Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die
Anforderungen aller für dieses Produkt gülgen
EU-Richtlinien erfüllt.
ALLGEMEINES
Zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfälg durch und beachten und befolgen Sie
bie sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine lange
Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu gewährleisten.
Heben Sie diese Anleitung griereit auf und geben Sie sie an andere
Nutzer des Gerätes weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Diese Powerbank ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit
einer Betriebsspannung von 5V Gleichstrom (Mobiltelefone, MP3-Player,
etc.) besmmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als
nicht besmmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen
führen. Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung oder für
medizinische und spezielle Anwendungen vorgesehen, in denen der Ausfall
des Produktes Verletzungen, Todesfälle oder erhebliche Sachschäden
verursachen kann. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht
besmmungsgemäßer Verwendung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise sind ausgeschlossen.
VERWENDUNG
Geräteüberblick
DE - Seite 1 von 5
1
Status LED
Funktionstaste
2
OUT
3
IN
4
Bedienung
1. Funkonstaste
Durch kurzes Drücken wird Ihnen der aktuelle Baeriestatus durch die LED
Leuchten angezeigt und die Powerbank wird akviert.
Ist kein Gerät mit der Powerbank verbunden, oder das verbundene Gerät
vollständig geladen, wechselt die Powerbank automasch nach einem
Zeintervall von ca. 5 Sekunden in den Standby Modus.
2. LED Statusanzeige
Die einzelnen LEDs zeigen die verbleibende Energie der Powerbank an:
LED-Leuchte
% - EnergieLED 1LED 2LED 3LED 4
1 % - 25 %
26 % - 50 %
51 % - 75%
76 % - 100 %
3. Inbetriebnahme / Laden der Powerbank / Laden
angeschlossener Geräte
a) Auaden der Powerbank
Verbinden Sie bie das mitgelieferte microUSB Kabel mit dem microUSB
Anschluss (IN) der Powerbank und verbinden Sie das andere Ende des USB
Kabels mit einem Standard USB Port eines Computers oder USB Netzteils.
Der Ladevorgang und der aktuelle Ladestatus wird durch die LED Statusleuchten signalisiert. Ist die Powerbank vollständig geladen, leuchten die
LED Statusleuchten dauerha. Die benögte Ladezeit der Powerbank ist
abhängig von der gewählten Ladequelle und deren Ausgangsleistung (max.
5V / 2A).
b) Auaden durch die Powerbank
Verbinden Sie bie das mitgelieferte USB Kabel mit dem USB A Anschluss
(OUT) an der Powerbank und das andere Ende des USB Kabels mit dem
microUSB Eingang des zu ladenden Gerätes. Drücken Sie die Funkonstaste, um den Ladevorgang zu starten.
Selbstverständlich können Sie auch Ihr eigenes USB Ladekabel nutzen,
um die Powerbank mit Ihrem Gerät zu verbinden. Bie beachten Sie
aber, dass nur über den USB A Anschluss (OUT) der Powerbank Geräte
aufgeladen werden können.
Wird ein Gerät mit der Powerbank geladen und die Kapazität der Powerbank ist nahezu erschöp, wird dieses durch Blinken der letzten Status
LED signalisiert. Bie laden Sie die Powerbank wieder auf.
Bie beachten Sie, dass während des Auadens eines Gerätes mit einer
Powerbank etwa 30% der Gesamtkapazität allein durch den Ladevorgang
verbraucht wird. Dies ist beispielsweise durch den Verlust von Leistung
aus Schaltkreiswärme und Spannungswandlung bedingt.
Für eine opmale Leistungsfähigkeit muss die Powerbank regelmäßig
genutzt werden. Sollte dies nicht der Fall sein, laden Sie die Powerbank
mindestens alle drei Monate vollständig auf.
Sorgen Sie dafür, dass die durch den Ladevorgang entstehende Wärme
vom Gerät abgegeben werden kann (idealerweise legen Sie die Powerbank während der Nutzung auf eine feste und wärmebeständige Unterlage).
DE - Seite 2 von 5
SICHERHEITSHINWEISE
Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten:
Kinder unterschätzen Gefahren häug oder erkennen sie erst gar nicht.
Dieses Gerät ist nicht dafür besmmt, durch Personen (auch Kinder) mit
eingeschränkten sensorischen, physischen oder geisgen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichgt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist und sie die daraus resulerenden Gefahren verstanden haben.
