Intenso POWERBANK HC15000 User guide [ml]

Page 1
Version 1.0
Intenso POWERBANK HC15000
Bedienungsanleitung Seite 1-10 DE
Manual Page 1-10 EN
Istruzioni per l’uso Pagina 1-10 IT
Notice d’utilisation Page 1-10 FR
Instrucciones de uso Página 1-10 ES
Manual de instruções Página 1-10 PT
Instrukcja obsługi Strona 1-10 PL
инструкция по эксплуатации Стр.1-10 RU
Page 2
Bedienungsanleitung
POWERBANK HC15000
Seite 1 von 10 DE
Page 3
Zu dieser Anleitung:
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten und befolgen Sie bitte sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine lange Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu gewährleisten. Heben Sie diese Anleitung griffbereit auf und geben Sie sie an andere Nutzer des Gerätes weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Powerbank ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebsspannung von 5V Gleichstrom (Mobiltelefone, MP3-Player, etc.) bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verbinden Sie die USB­Ausgangsanschlüsse des Gerätes nicht mit USB Anschlüssen von Computern oder anderen Geräten. Sie sind nur zum Aufladen von Geräten bestimmt. Zerlegen Sie das Gerät nicht in seine Einzelteile, und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Es enthält keine zu wartenden Teile und die Garantie erlischt in diesem Falle. Stecken Sie keine Gegenstände, die nicht für den Gebrauch vorgesehen sind, in die Öffnungen des Produkts. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. Bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen. Verwenden Sie bitte kein Wasser oder chemische Lösungen, um das Gerät zu säubern. Nutzen Sie dazu bitte nur ein trockenes Tuch. Das Gerät entwickelt bei der Nutzung Wärme, dies ist normal. Decken Sie das Produkt während der Nutzung nicht ab. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder feucht geworden ist.
Sicherheitshinweise:
Betriebsbedingungen:
Betreiben Sie das Gerät bei 0 bis 40 Grad Celsius bei max. 90 % relativer Luftfeuchtigkeit. Falls Sie die Powerbank längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es zwischen -10 und 45 Grad Celsius bei max. 90 % relativer Luftfeuchtigkeit (für kurze Zeit) und laden Sie dieses alle drei Monate, um die volle Leistungsfähigkeit zu erhalten.
Seite 2 von 10 DE
Page 4
Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem kalten, heißen, feuchten oder staubigen Gebieten. Setzen Sie es ebenfalls keinen direkten Sonnenstrahlen aus. Schützen Sie das Produkt vor offenem Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
Stoß, Fall:
Schützen Sie das Gerät in jedem Betriebszustand vor Stoß und Fall.
Elektrostatische Entladung:
Dieses Gerät ist sensibel gegenüber elektrostatischer Entladung. Schützen Sie das Gerät vor jeder möglichen elektrostatischen Entladung.
Entso rgung von Alt – Ak kus und A lt – Ba tterien
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG. Alle Alt – Akkus und Alt - Batterien müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung vermeiden Sie Umweltschäden.
Entso rgung von Elek tro- Altg eräte n
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Alle Elektro- und Elektroaltgräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie Umweltschäden.
Seite 3 von 10 DE
Page 5
Lieferumfang
Abmessungen:
136,20 x 71,20 x 21,8 mm
Input:
Micro USB In:
2.1 A max.
Type C In:
2.4 A max.
Micro USB In + Type C In:
2.1 A + 2.4 A max. = total 4.5 A max.
Output:
USB 1 Out:
3 A max.
USB 2 Out:
2.4 A max.
Type C Out:
3 A max.
USB 1 Out + USB 2 Out:
5.4 A max.
USB 1 Out + Type C Out:
3 A max. (geteilt)
USB 2 Out + Type C Out:
5.4 A max.
USB 1 Out + USB 2 Out + Type C Out:
5.4 A max. (USB 1 Out + Type C Out 3 A max. geteilt + 2.4 A USB 2 Out)
Interner Akku:
15.000 mAh / 3.7 V Lithium Polymer Akku
Statusanzeige:
4 LED Leuchten
Integrierter Überladeschutz / Entladeschutz / Überspannungsschutz / Kurzschlusssicherung:
Ja / Ja / Ja / Ja Standby Zeit:
Bis zu 3 Monate
Intenso Powerbank HC15000 USB A zu Micro USB Kabel USB A zu Type C Kabel Bedienungsanleitung
Technische Daten
Seite 4 von 10 DE
Page 6
Geräteüberblick
LED- Leuchte
% - Energie
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
26 % - 50 %
● ● ○
51 % - 75 %
● ● ●
76 % - 100%
● ● ●
1. ON/OFF 4. Micro USB In
2. Status LEDs 5. USB 2 Out
3. USB 1 Out 6. Type C In/Out
Bedienung
1. Funktionstaste (ON/OFF)
Durch kurzes Drücken wird Ihnen der aktuelle Batteriestatus durch die
LED Leuchten angezeigt und die Powerbank wird aktiviert.
Ist kein Gerät mit der Powerbank verbunden, oder das verbundene Gerät
signalisiert der Powerbank, dass es vollständig geladen ist, wechselt die Powerbank automatisch in den Standby Modus.
2. LED Statusanzeige
Die einzelnen LEDs zeigen die verbleibende Energie der Powerbank an:
Seite 5 von 10 DE
Page 7
3. Inbetriebnahme / Laden der Powerbank / Laden angeschlossener Geräte
a) Aufladen der Powerbank
Sie können die Powerbank über das mitgelieferte Micro USB Kabel, das mitgelieferte USB A zu Type C Kabel oder über beide Kabel gleichzeitig aufladen.
i) Micro USB In
Verbinden Sie bitte das mitgelieferte Micro USB Kabel mit dem Micro USB Anschluss (Micro USB In) der Powerbank und verbinden Sie das andere Ende des USB Kabels mit einem Standard USB Port eines Computers oder USB Netzteils. Die benötigte Ladezeit der Powerbank ist abhängig von der gewählten Ladequelle und deren Ausgangsleistung (max. 5V / 2.1A).
ii) Type C In/Out
Verbinden Sie bitte das mitgelieferte USB A zu Type C Kabel mit dem Type C Anschluss (Type C In/Out) der Powerbank und verbinden Sie das andere Ende des USB Kabels mit einem Standard USB Port eines Computers oder USB Netzteils. Die benötigte Ladezeit der Powerbank ist abhängig von der gewählten Ladequelle und deren Ausgangsleistung (max. 5V / 2.4A).
iii) Micro USB In und Type C In/Out gleichzeitig
Um die Powerbank besonders schnell aufzuladen, verbinden Sie bitte beide im Lieferumfang enthaltenen Kabel wie oben beschrieben. Die benötigte Ladezeit der Powerbank ist abhängig von der gewählten Ladequelle und deren Ausgangsleistung (zusammen max. 5V / 4.5A).
Der Ladevorgang und der aktuelle Ladestatus wird durch die LED Statusleuchten signalisiert. Ist die Powerbank vollständig geladen, leuchten die LED Statusleuchten dauerhaft.
Sie können die Powerbank auch mit eigenen Kabeln und Netzteilen aufladen, sofern die oben genannten Ausgangsleistungen nicht überschritten werden.
Die Powerbank kann während des Ladevorganges auch zum gleichzeitigen Aufladen eines angeschlossenen Gerätes genutzt werden. Dies hat allerdings Einfluss auf die Ladegeschwindigkeiten beider Geräte und kann zu erhöhter Hitzeentwicklung führen. Daher sollte davon abgesehen werden.
Seite 6 von 10 DE
Page 8
b) Aufladen von Geräten durch die Powerbank
Diese Powerbank verfügt über 2 USB A Anschlüsse (USB 1 Out / USB 2
Out) und einen Type C Anschluss (Type C In/Out). USB 1 Out und Type C In/Out teilen sich einen maximalen Output von 3A. USB 2 Out liefert einen maximalen Output von 2.4A. Die intelligente Ladesteuerung erkennt die vom zu ladenden Gerät angeforderte Leistung und gibt diese bis zum oben genannten maximalen Wert an das angeschlossene Gerät weiter.
Um ein Gerät mit der Powerbank zu laden, verbinden Sie bitte eines der
mitgelieferten USB Kabel (USB A zu Micro USB / USB A zu Type C) mit einem der beiden USB A Anschlüsse (USB 1 Out / USB 2 Out) an der Powerbank und das andere Ende (Micro USB oder Type C) mit dem Anschluss des zu ladenden Gerätes. Welcher Anschluss zu Ihrem Gerät passt, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des zu ladenden Gerätes. Sollte der Ladevorgang nicht automatisch starten, drücken Sie die ON/OFF Taste, um ihn manuell zu starten.
Selbstverständlich können Sie auch Ihr eigenes USB Kabel nutzen, um die
Powerbank mit Ihrem Gerät zu verbinden. Hierzu können Sie auch Ihr Type C zu Type C Kabel verwenden, sofern Ihr zu ladendes Gerät diesen USB Standard unterstützt. Verbinden Sie dazu bitte ein Kabelende mit dem Type C In/Out Anschluss der Powerbank und das andere Kabelende mit dem zu ladenden Gerät. Sollte der Ladevorgang nicht automatisch starten, drücken Sie die ON/OFF Taste, um ihn manuell zu starten.
Wenn Sie zwei Geräte gleichzeitig laden möchten, beachten Sie bitte die
unterschiedlichen Leistungswerte der verschiedenen USB Anschlüsse. Nutzen Sie für einen maximalen Output die Anschlüsse USB 1 Out und USB 2 Out (5.4A max.) oder USB 2 Out und Type C In/Out (5.4A max.). USB 1 Out und Type C In/Out teilen sich einen maximalen Output von 3A.
Sie können auch drei Geräte gleichzeitig mit der Powerbank laden. USB 2
Out liefert maximal 2.4A und USB 1 Out und Type C In/Out teilen sich maximal 3A Output (5.4A max.).
Die Powerbank kann auch zum laden kompatibler Notebooks genutzt
werden. Dies sind in der Regel Notebooks mit einem Type C Ladeeingang ab 2015. Nutzen Sie dazu das Original Type C zu Type C Kabel des Laptops am Type C In/Out Anschluss der Powerbank oder das beiliegende USB A zu Type C Kabel am USB 1 Out der Powerbank. Wenn Sie neben einem Notebook ein weiteres Gerät aufladen möchten, nutzen Sie dazu nur den USB 2 Out Anschluss der Powerbank.
Seite 7 von 10 DE
Page 9
Wird ein Gerät mit der Powerbank geladen und die Kapazität der
Powerbank ist nahezu erschöpft, wird dieses durch Blinken der letzten Status LED signalisiert. Bitte laden Sie die Powerbank wieder auf.
Bitte beachten Sie, dass während des Aufladens eines Gerätes mit einer
Powerbank etwa 30 % der Gesamtkapazität allein durch den Ladevorgang verbraucht wird. Dies ist beispielsweise durch den Verlust von Leistung aus Schaltkreiswärme und Spannungswandlung bedingt.
Für eine optimale Leistungsfähigkeit muss die Powerbank regelmäßig
genutzt werden. Sollte dies nicht der Fall sein, laden Sie die Powerbank mindestens alle drei Monate vollständig auf.
Sorgen Sie dafür, dass die durch den Ladevorgang entstehende Wärme
vom Gerät abgegeben werden kann (idealerweise legen Sie die Powerbank während der Nutzung auf eine feste und wärmebeständige Unterlage).
Haftungsausschluss
Es können jederzeit ohne Ankündigung Veränderungen an der Firmware und/oder Hardware vorgenommen werden. Aus diesem Grund ist es möglich, dass Teile der Anleitung, technischen Daten und Bilder in dieser Dokumentation von dem Ihnen vorliegenden Produkt leicht abweichen. Alle in dieser Anleitung beschriebenen Punkte dienen nur dem Zweck der Verdeutlichung und müssen nicht zwangsläufig mit einer bestimmten Situation übereinstimmen. Es können keine Rechtsansprüche auf Grund dieser Anleitung geltend gemacht werden.
Seite 8 von 10 DE
Page 10
Eingeschränkte Garantiebedingungen
Die Garantie deckt nur den Ersatz dieses Intenso Produkts ab. Die Garantie gilt nicht für normale Verschleißerscheinungen, die sich aus fehlerhaftem, unsachgemäßem Gebrauch, Nachlässigkeit, Unfall oder Inkompatibilität ergeben.
Es besteht kein Garantieanspruch bei Nichteinhaltung der Intenso Bedienungsanleitung sowie bei unsachgemäßem Gebrauch oder bei Defekten durch andere Geräte.
Wir sind nicht haftbar für Schäden oder Datenverlust am zu ladenden Gerät durch Fehlfunktion, fehlerhafter Handhabung, eigenhändiger Reparatur des Geräts oder eigenmächtigem Wechseln des Akkus.
Wird das Produkt Erschütterungen, elektrostatischen Entladungen, Wärme- oder Feuchtigkeitseinwirkung jenseits der Produktspezifikationen ausgesetzt, besteht kein Garantieanspruch.
Intenso haftet nicht für jegliche auftretende Begleitschäden oder Folgeschäden, für die Verletzung der Garantiebedingungen oder für sonstige Schäden, gleich welche Ursache zugrunde liegt.
Wichtiger Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass jeglicher Garantieanspruch erlischt, wenn das Gehäuse der Powerbank geöffnet wurde.
Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung oder für medizinische und spezielle Anwendungen vorgesehen, in denen der Ausfall des Produktes Verletzungen, Todesfälle oder erhebliche Sachschäden verursachen kann.
Seite 9 von 10 DE
Page 11
Sehr geehrte Intenso-Kundin, sehr geehrter Intenso-Kunde, vielen Dank, Sie haben sich für ein hochwertiges Intenso Produkt entschieden. Alle
Intenso Produkte unterliegen ständigen Qualitätsprüfungen und selbstverständlich gilt die gesetzliche Gewährleistungszeit ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Kaufnachweis auf.
