Intenso Powerbank 2600 User guide [es]

Intenso Powerbank 2600
Version 1.1
Instrucciones de uso
Página 1-7 ES
Manual de instrucciones
POWERBANK 2600
Página 1 de 7 ES
Amplitud de entrega
Dimensiones:
70 x 33 x 22 mm
Consumo máximo de energía (Entrada):
5V 0.5A / 1 A
Salida de corriente de carga máxima (Salida):
1 A Batería interna:
Batería de litio-ión de 2600 mAh
Pantalla de estatus:
4 luces LED
Protección de descarga y sobrecarga incluida
Carga simultánea del Powerbank y un artefacto conectado:
Sí Tiempo en standby:
Hasta 3 meses
1 Micro USB IN 3 Teclas de función 2 Salida del LEDs de status 4 USB OUT
Intenso Powerbank 2600 Micro USB - Cable de carga Instrucciones operativas
Datos técnicos
Revisión del Artefacto
Página 2 de 7 ES
Operación
LED light
% - Energy
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
26 % - 50 %
● ● ○
51 % - 75 %
● ● ●
76 % - 100%
● ● ●
1. Teclas de función
Al presionar brevemente, las luces LED indicarán el status de batería
actual y el Powerbank se active.
Presione esta tecla durante alrededor de 2 segundos para activar o
desactivar el Powerbank.
Si no hay ningún aparato conectado al Powerbank, o el aparato
conectado está totalmente cargado, el Powerbank automáticamente cambia después de 15 segundos a modo standby.
2. Pantalla de status LED
Los LEDs individuales indican el resto de la energía que queda en el Powerbank:
3. Cargando el Powerbank / aparatos conectados
a) Cargando el Powerbank
Por favor conecte el cable Micro USB incluido en el puerto micro USB del Powerbank, y conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB estándar de una computadora o adaptador de energía USB. El proceso de carga y el status actual de carga serán indicados por las luces de status LED. Si el Powerbank está completamente cargado, la luz LED de status seguirá iluminada.
Página 3 de 7 ES
b) Cargando aparatos a través del Powerbank
Por favor conecte el cable USB incluido al puerto USB A en el Powerbank
y el otro extremo del cable USB al micro puerto USB del aparato para que se cargue. Presione el botón de función para comenzar el proceso de carga.
Por supuesto, usted también puede usar su propio cable de carga USB
para conectar el Powerbank con su aparato. Por favor tenga en cuenta, empero, que los aparatos pueden ser cargados solamente a través del puerto USB A del Powerbank.
Si un aparato es cargado con el Powerbank y el Powerbank ha alcanzado
casi su límite de capacidad, esto es señalado con un destello del último LED de status. Por favor cargue nuevamente el Powerbank.
Por favor tenga en cuenta que, cuando carga un aparato con un
Powerbank, casi el 30% de la capacidad total es consumida por el proceso de carga en sí mismo. Esto es causado por ejemplo por la pérdida de potencia del calor del circuito y la conversión de voltaje.
Para un rendimiento óptimo, el Powerbank debe ser usado regularmente.
Si ese no es el caso, cargue su Powerbank de manera completa al menos cada tres meses.
Uso correcto
Este Powerbank debe utilizarse exclusivamente para suministrar energía a dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de corriente continua (teléfonos móviles, reproductores MP3, etc.). Cualquier otro uso se considera incorrecto y puede causar daños y lesiones. Queda excluida cualquier tipo de reclamación por daños resultantes del uso inapropiado.
Modo de empleo
Condiciones de servicio:
Utilice el dispositivo a una temperatura de entre 0º y 40 grados Celsius con una humedad relativa máxima del 90%. Si no va a usar el Mobypack durante algún tiempo, guárdelo a una temperatura de entre -10 y 40 y una humedad relativa máxima del 90% (durante poco tiempo) y cárguelo cada tres meses para obtener el máximo rendimiento.
