Intenso POWERBANK Q10000 User guide [hu]

Page 1
Verzió: 1.1
Intenso POWERBANK Q10000
Page 2
Használati útmutató
Powerbank Q10000
Qualcomm Quick Charge a Qualcomm Technologies, Inc. terméke. Qualcomm a
Qualcomm Incorporated márkája.
Quick Charge a Qualcomm Incorporated márkája. Az összes Qualcomm
Incorporated márka csak engedéllyel használható.
1 oldal a
8-ból
Page 3
Az útmutatóhoz:
Olvassa el gondosan a használati útmutatót, vegye figyelembe és tartsa be az útmutató összes utasítását, hogy a készülék hosszú élettartamát és megbízható használatát garantálja. Tartsa kéznél az útmutatót és a készülékkel együtt adja tovább más felhasználónak.
Rendeltetésszerű használat
Ez a powerbank kizárólag 5 V egyenárammal működő készülékekhez (mobiltelefonok, MP3 lejátszók stb.) alkalmas, valamint olyan készülékekhez, amik támogatják a Qualcomm® Quick Charge™ technológiát. Bármely más vagy további felhasználás nem megfelelő, és károkat valamint és személyi sérülést okozhat. Olyan károk miatt támasztott igényeket, amelyek nem rendeltetésszerű használatból adódnak, nem veszünk figyelembe. A hibás működés elkerüléséhez ne csatlakoztassa a készülék USB kimeneti csatlakozóit számítógépek vagy más készülékek USB csatlakozóihoz. Ezek csak készülékek feltöltésére alkalmasak. Ne szedje szét a készüléket részeire, és ne kísérelje meg önállóan megjavítani. Nem tartalmaz karbantartandó alkatrészeket és a garancia is érvényét veszti ebben az esetben. Ne dugjon olyan készülékeket a termék nyílásaiba, amik nem arra valók. Különben rövidzárt idézhet elő. Ne kezelje a készüléket nedves kézzel. Ne használjon vizet vagy vegyszereket a készülék tisztításához. Csak egy száraz kendőt használjon erre a célra. A készülék használat közben meleget termel, ez normális. Ne takarja le a készüléket működés közben. Ne használja a készüléket, ha látható sérülés van rajta, vagy nedves lett.
Biztonsági tudnivalók:
Üzemi feltételek:
A készülék 0 - 40 Celsius fok között használható, max. 90%-os relatív légnedvesség mellett. Amennyiben hosszabb ideig nem használja a powerbanket, -10 és 45 Celsius fok között tárolja, max. 90%-os relatív légnedvesség mellett (rövid ideig) és töltse fel három havonta, hogy megtartsa a teljes teljesítőképességét.
2 oldal a
8-ból
Page 4
Ne használja a készüléket extrém hidegben, hőségben, nedves vagy poros helyen. Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak sem. Óvja a terméket nyílt lángtól. Robbanásveszély!
Ütés, esés:
Minden üzemállapotában óvja meg a készüléket ütéstől és eséstől
Elektrosztatikus kisülés:
Ez a készülék érzékeny az elektrosztatikus kisülésre. Óvja meg a készüléket minden lehetséges elektrosztatikus kisüléstől.
Régi akkuk és elemek eltávolítása Az ezzel a szimbólummal ellátott készülékekre vonatkozik a 2006/66/EK európai irányelv. Az összes használt akkut és elemet a háztartási hulladéktól elkülönítve kell az erre a célra kialakított gyűjtőhelyen leadni. A szakszerű eltávolítással óvja a környezetet.
Elektromos készülékek eltávolítása
Az ezzel a szimbólummal megjelölt készülékek a 2012/19/EK európai irányelv hatálya alá esnek. Az összes elektromos és elektronikus régi készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve az arra kialakított gyűjtőállomásokon kell eltávolítani. Az elektromos és elektronikus régi készülékek szakszerű eltávolításával megakadályozza a környezetszennyezést.
3 oldal a
8-ból
Page 5
A szállítás tartalma
Méret: 141 x 74,4 x 14 mm
Áramfelvét (bemenet):
5V 2,1A
12V - 1.5A
Állapotjelzés:
4 db LED lámpa
 Intenso Q10000 powerbank  Mikro USB-s töltőkábel  Használati útmutató
Műszaki adatok:
Töltőáram leadás
(kimenet)
Beépített akku:
Beépített túltöltés­/kisülés elleni védelem: Készenléti idő: Max. 3 hónap
USB OUT +
USB QC OUT:
USB QC OUT
(QC 3.0):
A készülék áttekintése
4 oldal a
5V 3,1A (összesen)
5V – 6V - 3,0A 9V - 2.0A
10.000 mAh / 3,7 V lítium­polimer akku
Igen
1. USB QC OUT 2. USB OUT
3. IN 4. Státusz LEDek
5. Funkció gomb
8-ból
Page 6
Kezelés
1 % -
25 % ● ○ ○ ○
26 % -
50 % ● ● ○ ○
51 % -
75 % ● ● ● ○
76 % -
100 % ● ● ● ●
1. LED-es állapotkijelző
A powerbank aktuális töltési állapotát a powerbank töltésekor és kisütésekor a státusz LED-ek jelzik.
