Intenso Twister User guide [ml]

Page 1
Page 2
Funktion
Bedienung
Titel spulen / springen
Durch kurzes Drücken der Vorwärts und Zurück Taste können Sie durch die gespeicherten Titel springen. Halten Sie die Taste gedrückt, um innerhalb eines Titels zu spulen.
Lautstärke anpassen
Drücken Sie die (+) oder (-) Taste, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Play/Pause
Sie starten die Wiedergabe durch Drücken der Play / Pause Taste. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Tastensperre
Drücken Sie die Play/Pause und Menü Taste gleichzeitig, um die Tastensperre zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
V.2.0 Intenso Music Twister (DE)
Der schnelle Start!
Folgen Sie bitte dieser Kurzanleitung, um über die wichtigsten Funktionen des Intenso Player informiert zu werden.
Bitte stellen sicher, dass die mitgelieferte Micro SD Karte eingesetzt ist.
Kinderleicht Ordner von Windows zum MP3 Player verschieben!
Mit der „drag and drop“ Funktion können Sie ganze Ordner (Musik oder Daten) zum Intenso Musik Player verschieben.
Mit diesen Funktionen können Sie nun schon den Intenso Musik Player sicher bedienen.
Wissen Sie einmal nicht weiter? Unsere Technische Service Hotline beantwortet gerne weitere Fragen: +49 (0) 900 1 50 40 30 für 0,39 €/Min. aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkpreise können abweichen.
Intenso wünscht Ihnen viel Spaß mit Ihrem Musik Player!
1) Einschalten und Ausschalten des Gerätes
Schieben Sie den Ein- / Ausschalter an der linken Seite des Geräts auf die "ON" Position. Halten Sie dann die Play/Pause Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Player einzuschalten. Zum Ausschalten drücken Sie die Taste erneut für ca. 3 Sekunden.
2) Menü Taste M
Die Menütaste ist die wichtigste Taste des Intenso Musik Player. Sie dient als Bestätigungs- und Auswahltaste zum Navigieren zwischen den Funktionen.
Page 3
Hinweise
Vermeiden Sie einen harten Aufprall des Gerätes. Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem kalten, heißen, feuchten oder staubigen Gebieten. Setzen Sie
es ebenfalls keinen direkten Sonnenstrahlen aus. Führen Sie häufiger Datensicherungen durch, um einen möglichen Datenverlust zu vermeiden. Vermeiden Sie das Benutzen in stark magnetisierten Feldern. Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eintritt, schalten Sie es bitte
unverzüglich aus, danach säubern und trocknen Sie bitte das Gerät. Verwenden Sie bitte keine chemischen Lösungen, um das Gerät zu säubern. Hier bitte nur ein trockenes
Tuch verwenden. Wir sind nicht haftbar für Schäden oder Datenverlust bei einer Fehlfunktion, fehlerhafter Handhabung,
eigenhändiger Reparatur des Geräts oder Wechseln des Akkus. Bitte zerlegen Sie das Gerät nicht in Einzelteile, und versuchen Sie bitte nicht, es selbst zu reparieren, da
die Garantie in diesem Fall erlischt.
Eine verlängerte Belastung durch zu laut wiedergegebene Musik kann zu temporären oder permanenten Gehörschäden oder Gehörverlust führen. Der Gebrauch des Players ist im Straßenverkehr nicht empfohlen. Es kann dazu führen, dass der Hörer unachtsamer gegenüber potenziellen Gefahren, wie sich nähernden Fahrzeugen, reagiert.
En tsorg ung von Elek tro- Altg erät en
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektroaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie Umweltschäden.
Page 4
Sehr geehrte Intenso-Kundin, sehr geehrter Intenso-Kunde, vielen Dank, Sie haben sich für ein hochwertiges Intenso Produkt entschieden. Alle
Intenso Produkte unterliegen ständigen Qualitätsprüfungen und selbstverständlich gilt die gesetzliche Gewährleistungszeit ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Kaufnachweis auf.
Garantiebedingungen
Die Garantieleistung gilt nur für Material- und Produktionsfehler. Intenso GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Die unentgeltliche Garantieleistung bezieht sich auf die Reparatur oder den Austausch mangelhafter Teile. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir keine Garantieleistungen erbringen können bei z.B.:
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, Installation oder  Beschädigungen, Kratzer oder Abnutzung
Veränderungen, Eingriffen oder Reparaturen durch Dritte  Schäden durch höhere Gewalt oder Transport
Ihre Intenso GmbH
REKLAMATIONSABLAUF
Im Fall einer Reklamation gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Es werden nur Rücksendungen mit vollständigem Zubehör und Kassenbon
2. Weiterhin ist eine RMA Nummer für Rücksendungen zwingende
3. Bitte verpacken Sie das Produkt inklusive des gesamten Zubehörs und
4. Bitte bringen Sie die RMA-Nummer deutlich sichtbar außen auf dem Paket
Bitte an folgende Service-Adresse schicken: INTENSO GMBH Service Hotline: +49 (0) 900 –1 50 40 30
Service Center (Ihre RMA-Nr.) (0,39 € / min. aus dem deutschen Kopernikusstraße 12-14 abweichen.)
D-49377 Vechta Email: support@intenso.de Internet: www.intenso.de
Intenso - Garantiebedingungen
Anwendung
akzeptiert. Voraussetzung. Diese RMA-Nummer können Sie per Email oder über die
Service-Hotline anfordern. Kassenbon transportsicher. Das Paket muss ausreichend frankiert sein. an.
