Interlogix EV1012PI User Manual [en, de, es, fr, it, pl]

EV1012PI PIR Detector Installation Sheet
)
EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT SV
1
2
(1)
(2)
(3)
3
4
8 m (26 ft. 2 in.)
6 m (19 ft. 8 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
2 m (6 ft. 6 in.)
2 m (6 ft. 6 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
6 m (19 ft. 8 in.)
8 m (26 ft. 2 in.)
2.4 m (7 ft. 10 in.) (optimum)
0 m
1 (39 ft. 4 in.
2.0 m
Note: For UL/cUL compliant installations please note an undercrawl
zone of 4 feet
© 2012 UTC Fire & Security. All rights reserved. 1 / 20 P/N 146253999-6 (ML) • REV C • ISS 31MAY12
5
Note: For UL/cUL compliant installations
please note an undercrawl zone of 4 feet
6
7
8
(1) (2)
J3
J4
GND
+12V
123
Alarm
Alarm
4
Ta m p e r
Ta m p e r
567
WT
CP
Normal
< 33
larmA
8
Zone X
J3
CP
J4
Normal
larmA Tamper Short
4.7 k
9.4 8
0
GND
1
k
+12V
2
J3
J3
J3
J4
J4
J4
GND
+12V
123
GND
+12V
123
GND
+12V
123
Alarm
Alarm
4
Alarm
Alarm
4
Alarm
Alarm
4
Ta m p e r
Tamper
567
Tamper
Ta m p e r
567
Ta m p e r
Tamper
567
WT
WT
WT
Alarm
Alarm
Ta m p e r
Tamper
WT
567
3
4
Zone X
CP
4.7 k
9.4
0
k
Zone X
8
Normal
larmA Ta mp er Short
2 / 20 P/N 146253999-6 (ML) • REV C • ISS 31MAY12

EN: Installation Sheet

Introduction

The EV1012PI is a PIR motion sensor featuri optics.

Installation guidelines

The technology used in these detectors resists false alarm hazards. However, avoid potential causes of instability such as (see Figure 1):
Direct sunlight on the detector
Strong draughts onto the detector
Heat sources within the detector field of view
Animals above 35 cm (1 ft.) within the detector field of
view (Figure 7)
Obscuring the detector field of view with large objects,
such as furniture
ng pet friendly
Puts the LED under control of the WT (walktest) input. If
Off: the WT input is connected to GND (terminal 1), the red LED goes on for 3 seconds when a PIR intruder alarm is detected.
If the WT
input is connected to +12 V (terminal 2) or floating,
the red LED is disabled.
d J4: Dual loop setting
J3 an
This sets the alarm and tamper relays. It allows you to connect the detector to any control panel. Use jumpers 3 and 4. See Figure 8.

LED indication

PIR Red LED Alarm relay To reset
Start up
Low voltage
PIR intruder alarm
Closed Automatically after 25 s
Open (Alarm)
Open (Alarm)
Apply correct voltage
Automatically after 3 s

Installing the detector

Figure 8 legend
1. Standard
(factory default)
2. Dual loop connection
connection
CP Control panel WT Walk test
To install the detector:
1. Lift off the custom insert and remove the screw
(see Figure 2, item 1).
2. Using a screwdriver, carefully prise open the detector (see
Figure 2, items 2 and 3).
3. Fix the base to the wall between 2.3 m and 3.0 m (7.5 and
9.8 ft.) from the floor. For flat mounting use a minimum of two screws (DIN 7998) in positions A. For corner-mounting use screws in positions B or C (Figure 3).
4. Wire the detector (see Figures 3 and 8).
UL/cUL installations: All wiring must be made according
to National Electrical Code, NFPA70, and CSA C22.1, Canadian Electrical Code Part I, Safety Standards for electrical Installations.
5. Select the desired jumper settings (see Figure 6). See
“Jumper settings” below for more information. Remove the blinders and add the stickers, if required (see
6.
Figure 5 for an example).
7. For ceiling-mount applications that require a 90° coverage,
use the SB01 swivel-mount bracket.
Note: Using the swivel-mount bracket has not been
evaluated by UL/cUL. Ceiling mount application has not been evaluated by UL/cUL.
8. Close the cover.
9.
Insert the screw and place the custom insert.