Garantiebedingungen
Die Garantieleistung gilt nur für Material- und Produktionsfehler. Intenso GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Die unentgeltliche Garantieleistung bezieht sich auf die Reparatur oder den Austausch mangelhafter Teile. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir keine Garantieleistungen erbringen können bei z.B.:
Ihre Intenso GmbH
REKLAMATIONSABLAUF
Im Fall einer Reklamation gehen Sie bitte wie folgt vor:
Bitte an folgende Service-Adresse schicken: INTENSO GMBH Service Hotline: +49 (0) 900 –1 50 40 30
Service Center (Ihre RMA-Nr.) (0,39 € / min. aus dem deutschen Festnetz. Kopernikusstraße 12-14
Email: support@intenso.de D-49377 Vechta Internet: www.intenso.de
Intenso – Garantiebedingungen
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, Installation
oder Anwendung
Beschädigungen, Kratzer oder Abnutzung  Veränderungen, Eingriffen oder Reparaturen durch Dritte  Schäden durch höhere Gewalt oder Transport
1. Es werden nur Rücksendungen mit vollständigem Zubehör und Kassenbon akzeptiert.
2. Weiterhin ist eine RMA Nummer für Rücksendungen zwingende Voraussetzung. Diese RMA-Nummer können Sie per Email oder über die Service-Hotline anfordern.
3. Bitte verpacken Sie das Produkt inklusive des gesamten Zubehörs und Kassenbon transportsicher. Das Paket muss ausreichend frankiert sein.
4. Bitte bringen Sie die RMA-Nummer deutlich sichtbar außen auf dem Paket an.
Mobilfunkpreise können abweichen.)
Seite 10 von 10 DE
Page 12
User Manual
POWERBANK HC15000
Page 1 of 10 EN
Page 13
About this manual
Read this manual carefully and observe, read and follow all instructions mentioned in this to ensure the long life and reliable use of the device. Please keep this manual handy for future reference and pass it on to other users of the device.
Intended use
This Powerbank is meant solely for the purpose of power supply to devices with an operating voltage of 5V DC (mobile phones, MP3 player etc.). Any other use is considered as unintended use and may lead to damages and injuries. Claims of any type resulting from unintended use are ruled out. To avoid dysfunctions do not connect the USB starting compound of the device with the USB connections of computers of other devices. They are only designed to charge devices. Do not dissemble the device into its single parts and do not try to repair it. It does not contain user serviceable parts and in this case the warranty becomes void. Do not enter objects which are not designed for use into the openings of the product. There is a danger of short circuit. Do not handle this device with wet hands. Do not use water or chemical solutions to clean the device. Only use a dry cloth. It is normal that the device produces heat while used. Do not cover the product while used. Do not use the device if there is visible damage or in case it is wet.
Safety Instructions:
Operating conditions:
Operate the device at 0 to 40 degree Celsius at max. 90% relative humidity. If you do not use Powerbank for long periods of time, store the device at a temperature range of -10 to 45 degree Celsius at max. 90% relative humidity (for short period) and charge the device every three months to maintain the total performance of the device.
Page 2 of 10 EN
Page 14
Do not use the device in extremely cold, hot, humid or dusty areas; also do not expose to direct sunlight. Avoid
contact with open flame. Risk of Explosion!
Shock, drop:
Please protect the device against shock and drops in all operating modes.
Electrostatic discharge:
This device is sensitive to electrostatic discharge. Please protect the device against any possible electrostatic discharge.
Dis posa l of old b atte ries
The devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2006/66/EG. All the old batteries must be disposed separated from household garbage through the government agencies designated for that purpose. By disposing the batteries in this prescribed manner, you can avoid environmental damages.
Dis posa l of Used Elec troni c Equip ment
Equipment marked with this symbol is subject to the European Directive 2012/19/EG. All electrical devices and used electrical equipment must be disposed of separately from household waste over the appropriate government agencies. Proper disposal of old electronic equipment helps avoid environmental damage.
Page 3 of 10 EN
Page 15
Scope of delivery
Dimensions:
136,20 x 71,20 x 21,8 mm
Input:
Micro USB In:
2.1 A max.
Type C In:
2.4 A max.
Micro USB In + Type C In:
2.1 A + 2.4 A max. = total 4.5 A max.
Output:
USB 1 Out:
3 A max.
USB 2 Out:
2.4 A max.
Type C Out:
3 A max.
USB 1 Out + USB 2 Out:
5.4 A max.
USB 1 Out + Type C Out:
3 A max. (shared)
USB 2 Out + Type C Out:
5.4 A max.
USB 1 Out + USB 2 Out + Type C Out:
5.4 A max. (USB 1 Out + Type C Out 3 A max. divided + 2.4 A USB 2 Out)
Internal Battery:
15.000 mAh / 3.7 V Lithium­Polymer battery
Status display:
4 LED lights
Integrated overload protection / Discharge protection / Overvoltage protection / Short circuit protection:
Yes / Yes / Yes / Yes Standby time:
Up to 3 months
Intenso Powerbank HC15000 USB A to Micro USB cable USB A to Type C cable Operating instructions
Technical data
Page 4 of 10 EN
Page 16
Device Overview
LED light
% - Energy
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
26 % - 50 %
● ● ○
51 % - 75 %
● ● ●
76 % - 100%
● ● ●
1. ON/OFF 4. Micro USB In
2. Status LEDs 5. USB 2 Out
3. USB 1 Out 6. Type C In/Out
Operation
1. Function keys (ON/OFF)
By briefly pressing, the LED lights will indicate the current battery status
and the Powerbank is activated.
If no device is connected to the Powerbank or the connected device
signals to the Powerbank that it is fully charged, the Powerbank automatically switches to standby mode.
2. Status display LED
The individual LEDs indicate the remaining energy of the Powerbank:
Page 5 of 10 EN
Page 17
3. Starting-Up / Powerbank Charge / Charging Connected Devices
You can charge the Powerbank using the supplied Micro USB cable, the supplied USB A to Type C cable, or both cables at the same time.
i) Micro USB In
Connect the supplied Micro USB cable to the Micro USB port (Micro USB In) of the Powerbank and connect the other end of the USB cable to a standard USB port of a computer or USB power supply. The required charging time of the Powerbank depends on the selected charging source and its output power (max. 5V / 2.1A).
ii) Type C In/Out
Connect the supplied USB A to Type C cable with the Type C port (Type C In/Out) of the Powerbank and connect the other end of the USB cable to a standard USB port of a computer or USB power supply. The required charging time of the Powerbank depends on the selected charging source and its output power (max. 5V / 2.4A).
iii) Micro USB In and Type C In/Out at the same time
For fast charging the Powerbank, please connect both cables as described above. The required charging time of the Powerbank depends on the selected charging source and its output power (together 5V / 4.5A max.).
The charging process and the current charging status are indicated by the LED status lights. When the Power Bank is fully charged, the LED status lights are permanently on.
You can also charge the Powerbank with your own cables and power supplies if the above output capacities are not exceeded.
The Powerbank can also be used to recharge a connected device during the charging process. However, this has an effect on the charging speeds of both devices and can lead to increased heat development. Therefore, it should be omitted.
Page 6 of 10 EN
Page 18
a) Charging devices through the Powerbank
This Powerbank has 2 USB A ports (USB 1 Out / USB 2 Out) and a Type C
port (Type C In/Out). USB 1 Out and Type C In/Out share a maximum output of 3A. USB 2 Out provides a maximum output of 2.4A. The intelligent charging control detects the power demanded by the device to be charged and transmits it to the connected device up to the above­mentioned maximum value.
To charge a device with Powerbank, please connect one of the supplied
USB cables (USB A to Micro USB / USB A to Type C) with one of the two USB A connections (USB 1 Out / USB 2 Out) of the Powerbank and the other end (Micro USB or Type C) with the connection of the device to be charged. Please refer to the instruction manual of the device to be charged for which connection corresponds to your device. If charging does not start automatically, press the ON/OFF button to start it manually.
Of course, you can also use our own USB charge cable to connect
Powerbank with your device. You can also use your Type C to Type C cable if your device to be charged supports this USB standard. To do so, connect one end of the cable with the Type C In/Out port of the Powerbank and the other cable end with the device to be charged. If charging does not start automatically, press the ON/OFF button to start it manually.
If you want to charge two devices at the same time, please note the
different performance values of the various USB connections. Use the USB 1 Out and USB 2 Out (5.4A max.) or USB 2 Out and Type C In/Out (5.4A max.) ports for maximum output. USB 1 Out and Type C In/Out share a maximum output of 3A.
You can also charge three devices simultaneously with the Powerbank.
USB 2 Out provides a maximum of 2.4A and USB 1 Out and Type C In/Out - a maximum of 3A output (5.4A max).
The Powerbank can also be used to charge compatible laptops. These
are usually laptops with a Type C charging input starting from 2015. Use the original Type C to Type C cable of your laptop to the Type C In/Out port of the Powerbank or the included USB A to Type C cable on the USB 1 Out of the Powerbank. If you want to charge another device next to a laptop, use only the USB 2 Out port on the Powerbank.
Page 7 of 10 EN
Page 19
If a device is charged with the Powerbank and the Powerbank has almost
reached its capacity limits, this is signalled by flashing of the last status LED. Please charge the Powerbank again.
Please note that, when charging a device with a Powerbank nearly 30%
of total capacity is consumed by the charging process alone. This is caused for example by the loss of power from circuit heat and voltage conversion.
For optimal performance, the Powerbank must be used regularly. If this
is not the case, fully charge the Powerbank at least every three months.
Make sure that the heat caused by the charge process can be discharged
from the device (ideally put Powerbank on a solid and heat-resistant surface during the use).
Exclusion of liability
Changes to the firmware and / or hardware can be made at any time without prior notification. For this reason it is possible that parts of the manual, technical data and images in this documentation may deviate slightly from the product in your hand. All products described in this manual are only for the purpose of clarification and must not necessarily match any certain situation. No claims can be made based on this manual.
Page 8 of 10 EN
Page 20
Limited warranty conditions
The warranty only covers the replacement of this Intenso product. The warranty is not applicable for normal wear & tear resulting from erroneous, improper use of the device, negligence, accident or incompatibility.
There are no warranty claims if the Intenso user manual is not followed and if the device is damaged through improper use or defects caused by other devices.
We are not liable for damage or data loss (of the device to be charged) caused by dysfunction, wrong handling, repairs or battery change made by you.
There are no warranty claims if the product is exposed to shocks, electrostatic discharges, heat or humidity effects beyond the product specifications.
Intenso is not liable for any collateral damages or consequential losses, for violation of warranty conditions or any other losses irrespective of the cause.
Important note:
Please note that any warranty claim shall expire if the housing of the Powerbank has been opened.
This product is not meant for a commercial use or for medical and special applications, where the failure of the product may cause injuries, death or significant material damages.
Page 9 of 10 EN
Page 21
Dear Intenso customer, Thank you for opting for a high-quality Intenso product. All Intenso products are
subject to constant quality inspections and the legal warranty period applies, of course, from the date of purchase. Please be sure therefore to save the sales receipt as proof of purchase.
Warranty conditions
The warranty only covers material and production defects. Intenso GmbH is not liable for the loss of data in units sent to us. The free of charge warranty service covers the repair or replacement of defective parts. Please understand that we cannot render any warranty services, e.g. in case of:
Your Intenso GmbH
CLAIM PROCEDURE
In case of a claim, please proceed as follows:
Please send to the following service address: INTENSO GMBH Service Hotline: +49 (0) 900 –
1 50 40 30 Service Center (your RMA-No.) (0.39 € / min. from the landline in Germany. Kopernikusstraße 12-14 Usual costs apply.) Email: support@intenso.de D-49377 Vechta Internet: www.intenso.de
Intenso Warranty conditions
Misuse or improper handling, installation or use  Damages, scratches or wear  Modifications, manipulation or repairs by third parties  Damages through force majeure or transport
1. Only returns accompanied with all accessories and sales receipt are accepted.
2. In addition, a RMA number is absolutely required for return shipments. You can request this RMA number via e-mail or through the service hotline.
3. Please package the product including all accessories and the sales receipt safe for transport. Please stamp the package.
4. Please affix the RMA number clearly visible on the outside of the package.
Page 10 of 10 EN
Page 22
Manuale d’istruzioni
POWERBANK HC15000
Pagina 1 de 10 IT
Page 23
Informazioni sulle presenti istruzioni per l‘uso
Si prega di leggere accuratamente e rispettare le istruzioni per l’uso,
attenendosi anche a tutte le avvertenze citate nelle predette istruzioni, al fine di garantire una lunga durata e un utilizzo affidabile
dell’apparecchio. Tenere le istruzioni per l’uso a portata di mano e
cederle al nuovo utente qualora il dispositivo sia venduto.
Destinazione d’uso
Questo Powerbank è previsto esclusivamente per l’alimentazione di corrente a dispositivi con una tensione di funzionamento corrispondente a una corrente continua di 5V (cellulare, lettori MP3, ecc.). Un utilizzo diverso o che supera tale valore non è appropriato e può causare danni e ferite. Rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni causati da un uso improprio sono escluse. Per evitare disfunzioni, non colleghi i collegamenti USB in uscita
dell’apparecchio con i collegamenti USB di computer o altri
apparecchi. Sono destinati esclusivamente alla ricarica di apparecchi.
Non smonti l’apparecchio nelle sue parti singole e non cerchi di
ripararlo. Non contiene pezzi che necessitano manutenzione e la garanzia in questo caso si estingue.
Non inserisca oggetti che non siano previsti per l’uso nelle aperture
del prodotto. Altrimenti si corre il rischio di un corto circuito. Non utilizzi questo apparecchio con le mani bagnate. La preghiamo di non usare acqua o sostanze chimiche per pulire
l’apparecchio. La preghiamo di utilizzare esclusivamente una pezza
asciutta.
Durante l’uso l’apparecchio normalmente si riscalda. Non copra il prodotto durante l’uso. Non utilizzi l’apparecchio in caso di danni evidenti o in condizioni
umide.
Avvisi di sicurezza:
Condizioni di funzionamento:
Utilizzare il dispositivo tra 0 e 40 gradi con
un’umidità relativa massima del 90%. Se
Powerbank non viene utilizzato per un lungo periodo, conservarlo tra i -10 e i 45 gradi con
un’umidità relativa massima del 90% (per breve
tempo) e caricatelo ogni tre mesi, al fine di mantenere la potenza massima.
Pagina 2 de 10 IT
Page 24
Non utilizzare l’apparecchio in zone
estremamente fredde, calde, umide o polverose. Non esporlo alla luce solare diretta. Evitare il contatto con la fiamma libera. Pericolo di esplosione!