LED fény
% - energia
2. Üzembe helyezés / A powerbank töltése /
Csatlakoztatott készülékek töltése
a) A powerbank feltöltése
Csatlakoztassa a vele szállított mikro USB kábelt a powerbank mikro USB csatlakozójához (IN) és csatlakoztassa az USB kábel másik végét egy számítógép vagy USB-s töltő szabvány USB csatlakozójához. A töltést és az aktuális töltési állapotot a státuszjelző LED-ek jelzik. Ha a powerbank teljesen feltöltődött, a státuszjelző LED-ek folyamatosan világítanak. A powerbank szükséges töltési ideje függ a választott töltő forrástól és annak kimenő teljesítményétől (5V /
2.1A).
b) Készülékek feltöltése a powerbankról
• A powerbank egy USB A csatlakozóval (USB OUT) (Output 5V 3,1A max.) és
egy Qualcomm Quick Charge 3,0 USB A csatlakozóval rendelkezik (USB QC OUT) (Output normal 5V 3,1A max.; Output Quick Charge 5-6V 3,1A max., 9V 2,0A max., 12V 1,5A max.).
• Normál töltés: Csatlakoztassa a vele szállított USB kábelt a powerbank USB A
csatlakozójáhloz (USB OUT) és az USB kábel másik végét pedig a töltendő készülék mikro USB csatlakozójához (5V 3,1A max. Output).
• Töltés Qualcomm Quick Charge 3,0-val: A Quick Charge
technológia (további információk: www.qualcomm.com/products/snapdragon/quick-charge)használatához
1. LED 2. LED 3. LED 4. LED
5 oldal a
8-ból
Page 7
egy olyan végkészülékre van szükség, ami támogatja ezt a szabványt (ha szükséges, érdeklődjön a végkészülék gyártójánál). Csatlakoztassa a vele szálltott USB kábelt a powerbank Quick Charge USB A csatlakozójához (USB QC OUT) és az USB kábel másik végét a töltendő Quick Charge kompatibilis készülék mikro USB csatlakozójához. A Quick Charge 3,0 technológia intelligens vezérlése a töltést a csatlakoztatott készülékhez igazítja (5-6V 3,1A max., 9V 2,0A max., 12V 1,5A max.). A Quick Charge 3,0 lefelé kompatibilis a korábbi verziókkal, tehát ezzel a powerbankkel tölthető pl. egy Quick Charge 2,0 készülék a Quick Charge 2.0 technológia előnyeivel.
• Egy a Quick Charge technológiával nem kompatibilis készülék
működtethető a USB QC OUT csatlakozóról, vagy egy Quick Charge kompatibilis készülék a normál USB OUT csatlakozóról (Output 5V 3,1A max.).
• Egyszerre két készülék tölthető a powerbankkel,
például egy tablet a normál USB A csatlakozóról (USB OUT) és egy okostelefom a Quick Charge (USB QC OUT) csatlakozóról. Mindenesetre a Quick Charge technológiát csak akkor támogatja, ha csak egy Quick Charge kompatibilis készülék van az USB QC OUT kimenetre csatlakoztatva. Ha egyszerre két csatlakoztatott készüléket tölt, akkor mindkét csatlakozón a normál töltési szabványt alkalmazza és a maximális kimenő feszültség eloszlik a két csatlakozó között (Output 5V 3,1A max.).
• Természetesen saját USB töltőkábelt is használhat ahhoz, hogy a készülékét
összekösse a powerbankkel. Vegye viszont figyelembe, hogy csak a powerbank USB A kimeneteiről (USB A OUT / USB QC OUT) tölthetők a készülékek és a Quick Charge technológia használatához egy Quick Charge kompatibilis USB kábelre van szükség (ha szükséges, kérdezze meg az USB kábelje gyártóját).
• Ha egy készüléket a powerbankről tölt és a powerbank kapacitása
majdnem teljesen lemerül, azt az utolsó státuszjelző LED villogása jelzi. Töltse fel ekkor újra a powerbanket.
• Vegye figyelembe, hogy ha egy készüléket egy
powerbank segítségével tölt, a teljes kapacitás kb. 30%-a a töltési folyamatra megy el. Ennek oka például az áramkör hő- és feszültségátalakulása.
• Egy optimális teljesítőképességhez a powerbanket rendszeresen kell
használni. Ha ez nincs így, akkor töltse fel a powerbanket legalább 3 havonta.
• Gondoskodjon arról, hogy a töltés közben keletkező hőt a készülék
leadhassa (ideális, ha a powerbanket használat közben egy fix és hőálló alátétre helyezi).
6 oldal a
8-ból
Page 8
Korlátozott garanciális feltételek
A garancia csak erre az Intenso termékre vonatkozik. A garancia nem terjed ki a hibás, helytelen használatból, gondatlanságból, balesetből vagy összeegyeztethetetlenségből eredő szokásos kopásra.
Nincs garancia az Intenso használati útmutatójának be nem tartásából, valamint a nem megfelelő használatból vagy egyéb eszközök által keletkezett hibákra.
Nem vállalunk felelősséget a készülék meghibásodása, hibás kezelése, a készülék személyi javítása vagy az illetéktelen akkumulátorcsere következtében bekövetkező kárért vagy adatvesztésért.
Ha a termék vibrációnak, elektrosztatikus kisülésnek, a termékre vonatkozó előírásokon kívül eső hőnek vagy nedvességnek van kitéve, akkor a garancia érvényét veszti.
Az Intenso nem vállal felelősséget semmilyen kísérő vagy következményi kárért, a garanciafeltételek megsértéséért vagy egyéb károkért, függetlenül attól, hogy mi az oka.
Fontos tudnivaló:
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a garanciális igények érvénytelenek, ha a powerbank házát kinyitják.
Ez a termék nem kereskedelmi célú, vagy olyan orvosi és speciális alkalmazásokhoz készült, ahol a termék meghibásodása sérülést, halált vagy súlyos anyagi károkat okozhat.
7 oldal a
8-ból
Loading...