Jumper settings

See Figure 6 for the jumper locations in the detector.
J1: No
t used
J2: PIR enabling the LED
On: Enables the detector LED at all times (default).
Continuously on Normal blinking (1 Hz)

Specifications

Detector PIR
Signal processing DSP
Range 12 m (39 ft. 4 in.)
Optical 9 curtains pet-friendly [1]
Memory No
Input power For UL/cUL installations
Peak-to-peak ripple 2 V (at 12 V)
Detector start-up time 25 s
Normal current consumption For UL/cUL installations
Current consumption in alarm 1.2 mA
Maximum current consumption 11 mA
Mounting height 2.3 to 3.0 m (7.6 to 9.8 ft.)
Target speed range 30 cm/s to 3 m/s (1 ft./s to 10 ft./s)
Alarm (NC) / Tamper relay characteristic
Alarm time 3 s
Operating temperature For UL/cUL installations
Dimensions (H x W x D) 108 × 60 × 46 mm (4.25 × 2.36 ×
Relative humidity 95% max. noncondencing
Weight 120 g (4.2 oz.)
IP/IK rating IP30 IK02
[1] Pet Immunity is not evaluated by UL/cUL
9 to 15 V (12 V nominal) 10 to 15 V (12 V nominal)
4.4 mA
0.0528 W
80 mA, 30 V, resistive
10 to +55°C (14 to 130°F) 0 to 49°C ( 32 to 120°F )
1.81 in.)
(UL/cUL Installations)

Regulatory information

Manufacturer UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA Authorized EU manufacturing representative:
UTC Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Certification
P/N 146253999-6 (ML) • REV C • ISS 31MAY12 3 / 20
UL/cUL
FCC Note: This equipment has been tested and found to
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
IC This Class B digital apparatus complies with Canadian
The product must be connected to a listed burglar system compatible control unit or power supply unit, which provides a minimum 4 hours of standby power and has a voltage output between 10 and 15 VDC.
All wiring must be made according to National Electrical Code, NFPA70, and CSA C22.1, Canadian Electrical Code Part I, Safety Standards for Electrical Installations.
Perform walk test at least one per year. Use only a listed power-limited supply.
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ICES-003.
2002/96/EC (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points. For more information see: www.recyclethis.info.

Contact information

www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com. For customer support, see www.interlogix.com/customer-
supp
ort.

DA: Installationsark

Introduktion

EV1012PI er en PIR-rumdetektor med dyrevenlig optik.

Installationsvejledning

Den anvendte teknologi i disse detektorer er modstandsdygtig over for falske alarmer. Undgå imidlertid mulige årsager til ustabilitet (se Figur 1), f.eks.:
Direkte sollys på detektoren
Kraftig træk på detektoren.
Varmekilder inden for detektorens synsfelt
Dyr over 35 cm i detektorens synsfelt (Figur 7)
Blokering af detektorens synsfelt med store genstande som f.eks. møbler

Installation af detektoren

Figur 8 symbolforklaring
1. Standardtilslutning (fabriksstandard)
2. Dobbelt sløjfe-tilslutning
CP Central WT Gangtest
Sådan installeres detektoren:
1. Tag dækpladen af og fjern skruen (se Figur 2, pkt. 1).
2. Åbn forsigtigt detektoren med en skruetrækker (Figur 2, pkt. 2 og 3).
3. Gør soklen fast til væggen mellem 2,3 m og 3,0 m fra gulvet. Til fladmontering anvendes mindst to skruer (DIN 7998) i position A. Til hjørnemontering anvendes skruer i position B eller C (Figur 3).
4. Tilslut detektoren (se figur 3 og 8).
5. Vælg de ønskede jumper-indstillinger (se figur 6). Se “Jumper-indstillinger” nedenfor, hvis du ønsker yderligere opl
ysninger.
6. Fjern afskærmningen og påsæt klæbemærker efter behov (se eksempel i Figur 5).
7. Til loftsmontering med 90 graders anvendelse benyttes SB01-svingmonteringskonsol.
8. Luk frontlågen.
9. Isæt skruen og anbring dækpladen.

Jumper-indstillinger

Se jumpernes placeringer i detektoren i figur 6.
J1: Bruges ikke
J2: PIR-aktivering af LED
Til: Aktiverer altid detektorens LED (standard). Fra: Indstiller LED til at være styret af WT-input (gangtest).
Hvis WT-input tilsluttes GND (terminal 1), tændes den røde LED i 3 sekunder, når der registreres en PIR indbrudsalarm.
Hvis WT-input tilsluttes +12 V (terminal 2) eller flydende, så slås den røde LED fra.
J3 og J4: Dobbelt løkkeindstilling
Bruges til indstilling af alarm- og sabotagerelæ. Den giver dig mulighed for at tilslutte detektoren til et kontrolpanel. Brug jumpers 3 og 4. Se Figur 8.