Urti, cadute: Proteggere il dispositivo in qualsiasi situazione da urti e cadute.
Scarica elettrostatica:
Questo dispositivo è sensibile a scariche elettrostatiche. Proteggerlo da ogni possibile scarica elettrostatica.
Sma ltim ento di v ecchi accu mula tori o bat teri e
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2006/66/EG. Tutti gli accumulatori e batterie vecchi devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici presso i punti di raccolta stabiliti dalla legge. Con uno smaltimento corretto, si evitano danni all’ambiente.
Sma ltim ento di v ecchi appa recc hi el ettrici
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/EG. Tutti gli apparecchi elettrici vecchi e non devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici presso i luoghi previsti dallo stato. Con uno smaltimento corretto dei vecchi
apparecchi elettrici evita danni all’ambiente.
Pagina 3 de 10 IT
Page 25
Volume di consegna
Dimensioni:
136,20 x 71,20 x 21,8 mm
Input:
Micro USB In:
2.1 A max.
Type C In:
2.4 A max.
Micro USB In + Type C In:
2.1 A + 2.4 A max. = totale 4.5 A max.
Output:
USB 1 Out:
3 A max.
USB 2 Out:
2.4 A max.
Type C Out:
3 A max.
USB 1 Out + USB 2 Out:
5.4 A max.
USB 1 Out + Type C Out:
3 A max. (diviso)
USB 2 Out + Type C Out:
5.4 A max.
USB 1 Out + USB 2 Out + Type C Out:
5.4 A max. (USB 1 Out + Type C Out 3 A max. diviso + 2.4 A USB 2 Out)
Batteria interna:
15.000 mAh / 3.7 V batteria polimero di litio
Indicazione di stato:
4 lampadine LED
Protezione da sovraccarica integrata / protezione dallo scarico / protezione dalla sovratensione / protezione da corto circuito:
Sì / Sì / Sì / Sì
Tempo standby:
Fino a 3 mesi
Intenso Powerbank HC15000 USB A per cavo Micro USB USB A per cavo USB Type C Istruzioni per l’uso
Dati tecnici
Pagina 4 de 10 IT
Page 26
Riepilogo dell’apparecchio
Lampadina LED
% - energia
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
26 % - 50 %
● ● ○
51 % - 75 %
● ● ●
76 % - 100%
● ● ●
1. ON/OFF 4. Micro USB In
2. Stato LED 5. USB 2 Out
3. USB 1 Out 6. Type C In/Out
Uso
1. Tasto funzionale
Premendo brevemente mediante le lampadine LED Le viene
indicato lo stato attuale della batteria e Powerbank viene attivato.
Se al Powerbank non è collegato nessun dispositivo oppure se il
dispositivo collegato segnala al Powerbank di essere completamente carico, il Powerbank passa automaticamente alla modalità Standby.
2. Indicazione di stato LED
I singoli LED indicano l’energia restante di Powerbank:
Pagina 5 de 10 IT
Page 27
3. Messa in funzione / ricarica di Powerbank / ricarica di apparecchi collegati
a) Caricare il Powerbank
Il Powerbank può essere caricato tramite il cavo Micro USB in dotazione, il cavo USB per Type C in dotazione oppure tramite i due cavi contemporaneamente.
i) Micro USB In
Collegare il cavo Micro USB in dotazione all'attacco Micro USB (Micro USB In) del Powerbank e collegare l'altra estremità del cavo USB a una porta USB standard di un computer o di un alimentatore USB. Il tempo di carica necessario per il Powerbank dipende dalla sorgente di carica selezionata e dalla sua potenza di uscita (max. 5V / 2.1A).
ii) Type C In/Out
Collegare il cavo Micro USB A per Type C in dotazione all'attacco Type C (Type C In/Out) del Powerbank e collegare l'altra estremità del cavo USB a una porta USB standard di un computer o di un alimentatore USB. Il tempo di carica necessario per il Powerbank dipende dalla sorgente di carica selezionata e dalla sua potenza di uscita (max. 5V / 2.4A).
iii) Micro USB In e Type C In/Out contemporaneamente Per caricare il Powerbank in modo particolarmente veloce, collegare i due cavi forniti in dotazione come descritto sopra. Il tempo di carica necessario per il Powerbank dipende dalla sorgente di carica selezionata e dalla sua potenza di uscita (insieme max. 5V / 4.5A).
Il processo di carica e lo stato attuale della carica sono segnalati dalle spie di stato a LED. Se il Powerbank è completamente carico, le spie di stato a LED sono accese in modo continuo.
Il Powerbank può essere caricato anche con i cavi e gli alimentatori dei quali si dispone già, a condizione che non si superino le potenze di uscita sopra menzionate.
Durante il processo di carica, il Powerbank può essere utilizzato anche per caricare in contemporanea un altro dispositivo collegato. Tuttavia ciò influisce sulle velocità di caricamento di entrambi i dispositivi e può portare a un maggiore riscaldamento degli stessi. Pertanto sarebbe meglio evitarlo.
Pagina 6 de 10 IT
Page 28
b) Ricarica di apparecchi mediante Powerbank
Questo Powerbank è munito di 2 attacchi USB A (USB 1 Out / USB 2
Out) e di un attacco Type C (Type C In/Out). USB 1 Out e Type C In/Out si dividono un output massimo di 3A. USB 2 Out fornisce un output massimo di 2.4A. Il controllo di carica intelligente riconosce la potenza necessaria per il dispositivo da caricare e la fornisce al dispositivo collegato fino al valore massimo sopra citato.
Per caricare un dispositivo con il Powerbank, collegare uno dei cavi
USB forniti in dotazione (USB A per Micro USB / USB A per Type C) a uno dei due attacchi USB A (USB 1 Out / USB 2 Out) del Powerbank e l'altra estremità (Micro USB oppure Type C) all'attacco del dispositivo da caricare. Per capire quale sia l'attacco idoneo al proprio dispositivo, si prega di fare riferimento alle istruzioni per l'uso del dispositivo da caricare. Qualora il processo di carica non si avviasse automaticamente, premere il tasto ON/OFF per avviarlo manualmente.
Naturalmente si può usare anche un cavo USB di cui si sia già in
possesso, per collegare il Powerbank al proprio dispositivo. A tal fine si può utilizzare anche un proprio cavo Type C per Type C, se il dispositivo da caricare supporta questo standard USB. Collegare quindi un'estremità del cavo all'attacco Type C In/Out del Powerbank e l'altra estremità del cavo al dispositivo da caricare. Qualora il processo di carica non si avviasse automaticamente, premere il tasto ON/OFF per avviarlo manualmente.
Se si desidera caricare contemporaneamente due dispositivi, si
prega di tenere in considerazione i differenti valori di potenza dei diversi attacchi USB. Per un output massimo usare gli attacchi USB 1 Out e USB 2 Out (5.4A max.) oppure USB 2 Out e Type C In/Out (5.4A max.). USB 1 Out e Type C In/Out si dividono un output massimo di 3A.
Con il Powerbank si possono caricare contemporaneamente anche
tre dispositivi. USB 2 Out fornisce massimo 2.4A e USB 1 Out e Type C In/Out si dividono un output massimo di 3A (5.4A max.).
Il Powerbank può essere utilizzato anche per caricare dei notebook
compatibili. Solitamente si tratta di notebook con ingresso di carica Type C a partire dal 2015. A tal fine usare il cavo originale Type C per Type C del portatile sull'attacco Type C In/Out del Powerbank oppure il cavo USB A per Type C accluso sull'USB 1 Out del
Pagina 7 de 10 IT
Page 29
Powerbank. Se, oltre al notebook si desidera caricare anche un altro dispositivo, utilizzare allo scopo solo l'attacco USB 2 Out del Powerbank.
Se un apparecchio viene ricaricato con Powerbank e la capacità di
Powerbank è quasi esaurita, ciò viene indicato dell’ultimo LED di stato che lampeggia. La preghiamo di ricaricare Powerbank.
La preghiamo di considerare che durante la ricarica di un
apparecchio con Powerbank si consuma circa il 30% della capacità totale per mezzo della procedura di ricarica. Questo fatto va riportato ad esempio alla perdita di prestazione a causa del calore del circuito di commutazione e dalla trasformazione della tensione.
Per una capacità di prestazione ottimale Powerbank deve essere
utilizzato ad intervalli regolari. In caso contrario ricarichi completamente Powerbank ogni tre mesi.
Si assicuri che il calore prodotto dalla procedura di ricarica possa
fuoriuscire dall’apparecchio (idealmente posizioni Powerbank su una superficie solida e resistante al calore durante l‘uso).
Clausola di esonero dalla responsabilità
Possono subentrare modifiche al firmware e / o all’hardware in
qualsiasi momento e senza preavviso. Per questo motivo è possibile che parti delle istruzioni, delle specifiche tecniche e delle immagini contenute in questa documentazione divergano leggermente dal presente prodotto. Tutti i punti descritti in queste istruzioni hanno uno scopo chiarificatore e non devono necessariamente coincidere con una determinata situazione. Non è possibile far valere rivendicazioni legali sulla base di queste istruzioni.
Pagina 8 de 10 IT
Page 30
Limitazione di garanzia
La garanzia copre solo la sostituzione di questo prodotto Intenso. La garanzia non vale per normali difetti dovuti ad usura che derivano da usi errati o impropri, incidenti o incompatibilità con altri dispositivi.
Non sussiste alcun diritto alla garanzia se il manuale d’istruzioni
Intenso non viene osservato, così come nel caso di usi impropri o difetti di altri dispositivi.
Non siamo responsabili per danni o perdite di dati
(nell’apparecchio da ricaricare) causati da disfunzione, uso
scorretto e da riparazioni o sostiuzioni della batteria eseguite dall’utente.
Se il prodotto viene esposto a scosse, scariche elettrostatiche, temperature e umidità inadatte rispetto a quanto indicato nelle specifiche del prodotto, non sussiste alcun diritto alla garanzia.
Intenso non è responsabile di nessun danno concomitante o consecutivo, di violazioni della garanzia o di danni di altra natura, indipendentemente dalla causa.
Nota bene:
Tenere presente che ogni diritto alla garanzia si estingue se l’alloggiamento di Powerbank viene aperto.
Questo prodotto non è previsto per un uso commerciale o applicazioni mediche speciali per cui un eventuale guasto del dispositivo possa causare ferite, decessi o notevoli danni materiali.
Pagina 9 de 10 IT
Page 31
Intenso CONDIZIONI DI GARANZIA
Gentile cliente di Intenso, Egregio cliente di Intenso, La ringraziamo per aver deciso di acquistare un progetto di Intenso altamente
qualitativo. Tutti i prodotti di Intenso sottostanno a continui test di qualità e ovviamente si applica il periodo di garanzia legale a partire dalla data di acquisto. La preghiamo dunque di conservare la ricevuta di cassa come prova d’acquisto.
Condizioni di garanzia
La prestazione di garanzia si applica esclusivamente per errori di materiale e di garanzia. Intenso GmbH non risulta responsabile per la perdita di dati riguardanti gli apparecchi inviati. La prestazione di garanzia a titolo gratuito si riferisce a componenti danneggiati che verranno riparati o sostituiti. La preghiamo di voler comprendere che non possiamo prestare garanzia ad esempio nei seguenti casi:
Uso, installazione o applicazione scorretti o erronei  Danneggiamenti, graffi o usura  Modifiche, interventi o riparazioni da parte di terzi  Danni causati da forza maggiore o dal trasporto
La Sua Intenso GmbH
PROCEDURA IN CASO DI RECLAMI
Nel caso di un reclamo La preghiamo di procedere come segue:
1. Si accettano esclusivamente resi con gli accessori completi e con la ricevuta di cassa
2. Inoltre per i resi si presuppone in modo vincolante un numero ADM. Questo numero ADM lo può richiedere via email o dall’hotline di servizio.
3. La preghiamo di imballare il prodotto, inclusi tutti gli accessori e la ricevuta di cassa per trasportarlo in modo sicuro. Il pacchetto deve essere francato per un importo sufficiente.
4. La preghiamo di applicare in modo chiaramente visibile il numero ADM all’esterno del pacchetto.
La preghiamo di inviare il prodotto al seguente indirizzo di servizio: INTENSO GMBH Hotline di servizio: +49 (0)
900 -1 50 40 30 Service Center (Il Suo numero ADM) (0,39 € / min. dalla rete fissa tedesca. Kopernikusstraße 12-14 I prezzi dei cellulari possono deviare).
Email:support@intenso de
D-49377 Vechta Internet: www intenso de
Pagina 10 de 10 IT
Page 32
Manuel d‘instructions
POWERBANK HC15000
Page 1 de 10 FR
Page 33
À propos de ce manuel
Lisez attentivement ce manuel et observez, lisez et suivez toutes les instructions mentionnées dans le présent manuel pour assurer la longue durée de vie et une utilisation fiable de l'appareil. Veuillez garder ce manuel à portée de main pour référence future et le transmettre à d'autres utilisateurs de l'appareil.
Utilisation prévue
Ce Powerbank est conçu exclusivement pour l’alimentation en courant d’appareils avec une tension de régime de 5V en courant direct (mobiles,
lecteurs MP3, etc.). Une utilisation autre ou qui ne respecte pas ces
directives est vue comme contraire à l’utilisation prévue et pourrait
entrainer des dommages ou des blessures. Toute réclamation pour des dommages dus à une utilisation contraire à celle prévue est exclue. Pour éviter les dysfonctionnements, ne pas connecter le composant de démarrage USB de l'appareil aux connexions USB d'ordinateurs ou autres appareils. Ils sont conçus uniquement pour recharger les appareils. Ne pas démonter l'appareil dans ses parties simples et ne pas essayer de le réparer. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur et dans ce cas, la garantie devient nulle. Ne pas insérer d'objets qui ne sont pas conçus pour une utilisation dans les ouvertures du produit. Cela entraîne un danger de court-circuit. Ne manipulez pas cet appareil avec des mains mouillées. Ne pas utiliser d'eau ou de produits chimiques pour nettoyer l'appareil. Utilisez uniquement un chiffon sec. Il est normal que l'appareil dégage de la chaleur pendant son utilisation. Ne pas couvrir le produit pendant son utilisation Ne pas utiliser l'appareil en cas de dommage visible ou s'il est mouillé.
