el gabinete cuando estén
calientes.
TANTES DE
Receptáculo GFCI con cubierta de
tomacorriente a prueba de exteriores.
se ponen calientes.
Para conectar el dispositivo de luz de bajo voltaje al cable de bajo
voltaje existente, use cualquiera de los siguientes métodos:
Nota: Si se usan conectores "fast-lock" corte las puntas
de los cables a 6" de la lámpara. No los pele.
Fije clips a las puntas:
Empuje el cable por el
orificio. Remate con la cara
del conector. Presione el terminal
de perforación metálico en el
conector hasta que remate,
use destornilladores o pinzas.
Cable de bajo voltaje
del transformador
CONECTORES DE CABLE FAST-LOCK II
Sujete el cable al dispositivo
Puntas de 6"
con los conectores del cable.
Ponga 1 conector a cada
lado del cable. Alinee los
conectores y presiónelos
juntos para trabarlos. Las
púas perforarán el cable
para hacer contacto y
encender los dispositivos.
Entierre la conexión hasta
6" debajo del terreno
cercano a la lámpara.
CONEXIÓN DE LOS MATERIALES
1,27 cm
Enrosque
las tuercas
para cable
8 cm
(2) Alambres
del dispositivo
de luz
IMPORTANTE Para uso
exclusivo con sistemas de
luminación exteriores de 12 voltios.
Separe los extremos
cortados del cable unos
8 cm, teniendo cuidado de
no dejar expuestos los
lados del alambre. Quite
aproximadamente 1,27 cm
de aislante de los extremos
de todos los alambres.
Sujete los extremos de los
alambres y tápelos con
tuercas para alambre.
Las tuercas para alambre
están certificadas para ser
enterradas y para
ubicaciones húmedas.
De qualité professionnelle
Conservez les présentes instructions
*MISE EN GARDE :
Les lentilles et les abatjour deviennent chauds.
1.
Sortez les
composants
®
du dispositif de
l’emballage plastique
protecteur.
2.
Vissez le piquet
de terre dans
le dispositif.
3.
Pour replacer l’ampoule
(à halogène 35 W MR); dévissez
l’assemblage de lentille. Alignez
les pattes d'ampoule sur les
trous dans la douille. Poussez
doucement l’ampoule dedans
pour l’immobiliser, puis replacez
la lentille.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LA LAMPE ALLUMÉE EST CHAUDE !
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURE :
• Éteignez/débranchez et laissez refroidir
avant de replacer la lampe.
• La lampe devient CHAUDE rapidement!
Ne touchez le commutateur/la fiche
qu’en allumant.
• Gardez la lampe loin de matériaux qui
pourraient brûler.
• Ne touchez jamai à la lampe. Utilisez
un chiffon doux. L’huile de la peau
peut endommager la lampe.
• Ne faites pas fonctionner le luminaire
avec un écran manquant ou
endommagé.
* Ne touchez pas aux lentilles, écrans,
abats-jours ou aux boîtiers chauds.
Prise à protection de défaut à la terre avec
un couvercle résistant aux intempéries.
Pour brancher un luminaire basse tension à un câble basse tension
existant, utilisez l’une ou l’autre des méthodes suivantes.
CONNECTEURS DE CÂBLE FAST-LOCK II
Note : Si vous utilisez les connecteurs ‘fast-lock’,
coupez les fils de connexion à des longueurs de
6 po du dispositif. Ne dénudez pas.
Fixez les pinces aux fils :
Poussez le fil par le trou
pour affleurer avec la face du
connecteur. Pressez la borne
de perçage de métal dans le
connecteur jusqu’à ce qu’elle
affleure avec un tournevis
et des pinces.
Fils de 6 po
Attachez les lampes au câble
avec des connecteurs de
câble. Placez un connecteur
de chaque côté du câble.
Alignez les connecteurs, et
pressez ensemble pour
verrouiller. Des broches
perceront le câble pour
établir un contact et allumer
les dispositifs.
Enfouissez la connexion
jusqu’à 6 po (15,24 cm)
sous le sol près du
dispositif.
®
RACCORD DES PIÈCES
1.27 cm
8 cm
Vissez les capuchons
de connexion
Câble basse tension
du transformateur
IMPORTANT
Pour les systèmes d'éclairage
extérieurs de 12 V seulement.
Les (2) fils
de la lampe
Coupez le câble à l’endroit
où la lampe sera attachée.
Coupez les bouts de câble
en deux sur environ 8 cm en
prenant soin de ne pas
exposer les côtés des fils.
Enlevez environ 1.27 cm
d’isolant au bout de tous les
fils. Tenez les bouts de fil
ensemble, et coiffez de
capuchons de connexion.
Les capuchons de
connexion sont homologués
pour l’enterrement direct et
les endroits mouillés.
30 cm mínimo
NOTA:
El primer dispositivo debe instalarse
por lo menos a 3 m del transformador.
Haga un orificio pequeño e
inserte la lámpara en la tierra.
3 m mínimo
30 cm minimum
NOTE :
d, le dispositif doit êtr
D’abor
e installé
à au moins 10 pi du transformateur.
Creusez un petit trou, et insérez
le dispositif dans le sol.
3 m minimum