Festnetz. Mobilfunkpreise können
Page 5
V.2.0
Function
Operation
Jump to / rewind track
By briefly pressing the forward and back button, you can jump through the saved tracks. Keep the button pressed to jump within a track.
Adjust the volume
Press the (+) or (-) button in order to increase or lower the volume.
Start / pause playback
You start the playback by pressing the Play / Pause button. Press this button again to pause the playback.
Key Lock
Press the Play/Pause and Menu key at the same time to activate the key lock and/or to deactivate it.
Intenso Music Twister (EN) Off to a quick start!
Kindly follow this short demonstration which gives you brief information about the most important functions of the Intenso Music Player.
Please assure that the Micro SD card supplied is inserted.
It's as easy as winking to move folders from Windows to the MP3 player
Using the "drag and drop" function, you can move whole folders (music or data) to the Intenso Music Player.
With these functions you can already operate the Intenso Music Player easily.
Stuck with a problem? Our technical service hotline will gladly answer your queries: +49 (0) 900 1 50 40 30 at 0.39 €/min. from a German landline. Mobile prices may vary.
Intenso wishes you lots of fun with your Music Player!
1) Switching on and switching off the device
Slide the On / Off switch on the left side of the device into the "ON" position. Then press the Play/Pause button for approx. 3 seconds to turn the player on. Press the button again for approx. 3 seconds to turn it off.
2) Menu button M
The menu button is the most important button of the Intenso Music Player. It serves as confirmation and selection button to navigate between the functions.
V.1.4
Page 6
Instructions
Avoid a strong collision of the device. Do not use the device in extremely cold, hot, humid or dusty places. Do not expose it to direct insolation. Carry out frequent data backups to avoid a possible data loss. Avoid the use in strong magnetic fields. Protect the device from humidity. If humidity penetrates the device, please switch it off immediately and
clean and dry the device. Please do not use chemical solutions to clean the device. In this case please use a dry cloth. We are not responsible for damages or data loss in case of a failure malfunction caused by a faulty
operation, the reparation of the device by one’s own hand or the battery change. Please do not decompose the device into smaller parts and do not try to repair it by yourself, because in
this case the guarantee expires. Prolonged exposure to excessively loud music can result in temporary or permanent hearing
damage or hearing loss. The use of the Video player in traffic is not recommended. It can cause the listener to react disregardful towards potential hazards such as approaching vehicles.
Disposal of WEEE (Waste Electrica l and El ectronic Equipment)
Devices marked with the WEEE logo are subject to the European Community Directive 2002/96/EC. Waste Electrical and Electronic Equipment must be separated from household rubbish and disposed at sites that collect WEEE. By orderly disposing WEEE you will avoid damage caused to the environment.
Page 7
Dear Intenso customer, Thank you for opting for a high-quality Intenso product. All Intenso products are subject to
constant quality inspections and the legal warranty period applies, of course, from the date of purchase. Please be sure therefore to save the sales receipt as proof of purchase.
Warranty conditions
The warranty only covers material and production defects. Intenso GmbH is not liable for the loss of data in units sent to us. The free of charge warranty service covers the repair or replacement of defective parts. Please understand that we cannot render any warranty services, e.g. in case of:
Misuse or improper handling, installation or use  Damages, scratches or wear  Modifications, manipulation or repairs by third parties  Damages through force majeure or transport
Your Intenso GmbH
CLAIM PROCEDURE
In case of a claim, please proceed as follows:
1. Only returns accompanied with all accessories and sales receipt are accepted.
2. In addition, a RMA number is absolutely required for return shipments. You can request this RMA number via e-mail or through the service hotline.
3. Please package the product including all accessories and the sales receipt safe for transport. Please stamp the package.
4. Please affix the RMA number clearly visible on the outside of the package.
Please send to the following service address: INTENSO GMBH Service Hotline: +49 (0) 900 – 1 50 40 30
Service Center (your RMA-No.) (0.39 € / min. from the landline in Germany. Usual costs apply.) Kopernikusstraße 12-14 Email: support@intenso.de D-49377 Vechta Internet: www.intenso.de
Intenso Warranty conditions
Page 8
Funzione
Come procedere
Saltare / far scorrere un titolo
Premendo brevemente i tasti avanti e indietro è possibile
passare da un titolo salvato all’altro. Tenere premuto il tasto per scorrere avanti o indietro all’interno di un titolo.
Regolazione del volume
Premere il tasto (+) o (-) per aumentare o abbassare il volume.
Avviare / mettere in pausa la riproduzione
Per avviare la riproduzione, premere il tasto play / pausa. Tenere nuovamente premuto il tasto per interrompere la riproduzione.
Blocco tasti
Premere contemporaneamente il tasto Play/Pause e il tasto Menù per attivare o disattivare il blocco tasti.
V.2.0 Intenso Music Twister (IT)
Avvio rapido!
Questa breve presentazione illustra le funzioni più importanti del lettore musicale Intenso. Si assicuri che la scheda Micro SD fornita sia inserita.
Trasferimento di cartelle da Windows al lettore MP3!
Con la funzione "drag and drop“ è possibile spostare intere cartelle (di musica o dati) nel lettore Intenso.
Le funzioni di base sopradescritte consentono già un uso sicuro del lettore musicale Intenso.
Per maggiori informazioni contattare il nostro servizio di assistenza tecnica al seguente numero verde:
+49 (0) 900 1 50 40 30 per 0,39 €/min. dalla rete fissa tedesca. Le tariffe relative alla rete mobile possono
variare.
Buon divertimento da Intenso!
1) Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Spostare l’interruttore collocato sul lato sinistro del dispositivo sulla posizione “ON”. Per accendere il player, tenere quindi premuto il tasto play/pausa per ca. 3 secondi. Per spegnere il dispositivo, tenere premuto di nuovo il tasto per ca. 3 secondi.
2) Tasto M Menu
Il tasto Menu è il tasto più importante del lettore musicale Intenso. Esso consente di confermare, selezionare e navigare fra le diverse funzioni dell'apparecchio.
Page 9
Avvisi
La preghiamo di evitare gli impatti dell’apparecchio con oggetti e superfici duri. Le raccomandiamo di non utilizzare l’apparecchio in zone estremamente fredde, calde, umide o polverose
e di non esporlo alle radiazioni solari dirette. Le consigliamo di eseguire spesso dei backup per evitare una possibile perdita di dati.
Le chiediamo gentilmente di evitare l’uso nei campi fortemente magnetizzati. È pregato/a di proteggere l’apparecchio dall‘umidità. Se dovesse entrare dell’umidità nell’apparecchio, Le
raccomandiamo di spegnerlo subito per poi pulirlo ed asciugarlo.
La avvertiamo cortesemente di non utilizzare delle soluzioni chimiche per pulire l’apparecchio. Per quest’operazione è consigliabile utilizzare soltanto un panno asciutto.
Non siamo responsabili per i danni o per la perdita di dati in caso di funzionamento errato, di maneggio
scorretto, di riparazione dell’apparecchio da Lei eseguita o del ricambio della batteria ricaricabile. La preghiamo di non scomporre l’apparecchio in pezzi singoli e di non tentare di ripararlo da sé. In questo
caso la garanzia scade. Un’esposizione prolungata all’ascolto di musica troppo alta può causare danni temporanei o permanenti
all’udito oppure persino la perdita dell’udito. Non si consiglia di utilizzare il video player nella circolazione stradale. Ciò può comportare che l’utente reagisca con disattenzione a potenziali rischi, come ad esempio
veicoli in avvicinamento.
Smaltimento di apparecchiature elettroniche usate
Le apparecchiature caratterizzate con questo simbolo sottostanno alla direttiva CEE/2002/96. Tutte le apparecchiature elettroniche ed elettriche usate devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici pressi i punti di smaltimento previsti dallo stato. Smaltendo correttamente le apparecchiature elettroniche usate evita danni all’ambiente.
Page 10
Gentile cliente di Intenso, Egregio cliente di Intenso, La ringraziamo per aver deciso di acquistare un progetto di Intenso altamente qualitativo.
Tutti i prodotti di Intenso sottostanno a continui test di qualità e ovviamente si applica il periodo di garanzia legale a partire dalla data di acquisto. La preghiamo dunque di conservare la ricevuta di cassa come prova d’acquisto.
Condizioni di garanzia
La prestazione di garanzia si applica esclusivamente per errori di materiale e di garanzia. Intenso GmbH non risulta responsabile per la perdita di dati riguardanti gli apparecchi inviati. La prestazione di garanzia a titolo gratuito si riferisce a componenti danneggiati che verranno riparati o sostituiti. La preghiamo di voler comprendere che non possiamo prestare garanzia ad esempio nei seguenti casi:
Uso, installazione o applicazione scorretti o erronei  Danneggiamenti, graffi o usura  Modifiche, interventi o riparazioni da parte di terzi  Danni causati da forza maggiore o dal trasporto
La Sua Intenso GmbH
PROCEDURA IN CASO DI RECLAMI
Nel caso di un reclamo La preghiamo di procedere come segue:
1. Si accettano esclusivamente resi con gli accessori completi e con la ricevuta
2. Inoltre per i resi si presuppone in modo vincolante un numero ADM. Questo
3. La preghiamo di imballare il prodotto, inclusi tutti gli accessori e la ricevuta di
4. La preghiamo di applicare in modo chiaramente visibile il numero ADM
La preghiamo di inviare il prodotto al seguente indirizzo di servizio: INTENSO GMBH Hotline di servizio: +49 (0) 900 -1 50 40 30
Service Center (Il Suo numero ADM) (0,39 € / min. dalla rete fissa tedesca. I prezzi dei cellulari possono deviare). Kopernikusstraße 12-14 Email: support@intenso de D-49377 Vechta Internet: www intenso de
Intenso CONDIZIONI DI GARANZIA
di cassa
numero ADM lo può richiedere via email o dall’hotline di servizio.
cassa per trasportarlo in modo sicuro. Il pacchetto deve essere francato per un importo sufficiente.
all’esterno del pacchetto.
Page 11
Fonctions
Commandes
Sauter/ faire glisser un titre
En appuyant brièvement sur les touches d'avance et de retour
vous pouvez passer d'un titre enregistré à un autre. Appuyez et
maintenez le bouton enfoncé pour avancer ou reculer dans un titre.
Réglage du volume
Appuyez sur les touches + ou – pour augmenter ou diminuer le volume.
Démarrer/
mettre en pause la lecture
Pour démarrer la lecture, appuyez sur le bouton lecture/pause.
Appuyez et maintenez le bouton pour interrompre la lecture.
Verrouillage touches
Appuyez sur la touche Lecture/Pause et la Touche Menu en même temps pour activer le verrouillage du clavier et/ou pour le désactiver.
V.2.0
Intenso Music Twister (FR) Une mise en fonction rapide!
Veuillez suivre cette brève démonstration pour vous informer sur les principales fonctions du lecteur de musique Intenso.