Consignes de Sécurité :
Conditions d’utilisation :
Utilisez l’appareil à une température de 0 à 40 °C à une
humidité relative de maximum 90 %. Si vous n'envisagez pas d'utiliser le Powerbank pour une longue durée, entreposez-le entre 10 et 45 ° C à une humidité relative maximale de 90 % (pour une coute période) et rechargez-le tous les 3 mois afin de conserver la pleine capacité.
Page 2 de 10 FR
Page 34
Ne pas utiliser l'appareil dans des conditions extrêmement froides, chaudes, humides ou poussiéreuses. Ne pas exposer non-plus au rayonnement solaire direct. Evitez tout contact avec
une flame. Risque d'explosion !
Chocs et chutes :
Évitez d’échapper ou de cogner votre appareil.
Décharge électrostatique :
Cet appareil est sensible à la décharge électrostatique. Protégez l’appareil de toutes décharges électriques possibles.
Éli mina tion d’ac cumul ateur s et batt eries usa gés
Les appareils marqués de ce symbole respectent la directive européenne 2006/66/EG. Tous les accumulateurs et batteries usagés doivent être éliminés séparément des ordures domestiques à l’endroit prévu à cet effet par la municipalité. De cette façon, vous aidez à protéger l’environnement.
Éli mina tion des v ieux équ ipeme nts é lect roniqu es
Les équipements marqués avec ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EG. Tous les appareils électriques et les déchets d'équipement électroniques et électriques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères en utilisant les lieux prévus par l'état à cet effet. Éviter d'endommager l'environnement en éliminant les vieux équipements électroniques.
Page 3 de 10 FR
Page 35
Portée de la livraison
Dimensions :
136,20 x 71,20 x 21,8 mm
Entrée:
Entrée Micro USB :
2.1 A max.
Entrée Type C :
2.4 A max.
Entrée Micro USB + Entrée Type C :
2.1 A + 2.4 A max. = total 4.5 A max.
Sortie :
Sortie USB 1 :
3 A max.
Sortie USB 2 :
2.4 A max.
Sortie Type C :
3 A max.
Sortie USB 1 + Sortie USB 2 :
5.4 A max.
Sortie USB 1 + Sortie Type C :
3 A max. (divisé)
Sortie USB 2 + Sortie Type C :
5.4 A max.
Sortie USB 1 + Sortie USB 2 + Sortie Type C :
5.4 A max. (Sortie USB 1 + Sortie Type C 3 A max. divisé + 2.4 A Sortie USB 2)
Batterie interne :
batterie lithium-polymère
15.000 mAh / 3.7 V
Affichage d'état :
4 lumières LED
Protection contre la surcharge intégrée / Protection contre la décharge intégrée/ Protection contre la surtension intégrée / Protection contre les courts-circuits intégrée :
Oui / Oui / Oui / Oui
Autonomie en veille :
Jusqu'à 3 mois
Intenso Powerbank HC15000 Câble de charge - USB A a Micro USB Câble de charge – USB A a Type C Instructions d'utilisation
Données Techniques
Page 4 de 10 FR
Page 36
Présentation de l'appareil
Éclairage LED
% - Énergie
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
26 % - 50 %
● ● ○ ○ 51 % - 75 %
● ● ●
76 % - 100%
● ● ●
1. ON/OFF 4. Micro USB In
2. LEDs d’état 5. USB 2 Out
3. USB 1 Out 6. Type C In/Out
Opération
1. Touches de fonction (ON/OFF)
En appuyant brièvement, les lumières LED indiquent l'état actuel de la
batterie et Powerbank sera activée.
Si aucun appareil n’est connecté au Powerbank (chargeur portable) ou si
l’appareil connecté signale que le Powerbank (chargeur portable) est
entièrement chargé, le Powerbank (chargeur portable) commutera automatiquement sur le mode veille.
2. LED d'affichage d'état
Les différentes LED indiquent l'énergie restante de la Powerbank :
Page 5 de 10 FR
Page 37
3. Démarrage/Chargement Powerbank/Chargement des appareils connectés
a) Charge du chargeur portable
Vous pouvez charger le Powerbank en utilisant le câble Micro USB fourni, le câble USB A vers le câble Type C fournis, ou les deux câbles en même temps.
i) Micro USB In
Connectez le câble Micro USB fourni au port Micro USB (Micro USB In) du
chargeur portable et connectez l’autre bout du câble USB au port USB standard d’un ordinateur ou une unité d’alimentation USB. Le temps de
charge nécessaire du chargeur portable dépend de la source de chargement choisie et de sa puissance de sortie (max. 5V / 2.1A).
ii) Type C In/Out
Connectez le câble USB A ou le câble Type C fournis au port Type C port (Type C In/Out) du chargeur portable et connectez l’autre bout du câble
USB au port USB standard d’un ordinateur ou une unité d’alimentation
USB. Le temps de charge nécessaire du chargeur portable dépend de la source de chargement choisie et de sa puissance de sortie (max. 5V /
2.4A).
iii) Micro USB In et Type C In/Out en même temps
Pour une charge rapide du Powerbank, veuillez connecter les deux câbles comme décrit ci-dessus. Le temps de charge nécessaire du chargeur portable dépend de la source de chargement choisie et de sa puissance de sortie (ensemble avec 5V / 4.5A max.).
Le processus de charge et le statut actuel de charge sont indiqués par les
LEDs de voyants d’état. Quand le Powerbank est entièrement chargé, les LEDs de voyants d’état sont allumés en permanence.
Vous pouvez aussi charger le Powerbank avec ses propres câbles et alimentations si les capacités de puissance de sortie mentionnées ci-dessus ne sont pas dépassées.
Le Powerbank peut aussi être utilisé pour recharger un appareil connecté pendant le processus de charge. Cependant, ceci affecte la vitesse de chargement des deux appareils et peut entraîner une augmentation de la température. Ainsi, il est conseillé d’éviter cette possibilité.
Page 6 de 10 FR
Page 38
b) Chargement de dispositifs à travers la Powerbank
Ce Powerbank a 2 ports USB A (USB 1 Out / USB 2 Out) et un port Type C
(Type C In/Out). USB 1 Out et Type C In/Out partage une sortie maximale de 3A. USB 2 Out fournit une sortie maximale de 2.4A. Le contrôle
intelligent de charge détecte l’alimentation exigée par l’appareil à charger et transmet l’information à l’appareil connecté jusqu’à la valeur
maximale mentionnée ci-dessus.
Pour charger un appareil avec le Powerbank, veuillez connecter l'un des
câbles USB fourni (USB A a Micro USB/ USB A a Type C) avec l'une des deux connexions USB A (Sortie USB 1 / Sortie USB 2) avec le Powerbank et l'autre extrémité (Micro USB ou Type C) avec la connexion de l'appareil à charger. Veuillez-vous référer au manuel d’instructions de l’appareil à charger dont la connexion correspond à votre appareil. Si le chargement ne commence pas automatiquement, appuyez sur le bouton ON/OFF pour le commencer manuellement.
Vous pouvez aussi utiliser votre propre câble USB pour connecter le
Powerbank à votre appareil. Vous pouvez aussi utiliser votre propre câble Type C si votre appareil à charger prend en charge cet USB standard. Pour ce faire, connectez un bout du câble avec le port Type C
In/Out du Powerbank et l’autre bout du câble avec l’appareil à charger.
Si le chargement ne commence pas automatiquement, appuyez sur le bouton ON/OFF pour le commencer manuellement.
Si vous voulez charger deux appareils en même temps, veuillez noter les
valeurs différentes de performance des diverses connexions USB. Utilisez les ports USB 1 Out et USB 2 Out (5.4A max.) ou USB 2 Out et Type C In/Out (5.4A max.) pour une puissance de sortie maximale. USB 1 Out et Type C In/Out partage une puissance de sortie maximale de 3A.
Vous pouvez aussi charger trois appareils simultanément avec le
Powerbank. USB 2 Out fournit un maximum de 2.4A et USB 1 Out et Type C In/Out - un maximum de puissance de sortie de 3A (5.4A max).
Le Powerbank peut aussi être utilisé pour charger des ordinateurs
portables compatibles. Ceux-ci sont normalement des ordinateurs portables avec une entrée Type C pour le chargement, depuis 2015. Utilisez le câble original Type C du port Type C In/Out du Powerbank ou
le câble USB A inclus pour Type C sur l‘ USB 1 Out du Powerbank. Si vous voulez charger un autre appareil près d’un ordinateur portable, utilisez
seulement le port USB 2 Out du Powerbank.
Page 7 de 10 FR
Page 39
Si un dispositif est chargé avec la Powerbank et la Powerbank a presque
atteint ses limites de capacité, cela est signalé par le clignotement de la dernière LED d'état. Veuillez recharger la Powerbank.
Veuillez noter que, lors de la recharge d'un appareil avec une Powerbank,
près de 30% de la capacité totale est consommée par le processus de charge seul. Ceci est provoqué par exemple par la perte d'énergie provenant de la chaleur de circuit et de la conversion de tension.
Pour des performances optimales, la Powerbank doit être utilisée
régulièrement. Si ce n'est pas le cas, chargez complètement la Powerbank au moins tous les trois mois.
Assurez-vous que la chaleur produite par la procédure de charge puisse
sortir de l’appareil (idéalement pendant l’usage, positionnez Powerbank
sur une surface solide et résistante à la chaleur).
Clause de non-responsabilité
Nous nous réservons le droit de modifier le logiciel et/ou matériel à tout moment et sans préavis. Pour cette raison, il est possible que certaines parties des instructions, des spécifications et des images contenues dans ce document diffèrent légèrement de ce produit. Tous les points décrits dans ce manuel le sont à des fins de clarification et ne coïncident pas nécessairement avec une situation donnée. Il n'est pas possible de faire valoir une réclamation sur la base de ces instructions.
Page 8 de 10 FR
Page 40
Conditions de la garantie limitée
La garantie ne couvre que le remplacement de ce produit Intenso. La
garantie ne s’applique pas pour les signaux d’usure normaux dus à une
utilisation erronée, la négligence, un accident ou une incompatibilité.
Une réclamation n’est possible qu'en cas de non-respect du manuel d’utilisation Intenso, d’utilisation contraire à celle prévue ou de défectuosités entrainées par d’autres appareils.
Nous ne sommes pas responsables des dommages ou des pertes de données (de l'appareil à charger) causés par un dysfonctionnement, une mauvaise manipulation, la réparation ou le changement de la batterie fait par vous-mêmes.
Si le produit est exposé à des chocs, des décharges électrostatiques ou
l’influence de la chaleur ou de l’humidité dépassant les limites
permises par les spécifications du produit, aucune réclamation de
garantie ne s’applique.
Intenso n’est pas responsable des possibles dommages liés ou
consécutifs, du non-respect des conditions de garantie ou pour tout autre dommage peu importe la cause.
Remarque importante :
Veuillez prendre en compte que toute réclamation de garantie est invalide si le boitier du Powerbank a été ouvert.
Ce produit n’a pas été conçu pour une utilisation commerciale, médicale ou d’autres utilisations particulières lors desquelles une
défaillance du produit peut entrainer des blessures, un danger de mort ou d’autres dommages graves.
Page 9 de 10 FR
Page 41
Intenso CONDITIONS DE GARANTIE
Chère cliente Intenso, cher client Intenso,
Merci d’avoir choisi un produit Intenso de haute qualité. Tous les produits Intenso
sont soumis à des contrôles qualité permanents et la période de garantie légale
prend naturellement effet à la date d’achat. Veuillez en conséquence conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat.
Conditions de garantie
La garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels et de production. La responsabilité de la société Intenso GmbH n’est pas engagée pour la perte de
données se trouvant sur les appareils envoyés. La garantie gracieuse ne concerne que la réparation ou le remplacement des pièces défectueuses. Veuillez comprendre que vous ne pouvez prétendre à l’intervention de la garantie par exemple en cas de :
Manipulation, installation ou utilisation abusive ou incorrecte  Endommagements, éraflures ou usure  Modifications, interventions ou réparations effectuées par des tiers  Dommages dus à un cas de force majeure ou au transport
Votre société Intenso GmbH
TRAITEMENT DES RECLAMATIONS
En cas de réclamation, veuillez procéder comme suit :
1. Seuls les renvois avec l’intégralité des accessoires et le ticket de caisse sont acceptés
2. Par ailleurs une référence RMA constitue une condition préalable obligatoire pour les renvois. Vous pouvez demander cette référence RMA par e-mail ou via la Service Hotline.
3. Veuillez emballer le produit ainsi que l’intégralité des accessoires et le ticket de caisse de manière à ce qu’ils ne soient pas endommagés pendant le transport. Le colis doit être suffisamment affranchi.
4. Veuillez inscrite la référence RMA bien visiblement sur l’extérieur du colis.
A envoyer à l’adresse suivante de service après-vente : INTENSO GMBH Service Hotline: +49 (0) 900 –1 50 40 30
Service Center (Votre référence RMA) (0,39 €/min. depuis le réseau fixe Kopernikusstraße 12-14 peuvent varier .) D-49377 Vechta Internet: www.intenso.de
allemand. Les Prix des réseaux mobiles Email : support@intenso.de
Page 10 de 10 FR
Page 42
Manual de instrucciones
POWERBANK HC15000
Página 1 de 10 ES
Page 43
Sobre este manual
Lea este manual cuidadosamente y observe, lea y siga todas las instrucciones mencionadas aquí para asegurar la larga vida y el uso confiable de este aparato. Por favor tenga a mano este manual para referencia futura y páselo a otros usuarios de este artefacto.
Uso correcto
Este Powerbank debe utilizarse exclusivamente para suministrar energía a dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de corriente continua (teléfonos móviles, reproductores MP3, etc.). Cualquier otro uso se considera incorrecto y puede causar daños y lesiones. Queda excluida cualquier tipo de reclamación por daños resultantes del uso inapropiado. Para evitar errores de funcionamiento, no conecte la toma USB del dispositivo Powerbank a los puertos USB de ordenadores u otros aparatos. Está diseñado únicamente para cargar. No desmonte el dispositivo y no trate de repararlo. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario y la garantía quedaría automáticamente anulada. No introduzca ningún elemento que no esté especialmente diseñado para ello en ninguna de las ranuras de este producto. Hay riesgo de cortocircuito. No maneje el dispositivo con las manos mojadas. No limpie el aparato con agua o productos químicos. Use solo un trapo seco. Es normal que el dispositivo se caliente con el uso. No lo cubra mientras lo esté utilizando. No use el aparato en caso de que esté visiblemente dañado o húmedo.