Unbeaufsichgte Kinder sollen keinen Zugri auf das Gerät haben. Stellen
Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Allgemeines
Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem kalten, heißen, feuchten oder
staubigen Gebieten. Setzen Sie es ebenfalls keinen direkten Sonnenstrahlen
aus. Schützen Sie das Produkt vor oenem Feuer. Es besteht
Explosionsgefahr!
Schützen Sie das Gerät in jedem Betriebszustand vor Stoß und Fall.
Dieses Gerät ist sensibel gegenüber elektrostascher Entladung. Schützen
Sie daher das Gerät vor jeder möglichen elektrostaschen Entladung.
Um Fehlfunkonen zu vermeiden, verbinden Sie die USB Ausgangsan-
schlüsse des Gerätes nicht mit USB Anschlüssen von Computern oder
anderen Geräten. Sie sind nur zum Auaden von Geräten besmmt.
Zerlegen Sie das Gerät nicht in seine Einzelteile, und versuchen Sie nicht, es
selbst zu reparieren. Es enthält keine zu wartenden Teile und die Garane
erlischt in diesem Falle.
Stecken Sie keine Gegenstände, die nicht für den Gebrauch vorgesehen sind,
in die Önungen des Produkts. Dies könnte zu einem elektrischen Kurzschluss und einem daraus resulerendem Feuer führen.
Bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie bie kein Wasser oder chemische Lösungen, um das Gerät
zu säubern. Nutzen Sie dazu bie nur ein trockenes Tuch.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Die Garane erlischt in
diesem Fall.
Das Gerät entwickelt bei der Nutzung Wärme, dies ist normal. Decken Sie
das Produkt während der Nutzung nicht ab.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder
feucht geworden ist.
BETRIEBSBEDINGUNGEN
Betreiben Sie das Gerät bei 0 bis 40 Grad Celsius bei max. 90 % relaver
Lufeuchgkeit (für kurze Zeit). Falls Sie die Powerbank längere Zeit nicht
benutzen, lagern Sie es zwischen -10 und 45 Grad Celsius bei max. 90 %
relaver Lufeuchgkeit (für kurze Zeit) und laden Sie dieses alle drei
Monate, um die volle Leistungsfähigkeit zu erhalten.
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte
unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
Alle Alt – Akkus und Alt - Baerien müssen getrennt
vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen
Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung vermeiden Sie Umweltschäden.
Entsorgung von Elektro-Altgeräten:
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte
unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EC.
Alle Elektro- und Elektroaltgeräte müssen getrennt
vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen
Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen
Entsorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie
Umweltschäden.
Verpackung:
Verpackungen sind Rohstoe. Das Verpackungsmaterial
dieses Produkts ist für Recycling geeignet und kann
wiederverwendet werden. Bie beachten Sie bei der
Entsorgung irgendwelcher Materialien die örtlichen
Recyclingbesmmungen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Es können jederzeit ohne Ankündigung Veränderungen an der Firmware
und/oder Hardware vorgenommen werden. Aus diesem Grund ist es
möglich, dass Teile der Anleitung, technischen Daten und Bilder in dieser
Dokumentaon von dem Ihnen vorliegenden Produkt leicht abweichen. Alle
in dieser Anleitung beschriebenen Punkte dienen nur dem Zweck der
Verdeutlichung und müssen nicht zwangsläug mit einer besmmten
Situaon übereinsmmen. Es können keine Rechtsansprüche auf Grund
dieser Anleitung geltend gemacht werden.
DE - Seite 4 von 5
GARANTIEBEDINGUNGEN UND
REKLAMATIONSABLAUF
Garantiebedingungen
Die Intenso Internaonal GmbH gewährt neben der gesetzlichen Gewährleistung eine zweijährige Garane für dieses Produkt. Die Garaneleistung
gilt nur für Material- und Produkonsfehler. Die Intenso Internaonal GmbH
haet nicht für den Verlust von Daten. Die unentgeltliche Garaneleistung
bezieht sich auf die Reparatur oder den Austausch mangelhaer Teile. Eine
sichere Löschung Ihrer Daten liegt in Ihrer Verantwortung und wird nicht
durch uns durchgeführt. Der Kassenbon ist zur Besmmung des Garanezeitraums aufzubewahren. Bie haben Sie Verständnis, dass wir keine
Garaneleistungen erbringen können bei z.B.:
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, Installaon
oder Anwendung
Beschädigungen, Kratzer oder Abnutzung
Eigenmächgen Veränderungen, Önen des Gehäuses, Eingrien
oder Reparaturen
Schäden durch andere Geräte, höhere Gewalt oder Transport
Reklamationsablauf
Im Fall einer Reklamaon gehen Sie bie wie folgt vor:
1. Es werden nur Rücksendungen mit Kassenbon und vollständigem
Zubehör akzepert.