Nous vous prions de vous assurer d’insérer la carte de mémoire Micro SD fournie.
Transférer facilement les données de Windows au lecteur MP3!
La fonction „drag and drop" vous permet de transférer des fichiers complets (musique ou données) sur le lecteur Intenso.
Ces fonctions vous permettent d’utiliser le lecteur musique Intenso en toute sécurité.
Si vous avez besoin de renseignements, notre service technique hotline vous assistera volontiers :
+49 (0) 900 à 1 50 40 30 pour 0,39 €/min. à partir du réseau fixe allemand. Les tarifs de la téléphonie mobile
peuvent varier.
Intenso vous souhaite beaucoup de plaisir avec votre lecteur de musique!
1) Mise sous tension et hors tension de l'appareil
Déplacer le commutateur situé sur le côté gauche de l'appareil sur la position "ON". Pour allumer le lecteur, maintenez enfoncé le bouton lecture/pause pendant env. 3 secondes. Pour éteindre votre appareil, appuyez de nouveau sur la touche pendant env. 3 secondes.
2) Touche menu M
La touche menu est la plus importante du lecteur musique Intenso. Elle sert de
touche de validation et de sélection pour naviguer entre les fonctions.
Page 12
Avertissements
Evitez un heurt fort de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil dans des zones extrêmement froides, chaudes, humides ou poussiéreuses. N’exposez jamais l’appareil aux rayons directs du soleil.
Exécutez des backups fréquents pour éviter la perte éventuelle de données.
Evitez l’utilisation dans des champs fortement magnétisés. Protégez l’appareil de l’humidité. Si l’humidité pénètre dans l’appareil, nous vous prions de l’éteindre
immédiatement pour le nettoyer et sécher. N’utilisez pas de solutions chimiques pour nettoyer l’appareil. Nous vous prions d’utiliser uniquement un
tissu sec. Nous ne sommes pas responsables pour les dommages ou les pertes de données causés par la
dysfonction, la commande erronée, la réparation de l’appareil par vos soins ou le remplacement de la batterie.
Nous vous prions de ne pas démonter l’appareil en pièces détachées et de ne pas essayer de le réparer car dans ce cas, la garantie n´est plus valable.
L'exposition prolongée à l'écoute de la musique forte peut causer des dommages auditifs temporaires ou permanents ou même la perte de l'audition. Il n'est pas recommandé d'utiliser le lecteur vidéo sur la route. Cela peut signifier que l'utilisateur réagisse sans faire attention aux risques potentiels, et ne pas voir les
véhicules qui approchent.
Mise en rebut de vieux appareils électro
Les appareils marqués avec ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Tous les vieux appareils électro doivent être mis en rebut séparément du déchet domestique dans les poubelles prévues par l’État. Avec la mise en rebut correcte de vieux appareils électro, vous évitez la pollution de l’environnement.
Page 13
Intenso CONDITIONS DE GARANTIE
Chère cliente Intenso, cher client Intenso,
Merci d’avoir choisi un produit Intenso de haute qualité. Tous les produits Intenso sont
soumis à des contrôles qualité permanents et la période de garantie légale prend
naturellement effet à la date d’achat. Veuillez en conséquence conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat.
Conditions de garantie
La garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels et de production. La responsabilité de la société Intenso GmbH n’est pas engagée pour la perte de données se trouvant sur les
appareils envoyés. La garantie gracieuse ne concerne que la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. Veuillez comprendre que vous ne pouvez prétendre à l’intervention de la garantie par exemple en cas de :
Manipulation, installation ou utilisation abusive ou incorrecte  Endommagements, éraflures ou usure  Modifications, interventions ou réparations effectuées par des tiers  Dommages dus à un cas de force majeure ou au transport
Votre société Intenso GmbH
TRAITEMENT DES RECLAMATIONS
En cas de réclamation, veuillez procéder comme suit :
1. Seuls les renvois avec l’intégralité des accessoires et le ticket de caisse sont acceptés
2. Par ailleurs une référence RMA constitue une condition préalable obligatoire pour les renvois. Vous pouvez demander cette référence RMA par e-mail ou via la Service Hotline.
3. Veuillez emballer le produit ainsi que l’intégralité des accessoires et le ticket
de caisse de manière à ce qu’ils ne soient pas endommagés pendant le
transport. Le colis doit être suffisamment affranchi.
4. Veuillez inscrite la référence RMA bien visiblement sur l’extérieur du colis.
A envoyer à l’adresse suivante de service après-vente : INTENSO GMBH Service Hotline : +49 (0) 900 -1 50 40 30
Service Center (Votre référence RMA) (0,39 € / min. depuis le réseau fixe allemand Kopernikusstraße 12-14 E-mail : support@intenso de
D-49377 Vechta Internet : www intenso de
Les prix des réseaux mobiles peuvent varier.)
Page 14
Función
Instrucción
Rebobinar / saltar títulos
Pulsando brevemente la tecla Avanzar y Retroceder puede saltar a través de los títulos guardados. Mantenga pulsada esta tecla para rebobinar dentro de un título.
Ajustar el volumen
Presione el botón (+) o (-) para aumentar o disminuir el volumen.
Iniciar / pausar reproducción
Puede comenzar la reproducción pulsando la tecla Play / Pausa. Pulse de nuevo esta tecla para interrumpir la reproducción.
Tecla de Traba
Presione la tecla de Ejecutar/Pausa y la Tecla de menú al mismo tiempo para activar la tecla y/o desactivar la tecla de trabado.
V.2.0 Intenso Music Twister (ES)
¡El arranque rápido!