Instrucciones de seguridad:
Condiciones de servicio:
Utilice el dispositivo a una temperatura de entre 0º y 40 grados Celsius con una humedad relativa máxima del 90%. Si no va a usar el Powerbank durante algún tiempo, guárdelo a una temperatura de entre -10 y 40 y una humedad relativa máxima del 90% (durante poco tiempo) y cárguelo cada tres meses para obtener el máximo rendimiento.
Página 2 de 10 ES
Page 44
No haga uso del aparato en lugares extremadamente fríos, calientes, húmedos o repletos de polvo. Evite también la exposición directa al sol del aparato. Proteja el producto contra el fuego o llamas. Riesgo de explosion.
Golpes, caídas:
Proteja el dispositivo de golpes y caídas en cada uso.
Descarga electrostática:
Este dispositivo es sensible a las descargas electrostáticas. Proteja el dispositivo de posibles descargas electrostáticas.
Eli nima ción de ba terí as us adas
Los dispositivos que poseen este símbolo están sujetos a la Normativa 2006/66/EG. Todas las baterías y pilas usadas deben separarse de los residuos domésticos y desecharse en los lugares previstos para las mismas. Con la eliminación adecuada se evitan daños al medio ambiente.
Eli mina ción de ap arat os e lectr ónico s fu era d e uso
Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EG. Todos los equipamientos eléctricos y electrónicos han de separarse de la basura doméstica y deben ser eliminados por las respectivas instituciones públicas. La eliminación debida de equipamientos electrónicos evita la contaminación del medio ambiente.
Página 3 de 10 ES
Page 45
Amplitud de entrega
Dimensiones:
136,20 x 71,20 x 21,8 mm
Entrada:
Entrada Micro USB:
2.1 A max.
Entrada Type C:
2.4 A max.
Entrada Micro USB + Entrada Type C:
2.1 A + 2.4 A max. = total 4.5 A max.
Salida:
Salida USB 1:
3 A max.
Salida USB 2:
2.4 A max.
Salida Type C:
3 A max.
Salida USB 1 + Salida USB 2:
5.4 A max.
Salida USB 1 + Salida Type C:
3 A max. (separado)
Salida USB 2 + Salida Type C:
5.4 A max.
Salida USB 1 + Salida USB 2 + Salida Type C:
5.4 A max. (Salida USB 1 + Salida Type C 3 A max. separado + 2.4 A Salida USB
2)
Batería interna:
Batería de litio-polímero de
15.000 mAh / 3.7 V
Pantalla de estatus:
4 luces LED
Protección contra la sobrecarga integrada / Protección contra la descarga integrada/ Protección contra el exceso de tensión integrada /Protección contre los cortocircuitos integrada:
Sí / Sí / Sí / Sí
Tiempo en standby:
Hasta 3 meses
Intenso Powerbank HC15000 Cable de carga - USB A a Micro USB Cable de carga - USB A a Type C Instrucciones operativas
Datos técnicos
Página 4 de 10 ES
Page 46
Revisión del Artefacto
LED light
% - Energy
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
26 % - 50 %
● ● ○
51 % - 75 %
● ● ●
76 % - 100%
● ● ●
1. ON/OFF 4. Micro USB In
2. Indicador de estado LEDs 5. USB 2 Out
3. USB 1 Out 6. Type C In/Out
Operación
1. Teclas de función (ON/OFF)
Al presionar brevemente, las luces LED indicarán el status de batería
actual y el Powerbank se active.
Si el aparato está conectado al Powerbank (cargador portátil) o si el
aparato conectado señala que el Powerbank está completamente cargado, el Powerbank cambiará automáticamente al modo
“hibernación“.
2. Pantalla de status LED
Los LEDs individuales indican el resto de la energía que queda en el Powerbank:
Página 5 de 10 ES
Page 47
3. Inicio / Carga con Powerbank / Conexión de dispositivos para cargar
a) Cargando el Powerbank
Puede cargar el Powerbank utilizando el cable Micro USB suministrado, el USB A conectado con el cable tipo C suministrado, o los dos cables al mismo tiempo.
i) Micro USB In
Conecte el cable Micro USB suministrado al puerto Micro USB (Micro USB In) del Powerbank y conecte la otra extremidad del cable USB a un puerto USB estándar de un ordenador o a una alimentación de corriente USB. El tiempo requerido de carga del Powerbank depende de la fuente de carga elegida y de su potencia de salida (max. 5V / 2.1A).
ii) Type C In/Out
Conecte el cable suministrado USB A o Type C con el puerto Type C (Type C In/Out) del Powerbank y conecte la otra extremidad del cable USB a un puerto USB estándar de un ordenador o a una alimentación de corriente USB. El tiempo requerido de carga del Powerbank depende de la fuente de carga elegida y de su potencia de salida (max. 5V / 2.4A).
iii) Micro USB In y Type C In/Out al mismo tiempo
Para una carga rápida del Powerbank, por favor, conecte los dos cables como descrito anteriormente. El tiempo requerido de carga del Powerbank depende de la fuente de carga elegida y de su potencia de salida (junto 5V / 4.5A max.).
El proceso de carga y el estado actual de la carga están indicados por el indicador de estado LED. Una vez el Powerbank está completamente cargado, los indicadores de estado LED se encienden de forma permanente.
Puede también cargar el Powerbank con sus propios cables y sus fuentes de alimentación si las capacidades de salida mencionadas no se superan.
El Powerbank puede también utilizarse para recargar un aparato conectado durante el proceso de carga. Sin embargo, afecta la velocidad de carga de los dos aparatos y puede llevar a un aumento de la temperatura. Así, se recomienda evitar esta posibilidad.
Página 6 de 10 ES
Page 48
b) Cargando aparatos a través del Powerbank
Este Powerbank tiene puertos 2 USB A (USB 1 Out / USB 2 Out) y un
puerto Type C (Type C In/Out). USB 1 Out y Type C In/Out comparten una potencia de salida máxima de 3A. USB 2 Out proporciona una potencia de salida máxima de 2.4A. El control de carga inteligente detecta la potencia exigida por el aparato que desea cargar y lo transmite al aparato conectado, hasta el valor máximo mencionado arriba.
Para cargar un aparato con el Powerbank, conecte uno de los cables USB
proporcionados (USB A a Micro USB/ USB A a Type C) con una de las conexiones USB A (Salida USB 1/ Salida USB 2) con el Powerbank y la otra extremidad (Micro USB o Type C) con la conexión del aparato para cargar. Por favor, refírase al manual de instrucciones del aparato que desea cargar y a las conexiones que corresponden con su aparato. Si la carga no se inicia automáticamente, presione el botón ON/OFF para un inicio manual.
Puede también utilizar su cable USB para conectar el Powerbank a su
aparato. Puede también utilizar su cable Type C si el aparato que quiere cargar soporta este USB estándar. Para ello, conecte una de las extremidades del cable con el puerto Type C In/Out del Powerbank y la otra extremidad con el aparato que quiere cargar. Si la carga no inicia automáticamente, presione el botón ON/OFF para un inicio manual.
Si quiere cargar dos aparatos al mismo tiempo, por favor, anote los
valores diferentes de rendimiento de las diversas conexiones USB. Utilice el USB 1 Out y USB 2 Out (5.4A max.) o los puertos USB 2 Out y Type C In/Out (5.4A max.) para una potencia de salida máxima. USB 1 Out y Type C In/Out comparten una potencia de salida de un máximo de 3A.
Puede también cargar tres aparatos simultáneamente con el Powerbank.
USB 2 Out proporciona un máximo de 2.4A y USB 1 Out y Type C In/Out – una potencia de salida de un máximo de 3A (5.4A max).
El Powerbank puede también utilizarse para cargar portátiles
compatibles. Éstos son normalmente portátiles con una entrada de carga Type C desde 2015. Utilice el cable Type C para el puerto Type C In/Out del Powerbank o el cable USB A incluido para Type C sobre el USB 1 Out del Powerbank. Si quiere cargar otro aparato cerca del portátil, utilice sólo el puerto USB 2 Out del Powerbank.
Página 7 de 10 ES
Page 49
Si un aparato es cargado con el Powerbank y el Powerbank ha alcanzado
casi su límite de capacidad, esto es señalado con un destello del último LED de status. Por favor cargue nuevamente el Powerbank.
Por favor tenga en cuenta que, cuando carga un aparato con un
Powerbank, casi el 30% de la capacidad total es consumida por el proceso de carga en sí mismo. Esto es causado por ejemplo por la pérdida de potencia del calor del circuito y la conversión de voltaje.
Para un rendimiento óptimo, el Powerbank debe ser usado regularmente.
Si ese no es el caso, cargue su Powerbank de manera completa al menos cada tres meses.
Asegúrese que el calor producido por el proceso de carga pueda salir del
aparato (loi deal sería que durante el uso, posicione el Powerbank en una superficie sólida y resistente al calor).
Exoneración de responsabilidad
Se pueden realizar en cualquier momento y sin previo aviso cambios en el firmware y o el hardware. Por este motivo es posible que partes de las instrucciones, de los datos técnicos y las imágenes en esta documentación difieran ligeramente del producto que tiene delante. Todos los puntos descritos en estas instrucciones solamente sirven para la explicación y no tienen que coincidir forzosamente con una situación en concreto. No se pueden alegar pretensiones legales basadas en estas instrucciones.
Página 8 de 10 ES
Page 50
Limitaciones de las condiciones de garantía
La garantía cubre únicamente el reemplazo de este producto de Intenso. La garantía no cubre el desgaste normal resultante del uso indebido o inapropiado, negligencia, accidente o incompatibilidad.
La garantía no es válida en caso de no seguir las indicaciones del manual de instrucciones de Intenso o de uso inadecuado o de daños causados por otros dispositivos.
No nos responsabilizamos de daños o pérdida de datos (en el dispositivo que va a ser cargado) como consecuencia de fallos de funcionamiento, manejo incorrecto, reparaciones o cambio de la batería ocasionados por el propio usuario.
Si el producto recibe un golpe, una descarga electrostática o trabaja en condiciones de calor o humedad más allá de las establecidadas en las especificaciones técnicas, no se podrán hacer valer los derechos de a garantía.
Intenso no se hace responsable de los daños colaterales o derivados, que puedan resultar del incumplimiento de la garantía o por cualquier otro daño, con independencia de la causa subyacente.
Advertencia importante:
Tenga en cuenta que la garantía queda anulada, si se abre la carcasa del Powerbank.
Este producto no está destinado para uso comercial o para aplicaciones médicas o especiales, en que la avería del producto pueda causar lesiones, muerte o daños materiales considerables.
Página 9 de 10 ES
Page 51
Intenso CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Estimados clientes de Intenso, Muchas gracias por haber elegido un producto Intenso de altísima calidad. Todos
los productos de Intenso son sometidos a exhaustivos controles de calidad y, por supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto. Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante.
Condiciones de la garantía
La garantía sólo tiene validez para averías del materia o del producto. Intenso GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos al ser enviados. Las prestaciones de garantía cubre la reparación o el cambio de piezas defectuosas. Por favor, tenga a bien entender que las pretaciones de garantía no son válidas en caso de, por ejemplo:
Uso, instalación o aplicación indebidos o inadecuados  Daños, arañazos o desgaste  Modificaaciones, intervenciones o reparaciones por parte de
terceros
Daños causadosr por golpes fuertes o transporte
El equipo de Intenso GmbH PROCEDIMIENTO PARA LA RECLAMACIÓN
En caso de reclamación siga, por favor, los siguientes pasos:
1. Sólo se aceptarán reenvíos con todos los accesorios y el ticket de compra.
2. Además es imprescindible enviar el número de RMA con el paquete. Puede solicitar el número de RMA por correo electrónico o llamando a la línea de servicio.
3. Empaquete el producto, incluidos todos los accesorios y el ticket de compra, contra daños de transporte. El paquete debe contener franqueo suficiente.
4. Por favor, ponga el número de RMA de forma visible por fuera del paquete.
Envíelo a la siguiente dirección de servicio: INTENSO GMBH Línea directa: +49 (0) 900 -1 50 40 30
Centro de Servicio (Número de RMA) (0,39 € / min.desde un tlf. fijo alemán. Kopernikusstraße 12-14 pueden variar.)
E-mail: support@intenso de
D-49377 Vechta Internet: www intenso de
Los precios del servicio para móviles
Página 10 de 10 ES
Page 52
Manual de instruções
POWERBANK HC15000
Página 1 de 10 PT
Page 53
Sobre este manual:
Leia atentamente este manual e observe, leia e siga todas as instruções mencionadas no mesmo, por forma a garantir uma vida longa e uma utilização fiável do dispositivo. Queira manter este manual num local acessível para consulta futura e passá-lo aos outros utilizadores do dispositivo.
Uso correto
Este Powerbank deve ser utilizado exclusivamente para abastecer energía a dispositivos com uma tensão de serviço de 5 V de corrente contínua (telemóveis, leitores MP3, etc.). Qualquer outro uso é considerado incorreto e pode causar danos e lesões. Fica excluído qualquer tipo de reclamação por danos resultantes do uso inapropriado. Para evitar disfunções, não conete o componente de início da USB às ligações USB dos computadores de outros dispositivos. Eles só são idealizados para carregar dispositivos. Não desmonte o dispositivo nas suas peças individuais e não experimente repará-lo. Não contém peças reparáveis pelo utilizador e, nesse caso, a garantia será anulada. Não introduza objetos que não foram concebidos para serem usados nas entradas do produto. Existe o perigo de curto-circuito. Não manuseie este dispositivo com mãos molhadas. Não use água ou substâncias químicas para limpar o dispositivo. Use apenas um pano seco. É normal o dispositivo produzir calor ao ser usado. Não cubra o produto ao ser usado. Não use o dispositivo se existirem danos visíveis ou se estiver molhado.