2. Weiterhin ist eine RMA Nummer für Rücksendungen zwingende
Voraussetzung. Diese RMA-Nummer können Sie über die Homepage, per Email oder über die Service-Hotline anfordern. Sie muss
deutlich sichtbar auf dem Paket angebracht sein.
3. Bie verpacken Sie das Produkt inklusive des Kassenbons und
gesamten Zubehörs transportsicher. Das Paket muss ausreichend
frankiert sein.
Bie schicken Sie das Paket an folgende Service-Adresse:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH
Service Center (Ihre RMA-Nr.)
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Kontakt:
Email (technischer Support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA-Nummer): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso-internaonal.de
Service Hotline: +49 (0) 900 –1 50 40 30
(0,39 € / min. aus dem deutschen Festnetz.
Mobilfunkpreise können abweichen.)
DE - Seite 5 von 5
OPERATING INSTRUCTIONS
OVERVIEW
Delivery scope
1
Intenso Powerbank PM5200 microUSB charging cable
Instrucon
3
2
Declaration of conformity
The CE marking says that this product meets the
requirements of all EU Direcves applicable
for this product.
GENERAL
About these instructions
Read these instrucons carefully and please observe and heed all
references made in these instrucons to guarantee a long life and reliable
use of the device. Please keep these instrucons ready to hand and pass
them on to other users of the device.
Intended use
This Powerbank is intended exclusively for the power supply of devices with
an operang voltage of 5V direct current (mobile phones, MP3 player, etc.)
Another use, or one going beyond this, is deemed as not intended and can
lead to damages and injuries. This product is not intended for commercial
use or for medical and special applicaons, where the failure of the product
can cause injuries, mortalies or considerable material damages. Claims of
any kind due to damages from improper use or non-observance of safety
instrucons are excluded.
USE
Device overview
EN - Page 1 of 5
1
Status LED
Function key
2
OUT
3
IN
4
Operation
1. Funcon key
By briey pressing the key, the current baery status is displayed through
the LED lights and the Powerbank is acvated.
If no device is connected to the Powerbank, or the connected device is fully
charged, the Powerbank changes automacally into standby mode aer a
me interval of approx. 5 seconds.
2. LED Status dislay
The individual LEDs display the remaining energy of the Powerbank:
LED light
% - EnergyLED 1LED 2LED 3LED 4
1 % - 25 %
26 % - 50 %
51 % - 75%
76 % - 100 %
3. Commissioning / Charging the Powerbank / Charging
connected Devices
a) Charging the Powerbank
Connect the supplied microUSB cable with the microUSB port (IN) of the
Powerbank and connect the other end of the USB cable with a standard
USB port of a computer or USB power supply. The charging process and
the current charge status is signalled via the LED status lights When the
Powerbank is fully charged, the LED status lights are permanently on. The
required charging me of the Powerbank is dependent on the selected
charging source and its output (max. 5V / 2.1A).
b) Charging devices with the Powerbank
Connect the supplied USB cable with the USB A port (OUT) on the
Powerbank and the other end of the USB cable with the microUSB
input of the device to be charged. Press the funcon key to start the
charge process.
Of course you can also use your own USB charging cable to connect
the Powerbank with your device. However, please note that devices
can only be charged via the USB A port (OUT) of the Powerbank.
If a device is charged with the Powerbank and the capacity of the
Powerbank is almost exhausted, this is signalled by blinking of the last
status LED. Please re-charge the Powerbank.
Please note that while charging a device with a Powerbank, about 30%
of the total capacity is used up just through the charging process. This
is due, for example, through the loss of power from circuit warmth and
voltage conversion.
The Powerbank has to be used regularly for opmum performance.
If this is not the case, charge the Powerbank fully at least every three
months.
Make sure that the warmth created through the charging process can
be emied from the device (ideally place the Powerbank on a rm and
heat-resistant base while in use).
EN - Page 2 of 5
SAFETY INSTRUCTIONS
Dangers for children and persons with restricted physical, sensory
or mental abilities:
Children oen underesmate dangers or do not recognise them at all.
This device is not intended to be used by persons (including children) with
restricted sensory, physical or mental abilies or lack of experience and/
or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their
safety or received instrucons from the person on how to use the device
and they have understood the resultant dangers. Unsupervised children
should not have access to the device. Make sure that children do not play
with the device.