Por favor siga esta guía rápida para informarse sobre las funciones más importantes del reproductor de música Intenso.
Pedimos de garantizar la introducción de la tarjeta Micro SD enviada.
¡De forma muy simple puede arrastrar las carpetas de Windows hasta el reproductor de MP3!
Con la función de drag and drop puede arrastrar carpetas completas (música o datos) hasta el reproductor de música Intenso.
Con estas funciones ya puede manejar con seguridad el reproductor de música Intenso.
¿No sabe qué hacer? Nuestra línea de servicio técnico con gusto responde sus preguntas: +49 (0) 900 1 50 40 30 a 0,39 €/Min. del teléfono fijo alemán. Los precios de llamadas por un teléfono móvil pueden diferir.
¡Intenso le desea mucha diversión con su reproductor de música!
1) Encienda y apague el aparato
Deslice el interruptor de Encendido / Apagado en el lado izquierdo del aparato a la posición "ON". Posteriormente, mantenga pulsada la tecla Play/Pausa durante unos 3 segundos para encender el reproductor. Para apagarlo, mantenga esta tecla pulsada durante otros 3 segundos.
2) Botón menú M
El botón menú es el botón más importante del reproductor de música Intenso. Este cumple la función de un botón de confirmación y selección para navegar entre las funciones.
Page 15
Advertencias
Evite golpear fuertemente el aparato. No utilice el aparato en condiciones extremas de frío, calor, humedad o polvo. Evite la radiación de luz
directa. Realice a menudo copias de seguridad, para evitar una posible pérdida de datos. Evite usar el aparato en fuertes campos magnéticos. Proteja el aparato de la humedad. Si entra humedad en el aparato, apáguelo inmediatamente y luego
limpie y seque el aparato. No utilice disolventes químicos para limpiar el aparato. Para ello use siempre un paño seco. No nos hacemos responsables de los daños o de la pérdida de datos por funcionamiento defectuoso, por
el manejo indebido, reparación propia del aparato o cambio de la batería. No desmonte el aparto ni trate de repararlo usted mismo, dado que entonces prescribe el derecho a la
garantía. Una exposición prolongada a música con el volumen demasiado alto puede causar daños en la audición
o pérdida de audición temporal o permanente. No se recomienda el uso del reproductor de vídeo en el tráfico. Puede llevar a la exposición a peligros potenciales, como no oír vehículos que se acercan.
Eliminación de aparatos eléctricos
Los aparatos marcados con este símbolo están sujetos a la directiva europea 2002/96/EC. Todos los aparatos y viejos aparatos eléctricos deben ser eliminados separadamente de la basura doméstica, en los lugares previstos para ello. Eliminando los viejos aparatos eléctricos reglamentariamente estará evitando daños al medio ambiente.
Page 16
Estimados clientes de Intenso, Muchas gracias por haber elegido un producto Intenso de altísima calidad. Todos los productos de Intenso son sometidos a exhaustivos controles de calidad y, por supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto. Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante.
Condiciones de la garantía
La garantía sólo tiene validez para averías del materia o del producto. Intenso GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos al ser enviados. Las prestaciones de garantía cubre la reparación o el cambio de piezas defectuosas. Por favor, tenga a bien entender que las pretaciones de garantía no son válidas en caso de, por ejemplo:
El equipo de Intenso GmbH
PROCEDIMIENTO PARA LA RECLAMACIÓN
En caso de reclamación siga, por favor, los siguientes pasos:
Envíelo a la siguiente dirección de servicio: INTENSO GMBH Línea directa: +49 (0) 900 -1 50 40 30
Centro de Servicio (Número de RMA) (0,39 € / min.desde un tlf. fijo alemán. Kopernikusstraße 12-14 pueden variar.)
D-49377 Vechta E-mail: support@intenso de Internet: www intenso de
Intenso CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Uso, instalación o aplicación indebidos o inadecuados  Daños, arañazos o desgaste  Modificaaciones, intervenciones o reparaciones por parte de terceros  Daños causadosr por golpes fuertes o transporte
1. Sólo se aceptarán reenvíos con todos los accesorios y el ticket de compra.
2. Además es imprescindible enviar el número de RMA con el paquete. Puede solicitar el número de RMA por correo electrónico o llamando a la línea de servicio.
3. Empaquete el producto, incluidos todos los accesorios y el ticket de compra, contra daños de transporte. El paquete debe contener franqueo suficiente.
4. Por favor, ponga el número de RMA de forma visible por fuera del paquete.
Los precios del servicio para móviles
Page 17
Função
Manuseio
Avançar dentro de uma faixa/Saltar faixa
Ao premir brevemente o botão para avançar e retroceder ,
pode
percorrer as faixas guardadas. Mantenha este botão premido para avançar dentro de uma faixa.
Ajustar o volume
Pressione as teclas + ou - para aumentar ou diminuir o volume.
Iniciar/
interromper a reprodução
Inicie a reprodução premindo o botão play/pausa .
Prima novamente este botão para interromper a reprodução.
Tecla de bloqueio
Prima em simultâneo as teclas Reproduzir/Pausar e Menu para ativar ou desativar a tecla de bloqueio.
V.2.0 Intenso Music Twister (PT)
O início rápido!
Siga esta demonstração resumida para conhecer as principais funções do Intenso Music Player. Certifique-se que o cartão micro SD fornecido está inserido.
É super fácil enviar pastas do Windows para o MP3 Player!
Com a função „drag and drop“ pode-se enviar pastas inteiras (música ou arquivos) para o Intenso Music Player.