Instruções de segurança:
Condições de serviço:
Utilize o dispositivo a uma temperatura de entre 0º e 40 graus Celsius com uma humidade relativa máxima de 90%. Se não for usar o Powerbank durante algum tempo, guarde-o a uma temperatura de entre -10 e 40 e uma humidade relativa máxima de 90% (durante pouco tempo) e carregue-o a cada três meses para obter o máximo rendimento.
Página 2 de 10 PT
Page 54
Não utilize o aparelho em zonas extremamente frias, quentes, húmidas ou cheias de pó. Evite também a exposição directa ao sol. Proteja el producto contra el fuego o lhamas. Risco de explosão!
Batidas, quedas:
Proteja o dispositivo contra batidas e quedas sempre que o usar.
Descarga eletrostática:
Este dispositivo é sensível às descargas eletrostáticas. Proteja o dispositivo contra possíveis descargas eletrostáticas.
Eli mina ção d e pi lhas usada s
Os dispositivos que possuem este símbolo estão
sujeitos à Normativa 2006/66/EG.
Todas as pilhas e baterias usadas deveram ser separadas dos resíduos domésticos e deitadas fora nos
lugares previstos para as mesmas.
Com a eliminação adequada, evita-se danos para o meio ambiente.
Eli mina ção d e apa relh os el ectr ónico s for a de uso
Aparelhos identificados com este símbolo estão sujeitos à Directiva Europeia 2012/19/EG. Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser separados do lixo doméstico e eliminados pelas respectivas instituições públicas. A eliminação devida de equipamentos electrónicos evita a poluição do ambiente.
Página 3 de 10 PT
Page 55
Âmbito da entrega
Dimensões:
136,20 x 71,20 x 21,8 mm
Entrada:
Entrada Micro USB:
2.1 A max.
Entrada Type C:
2.4 A max.
Entrada Micro USB + Entrada Type C:
2.1 A + 2.4 A max. = total 4.5 A max.
Saída:
Saída USB 1:
3 A max.
Saída USB 2:
2.4 A max.
Saída Type C:
3 A max.
Saída USB 1 + Saída USB 2:
5.4 A max.
Saída USB 1 + Saída Type C:
3 A max. (separado)
Saída USB 2 + Saída Type C:
5.4 A max.
Saída USB 1 + Saída USB 2 + Saída Type C:
5.4 A max. (Saída USB 1 + Saída Type C 3 A max. separado + 2.4 A Saída USB
2)
Bateria interna:
Bateria de polímero de lítio de 15.000 mAh / 3.7V
Ecrã de estado:
4 luzes LED
Proteção contra a sobrecarga / Proteção contra a descarga / Proteção contra oexcesso de tensão/ Proteção contra curto-circuito:
Sim / Sim / Sim / Sim
Tempo de espera:
Até 3 meses
Intenso Powerbank HC15000 USB A para cabo Micro USB USB A para cabo Type C Instruções de funcionamento
Dados técnicos
Página 4 de 10 PT
Page 56
Resumo do dispositivo
Luz led
% - Energia
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
26 % - 50 %
● ● ○
51 % - 75 %
● ● ●
76 % - 100%
● ● ●
1. ON/OFF 4. Micro USB In
2. Status LEDs 5. USB 2 Out
3. USB 1 Out 6. Type C In/Out
Funcionamento
1. Teclas de função (ON/OFF)
Ao premir brevemente, as luzes LED irão indicar o estado atual da bateria
e que o Powerbank se encontra ativo.
Se o aparelho está conectado ao Powerbank (carregador portátil) o se o
aparelho conectado assinala que o Powerbank está completamente carregado, o Powerbank ligará automáticamente para o modo standby.
2. LED do visor de estado
Os LED individuais indicam a energia restante do Powerbank:
Página 5 de 10 PT
Page 57
3. Introdução/carregamento do powerbank/carregamento de dispositivos ligados
a) Carregamento do Powerbank
Pode carregar o Powerbank utilizando o cabo Micro USB fornecido, o cabo USB A conectado com o tipo C fornecido, ou os dois cabos ao mesmo tempo.
i) Micro USB In
Conecte o cabo Micro USB fornecido à porta Micro USB (Micro USB In) do Powerbank e conecte a outra extremidade do cabo USB a uma porta USB standard dum computador ou a uma fonte de alimentação USB. O tempo requerido de carregamento do Powerbank depende da fonte de carregamento escolhida e da sua potência de saída (max. 5V / 2.1A).
ii) Type C In/Out
Conecte o cabo fornecido USB A ou Type C com a porta Type C (Type C In/Out) do Powerbank e conecte a outra extremidade do cabo USB a uma porta USB standard dum computador ou a uma fonte de alimentação USB. O tempo requerido de carregamento do Powerbank depende da fonte de carregamento escolhida e da sua potência de saída (max. 5V /
2.4A).
iii) Micro USB In e Type C In/Out ao mesmo tempo
Para um carregamento rápido do Powerbank, por favor, conecte os dois cabos como descrito anteriormente. O tempo requerido de carregamento do Powerbank depende da fonte de carregamento escolhida e da sua potência de saída (junto 5V / 4.5A max.).
O processo de carregamento e o estado actual do carregamento estão indicados pelo indicador de estado LED. Uma vez o Powerbank está completamente carregado, os indicadores de estado LED iluminarão-se de forma permanente.
Pode também carregar o Powerbank com o seus próprios cabos e alimentções se as capacidades de potência de saída não se ultrapassam.
O Powerbank pode também se utilizar para recarregar um aparelho conectado durante o processo de carregamento. Não obstante, afecta a velocidade de carregamento dos dois aparelhos e pode levar a um aumento da temperatura. Assim, recomenda-se evitar esta possibilidade.
Página 6 de 10 PT
Page 58
b) Carregamento de dispositivos através do Powerbank
Este Powerbank tem portas 2 USB A (USB 1 Out / USB 2 Out) e uma
porta Type C (Type C In/Out). USB 1 Out e Type C In/Out partiham uma potência de saída máxima de 3A. USB 2 Out proporciona uma potência de saída máxima 2.4A. O controlo de carregamento inteligente detecta a potência exigida pelo aparelho que deseja carregar e transmite-o ao aparelho conectado, até o valor máximo acima mencionado.
Para carregar o aparato com o Powerbank, por favor, conecte um dos
cabos USB proporcionados (USB A com Micro USB/USB A com Type C) com uma das conexões USB A (Saída USB 1/ Saída USB 2) com o Powerbank e a outra extremidade (Micro USB ou Type C) com a conexão do aparato para carregar. Por favor, refira-se ao manual de instruções do aparelho que deseja carregar e às conexões que correspondem com o seu aparelho. Se o carregamento não se inicializa automáticamente, pressione o botão ON/OFF para um início manual.
Pode também utilizar o seu cabo USB para conectar o Powerbank ao seu
aparelho. Pode também utilizar o seu cabo Type C se o seu aparelho que quer carregar soporta este USB standard. Para isto, conecte uma das extremidades do cabo com a porta Type C In/Out do Powerbank e a outra extremidade com o aparelho que quer carregar. Se o carregamento não se inicializa automáticamente, pressione o botão ON/OFF para um início manual.
Se quer carregar dois aparelhos ao mesmo tempo, por favor, anote os
valores diferentes de rendimento das diversas conexões USB. Utilize o USB 1 Out e USB 2 Out (5.4A max.) ou as portas USB 2 Out e Type C In/Out (5.4A max.) para uma potência de salida máxima. USB 1 Out y Type C In/Out partilham una potência de saída dum máximo de 3A.
Pode também carregar três aparelhos simultáneamente com o
Powerbank. USB 2 Out fornece um máximo de 2.4A y USB 1 Out e Type C In/Out – uma potência de saída dum máximo de 3A (5.4A max).
O Powerbank pode também se utilizar para carregar laptops
compatíveis. Aquilos são normalmente laptops com uma entrada de carregamento Type C desde 2015. Utilize o cabo Type C para a porta Type C In/Out do Powerbank ou o cabo USB A incluído para Type C sobre o USB 1 Out do Powerbank. Se quer carregar outro aparelho perto do laptop, utilize apenas a porta USB 2 Out do Powerbank.
Página 7 de 10 PT
Page 59
Se um dispositivo for carregado com o Powebank e o Powerbank tiver
alcançado os seus limites de capacidade, tal é assinalado pelo piscar do último LED de estado. Queira carregar novamente o Powerbank.
Convém notar que, ao carregar um dispositivo com o Powerbank, cerca
de 30% da capacidade total é utilizada apenas no processo de carregamento. Tal é provocado, por exemplo, pela perda de potência da conversão da tensão e aquecimento do circuito.
Para um desempenho ótimo, o Powerbank deve ser usado com
regularidade. Se tal não for o caso, carregue o Powerbank pelo menos de 3 em 3 meses.
Tenha certeza que o calor produzido por o processo de carga possa sair
do aparato (o ideal seria que durante o uso, posicione o Powerbank numa superfície sólida e resistente ao calor).
Exclusão de responsabilidade
Podem ser efetuadas alterações no firmware e/ou no hardware a qualquer momento e sem aviso prévio. Como tal, algumas secções das instruções, dados técnicos e imagens nesta documentação podem divergir do produto que adquiriu. Todos os pontos descritos nestas instruções servem apenas para efeitos de explicação e não correspondem obrigatoriamente a uma determinada situação. Por este motivo, não consideramos válido qualquer tipo de direito ou compensação com base nestas instruções.
Página 8 de 10 PT
Page 60
Limitações das condições de garantia
A garantia cobre unicamente a substituição deste produto da Intenso. A garantia não cobre o desgaste normal resultante do uso indevido ou inapropriado, negligência, acidente ou incompatibilidade.
A garantia não é válida no caso de não seguir as indicações do manual de instruções da Intenso ou de uso inadequado ou de danos causados por outros dispositivos.
Não somos responsáveis por danos ou perda de dados (do dispositivo a ser carregado) provocados por mau funcionamento, manuseio errado, reparações ou alterações na bateria efetuadas por si.
Se o produto receber alguma batida, uma descarga eletrostática ou trabalhar em condições de calor ou humidade além das estabelecidadas nas especificações técnicas, não se poderão invocar os direitos da garantia.
A Intenso não responsabiliza pelos danos colaterais ou derivados, que possam resultar do incumprimento da garantia ou por qualquer outro dano, independentemente da causa subjacente.
Aviso importante:
Tenha em conta que a garantia fica anulada se abrir a carcaça do Powerbank.
Este produto não se destina ao uso comercial ou a aplicações médicas ou especiais em que a avaria do produto possa causar lesões, morte ou danos materiais consideráveis.
Página 9 de 10 PT
Page 61
Intenso CONDIÇÕES DE GARANTIA
Prezada cliente, prezado cliente da Intenso, agradecemos pela escolha por um produto de alta qualidade da Intenso. Todos os
produtos da Intenso são submetidos a permanentes exames de qualidad e evidentemente vale o tempo de garantia de acordo com a les a partir da data de compra. Por isto guarde o recibo como comprovante de compra.
Condições de garantia
A garantia é válida para erros de material e de produção. Intenso Ltda. não se responsabiliza pela perda de dados de aparelhos enviados. O serviço gratuito de garantia é válido sòmente para reparação ou troca de peças com defeitos. Pedimos compreensão por não oferecer garantia por serviços como p. ex.:
Uso, instalação ou Aplicação erróneo(a) ou desapropriado(a)  Danos, arranhos ou desgaste  Modificações, intervenções ou reparações feitas por terceiros  Danos causados por força maior ou transporte
Sua Intenso Ltda.
PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÕES
No caso de reclamação prosiga da seguinte maneira:
1. Sòmente serão aceitas devoluções com todos os acessórios e recibo
2. Além disso um número ADM é uma condição obrigatória para devoluções. Este número ADM pode ser solicitado por email ou através do nosso Serviço de atendimento ao cliente.
3. Por favor empacote o produto junto com todos os acessórios seguro para o transporte. Franquiar o pacote suficientemente.
4. Por favor coloque o número ADM visivelmente na parte exterior do pacote.
Enviar a seguinte morada de serviço: INTENSO GMBH Serviço de atend.: +49 (0) 900 -1 50 40 30
Service Center (Seu N° ADM) (0,39 € / min. da rede fixa alemã Kopernikusstraße 12-14 Email: support@intenso de D-49377 Vechta
Preços da rede móvel pode diferir.) Internet: www intenso de
Página 10 de 10 PT
Page 62
Instrukcja obsługi
POWERBANK HC15000
Strona 1 z 10 PL
Page 63
O instrukcji obsługi
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zastosuj się do zawartych w niej wskazówek, a zapewni to niezawodne korzystanie i długą żywotność urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do wykorzystania jej w przyszłości i o przekazanie jej innym użytkownikom urządzenia.
Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie
Powerbank jest przeznaczony wyłącznie do zasilania urządzeń napięciem stałym 5V (telefony komórkowe, odtwarzacze MP3 itp.). Użytkowanie w inny sposób lub przekraczające ten zakres oznacza użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do szkód i zranień. Wszelkie roszczenia wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Aby uniknąć zaburzeń w funkcjonowaniu, nie należy podłączać wyjścia USB tego urządzenia do wejść USB komputerów czy innych urządzeń. Połączenie to jest przeznaczone wyłącznie do ładowania urządzeń. Nie demontować urządzenia na pojedyncze części ani nie próbować go naprawiać. Nie zawiera ono części obsługiwanych przez użytkownika i w tym przypadku gwarancja traci swoją ważność. Nie wprowadzać przedmiotów, które nie są do tego przeznaczone do otworów urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami. Nie używać wody lub roztworów chemicznych do czyszczenia urządzenia. Używać jedynie suchej ściereczki. To normalne, że urządzenie wytwarza ciepło podczas jego używania. Nie należy przykrywać urządzenia gdy jest ono używane. Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia
lub w przypadku, gdy jest ono mokre.
Instrukcja bezpieczeństwa:
Warunki pracy:
Urządzenie należy użytkować temperaturze 0 do 40 stopni Celsjusza przy maksymalnej względnej wilgotności powietrza wynoszącej 90%. W przypadku nie użytkowania urządzenia Powerbank przez dłuższy czas należy go przechowywać w temp. -10 do 45 stopni
Celsjusza, przy maks. wzgl. wilg. pow. 90%
(krótkookresowo) oraz należy je naładować co trzy miesiące, w celu zachowania pełnej wydajności.
