Lesen und beachten Sie die Bedienungsanleitung nebst Warnungen und Hinweisen vor der
ersten Nutzung des Produkts.
Vor der ersten Nutzung des Gerätes achten Sie bitte darauf, dass Sie den Akku vollständig
aufladen.
Vermeiden Sie einen harten Aufprall des Gerätes.
Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem kalten, heißen, feuchten oder staubigen Gebieten.
Setzen Sie es ebenfalls keinen direkten Sonnenstrahlen aus.
Stellen Sie keine offenen Lichtquellen, wie z.B. brennende Kerzen in die Nähe des Produkts.
Führen Sie häufiger Datensicherungen durch, um einen möglichen Datenverlust zu
vermeiden.
Vermeiden Sie das Benutzen in stark magnetisierten Feldern.
Bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eintritt, schalten Sie es
unverzüglich aus, danach säubern und trocknen Sie das Gerät.
Verwenden Sie kein Wasser oder chemische Lösungen, um das Gerät zu säubern. Nutzen Sie
dazu nur ein trockenes Tuch.
Wir sind nicht haftbar für Schäden oder Datenverlust bei einer Fehlfunktion, fehlerhafter
Handhabung, eigenhändiger Reparatur des Geräts oder eigenmächtigem Wechseln des
Akkus.
Zerlegen Sie das Gerät nicht in seine Einzelteile, und versuchen Sie nicht, es selbst zu
reparieren, da die Garantie in diesem Fall erlischt.
Blockieren oder bedecken Sie die Öffnungen des Produkts nicht.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch vorgesehen und sollte nicht kommerziell
oder industriell genutzt werden.
Stecken Sie keine Gegenstände, die nicht für den Gebrauch vorgesehen sind, in die
Öffnungen des Produkts.
Schäden, die auf nicht sachgemäße Handhabung oder Missachtung der Warnungen oder
Anweisungen dieser Bedienungsanleitung zurückzuführen sind, werden nicht von der
Garantie gedeckt.
WARNUNG: Eine verlängerte Belastung durch zu laut wiedergegebene Musik
kann zu temporären oder permanenten Gehörschäden oder Gehörverlust
führen. Der Gebrauch des Players ist im Straßenverkehr nicht empfohlen. Es
kann dazu führen, dass der Hörer unachtsamer gegenüber potenziellen
Gefahren, wie sich nähernden Fahrzeugen, reagiert.
Seite 3 von 7 DE
1. Geräteüberblick
1. EIN/AUS, Play/Pause Taste
2. Zufallsmodus Schalter
3. Kopfhörer Eingang
4. LED Leuchte
5. Zurück Taste
6. Lautstärke (+) Taste
7. Vorwärts Taste
8. Lautstärke (-) Taste
9. Mini USB Anschluss
10. Micro SD Steckplatz
2. Packungsinhalt
Bitte überprüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit
Intenso MP3 Player
Stereo Kopfhörer
Micro SD Karte
USB Kabel
Bedienungsanleitung
3. Verbinden mit einem Computer
Um Dateien zwischen Ihrem Player und einem Computer auszutauschen, können Sie Ihren Player
einfach mit Hilfe des beiliegenden USB Kabels mit Ihrem Computer verbinden.
Seite 4 von 7 DE
a. Ve r bin den des Gerätes
Hinweis: Entfernen Sie den Player nicht vom Computer, wenn noch Dateien zwischen den Geräten
übertragen werden. Dies kann zu Datenverlust und Beschädigung des Datenträgers führen.
Hinweis: Für eine optimale Leistungsfähigkeit muss der Akku regelmäßig genutzt werden. Sollte dies nicht
der Fall sein, laden Sie den Akku mindestens einmal pro Monat vollständig auf.
Um den Player mit einem Computer zu verbinden, stecken Sie den USB 2.0 Anschluss des USB Kabels
in einen freien USB Port des eingeschalteten Computers und verbinden Sie den Mini-USB Anschluss
des Kabels mit dem Player. Dieser wird nun als Wechseldatenträger erkannt und ist für einen
Datentransfer mit dem Computer bereit.