General
Do not use the device in extremely cold, hot, humid or dusty areas. Do not
subject it to direct sunlight. Protect the product from open re. There is
danger of explosion!
Protect the device in every operang state against impact and falling.
This device is sensive to electrostac discharge. Therefore protect the
device against every possible electrostac discharge.
To avoid malfuncons, do not connect the USB output ports of the device
with USB ports of computers or other devices. They are only intended for
charging devices.
Do not disassemble to device into its component parts and do not try to
repair it yourself. It does not contain any parts requiring maintenance and
the guarantee expires in this case.
Do not insert any items, which are not intended for its use, into the
openings of the product. This could lead to an electrical short-circuit and a
resultant re.
Do not operate this device with wet hands.
Please do not use water or chemical soluons to clean the device. Please
use only a dry cloth for this purpose.
Do not try to repair the device yourself. The guarantee expires in this case.
The device develops warmth when in use, this is normal. Do not cover the
device when this is in use.
Do not use the device when it shows visible damage or has become moist.
OPERATING CONDITIONS
Operate the device at 0 to 40 degrees Celcius at max. 90% relave humidity
(for a short me). If you do not use the Powerbank for a longer period of
me, store it at between -10 and 45 degrees Celsius at max. 90% relave
humidity (for a short me) and charge this every three months to retain the
full performance.
The devices marked with this symbol are subject to
the European Direcve 2006/66/EC All old baeries
must be disposed of separate from the municipal waste
stream via designated collecon facilies appointed by
the government or the local authories You avoid
environmental damage with the proper disposal.
Disposal of old electronic equipment:
The devices marked with this symbol are subject to the
European Direcve 2012/19/EC. All electrical appliances
and old electrical appliances must be disposed of
separate from the municipal waste stream via
designated collecon facilies appointed by the
government or the local authories You avoid
environmental damage with the proper disposal of old
electrical equipment.
Packaging:
Packaging is raw material. The packaging material of
this product is suitable for recycling and can be re-used.
Please pay aenon to the local recycling provisions
when disposing of any materials.
EXCLUSION OF LIABILITY
The rmware and/or hardware may be changed at any me without prior
noce. For this reason it is possible that parts of these instrucons,
technical data and images in this documentaon dier slightly from the
product in your possession. All points described in these instrucons only
serve the purpose of claricaon and must not inevitably correspond to
a certain situaon. Legal claims cannot be made on the basis of these
instrucons.
EN - Page 4 of 5
GUARANTEE CONDITIONS AND
COMPLAINTS PROCEDURE
Guarantee conditions:
Intenso Internaonal GmbH grants a two-year guarantee for this product in
addion to the statutory warranty. The guarantee applies only to material
and producon errors. Intenso Internaonal GmbH is not liable for the loss
of data. The free-of-charge guarantee relates to the repair or exchange of
faulty parts. You are responsible for the safe eliminaon of your data
which is not carried out by us. The sales receipt must be retained for the
determinaon of the guarantee period. Please understand that we cannot
provide a guarantee service in the case of, e.g.:
Non-observance of the Operang Instrucons
Abusive or improper treatment, installaon or use
Damages, scratches or wear
Arbitrary modicaons, opening the housing, intervenons or
repairs
Damage through other devices, force majeur or transport
Complaints procedure:
In the case of a complaint, please proceed as follows:
1. Only returns with sales receipt and full accessories will be accepted.
2. Furthermore, an RMA number is absolute precondion for returns.
You can request this RMA number via the homepage, by email or
via the service hotline. It must be aached clearly visible on the
parcel.
3. Please pack the product including the sales receipt and complete
accessories in a transport-proof manner. The parcel must have
sucient postage.
Please send the parcel to the following address:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH
Service Center (your RMA-Nr.)
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
Contact:
Email (technical support): support@intenso-internaonal.de
Email (RMA-number): rma@intenso-internaonal.de
Internet: www.intenso-internaonal.de
Service Hotline: +49 (0) 900 –1 50 40 30
(0,39 € / min. from the German xed
network mobile phone prices may vary.)
EN - Page 5 of 5
MODE D‘EMPLOI
VUE D‘ENSEMBLE
Matériel fourni
1
Intenso Powerbank PM5200 Câble de chargement microUSB
Mode d‘emploi
3
2
Déclaration de conformité
Le marquage CE indique que ce produit sasfait aux
exigences de toutes les direcves UE applicables à
ce produit.