Strona 2 z 10 PL
Page 64
Nie należy używać urządzenia w warunkach bardzo niskich lub wysokich temperatur, wysokiej wilgotności lub zapylenia. Nie należy również narażać urządzenia na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Należy chronić pobliżu otwartego ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu!
Uderzenie, upadek:
Urządzenie należy chronić w każdym trybie pracy przed
uderzeniem i upadkiem.
Wyładowanie elektrostatyczne:
To urządzenie jest wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne. Należy chronić urządzenie przed
wszelkimi możliwymi wyładowaniami elektrostatycznymi.
Uty liza cja z użyty ch a kumul ator ów i baterii
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają europejskiej dyrektywie 2006/66/EG. Wszystkie zużyte akumulatory i baterie muszą być utylizowane niezależnie od odpadów komunalnych, przez wyznaczone do tego instytucje. Poprzez prawidłową utylizację zapobiega się skażeniu środowiska
naturalnego
Uty liza cja z użyty ch u rządz eń e lektr ycznych
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają
europejskiej dyrektywie 2012/19/EG. Wszystkie urządzenie elektrycznie i elektroniczne muszą
być utylizowane niezależnie od odpadów komunalnych,
przez wyznaczone do tego instytucje.
Poprzez prawidłową utylizację zużytych urządzeń elektronicznych zapobiega się skażeniu środowiska
naturalnego.
Strona 3 z 10 PL
Page 65
Zawartość zestawu
Wymiary:
136,20 x 71,20 x 21,8 mm
Wejścia:
Micro USB In:
maks. 2,1 A
Type C In:
maks. 2.4 A
Micro USB In + Type C In:
maks. 2,1 A + 2,4 A = maks. 4,5 A w sumie
Wyjścia:
USB 1 Out:
maks. 3 A
USB 2 Out:
maks. 2.4 A
Type C Out:
maks. 3 A
USB 1 Out + USB 2 Out:
maks. 5.4 A
USB 1 Out + Type C Out:
maks. 3 A (połączone)
USB 2 Out + Type C Out:
maks. 5.4 A
USB 1 Out + USB 2 Out + Type C Out:
maks. 5,4 A (USB 1 Out + Type C Out maks. 3 A
połączone + 2,4 A USB 2 Out)
Wewnętrzny akumulator:
15.000 mAh / 3,7 V litowo­polimerowy
Wskaźnik stanu:
4 diody LED
Zintegrowane zabezpieczenie przed
przeładowaniem / rozładowanie / nadnapięciem / zwarciem:
Tak / Tak / Tak / Tak
Czas rozładowania w trybie czuwania:
do 3 miesięcy
Intenso Powerbank HC15000 Przewód USB A do Micro USB Przewód USB A do Type C Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Strona 4 z 10 PL
Page 66
Opis urządzenia
dioda LED
% - energia
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
26 % - 50 %
● ● ○
51 % - 75 %
● ● ●
76 % - 100%
● ● ●
1. ON/OFF 4. Micro USB In
2. Kontrolki stanu LED 5. USB 2 Out
3. USB 1 Out 6. Type C In/Out
Działanie
1. Przycisk funkcyjny (ON/OFF)
Po nacisnięciu przycisku diody LED wskażą poziom naładowania
akumulatora i Powerbank jest aktywowany.
Jeśli do powerbanku nie jest podłączone żadne urządzenie, lub
podłączone urządzenie sygnalizuje powerbankowi, że jest w pełni naładowane, to powerbank automatycznie przechodzi w stan gotowości.
2. Wskaźnik stanu LED
Poszczególne diody LED wskazują poziom naładowania akumulatora
Powerbank:
Strona 5 z 10 PL
Page 67
3. Włączanie / Ładowanie Powerbank / Ładowanie podłączonych urządzeń
a) Ładowanie akumulatora Powerbank
Powerbank można ładować za pomocą dołączonego przewodu Micro USB, dołączonego przewodu USB A do Type C lub za pomocą obu przewodów jednocześnie.
i) Micro USB In
Dołączony przewód Micro USB należy podłączyć do złącza Micro USB (Micro USB In) powerbanku i drugi koniec przewodu USB podłączyć do standardowego złącza USB komputera lub ładowarki USB. Czas konieczny do naładowania powerbanku zależny jest od wybranego źródła ładowania i jego mocy wyjściowej (maks. 5 V / 2.1 A).
ii) Type C In/Out
Dołączony przewód USB A do Type C należy podłączyć do złącza Type C (Type C In/Out) powerbanku i drugi koniec przewodu USB podłączyć do standardowego złącza USB komputera lub ładowarki USB. Czas konieczny do naładowania powerbanku zależny jest od wybranego źródła ładowania i jego mocy wyjściowej (maks. 5 V / 2.4 A).
iii) Micro USB In i Type C In/Out jednocześnie
Aby szczególnie szybko naładować powerbank, należy podłączyć oba przewody jednocześnie, zgodnie z powyższym opisem. Czas konieczny do naładowania powerbanku zależny jest od wybranego źródła ładowania i jego mocy wyjściowej (łącznie maks. 5 V / 4.5 A).
Proces ładowanie i bieżący stan naładowania sygnalizowany jest za pomocą kontrolek LED. Kiedy powerbank jest całkowicie naładowany kontrolki stanu LED świecą się na stałe.
Powerbank można ładować również za pomocą własnych przewodów i
zasilaczy, pod warunkiem, że wyżej wymienione moce wyjściowe nie zostaną przekroczone.
Powerbank można również podczas ładowania używać do ładowania podłączonego urządzenia. Ma to jednak wpływ na prędkość ładowania obydwóch urządzeń i może prowadzić do zwiększonego nagrzewania się. Dlatego należy tego unikać.
Strona 6 z 10 PL
Page 68
b) Ładowanie urządzeń akumulatorem Powerbank
Ten powerbank wyposażony jest w dwa złącza USB A (USB 1 Out / USB 2
Out) i jedno złącze Type C (Type C In/Out). USB 1 Out i Type C In/Out współdzielą maksymalny prąd wyjściowy wynoszący 3 A. USB 2 Out dostarcza maksymalny prąd wyjściowy wynoszący 2,4 A. Układ inteligentnego sterowania ładowaniem rozpoznaje zapotrzebowanie mocy ładowanego urządzenia i podaje odpowiedni prąd ładowania, zgodnie z wyżej podanymi wartościami maksymalnymi.
Aby naładować urządzenie za pomocą powerbanku, należy podłączyć
dołączony przewód USB (USB A do Micro USB / USB A do Type C) do jednego z dwóch złączy USB A (USB 1 Out / USB 2 Out) powerbanku i drugi koniec przewodu (Micro USB lub Type C) do złącza ładowanego urządzenia. Informację o tym, która wtyczka jest odpowiednia dla danego urządzenia, należy odnaleźć w instrukcji obsługi ładowanego urządzenia. Jeśli proces ładowania nie rozpocznie się automatycznie, to należy nacisnąć przycisk ON/OFF, aby rozpocząć go ręcznie.
Oczywiście w celu podłączenia urządzenia do powerbanku można użyć
również własnego przewodu. Można w tym celu użyć również swojego przewodu Type C do Type C, jeśli ładowane urządzenie obsługuje ten standard USB. W tym celu należy jeden koniec przewodu podłączyć do złącza Type C In/Out powerbanku, a drugi koniec przewodu do złącza ładowanego urządzenia. Jeśli proces ładowania nie rozpocznie się automatycznie, to należy nacisnąć przycisk ON/OFF, aby rozpocząć go ręcznie.
Jeśli pożądane jest ładowanie dwóch urządzeń jednocześnie, to należy
zwrócić uwagę na różne moce wyjściowe poszczególnych złącz USB. Dla uzyskania maksymalnej mocy wyjściowej należy korzystać ze złączy
USB 1 Out i USB 2 Out (maks. 5,4 A) lub USB 2 Out i Type C In/Out (maks. 5,4 A). USB 1 Out i Type C In/Out współdzielą maksymalny prąd wyjściowy wynoszący 3 A.
Za pomocą powerbanku można ładować także trzy urządzenia
równocześnie. USB 2 Out dostarcza maksymalnie 2,4 A USB 1 Out i Type C In/Out współdzielą moc wyjściową wynoszącą 3 A (maks. 5,4 A).
Powerbank może być również wykorzystywany do ładowania
kompatybilnych laptopów. Są to z reguły laptopy wyposażone w wejście do ładowania Type C wyprodukowane od 2015 r. W tym celu należy użyć
oryginalny przewód Type C do Type C Kabel dostarczony z laptopem i
Strona 7 z 10 PL
Page 69
podłączyć go do złącza Type C In/Out powerbanku lub dołączony przewód USB A do Type C, który należy podłączyć do złącza USB 1 Out powerbanku. Jeśli oprócz ładowania laptopa pożądane jest ładowanie innego urządzenia, to należy w tym celu użyć złącza USB 2
Outpowerbanku.
Jeśli podczas ładowania urządzenia akumulatorem Powerbank osiągnie
on swój dolny limit naładowania, jest to sygnalizowane poprzez miganie
ostatniego stanu LED. Należy wtedy ponownie naładować akumulator Powerbank.
Należy pamiętać, że podczas ładowania urządzenia akumulatorem
Powerbank prawie 30% całkowitej mocy jest zużywane przez sam proces ładowania. Może to być spowodowane między innymi utratą mocy przez obieg ciepła oraz konwersją napięcia.
Aby uzyskać optymalną wydajność akumulator Powerbank powinien być
używany regularnie. Jeśli nie jest to możliwe, to należy w pełni ładować go przynajmniej raz na trzy miesiące.
Należy zwrócić uwagę, by urządzenie mogło oddawać ciepło powstałe
podczas ładowania (najlepiej podczas użytkowania położyć Powerbank na stałym i odpornym na działanie ciepła podłożu).
Wyłączenie odpowiedzialności
W każdym momencie można dokonywać zmian w oprogramowaniu firmowym i / lub sprzętowym, bez wcześniejszej zapowiedzi. W związku z tym możliwe jest, że części instrukcji, dane techniczne i rysunki zawarte w niniejszej dokumentacji mogą lekko odbiegać od produktu, który został zakupiony. Wszystkie opisane w niniejszej instrukcji punkty służą ty lko w celu objaśnienia i nie muszą zawsze zgadzać się z konkretną sytuacją. Na podstawie niniejszej instrukcji obsługi nie przysługuje prawo do wysuwania roszczeń prawnych.
Strona 8 z 10 PL
Page 70
Warunki ograniczonej gwarancji
Gwarancja obejmuje wyłącznie wymianę niniejszego produktu firmy Intenso. Gwarancja nie obejmuje normalnych objawów zużycia, które są wynikiem niewłaściwego, nieprawidłowego użytkowania, niestaranności, wypadku, niekompatybilności.
Roszczenia gwarancyjne nie obejmują przypadków wynikających z niestosowania się do Instrukcji obsługi firmy Intenso oraz nieprawidłowego użytkowania lub uszkodzenia spowodowanego przez inne urządzenie.
Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenie lub utratę danych (ładowanego urządzenia) spowodowane zaburzeniami w funkcjonowaniu, niewłaściwą obsługą, wykonaną przez Was naprawą lub wymianą baterii.
Jeśli produkt poddany został wstrząsom, wyładowaniom elektrycznym, temperaturze i wilgotności spoza zakresu specyfikacji produktu, to brak jest podstaw do roszczeń gwarancyjnych.
Firma Intenso nie odpowiada za jakiekolwiek szkody towarzyszące lub następstwa, za przekroczenie warunków gwarancji lub inne szkody bez względu na ich powód.
Ważna wskazówka:
Należy zwrócić uwagę, że prawo do roszczeń gwarancyjnych wygasa w przypadku otwarcia obudowy urządzenia Powerbank.
Produkt ten nie jest przeznaczony do wykorzystania komercyjnego lub
zastosowań medycznych i specjalnych, w przypadku których awaria produktu może spowodować zranienia, śmierć lub znaczne szkody
materialne.
Strona 9 z 10 PL
Page 71
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie firmy Intenso
Serdecznie dziękujemy za decyzję zakupu wysokiej jakości produktu firmy Intenso. Wszystkie produkty firmy I ntenso podlegają stałej kontroli jakości i oczywiście obowiązuje dla nich ustawowy okres rękojmi od daty zakupu. Dlatego prosimy o
zachowanie paragonu, jako dowodu zakupu.
Warunki gwarancji
Świadczenia gwarancyjne dotyczą wyłącznie wad materiałowych i produkcyjnych. Intenso GmbH nie odpowiada za utratę danych na przesłanych urządzeniach. Bezpłatne świadczenia gwarancyjne obejmują naprawę lub wymianę wadliwych części. Prosimy o zrozumienie za to, że świadczenia gwarancyjne nie obejmują np.:
Z poważaniem Intenso GmbH
PRZEBIEG REKLAMACJI
W przypadku reklamacji prosimy postępować w następujący sposób:
Prosimy o wysłanie na następujący adres serwisu:
INTENSO GMBH Infolinia serwisowa: +49 (0) 900 -1 50 40 30 Service Center (Twój nr RMA) (0,39 €/ min. z niemieckiej sieci telefonii stacjonarnej. Ceny za połączenie z sieci Kopernikusstraße 12-14 komórkowych mogą się różnić.) e-mail: support@intenso.de D-49377 Vechta Internet: www.intenso.de
Intenso WARUNKI GWARANCJI
niewłaściwe lub nieodpowiednie obchodzenie się, instalację
lub zastosowanie
uszkodzenia, zarysowania lub zużycie zmiany, modyfikacje lub naprawy dokonane przez osoby trzecie  szkody spowodowane przez siły wyższe lub transportowe
1. Akceptowane będą wyłącznie przesyłki zawierające całe wyposażenie dodatkowe oraz dowód sprzedaży
2. Ponadto dla przesyłki zwrotnej niezbędny jest numer RMA. Numer RMA m ożna zamówić przesyłając e-mail lub dzwoniąc na infolinię serwisową.
3. Proszę bezpiecznie zapakować produkt wraz z całym wyposażeniem dodatkowym i dowodem sprzedaży. Paczka musi zostać odpowiednio opłacona.