Sie können jetzt die gewünschten Dateien ganz einfach per “Drag and Drop” oder durch „Kopieren
und Einfügen“ von Ihrem Computer auf den Player (oder von Ihrem Player auf den Computer)
übertragen.
b. Trennen de s G er ätes
Vor dem Abziehen des USB Kabels sollte unbedingt die Datenverbindung zwischen den Geräten
getrennt werden!
Sollten Sie einen Windows PC nutzen (XP oder höhere Version), kann der Player auch direkt über den
Computer ausgeworfen werden. Klicken Sie hierfür auf das „Hardware sicher entfernen“ Symbol in
der Windows Taskleiste. Wählen Sie nun den „Music Dancer“ aus und folgen Sie gegebenenfalls den
weiteren Anweisungen Ihres Computers, bis dieser Ihnen den erfolgreichen Vorgang bestätigt.
Sollten Sie einen Mac benutzen, können Sie den Player einfach trennen, indem Sie das Player Icon
auf das Papierkorbsymbol ziehen.
Das USB Kabel kann anschließend sicher vom Player und Computer entfernt werden.
4. Akku
Der Player hat einen fest verbauten, internen Akku. Vor der ersten Nutzung des Gerätes achten Sie
darauf, dass Sie den Akku vollständig aufladen. Dieser Vorgang dauert in der Regel bis zu 2 Stunden.
Der Akku wird über die USB- Verbindung mit Ihrem PC geladen. Um den Akku aufzuladen, verbinden
Sie daher das Gerät über das USB-Kabel mit dem PC. Der Ladevorgang startet automatisch.
Während der Player lädt, leuchtet die eingebaute LED. Diese erlischt, sobald der Akku vollständig
aufgeladen ist.
Seite 5 von 7 DE
5. Bedienung
a. Ein / Aus
Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die EIN/AUS Taste 2-3 Sekunden gedrückt. Die
eingebaute LED beginnt zu leuchten.
Um den Player auszuschalten wiederholen Sie den Vorgang. Die eingebaute LED erlischt.
b. Play / Pause
Drücken Sie kurz die EIN/AUS Taste, um die Wiedergabe zu beginnen oder zu unterbrechen.
Während der Wiedergabe blinkt die LED, im Pause-Modus leuchtet sie durchgehend.
c. L autstärke – Einstellungen
Drücken Sie im Abspiel-Modus kurz die “+” oder “-“ Taste, um die Lautstärke stufenweise zu
erhöhen bzw. zu verringern. Halten Sie die jeweilige Taste gedrückt, um die Lautstärke stufenlos
anzupassen.
Dieses Gerät verfügt gemäß gesetzlichen Vorschriften über eine Schutzfunktion vor der
Wiedergabe von zu lauter Musik.
Erhöhen Sie die Lautstärke mit der „+“ Taste, ertönt ab einer werkseitig festgelegten
Lautstärkestufe ein Piepton. Sie müssen nun direkt die Play/Pause Taste und anschließend
wieder direkt die Lautstärke „+“ Taste drücken, um die gewünschte Lautstärkestufe zu erreichen.
Wurde die Tastenfolgenichtschnellgenug ausgeführt, ertönt ein mehrfacher Piepton. Wiederholen Sie in diesem Falle einfach den Vorgang und verkürzen Sie die Zeit zwischen den
einzelnen Eingaben.
d. Titel – Auswahl
Um einen Titel vor- oder zurück zu wechseln, drücken Sie die Vorwärts oder Zurück
Taste. Um innerhalb eines Titels vor- oder zurück zu spulen, halten Sie diese einfach gedrückt.
e. Ta s tensperre
Um ungewollte Eingaben zu verhindern, verfügt der Player über eine Tastensperre. Drücken Sie
zum Aktivieren einfach gleichzeitig die Lautstärke ”-” und die Play/Pause Taste für 2-3
Sekunden. Zur Bestätigung beginnt die eingebaute LED schnell zu blinken und die Tasten sind
nun gesperrt. Zum Entsperren führen Sie die Anweisungen erneut aus. Bei aktivierterTastensperre reagiert das Gerät auf Eingaben nur noch mit einem schnellen Blinken der LED.