GÉNÉRALITÉS
À propos de ce mode d‘emploi
Veuillez lire aenvement le présent mode d‘emploi et observer et
respecter l‘ensemble des consignes gurant dans le présent mode d‘emploi
an de garanr une longue durée de vie et une ulisaon able de
l‘appareil. Conservez le présent mode d‘emploi à portée de main et
transmeez-le aux autres ulisateurs de l‘appareil le cas échéant.
Utilisation conforme
Cee Powerbank est desnée exclusivement à l‘alimentaon électrique
d‘appareils d‘une tension de service de 5 V courant connu (téléphones
mobiles, lecteurs MP3, etc.). Toute ulisaon autre ou dépassant ce cadre
est considérée comme étant non conforme et peut entraîner des
dommages et des blessures. Ce produit n‘est pas desné à un usage
commercial ou pour des applicaons médicales et spéciales où une panne
du produit pourrait causer des blessures, la mort ou des dommages
matériels considérables. Tout recours en cas de dommages résultant d‘une
ulisaon non conforme ou du non-respect des consignes de sécurité est
exclu.
UTILISATION
Vue d‘ensemble de l‘appareil
FR - Page 1 sur 5
1
LED d‘état
Touche de fonction
2
OUT
3
IN
4
Commande
1. Touche de foncon
En appuyant brièvement sur cee touche, le niveau de charge actuel de la
baerie est indiqué par les voyants LED et la Powerbank est acvée.
Si aucun appareil n‘est connecté à la Powerbank ou si l‘appareil connecté
est enèrement chargé, la Powerbank se met automaquement en veille
après un intervalle d‘env. 5 secondes.
2. Indicateur d‘état à LED
Les diérentes LED indiquent l‘énergie restante de la Powerbank:
Voyant LED
% d‘énergie
1 % - 25 %
26 % - 50 %
51 % - 75%
76 % - 100 %
LED 1LED 2LED 3LED 4
3. Mise en service / chargement de la Powerbank / chargement
des appareils connectés
a) Chargement de la Powerbank
Veuillez relier le câble microUSB fourni au port microUSB de la Powerbank
(IN) puis reliez l‘autre extrémité du câble USB à un port USB standard d‘un
ordinateur ou d‘un bloc d‘alimentaon USB. Le processus de chargement
et le niveau de charge actuel sont signalés par les voyants d‘état LED.
Lorsque la Powerbank est enèrement chargée, les voyants d‘état LED
restent allumés de manière permanente. La durée de charge requise par la
Powerbank dépend de la source de chargement choisie et de la puissance
de sore de celle-ci (max. 5 V / 2A).
b) Chargement d‘appareils par le biais de la Powerbank
Veuillez relier le câble USB fourni au port USB A (OUT) situé sur la Powerbank et reliez l‘autre extrémité du câble USB à l‘entrée microUSB de
l‘appareil à charger. Appuyez sur la touche de foncon pour démarrer le
processus de chargement.
Vous pouvez, bien entendu, également uliser votre propre câble de
chargement USB pour relier la Powerbank à votre appareil. Veuillez
toutefois noter que seul le port USB A (OUT) de la Powerbank permet de
charger les appareils.
Si un appareil est chargé par le biais de la Powerbank et que la capacité
de la Powerbank est presque épuisée, le clignotement de la dernière LED
d‘état le signale. Veuillez recharger la Powerbank.
Veuillez noter que lors du chargement d‘un appareil par le biais d‘une
Powerbank, le processus de chargement consomme à lui seul environ 30
% de la capacité totale. Cela résulte par exemple de la puissance dissipée
en raison de la chaleur du circuit électrique et de la conversion de tension.
Pour obtenir des performances maximales, la Powerbank doit être ulisée
régulièrement. Dans le cas contraire, chargez la Powerbank enèrement
au moins tous les trois mois.
Assurez-vous que la chaleur produite par le processus de chargement
puisse être dissipée par l‘appareil (idéalement, il convient de poser
la Powerbank sur un support rigide et résistant à la chaleur pendant
l‘ulisaon).