Página 4 de 7 ES
No haga uso del aparato en lugares extremadamente fríos, calientes, húmedos o repletos de polvo. Evite también la exposición directa al sol del aparato. Proteja el producto contra el fuego o llamas. Riesgo de explosion.
Golpes, caídas:
Proteja el dispositivo de golpes y caídas en cada uso.
Descarga electrostática:
Este dispositivo es sensible a las descargas electrostáticas. Proteja el dispositivo de posibles descargas electrostáticas.
Elini mació n de bater ías u sadas
Los dispositivos que poseen este símbolo están sujetos a la Normativa 2006/66/EG. Todas las baterías y pilas usadas deben separarse de los residuos domésticos y desecharse en los lugares previstos para las mismas. Con la eliminación adecuada se evitan daños al medio ambiente.
Elimi nació n de aparato s ele ctr ónico s fuera de uso
Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EG. Todos los equipamientos eléctricos y electrónicos han de separarse de la basura doméstica y deben ser eliminados por las respectivas instituciones públicas. La eliminación debida de equipamientos electrónicos evita la contaminación del medio ambiente.
Página 5 de 7 ES
Limitaciones de las condiciones de garantía
La garantía cubre únicamente el reemplazo de este producto de Intenso. La garantía no cubre el desgaste normal resultante del uso indebido o inapropiado, negligencia, accidente o incompatibilidad.
La garantía no es válida en caso de no seguir las indicaciones del manual de instrucciones de Intenso o de uso inadecuado o de daños causados por otros dispositivos.
Si el producto recibe un golpe, una descarga electrostática o trabaja en condiciones de calor o humedad más allá de las establecidadas en las especificaciones técnicas, no se podrán hacer valer los derechos de a garantía.
Intenso no se hace responsable de los daños colaterales o derivados, que puedan resultar del incumplimiento de la garantía o por cualquier otro daño, con independencia de la causa subyacente.
Advertencia importante:
Tenga en cuenta que la garantía queda anulada, si se abre la carcasa del Powerbank 2600.
Este producto no está destinado para uso comercial o para aplicaciones médicas o especiales, en que la avería del producto pueda causar lesiones, muerte o daños materiales considerables.
Página 6 de 7 ES
Intenso CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Estimados clientes de Intenso, Muchas gracias por haber elegido un producto Intenso de altísima calidad. Todos
los productos de Intenso son sometidos a exhaustivos controles de calidad y, por supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto. Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante.
Condiciones de la garantía
La garantía sólo tiene validez para averías del materia o del producto. Intenso GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos al ser enviados. Las prestaciones de garantía cubre la reparación o el cambio de piezas defectuosas. Por favor, tenga a bien entender que las pretaciones de garantía no son válidas en caso de, por ejemplo:
Uso, instalación o aplicación indebidos o inadecuados Daños, arañazos o desgaste Modificaaciones, intervenciones o reparaciones por parte de
terceros
Daños causadosr por golpes fuertes o transporte
El equipo de Intenso GmbH PROCEDIMIENTO PARA LA RECLAMACIÓN
En caso de reclamación siga, por favor, los siguientes pasos:
1. Sólo se aceptarán reenvíos con todos los accesorios y el ticket de compra.
2. Además es imprescindible enviar el número de RMA con el paquete. Puede solicitar el número de RMA por correo electrónico o llamando a la línea de servicio.
3. Empaquete el producto, incluidos todos los accesorios y el ticket de compra, contra daños de transporte. El paquete debe contener franqueo suficiente.
4. Por favor, ponga el número de RMA de forma visible por fuera del paquete.
Envíelo a la siguiente dirección de servicio: INTENSO GMBH Línea directa: +49 (0) 900 -1 50 40 30
Centro de Servicio (Número de RMA) (0,39 € / min.desde un tlf. fijo alemán. Kopernikusstraße 12-14 pueden variar.) D-49377 Vechta Internet: www intenso de
Los precios del servicio para móviles
E-mail: support@intenso de
Página 7 de 7 ES
Loading...