Sämtliche anderen Funktionen sind gesperrt.
f. M i c r o SD Kartenleser
Speicherkarte einlegen: Schieben Sie die beigelegte oder eine andere kompatible Micro SD
Speicherkarte mit dem Aufdruck zum Clip und den Kontakten nach vorn gerichtet in den
Karteneinschub am MP3 Player, bis sie spürbar einrastet.
Speicherkarte entfernen: Drücken Sie die eingelegte Speicherkarte vorsichtig weiter in den
Player, bis Sie einen leichten Widerstand spüren. Lassen Sie die Speicherkarte los; die eingebaute
Feder wirft die Karte nun aus.
Windows XP / Vista / Win7 / Win8, Win 8.1, Mac 10.4 oder
höher, Linux Kernel 2.4 oder höher
Haftungsausschluss
Es können jederzeit ohne Ankündigung Veränderungen an der Firmware und / oder Hardware
vorgenommen werden. Aus diesem Grund ist es möglich, dass Teile der Anleitung, technischen Daten
und Bilder in dieser Dokumentation von dem Ihnen vorliegenden Produkt leicht abweichen. Alle in
dieser Anleitung beschriebenen Punkte dienen nur dem Zweck der Verdeutlichung und müssen nicht
zwangsläufig mit einer bestimmten Situation übereinstimmen. Es können keine Rechtsansprüche auf
Grund dieser Anleitung geltend gemacht werden.
Entsorgung von Elektro-Altgeräten
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Alle Elektro- und Elektroaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür
vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie
Umweltschäden.
Seite 7 von 7 DE
Table of Contents
Table of Contents .................................................................................................................................... 1
a. On/Off .......................................................................................................................................... 5
b. Play / Pause ................................................................................................................................. 5
c. Volume – Settings ........................................................................................................................ 5
d. Song – Selection .......................................................................................................................... 5
e. Button lock .................................................................................................................................. 5
f. Micro SD Card Reader ................................................................................................................. 5
6. Technical Data ................................................................................................................................. 6
Page 1 of 6 EN
Notes
Read and observe the user manual including warnings and notes before the first activation of
the product.
Please make sure before the first activation of the device that the rechargeable battery is
fully charged.
Avoid hard collisions of the device.
Do not use the device in extremely cold, hot, wet or dusty areas. Also, do not expose it to
direct sunlight.
Do not put naked light sources such as burning candles near the product.
Perform backups regularly to prevent possible data loss.
Avoid using it in strongly magnetized fields.
Protect the device against moisture. If moisture penetrates the device, please turn it off
immediately and then please clean and dry the device.
Do not use chemical solutions to clean the device. Only use a dry cloth.
We are not liable for damages or data loss upon a malfunction, improper handling, and
unauthorised repair of the device or changing of the battery.
Please do not disassemble the device into its components and please do not try and repair it
on your own, because otherwise the warranty expires.
Do not block or cover the openings of the product.
This product is only intended for private use and should not be used commercially or in
industrial environments.
Do not insert objects that are not intended for usage into the openings of the product.
Damages that are not attributable to improper handling or disregard of the warnings or
instructions of this user manual are not covered by the warranty.
WARNING: Prolonged exposure to excessively loud music can result in
temporary or permanent hearing damage or hearing loss. The use of the
player in traffic is not recommended. It can cause the listener to react
disregardful towards potential hazards such as approaching vehicles
Page 2 of 6 EN
1. Device Overview
1. ON/OFF, Play/Pause button
2. Random mode switch
3. Headphone jack
4. LED
5. Back button
6. Increase volume button
7. Forward button
8. Decrease volume button
9. Mini-USB jack
10. Micro-SD jack
2. Package Content
Please check the package content for completeness
Intenso MP3 player
Stereo headphones
Micro SD card
USB cable
User manual
3. Connecting to a computer
In order to exchange files between your player and a computer, you can simply connect your player
to the computer using the provided USB cable.
Page 3 of 6 EN
a. Con n e c t i ng to a device
Note: For ideal performance, the rechargeable batter must be used periodically. If that is not the case, the rechargeable battery should be completely recharged at least one per month.
Note: Do not remove the player from the computer if the transfer of files between the devices is not
finished. This can result in data loss and damage the medium.
In order to connect the player to the computer, insert the USB 2.0 port of the USB cable with a free
USB port of the activated computer and connect the Mini USB port of the cable with the player. It is
now recognised as removable medium and is ready for data transfer with the computer.