FR - Page 2 sur 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risques pour les enfants et pour les personnes aux facultés
physiques, sensorielles ou mentales diminuées:
Les enfants sous-esment fréquemment les risques ou ne les idenent pas
du tout. Cet appareil n‘est pas desné à être ulisé par des personnes
(enfants y compris) aux facultés sensorielles, physiques ou mentales
diminuées ou manquant de l‘expérience et/ou des connaissances
nécessaires, à moins d‘être surveillées par une personne responsable de
leur sécurité ou d‘avoir bénécié d‘instrucons de la part de cee personne
sur la manière d‘uliser l‘appareil et d‘avoir compris les risques qui en
résultent. Les enfants non surveillés ne doivent pas avoir accès à l‘appareil.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Généralités
N‘ulisez pas l‘appareil dans des régions extrêmement froides, chaude,
humides ou poussiéreuses. Veillez également à ne pas l‘exposer directement
à la lumière du soleil. Protégez le produit contre les feux nus. Il existe un
risque d‘explosion!
Protégez l‘appareil contre les chocs et les chutes, peu importe son état de
fonconnement.
Cet appareil est sensible aux décharges électrostaques. Protégez par
conséquent l‘appareil contre toute charge électrostaque éventuelle.
Pour éviter les dysfonconnements, ne reliez pas les ports de sore USB
de l‘appareil aux ports USB d‘un ordinateur ou d‘un autre appareil. Ils sont
uniquement desnés au chargement d‘appareils spéciques.
Ne désassemblez pas l‘appareil et n‘essayez pas de le réparer par vos
propres moyens. Il ne conent aucune pièce nécessitant un entreen et la
garane deviendrait caduque dans ce cas.
N‘enfoncez pas d‘objets non prévus à cet eet dans les orices du produit.
Cela pourrait occasionner un court-circuit électrique et un incendie qui en
résulterait.
N‘ulisez pas cet appareil avec les mains mouillées.
Veuillez ne pas uliser d‘eau ou de soluons chimiques pour neoyer
l‘appareil. Veuillez uliser uniquement un chion sec à cet eet.
N‘essayez pas de réparer l‘appareil par vos propres moyens. La garane
deviendrait caduque dans ce cas.
L‘appareil produit de la chaleur au cours de l‘ulisaon, ceci est normal. Ne
couvrez pas le produit pendant son ulisaon.
N‘ulisez pas l‘appareil s‘il présente des dommages visibles ou s‘il a été
exposé à de l‘humidité.
CONDITIONS D‘UTILISATION
Ulisez l‘appareil à une température entre 0 et 40 degrés Celsius et au max.
à une humidité relave de l‘air de 90 % (brièvement). Si vous souhaitez
ne pas uliser la Powerbank pendant une période prolongée, stockez-la à
une température entre -10 et 45 degrés Celsius et au max. à une humidité
relave de l‘air de 90 % (brièvement) et chargez-la tous les trois mois an
de préserver pleinement sa capacité.
FR - Page 3 sur 5
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Dimensions:95.7 x 43.5 x 25 mm
Puissance absorbée (Input):5V - 2A
Courant de charge en sore
(Output):
Baerie interne:Baerie lithium-ion
Indicateur d'état:4 voyants LED
Protecon intégrée contre les
surcharges / les décharges
totales / les surtensions / les
courts-circuits:
Durée de veille:Jusqu'à 3 mois
5V - 1.5A
5.200 mAh / 3,7 V
Oui
ÉLIMINATION
Éliminaon des baeries et piles usagées
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la
direcve européenne 2006/66/CE.Toutes les baeries
et piles usagées doivent être éliminées
séparément des ordures ménagères via les points de
collecte prévus par l‘État. Une éliminaon dans les
règles évite les dommages écologiques.
Éliminaon d‘appareils électriques usagés:
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la
direcve européenne 2012/19/CE. Tous les appareils
électriques et appareils électriques usagés doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères via les
points de collecte prévus par l‘État. Une éliminaon des
appareils électriques usagés dans les règles évite les
dommages écologiques.
Emballage:
Les emballages sont des maères premières. Le matériel d‘emballage de ce produit est adapté au recyclage
et peut être réulisé. Veuillez observer les règlementaons locales en vigueur en maère de recyclage lors
de l‘éliminaon de tout matériel.
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ
Le micrologiciel et/ou le matériel peut être modié à tout moment sans
préavis. Pour cee raison, il est possible que certaines pares du présent
mode d‘emploi, caractérisques techniques et illustraons gurant dans la
présente documentaon dièrent légèrement du produit dont vous
disposez. L‘ensemble des produits décrits dans le présent mode d‘emploi
sert uniquement à des ns d‘illustraon et ne correspond pas
nécessairement à une situaon spécique. Tout recours découlant du
présent mode d‘emploi est exclu.