Com estas funções você já pode manusear com segurança o Intenso Music Player.
Não sabe o que fazer? Nossa Hotline de serviços técnicos tem prazer em responder às suas perguntas:
+49 (0) 900 1 50 40 30 por 0,39 €/Min. de um telefone fixo na Alemanha. Tarifas de telefones móveis podem
variar.
Divirta-se com seu Music Player, é o que lhe deseja a Intenso!
1) Ligando e desligando o aparelho
Desloque o interruptor para ligar/desligar no lado esquerdo do aparelho para a posição "ON". Mantenha premido o botão play/pausa durante aprox. 3 segundos para ligar o leitor. Para desligar, mantenha novamente o botão premido durante 3 segundos.
2) Tecla Menu M
A tecla Menu é a tecla mais importante do Music Player. Ela serve como tecla de confirmação e de seleção para navegação entre as funções.
Page 18
Indicações
Evite embates fortes com o aparelho. Não utilize o aparelho em ambientes extremamente frios, quentes, húmidos ou poeirentos. Não o
exponha à radiação solar directa. Execute regularmente backups, para evitar uma eventual perda de dados. Evita a utilização em campos magnéticos fortes. Proteja o aparelho contra líquidos. Caso humidade penetre no aparelho, desligue-o imediatamente e
limpe-o e seque-o. Não utilize soluções químicas para limpar o aparelho. Use apenas um pano seco.
Não nos responsabilizamos por danos ou perda de dados ocasionados por uma anomalia, por um manuseamento incorrecto, por uma reparação própria do aparelho ou por uma substituição da bateria.
Não desmonte o aparelho nas suas peças individuais e não tente repará-lo, uma vez que, nesse caso, a garantia será anulada.
Ouvir música a um volume demasiado elevado durante um longo período de tempo pode provocar lesões auditivas temporárias ou permanentes, ou mesmo a perda da audição. A utilização do leitor de vídeo durante a condução rodoviária não é recomendada. O condutor pode não se aperceber de potenciais perigos, como veículos em aproximação, e não reagir adequadamente.
Eliminação de aparelhos domésticos
Os aparelhos que vêm marcados com este símbolo estão sujeitos às normas européias 2002/96/EC. Todos os aparelhos elétricos e eletrodomésticos devem ser separados do lixo caseiro e depositados em lugares próprios, determinados pelo estado. Com a eliminação correta de aparelhos eletrodomésticos podem ser evitados danos no meio ambiente.
Page 19
Prezada cliente, prezado cliente da Intenso, agradecemos pela escolha por um produto de alta qualidade da Intenso. Todos os
produtos da Intenso são submetidos a permanentes exames de qualidad e evidentemente vale o tempo de garantia de acordo com a les a partir da data de compra. Por isto guarde o recibo como comprovante de compra.
Condições de garantia
A garantia é válida para erros de material e de produção. Intenso Ltda. não se responsabiliza pela perda de dados de aparelhos enviados. O serviço gratuito de garantia é válido sòmente para reparação ou troca de peças com defeitos. Pedimos compreensão por não oferecer garantia por serviços como p. ex.:
Uso, instalação ou Aplicação erróneo(a) ou desapropriado(a)  Danos, arranhos ou desgaste  Modificações, intervenções ou reparações feitas por terceiros  Danos causados por força maior ou transporte
Sua Intenso Ltda.
PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÕES
No caso de reclamação prosiga da seguinte maneira:
1. Sòmente serão aceitas devoluções com todos os acessórios e recibo
2. Além disso um número ADM é uma condição obrigatória para devoluções.
3. Por favor empacote o produto junto com todos os acessórios seguro para o
4. Por favor coloque o número ADM visivelmente na parte exterior do pacote.
Enviar a seguinte morada de serviço: INTENSO GMBH Serviço de atend.: +49 (0) 900 -1 50 40 30 Service Center (Seu N° ADM) (0,39 € / min. da rede fixa alemã
Kopernikusstraße 12-14 Email: support@intenso de D-49377 Vechta Internet: www intenso de
Intenso CONDIÇÕES DE GARANTIA
Este número ADM pode ser solicitado por email ou através do nosso Serviço de atendimento ao cliente.
transporte. Franquiar o pacote suficientemente.
Preços da rede móvel pode diferir.)
Page 20
Funkcja
Opis
Przewijanie utworów / przeskakiwanie
Poprzez krótkie naciśnięcie przycisku dalej i wstecz można przeskakiwać przez zapisane w pamięci utwory. Przytrzymując naciśnięty przycisk można przewijać utwór.
Regulacja głośności
Naciskając przyciski (+) lub (-) możliwe jest zwiększenie lub zmniejszenie głośności.
Zatwierdzanie wprowadzania danych
Zatwierdź wprowadzone dane (np. w ustawieniach) za pomocą
przycisku Play / Pause.
Blokada przycisków
Wciśnij jednocześnie przyciski Odtwórz/Pauza oraz Menu aby włączyć i/lub wyłączyć blokadę przycisków.
V.2.0 Intenso Music Twister (PL)
Szybki start!
Postępując zgodnie z poniższą krótką demonstracją zostaniesz w skrócie poinformowany o najważniejszych funkcjach odtwarzacza muzyki Intenso.
Należy upewnić się, że karta pamięci Micro SD dołączona w zestawie włożona jest prawidłowo.
Proste przenoszenie katalogów z Windowsa do odtwarzacza MP3!
Za pomocą funkcji „przeciągnij i upuść (drag and drop) możesz przenosić do odtwarzacza Intenso całe katalogi (muzyki i danych).