LED-angivelse

PIR Rød LED Alarmrelæ Til nulstilling
Start
Lav spænding
PIR­indbrudsalarm
Løbende til Normal blink (1 Hz)
Lukket Automatisk efter 25 sek.
Åben (alarm)
Åben (alarm)
Anvend korrekt spænding
Automatisk efter 3 sek.
4 / 20 P/N 146253999-6 (ML) • REV C • ISS 31MAY12

Specifikationer

Detektor PIR
Signalbehandling DSP
Rækkevidde 12 m
Optisk 9 gardiner, dyrevenlig
Hukommelse Nej
Input-strøm 9 til 15 V (12 V nominelt)
Peak-to-peak ripple 2 V (ved 12 V)
Detektoropstartstid 25 sek.
Normalt strømforbrug 4,4 mA
Strømforbrug ved alarm 1,2 mA
Maks. strømforbrug 11 mA
Monteringshøjde 2,3 til 3,0 m
Indstilling af detekteringshastighed 30 cm/s til 3 m/s
Alarm (NC) / sabotagerelæegenskab 80 mA, 30 V, resistiv
Alarmtid 3 sek.
Driftstemperatur 10 to +55°C
Mål (H x B x D) 108 × 60 × 46 mm
Relativ luftfugtighed maks. 95% ikke-
kondenserende
Vægt 120 g
IP-/IK-klasse IP30 IK02
Hitzequellen innerhalb des Erfassungsbereichs des Melders
Tiere über 35 cm innerhalb des Erfassungsbereichs des Melders (Abb. 7)
Verdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch große Objekte, wie z. B. Möbel

Installation des Melders

Legende Abbildung 8
1. Standardverbindung (Werkseinstellung)
2. Dual-MG-Anschaltung
Montage des Bewegungsmelders:
1. Nehmen Sie den kundenspezifischen Einsatz ab und entfernen Sie die Schraube (siehe Abb. 2, Element 1).
2. Öffnen Sie den Melder vorsichtig mit einem Schraubendreher (siehe Abb. 2, Element 2 und 3).
3. Befestigen Sie den Sockel in einem Abstand von 2,3 m bis 3 m vom Boden an der Wand. Verwenden Sie für eine flache Montage mindestens zwei Schrauben (DIN 7998) in den Positionen A. Verwenden Sie für eine Eckmontage Schrauben in den Positionen B oder C (Abb. 3).
4. Verdrahten Sie den Melder (siehe Abb. 3 und 8).
5. Wählen Sie die gewünschten Steckbrücken-Einstellungen aus (siehe Abb. 6). Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt „Steckbrücken-Einstellungen“ unten.

Lovgivningsmæssig information

Producent UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA Virksomhedens autoriserede repræsentant i EU:
UTC Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Certificering
2002/96/EC (WEEE-direktiv): Produkter mærket med dette symbol må ikke bortskaffes som usorteret kommunalt affald i den Europæiske Union. For at opnå korrekt genbrug af dette produkt, skal det afleveres til din lokale leverandør, når du køber tilsvarende nyt udstyr. Det kan også bortskaffes på en genbrugsstation. Se mere information her: www.recyclethis.info.

Kontaktinformation

www.utcfireandsecurity.com, www.interlogix.com Kundesupport: www.interlogix.com/customer-support
6.
Entfernen Sie die Abdeckungen und bringen Sie bei Bedarf die Aufkleber an (Abb. 5 zeigt ein Beispiel).
7. Verwenden Sie für Deckenmontagen, bei der eine Überwachung von 90° erforderlich ist, den Befestigungssatz für Wand- und Deckenmontagen (SB01).
8. Schließen Sie die Abdeckung.
9. Setzen Sie die Schraube und den kundenspezifischen Einsatz ein.
Steckbrücken-Einstellungen
Siehe Abb. 6 für die Anordnung der Steckbrücken im Melder.
J1: Nicht verwendet
J2: PIR aktiviert die LED
Ein: Die Melder-LED ist immer aktiviert (Standardeinstellung). Aus: Die LED wird durch den WT-Eingang (Gehtest) gesteuert.
Wenn der WT-Eingang mit GND (Anschlussklemme 1) verbunden ist, leuchtet die rote LED 3 Sekunden lang, wenn ein PIR-Einbruchalarm erkannt wird.
Wenn der WT-Eingang mit +12 V (Anschlussklemme 2) verbunden oder potenzialfrei ist, ist die rote LED deaktiviert.

DE: Installationsdatenblatt

J3 und J4: Einstellung für Dual-Meldegruppe
Dient zur Einstellung des Alarm- und Sabotagerelais. Sie

Einführung

Der EV1012PI-Melder ist ein PIR-Bewegungsmelder mit Haustiererkennung.
können damit den Melder an eine beliebige Einbruchmeldezentrale anschließen. Verwenden Sie die Steckbrücken 3 und 4. Siehe Abb. 8.
CP Einbruchmeldezentrale WT Gehtest

Installationsanleitung

Die Technologie in diesen Meldern dient zur Vermeidung falscher Alarmmeldungen. Dennoch sollten Sie potenzielle Instabilitätsfaktoren vermeiden (siehe Abb. 1), darunter:
Direkte Sonneneinstrahlung auf den Melder
Starke Zugluft am Melder
P/N 146253999-6 (ML) • REV C • ISS 31MAY12 5 / 20

LED-Anzeige

PIR Rote
Start
Niederspannung
PIR-Einbruchalarm
Ständig an Normales Blinken (1 Hz)
Alarmrelais Zurücksetzen
LED
Geschlossen Automatisch nach 25 s
Offen (Alarm) Verwenden Sie die
Offen (Alarm) Automatisch nach 3 s
korrekte Spannung.