FR - Page 4 sur 5
CONDITIONS DE GARANTIE ET
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION
Conditions de garantie
La société Intenso Internaonal GmbH garant ce produit pendant deux ans
en plus de lagarane légale. Cee prestaon de garane n‘est applicable
qu‘aux vices matériels et aux défauts de producon. La société Intenso
Internaonal GmbH décline toute responsabilité en cas de perte de
données. La prestaon de garane à tre gratuit se rapporte à la réparaon
ou au remplacement des pièces défectueuses. La suppression sécurisée des
données est une tâche qu’incombe à vous et n‘est pas eectuée par nous.
Le cket de caisse doit être conservé an d‘aester de la période de
garane. Nous en appelons à votre compréhension concernant le fait
que la garane ne puisse s‘appliquer dans les cas suivants:
non-respect du mode d‘emploi
manipulaon, installaon ou ulisaon abusives ou incorrectes
endommagement, rayures ou usure
modicaons arbitraires, ouverture du boîer, intervenons ou
réparaons
dommages causés par d‘autres appareils, par un cas de force
majeure ou par le transport
Procédure de réclamation
En cas de réclamaon, veuillez procéder comme suit:
1. Seuls les retours accompagnés du cket de caisse et de l‘ensemble
des accessoires seront acceptés.
2. En outre, l‘indicaon d‘un numéro RMA est impérave pour tout
retour. Vous pouvez demander ce numéro RMA par le site internet,
par courrier électronique ou par l‘assistance téléphonique. Il doit
être apposé bien en évidence sur le colis.
3. Veuillez emballer le produit avec le cket de caisse et l‘ensemble
des accessoires de façon à garanr un transport sûr. Le colis doit
être dûment aranchi.
Veuillez adresser le colis à l‘adresse SAV suivante:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH
Service Center (votre n° RMA)
Kopernikusstraße 12-14
D-49377 Vechta
allemand. Les tarifs depuis un téléphone
mobile peuvent diérer.)
FR - Page 5 sur 5
GEBRUIKSAANWIJZING
OVERZICHT
Inhoud verpakking
1
Intenso Powerbank PM5200 microUSB-oplaadkabel
Gebruiksaanwijzing
3
2
Conformiteitsverklaring
Het CE-merk gee aan dat dit product voldoet aan de
vereisten van alle toepasselijke EU-richtlijnen voor
dit product.
ALGEMEEN
Over deze gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en neem alle in deze
gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen in acht en volg ze op, om een
lange levensduur en betrouwbare werking van het apparaat te kunnen
garanderen. Berg deze gebruiksaanwijzing onder handbereik op en geef
deze door aan andere gebruikers van het apparaat.
Gebruik overeenkomstig het doel
Deze powerbank is uitsluitend bedoeld als stroomvoorziening voor
apparaten met een werkspanning van 5 V gelijkstroom (mobiele telefoons,
MP3-speler etc.). Ander of verder reikend gebruik geldt als niet in
overeenkomst met het doel en kan leiden tot schade en verwondingen.
Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik of voor medische
en speciale toepassingen waarbij uitval van het product verwondingen, de
dood of aanzienlijke zaakschade veroorzaken kan. Claims van welke aard
dan ook vanwege schade als gevolg van onjuist gebruik of het niet in acht
nemen van de veiligheidsaanwijzingen zijn uitgesloten.
GEBRUIK
Overzicht apparaat
NL - Pagina 1 van 5
1
Statusled
Functieknop
2
OUT
3
IN
4
Bediening
1. Funceknop
Door kort drukken wordt de actuele accustatus aangegeven door de
ledlampjes en de powerbank wordt geacveerd.
Als er geen apparaat verbonden is met de powerbank, of als het verbonden
apparaat volledig opgeladen is, dan schakelt de powerbank na een
jdsinterval van ca. 5 seconden automasch naar stand-by-modus.
2. Led statusweergave
De diverse leds geven het resterende energieniveau van de powerbank aan:
Ledlampje
% - energieLED 1LED 2LED 3LED 4
1 % - 25 %
26 % - 50 %
51 % - 75%
76 % - 100 %
3. In gebruik nemen / Opladen van de powerbank / Opladen van
aangesloten apparaten
a) Opladen van de powerbank
Verbind de meegeleverde micro USB-kabel met de micro USB-aansluing
(IN) van de powerbank en verbind het andere uiteinde van de USB-kabel
met een standaard USB-poort van een computer of een USB-adapter.