Za pomocą powyższych funkcji bezpiecznie możesz już obsługiwać odtwarzacz Intenso.
Nie wiesz co zrobić dalej? Nasza linia telefoniczna technicznej pomocy serwisowej (Hotline) chętnie odpowie
na twoje pytania: +49 (0) 900 1 50 40 30 za 0,39 €/min. z niemieckiej sieci stacjonarnej. Sieci komórkowe mogą się różnić.
Intenso życzy ci wiele przyjemności z twoim odtwarzaczem muzyki!
1) Załączanie i wyłączanie urządzenia przyciskiem
Włącznik/wyłącznik znajdujący się po lewej stronie urządzenia należy przesunąć do pozycji „ON”. Następnie należy przytrzymać przycisk Play/Pause na około 3 sekundy, aby włączyć odtwarzacz. Aby wyłączyć urządzenie należy ponownie przytrzymać przycisk na około 3 sekundy.
2) Przycisk Menu M
Przycisk menu jest najważniejszym przyciskiem w odtwarzaczu. Służy on do
wybierania i zatwierdzania nawigacji poszczególnych funkcji.
Page 21
Uwagi
Staraj się chronić urządzenie przed mocnymi uderzeniami. Nie korzystaj z urządzenia w miejscach wyjątkowo zimnych, gorących, wilgotnych lub zakurzonch. Nie
wystawiaj urządzenia także bezpośrednio na słońce. Przeprowadzaj częściej kodowanie danych aby uniknąć ich utraty. Staraj się nie korzystać z urządzenia w miejscych mocno magnetycznych. Chroń urządzenie przed wilgocią. Jeżeli wilgoć przeniknie do wnętrza, natychmiast wyłącz urządzenie,
następnie wyczyść je i wysusz. Nie używaj żadnych środków chemicznych w celu czyszczenia urządzenia. Korzystaj tylko z suchej
ściereczki. Nie odpowiadamy za szkody lub utratę danych w wyniku błędnej fukcjonalności, błędnej obsługi,
własnoręcznych napraw lub wymianie baterii. Nie demontuj urządzenia na poszczególne części i nie staraj się naprawić go samodzielnie, ponieważ w
takim przypadku gwarancja traci wartość. Przedłużone obciążenie słuchu poprzez zbyt głośne odtwarzanie muzyki może prowadzić do
tymczasowych lub stałych uszkodzeń słuchu lub utraty słuchu. Nie zaleca się używanie odtwarzacza filmów Video w ruchu ulicznym. Może to doprowadzić do tego, że słuchacz nie będzie uważał na potencjalne niebezpieczeństwa, jak np. zbliżające się pojazdy.
Ut yliza cja z użyte go sp rzętu elek troni czneg o
Oznaczone powyższym symbolem urządzenia podlegają Dyrektywie europejskiej nr
2002/96/EC.
Wszystkie zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane osobno od pozostałych odpadków domowych, za pośrednictwem specjalnie przeznaczonych do tego celu placówek państwowych. Utylizując zuż yty s przęt elektroni czny w odp owied ni sp osób zapob iegają Pań stwo zagro żeniu dla środ owisk a nat ural nego!
Page 22
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie firmy Intenso
Serdecznie dziękujemy za decyzję zakupu wysokiej jakości produktu firmy Intenso. Wszystkie produkty firmy Intenso podlegają stałej kontroli jakości i oczywiście obowiązuje dla nich ustawowy okres rękojmi od daty zakupu. Dlatego prosimy o zachowanie
paragonu, jako dowodu zakupu.
Warunki gwarancji
Świadczenia gwarancyjne dotyczą wyłącznie wad materiałowych i produkcyjnych. Intenso GmbH nie odpowiada za utratę danych na przesłanych urządzeniach. Bezpłatne świadczenia gwarancyjne obejmują naprawę lub wymianę wadliwych części. Prosimy o zrozumienie za to, że świadczenia gwarancyjne nie obejmują np.:
niewłaściwe lub nieodpowiednie obchodzenie się, instalację uszkodzenia, zarysowania lub zużycie
zmiany, modyfikacje lub naprawy dokonane przez osoby trzecie  szkody spowodowane przez siły wyższe lub transportowe
Z poważaniem Intenso GmbH
PRZEBIEG REKLAMACJI
W przypadku reklamacji prosimy postępować w następujący sposób:
1. Akceptowane będą wyłącznie przesyłki zawierające całe wyposażenie
2. Ponadto dla przesyłki zwrotnej niezbędny jest numer RMA. Numer RMA
3. Proszę bezpiecznie zapakować produkt wraz z całym wyposażeniem
4. Proszę napisać numer RMA w widocznym miejscu, na zewnątrz opakowania.
Prosimy o wysłanie na następujący adres serwisu:
INTENSO GMBH Infolinia serwisowa: +49 (0) 900 -1 50 40 30 Service Center (Twój nr RMA) (0,39 €/ min. z niemieckiej sieci telefonii stacjonarnej. Ceny za połączenie z sieci komórkowych mogą się różnić.) Kopernikusstraße 12-14 e-mail: support@intenso.de D-49377 Vechta Internet: www.intenso.de
Intenso WARUNKI GWARANCJI
lub zastosowanie
dodatkowe oraz dowód sprzedaży można zamówić przesyłając e-mail lub dzwoniąc na infolinię serwisową.
dodatkowym i dowodem sprzedaży. Paczka musi zostać odpowiednio opłacona.