Technische Daten

Melder PIR
Signalverarbeitung DSP
Reichweite 12 m
Optisch 9 Vorhänge, mit Haustiererkennung
Speicher Nein
Versorgungsspannung 9 bis 15 V (12 V nominal)
Spitze/Spitze-Brummspannung 2 V (bei 12 V)
Meldereinschaltzeit 25 s
Normale Stromaufnahme 4,4 mA
Stromaufnahme bei Alarm 1,2 mA
Maximale Stromaufnahme 11 mA
Montagehöhe 2,3 bis 3,0 m
Erfassungsgeschwindigkeits­bereich
Eigenschaften Alarmrelais (NC) / Sabotagerelais
Alarmdauer 3 s
Betriebstemperatur –10 bis +55 °C
Abmessungen (H x B x T) 108 × 60 × 46 mm
Relative Luftfeuchtigkeit 95 % max., nicht kondensierend
Gewicht 120 g
IP/IK-Einstufung IP30 IK02
30 cm/s bis 3 m/s
80 mA, 30 V, resistiv

Zertifizierung und Einhaltung

Hersteller UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA Autorisierter EU-Herstellungsrepräsentant:
UTC Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande
Zertifizierung
2002/96/EG (WEEE-Richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen in der Europäischen Union nicht über unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Um die ordnungsgemäße Wiederverwertung zu gewährleisten, geben Sie dieses Produkt beim Kauf eines gleichwertigen neuen Geräts an Ihren Händler vor Ort zurück, oder geben Sie es an einer entsprechend gekennzeichneten Sammelstelle ab. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Website: www.recyclethis.info.

Kontaktinformation

www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie auf
www.interlogix.com/customer-support

ES: Hoja de instalación

Introducción

EV1012PI es un sensor de movimiento PIR con óptica sensible a los animales domésticos.

Instrucciones para la instalación

La tecnología utilizada en estos detectores resiste riesgos de falsas alarmas. Sin embargo, debe evitar posibles causas de inestabilidad, como por ejemplo (consulte la figura 1):
Luz solar directa en el detector.
Fuertes corrientes de aire sobre el detector.
Fuentes de calor dentro del campo de visión del detector.
Animales de más de 35 cm dentro del campo de visión del detector (figura 7)
Oscurecer el campo de visión del detector con objetos de gran tamaño, como por ejemplo mobiliario.

Instalación del detector

Leyenda de la figura 8
1. Conexión estándar (predeterminada de fábrica)
2. Conexión de doble bucle
Cómo instalar el detector
1. Levante la tapa de la carcasa y saque el tornillo (consulte la figura 2, elemento 1).
2. Usando un destornillador, abra el detector con cuidado (consulte la figura 2, elementos 2 y 3).
3. Fije la base a la pared a una altura de entre 2,3 m y 3 m del suelo. Para realizar el montaje en una superficie plana utilice como mínimo dos tornillos (DIN 7998) colocados en posición A. Para los montajes en esquinas los tornillos han de colocarse en las posiciones B o C (figura 3).
4. Conecte los cables del detector (consulte las figuras 3 y 8).
Instalación de UL/cUL: todas las conexiones se deben
realizar de acuerdo con el National Electrical Code (Código nacional de electricidad) o NFPA70 estadounidense y la primera parte, referida a las normas de seguridad para instalaciones eléctricas, del Canadian Electrical Code (Código de electricidad canadiense) o CSA C22.1.
5. Seleccione la configuración de puente que desee (consulte la figura 6). Para obtener más información, consulte “Configuración de puentes” en la página 7.
Retire las máscaras y pegue las etiquetas si es necesario
6. (consulte la figura 5 como ejemplo).
7. Para aplicaciones de montaje en el techo que precisen de una cobertura de 90º utilice el soporte de montaje giratorio SB01.
Nota: el uso del soporte de montaje giratorio no ha sido
evaluado por UL/cUL. Las aplicaciones de montaje en el techo no han sido evaluadas por UL/cUL.
8. Cierre la carcasa.
9. Inserte el tornillo y coloque la tapa de la carcasa.
CP Panel de control WT Prueba de detección
6 / 20 P/N 146253999-6 (ML) • REV C • ISS 31MAY12
Loading...
+ 14 hidden pages