Het opladen en de actuele oplaadstatus wordt aangegeven door de
led-statuslampjes. Als de powerbank volledig opgeladen is, blijven de
led-statuslampjes branden. De benodigde oplaadjd van de powerbank is
aankelijk van de gekozen oplaadbron en de output daarvan (max. 5 V/2 A).
b) Apparaten opladen met de powerbank
Verbind de meegeleverde USB-kabel met de USB A aansluing (OUT) op
de powerbank en het andere uiteinde van de USB-kabel met de micro
USB-ingang van het op te laden apparaat. Druk op de funceknop, om het
oplaadproces te starten.
Natuurlijk kunt u ook uw eigen USB-oplaadkabel gebruiken, om de
powerbank met uw apparaat te verbinden. Houd er echter rekening
mee, dat apparaten uitsluitend via de USB A aansluing (OUT) van de
powerbank opgeladen kunnen worden.
Als een apparaat opgeladen wordt met de powerbank en de powerbank
is bijna leeg, dan wordt dat aangegeven door knipperen van de laatste
statusled. Laad dan de powerbank op.
Houd er rekening mee dat jdens het opladen van een apparaat met de
powerbank zo‘n 30% van de totale capaciteit alleen al door het
oplaadproces verbruikt wordt. Dit is het gevolg van onder meer
vermogensverlies door warmteafgie en spanningswisseling.
Voor opmale prestaes moet de powerbank regelmag gebruikt worden.
Als de powerbank niet regelmag gebruikt wordt, laad de powerbank dan
ten minste iedere drie maanden een keer volledig op.
Zorg dat het apparaat de warmte die jdens het oplaadproces ontstaat
af kan geven (het beste is om het apparaat jdens het opladen op een
stevige en warmtebestendige ondergrond te leggen).
NL - Pagina 2 van 5
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Gevaren voor kinderen en voor personen met een beperking in
fysieke, zintuiglijke of psychische capaciteiten:
Kinderen onderschaen gevaren vaak of zijn er zich helemaal niet van
bewust. Dit apparaat is niet bedoeld om door personen (ook kinderen) met
een beperking in fysieke, zintuiglijke of psychische capaciteiten of gebrek
aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden, tenzij het gebruik plaatsvind
onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
of als ze van een dergelijke persoon instruces gekregen hebben over
gebruik van het apparaat en de gevaren die verbonden zijn met gebruik van
het apparaat. Kinderen zonder toezicht mogen geen toegang hebben tot het
apparaat. Laat kinderen niet spelen met het apparaat.
Algemeen
Gebruik het apparaat niet in extreem koude, hete, vochge of stoge
omstandigheden. Stel het apparaat niet bloot aan directe zonnestralen.
Bescherm het apparaat tegen open vuur. Er bestaat explosiegevaar!
Bescherm het apparaat als het in bedrijf is aljd tegen stoten en vallen.
Dit apparaat is gevoelig voor elektrostasche ontlading. Bescherm het
apparaat daarom tegen iedere mogelijke elektrostasche ontlading.
Om onjuist funconeren te voorkomen, is het belangrijk dat u de USB-
uitgangsaansluingen van het apparaat niet verbindt met USB-aansluingen
van computers en andere apparaten. Ze zijn bedoeld voor het opladen van
apparaten.
Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer niet om zelf het apparaat te
repareren. Als u dit toch doet, vervalt de garane. Het apparaat bevat geen
onderdelen die onderhoud nodig hebben.
Steek geen voorwerpen die niet daartoe bedoeld zijn in de openingen van
het apparaat. Als u dat toch doet, kan dit kortsluing en brand tot gevolg
hebben.
Bedien dit apparaat niet met nae handen.
Gebruik geen water of chemische oplossingen om het apparaat schoon te
maken. Maak het apparaat uitsluitend met een schone doek schoon.
Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Als u dat toch doet, vervalt de
garane.
Het apparaat ontwikkelt warmte bij gebruik. Dit is normaal. Dek het
apparaat niet af bij gebruik.
Gebruik het apparaat niet, als het zichtbare schade hee of vochg of nat
geworden is.
GEBRUIKSVOORWAARDEN
Gebruik het apparaat uitsluitend bij 0 tot 40 graden Celsius bij max. 90%
relaeve luchtvochgheid (voor korte jd). Als u de powerbank langere jd
niet gebruikt, bewaar deze dan tussen -10 en 45 graden Celsius bij max. 90%
relaeve luchtvochgheid (voor korte jd) en laad het apparaat eens in drie
maanden op, om de prestaes ten volle te handhaven.