Page 23
Функция
Обслуживание
Перемещение назад / вперёд
При помощи лёгкого нажатия на кнопки Вперёд и Назад можно возвращаться к желаемому треку. Удерживайте кнопку нажатой для перемотки трека.
Регулировка звука
Нажмите кнопку (+) или (-), чтобы повысить или понизить звук.
Начало воспроизведения / пауза
Для начала воспроизведения нажмите кнопку Воспроизведение / Пауза.Нажмите эту кнопку ещё раз, чтобы приостановить воспроизведение.
Блокировка кнопок
Чтобы активировать блокировку кнопок или отключить ее, нажмите одновременно кнопку Воспр./Пауза и кнопку Меню.
V.2.0 Intenso Music Twister (RU)
Быстрый старт!
Следуйте короткой демонстрации, которая быстро ознакомит Вас с самыми важными функциями музыкального плеера Интенсо.
Проверьте, вставлена ли приложенная микрокарта SD.
Легкий перенос папки из Windows на MP3 плеер!
С помощью функции „drag and drop“ в музыкальный плеер Интенсо можно передвинуть всю папку (музыку или данные).
С помощью этих функций Вы можете обслуживать музыкальный плеер Интенсо.
Вы не знаете, как решить проблему? Наша горячая линия по технической поддержке клиентов ответит на Ваши вопросы: +49 (0) 900 1 50 40 30 für 0,39 €/мин из стационарного телефона в Германии. Цены на звонки из мобильных телефонов могут быть разными.
Фирма Интенсо желает Вам много радости при использовании плеера!
1) Включение и выключение прибора
На левой стороне устройства переместите кнопку Включения / Выключения в положение "ON". Чтобы включить плеер, в течение 3 секунд удерживайте нажатой кнопку Воспроизведение/Пауза Для выключения плеера ещё раз нажмите кнопку и удерживайте в течение 3 секунд.
2) Меню кнопка М
Кнопка меню - самая важная кнопка плеера Интенсо. Она служит в качестве подтверждения для навигации между функциями.
Page 24
Замечания:
Избегайте сильных ударов прибора. Не используйте прибор в экстремально холодных, горячих, влажных или пыльных областях. Не
поддавайте прибор также прямому воздействию солнечных лучей. Проводите регулярную запись данных, чтобы избежать потери данных. Избегайте использования в сильных магнитных полях. Защищайте прибор от влажности. Если в прибор проникнет влажность, отключите его немедленно,
после этого почистите и высушите прибор. Не используйте химических растворителей для чистки прибора. Для этого используется только
сухая тряпка. Мы не отвечаем за повреждения или потерю данных, возникшую при неисправностях,
неправильном обслуживании, собственноручного ремонта или замене батареи. Не раскладывайте прибор на отдельные части и не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно,
так как в этом случае теряется гарантия. Прослушивание музыки в слишком громком режиме или постоянное прослушивание плеера не
рекомендуется. Также использование видеопроигрывателя не рекомендуется в стрессовых ситуациях. Это может вызвать невнимательность слушателя в потенциально опасных ситуациях, например, вблизи движущихся транспортных средств.
Ути лизац ия ст арых электропри боров
Обозначенные данным символом приборы должны соответствовать европейской директиве 2002/96/EC. Все электроприборы и старые электроприборы должны утилизироваться отдельно от домашнего мусора через предусмотренные для этого государством пункты. Надлежащая утилизация электроприборов и старых электроприборов служит предотвращению нанесения вреда окружающей среде.
Page 25
Уважаемы клиенты компании Intenso!
Большое спасибо, что Вы решили приобрести высококачественную продукцию компании Intenso. В отношении всей продукции компании Intenso проводится регулярный контроль качества. Разумеется, что с момента приобретения действует установленный законом гарантий ный срок. Поэтому, пожалуйста, сохраняйте кассовый чек как подтверждение покупки.
Условия гарантии
Предоставление гарантии распространяется только на брак материала и производственные дефекты. Компания «Intenso GmbH» не несет ответственность за потерю данных на присланных устройствах. Бесплатное предоставление гарантии распространяется на ремонт или замену бракованных деталей. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому, что мы не можем предоставить гарантию в таких случаях, как, например:
злоумышленное и ли неправильное обращение, установка или повреждения, царапины или износ
изменения, в мешательства или ремонт, осуществленные третьими повреждения в результате форс-мажорных обстоятельств или
Ваша компания «Intenso GmbH» ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПРЕДЪЯВЛЕНИИ РЕКЛАМАЦИИ
В случае предъявления рекламации действуйте таким образом:
1. Назад принимается только продукция со всеми принадлежностями и
2. Обязательным условием для возвращения продукции является номер
3. Пожалуйста, упакуйте продукцию, включая все принадлежности и
4. Нанесите, пожалуйста, четко номер RMA с внешней стороны.
Отправьте, пожалуйста, по такому адресу: INTENSO GMBH Горячая линия сервисного обслуживания: +49 (0) 900 -1 50 40 30 (0,39 евро / Сервисный центр (Ваш № RMA) мин. в немецкой стационарной сети.
Kopernikusstraße 12-14 Email: support@intenso de D-49377 Vechta Интернет: www intenso de
Intenso УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
использование
лицами транспортировки
кассовым чеком
RMA.
Этот н омер RMA Вы можете запросить по электронной почте или горячей линии сервисного обслуживания.
кассовый чек, надежно для транспортировки. На посылку должно быть наклеено достаточное количество почтовых марок.
Цены на связь мобильных операторов могут отличаться.)
Loading...