4. Proszę napisać numer RMA w widocznym miejscu, na zewnątrz opakowania.
Strona 10 z 10 PL
Page 72
Инструкция по эксплуатации
POWERBANK HC15000
Страница 1 из 10 RU
Page 73
О данном руководстве
Внимательно прочитайте данное руководство и выполняйте все инструкции, указанные в нем для обеспечения длительного срока службы и надежного использования устройства. Пожалуйста, держите это руководство под рукой для дальнейшего использования и передайте его другим пользователям устройства.
Использование по назначению
Устройство Powerbank предназначено исключительно для электропитания устройств с рабочим напряжением 5В постоянного тока (мобильные телефоны, MP3-плееры, и др.). Иное использование или отличающееся использование считается использованием не по назначению и может привести к повреждениям и получению травм. Любые претензии относительно ущерба, вызванного использованием не по назначению, не принимаются. Чтобы избежать дисфункции не подключайте исходное соединение USB устройства к USB соединениям компьютеров на других устройствах. Они предназначены только для зарядки устройства. Не разбирайте устройство на отдельные части и не пытайтесь ремонтировать его. Устройство не имеет обслуживаемых пользователем деталей и в этом случае гарантия теряет силу. Не вставляйте в отверстия устройства предметы, не предназначенные для использования. Существует опасность короткого замыкания. Не трогайте и не берите устройство мокрыми руками. Не используйте воду или химические растворы для очищения устройства. Используйте только сухую ткань. То, что устройство нагревается во время использования, соответствует норме. Не накрывайте устройство во время использования. Не используйте устройство, если имеются видимые повреждения или в случае если оно мокрое.
Инструкция по технике безопасности:
Условия эксплуатации:
Устройство эксплуатировать при температуре от 0 до 40 градусов Цельсия при относительной влажности воздуха макс. 90 %. Если Powerbank долгое время не используется, храните его при температуре от -10 и до 45 градусов Цельсия при относительной влажности воздуха макс. 90 % (короткое время) и заряжайте один раз в три месяца, чтобы поддерживать его работоспособность.
Страница 2 из 10 RU
Page 74
Не используйте устройство в экстремально холодных, жарких, влажных или пыльных регионах или местах. Избегайте попадание на устройство прямых солнечных лучей. Избегать контакта с открытым пламенем.
Опасность взрыва!
Удары, падения:
В любом рабочем состоянии защищайте устройство
от ударов и падения.
Электростатический разряд:
Данное устройство восприимчиво к электростатическому разряду. Защищайте
устройство от любого электростатического разряда.
Ути лиза ция о тработан ных акку муля торов и батар еек
Устройства, обозначенные этим символом подпадают под действие Европейской директивы
2006/66/EG.
Отработанные аккумуляторы и батарейки необходимо утилизировать отдельно от бытового мусора, в предусмотренных для этого местах. Благодаря надлежащей утилизации не наносится ущерб окружающей среде.
Ути лиза ция э лектрич еского обор удова ния
Все устройства имеющие данную маркировку принадлежат к списку товаров включенных в директиву 2012/19/EG. Все электротовары и устаревшие электротовары утилизируются раздельно от домашнего мусора на специально оборудованных точках или государственных местах утилизации и переработки. Соблюдая порядок утилизации вы сохраняете природу окружающей среды.
Страница 3 из 10 RU
Page 75
Комплект поставки
Размеры:
136,20 x 71,20 x 21,8 мм
Входной сигнал:
Micro USB In:
2.1 A макс.
Type C In:
2.4 A макс.
Micro USB In + Type C In:
2.1 A + 2.4 A макс. =
всего 4.5 A макс.
Выходной сигнал:
USB 1 Out:
3 A макс.
USB 2 Out:
2.4 A макс.
Type C Out:
3 A макс.
USB 1 Out + USB 2 Out:
5.4 A макс.
USB 1 Out + Type C Out:
3 A макс. (разделённый)
USB 2 Out + Type C Out:
5.4 A макс.
USB 1 Out + USB 2 Out + Type C Out:
5.4 A макс. (USB 1 Out + Type C Out 3 A макс. разделённый + 2.4 A USB 2 Out)
Встроенный аккумулятор:
15.000 mAh / 3.7 V литий-
полимерный аккумулятор
Индикатор состояния:
4 светодиодных индикатора
Интегрированная защита от перегрузки / Защита от разряда / Защита от перенапряжения / Защита от короткого замыкания:
Да / Да / Да / Да
Время ожидания:
До 3 месяцев
Intenso Powerbank HC15000 (Портативное зарядное
устройство)
USB A для кабеля Micro USB USB A для кабеля Type C Инструкция по эксплуатации
Технические характеристики
Страница 4 из 10 RU
Page 76
Обзор устройства
Светодиодны
й индикатор
% -
Энергия
Светодиодны й индикатор 1
Светодиодны й индикатор 2
Светодиодны й индикатор 3
Светодиодны й индикатор 4
1 % - 25 %
● ○ ○
26 % - 50 %
● ● ○
51 % - 75 %
● ● ●
76 % - 100%
● ● ●
1. ON/OFF 4. Micro USB In
2. Светодиоды состояния 5. USB 2 Out
3. USB 1 Out 6. Type C In/Out
Эксплуатация (ON/OFF)
1. Функциональные кнопки
После короткого нажатия светодиодные индикаторы отражают
текущее состояние аккумулятора и Powerbank активируется.
Если устройство не подключено к Powerbank, или подключенное
устройство сигнализирует о полной зарядке Powerbank, Powerbank автоматически переключается в режим ожидания.
2. Светодиодный индикатор состояния
Отдельные индикаторы указывают уровень остаточной энергии
Powerbank:
Страница 5 из 10 RU
Page 77
3. Начало работы / Зарядка Powerbank / Зарядка подключенных устройств
a) Зарядка Powerbank
Можно зарядить Powerbank с помощью входящего в комплект поставки кабеля Micro USB, прилагаемого кабеля USB A для Type C или обоих кабелей одновременно.
i) Micro USB In
Подключите прилагаемый кабель Micro USB к порту Micro USB (Micro USB In) Powerbank и подключите другой конец кабеля USB к
стандартному USB-порту компьютера или к источнику питания USB. Требуемое время зарядки Powerbank зависит от выбранного источника зарядки и его выходной мощности (не более 5 В / 2.1 A).
ii) Type C In/Out
Подключите прилагаемый кабель USB A или Type C к порту Type C port (Type C In/Out) Powerbank и подключите другой конец кабеля USB к стандартному USB-порту компьютера или к источнику питания USB. Требуемое время зарядки Powerbank зависит от выбранного источника зарядки и его выходной мощности (не более 5 В / 2.4 A).
iii) Micro USB In и Type C In/Out одновременно
Для быстрой зарядки Powerbank, пожалуйста, подключите оба кабеля, как описано выше. Требуемое время зарядки Powerbank зависит от выбранного источника зарядки и его выходной мощности (вместе макс. 5 В / 4.5 A).
Процесс зарядки и текущее состояние зарядки индицируются светодиодными индикаторами состояния. Когда Powerbank полностью заряжен, светодиодные индикаторы состояния постоянно включены.
ы также можете зарядить Powerbank при помощи других кабелей и блоков питания, если вышеуказанные выходные мощности не превышены.
Powerbank также можно использовать для зарядки подключенного устройства во время процесса зарядки. Однако это влияет на скорости зарядки обоих устройств и может привести к увеличению теплоотдачи. Поэтому этого следует избегать.
Страница 6 из 10 RU
Page 78
b) Зарядка устройств через Powerbank
Powerbank имеет 2 порта USB A (USB 1 Out / USB 2 Out) и порт Type C
(Type C In/Out). Разъёмы USB 1 Out и Type C In/Out имеют
максимальный выходной сигнал 3A. USB 2 Out обеспечивает максимальный выходной сигнал 2.4 А. Интеллектуальное управление зарядкой определяет мощность, требуемую устройством для зарядки, и передаёт её на подключенное устройство до указанного выше максимального значения.
Чтобы зарядить устройство с помощью Powerbank, подключите один
из двух USB-кабелей USB A (USB A для Micro USB, USB A для Type C) к порту USB A (USB 1 Out / USB 2 Out), а другой конец (Micro USB или Type C) – к порту для зарядки устройства. Прочитайте в руководстве по эксплуатации устройства, которое будет заряжаться, какое соединение соответствует вашему устройству. Если зарядка не начинается автоматически, нажмите кнопку ON/OFF, чтобы запустить её вручную.
Вы также можете использовать другой USB-кабель для подключения
Powerbank к вашему устройству. Вы также можете использовать
кабель Type C to Type C, если ваше устройство, которое будет заряжаться, поддерживает этот стандарт USB. Для этого подключите один конец кабеля к порту Type C In/Out Powerbank, а другой конец кабеля - к зарядному устройству. Если зарядка не начинается автоматически, нажмите кнопку ON/OFF, чтобы запустить её вручную.
Если требуется одновременно зарядить два устройства, обратите
внимание на разные значения производительности различных USB­подключений. Используйте порты USB 1 Out и USB 2 Out (макс. 5.4 A) или USB 2 Out и Type C In/Out (макс. 5.4 A) для максимальной производительности. USB 1 Out и Type C In/Out имеют максимальный выход 3 A.
Вы также можете заряжать три устройства одновременно с
Powerbank. USB 2 Out обеспечивает максимум 2.4 А и USB 1 Out и Type C In/Out - максимум 3 А (макс. 5.4 А).
Powerbank также можно использовать для зарядки совместимых
ноутбуков. Обычно это ноутбуки с зарядным вводом Type C, начиная с 2015 года. Используйте оригинальный кабель Type C для порта Type C In/Out в Powerbank или прилагаемый кабель USB A to Type C для порта USB 1 Out в Powerbank. Если вы хотите зарядить другое
Страница 7 из 10 RU
Page 79
устройство после ноутбука, используйте только порт USB 2 Out в Powerbank.
Если устройство заряжается от Powerbank, а последний почти достиг
пределов своей мощности, последний светодиодный индикатор состояния начнет мигать. Зарядите портативное зарядное устройство снова.
Обратите внимание, что при зарядке устройства через Powerbank
почти 30% от суммарной мощности потребляется только в процессе зарядки. Это вызвано, например, потерей мощности от преобразования тепла и напряжения в цепи.
Для обеспечения оптимальной производительности, Powerbank
должен использоваться регулярно. Если это не так, полностью заряжайте Powerbank не реже одного раза в три месяца.
Убедитесь в том, что тепло, вызванное процессом зарядки, может
высвобождаться из устройства (в идеале поместите Powerbank во время использования на твердую и термостойкую поверхность).
Отказ от ответственности
В любое время без предварительного уведомления могут быть произведены изменения в аппарате и / или аппаратном обеспечении. Поэтому возможно, что инструкции, спецификации и фотографии в данной документации продукта могут немного отличаться. Все детали, описанные в данном руководстве, используются в целях иллюстрации и не обязательно совпадают с той или иной ситуацией. Никакие юридические претензии на основе данного руководства не могут быть предъявлены.
Страница 8 из 10 RU
Page 80
Ограниченные гарантийные обязательства
Гарантия подразумевает только замену данного изделия. Гарантия не распространяется на естественный износ, который возникает в результате неправильного, ненадлежащего использования, халатности, несчастного случая или несовместимости.
При несоблюдении требований инструкции по эксплуатации фирмы Intenso, а также при ненадлежащем использовании или повреждении другими устройствами, гарантийные требования не принимаются.
Мы не несем ответственности за ущерб или потери данных (на устройствах, которые будут заряжаться), вызванные дисфункцией, неправильным обращением, ремонтом или заменой батареи, которые вы произведете самостоятельно.
Если устройство подвергалось сотрясениям, электростатическому разряду, тепловому воздействию или воздействию влаги, отличающимся от спецификации на продукт, гарантийные требования не принимаются.
Компания Intenso не несет ответственности за любой возникший побочный или косвенный ущерб, за нарушение условий гарантийных обязательств или за другой ущерб, независимо от его причин.
Важное примечание:
Пожалуйста, учтите, что гарантийные требования аннулируются, если открывался корпус устройства Powerbank.
Данное изделие не предназначено для использования в коммерческих, медицинских или специальных целях, в ходе которых выход изделия из строя может вызвать травмы, гибель людей или серьезный материальный ущерб.
Страница 9 из 10 RU
Page 81
Уважаемы клиенты компании Intenso!
Большое спасибо, что Вы решили приобрести высококачественную продукцию компании Intenso. В отношении всей продукции компании Intenso проводится регулярный контроль качества. Разумеется, что с момента приобретения действует установленный законом гарантийный срок. Поэтому, пожалуйста, сохраняйте кассовый чек как подтверждение покупки.
Условия гарантии
Предоставление гарантии распространяется только на брак материала и производственные дефекты. Компания «Intenso GmbH» не несет ответственность за потерю данных на присланных устройствах. Бесплатное предоставление гарантии распространяется на ремонт или замену бракованных деталей. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому, что мы не можем предоставить гарантию в таких случаях, как, например:
Ваша компания «Intenso GmbH» ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПРЕДЪЯВЛЕНИИ РЕКЛАМАЦИИ
В случае предъявления рекламации действуйте таким образом:
Отправьте, пожалуйста, по такому адресу:
INTENSO GMBH Горячая линия сервисного обслуживания: +49 (0) 900 -1 50 40 30 (0,39 евро / Сервисный центр (Ваш № RMA) мин. в немецкой стационарной сети. Цены на связь мобильных Kopernikusstraße 12-14 операторов могут отличаться.) Email: support@intenso de D-49377 Vechta Интернет: www intenso de
Intenso УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
злоумышленное или неправильное обращение, установка или
использование
повреждения, царапины или износ изменения, вмешательства или ремонт, осуществленные
третьими лицами
повреждения в результате форс-мажорных обстоятельств или
транспортировки
1. Назад принимается только продукция со всеми принадлежностями и кассовым чеком
2. Обязательным условием для возвращения продукции является номер RMA. Этот номер RMA Вы можете запросить по электронной почте или горячей линии сервисного обслуживания.
3. Пожалуйста, упакуйте продукцию, включая все принадлежности и кассовый чек, надежно для транспортировки. На посылку должно быть наклеено достаточное количество почтовых марок.
4. Нанесите, пожалуйста, четко номер RMA с внешней стороны.
Страница 10 из 10 RU
Loading...