Now you can simply transfer the files from your computer to your player or vice versa using “Drag
and Drop” or by "Copy and Paste“.
b. Disconnec t i n g the device
Before removing the USB cable you must make sure that the data connection between the devices is
separated!
If you are using a Windows PC (XP or higher version), the player can also be disconnected via the
computer. To do that, click on the “Remove hardware safely” symbol in the Windows taskbar. Now
select the Music Dancer and follow your computer’s instructions, until it confirms the successful
process.
If you are using a Mac you can simply disconnect the player by dragging the player icon onto the
trash symbol.
The USB cable can now be separated safely from the player and computer.
4. Rechargeable Battery
The player has a rechargeable battery fixed into its casing. Before the device is used for the first time,
make sure that the rechargeable battery has been completely recharged. This process normally takes
up to 2 hours.
The rechargeable battery is recharged through the USB connection with your PC. To recharge the
battery, connect the device with the PC using the USB cable. The recharging process will start
automatically.
While the player is recharging, the built-in LED will light. It will turn off as soon as the rechargeable
battery has been completely recharged.
Page 4 of 6 EN
5. Operation
a. On/Off
To activate the device, press the ON/OFF button for 2-3 seconds. The built-in LED will start to
light.
To deactivate the player, repeat this process. The built-in LED will turn off.
b. Play / Pause
Briefly press the ON/OFF button in order to start or pause playback.
During playback, the LED will blink. When paused, the LED will be continuously lit.
c. V olume – Settings
Briefly press the “+”or”-” buttons to increase or reduce the volume in steps. Keeping the
respective button pressed will adjust the volume seamlessly.
In compliance with the legal guidelines, this device has a protective function against the playback
of loud music.
Increase the volume using the “+” button. A beep will sound once a volume level has been
reached that has been set in the factory. You will then have to press the Play/Pause Taste button
immediately and then press the “+” button immediately after that to reach the desired volume
level. If the sequence of buttons was not performed quickly enough, multiple beeps will sound.
Simply repeat the process in this case and reduce the time between the individual Entries.
d. Song – Selec t i o n
To return to a song or change it, press the forward or back buttons. To jump forwards or
backward within a song, simply keep the button pressed.
e. Bu tton lock
To prevent undesired entries, the player has a button lock. Simply press the “-” button and the
Play/Pause button simultaneously for 2-3 seconds to activate it. The built-in LED will begin to
blink quickly to confirm this and the buttons will then be locked. To unlock them, perform these
instructions again. With the button lock activated, the device will only react to entries by blinking
the LED quickly. All other functions will be ignored.
f. M i c r o SD Card Reader
Inserting the memory card: place the included micro SD card or another compatible one with the
impression towards the clip and the contacts pointed forwards into the card jack on the MP3
player, until they lock into place.
Removing the memory card: Carefully press the inserted memory card deeper into the player
until you feel a slight resistance and then release the card. The built-in spring will eject the card.
Page 5 of 6 EN
6. Technical Data
Dimensions
46 mm (H) x 32 mm (W) x 16mm (D)
Weight
~ 12g
PC connection
USB 2.0 (PC) | micro USB port (Player)
Battery
Rechargeable Li-Polymer battery, capacity: 100mAh
Music playback: ~ 8 hours (MP3 Music)
Audio
Frequency range
20Hz - 20000Hz
SNR
> 70dB
Music formats
MP3/WMA
32Kbps – 320kbps
Operating temperature
0 to 40 ° Celsius
Operating system
Windows XP / Vista / Win7 / Win8 / Win8.1, Mac 10.4 or above,
Linux Kernel 2.4 or above
Exclusion of liability
Changes to the firmware and / or hardware can be made at any time without prior notification. For
this reason it is possible that parts of the manual, technical data and images in this documentation
may deviate slightly from the product in your hand. All products described in this manual are only for
the purpose of clarification and must not necessarily match any certain situation. No claims can be
made based on this manual.
Disposal of used electric devices
Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 002/96/EC.
All electric and used electric devices must be separated from the household waste
and disposed of at the provided public locations.
With proper disposal of used electric devices you avoid damaging the
environment.
Leggere e osservare le presenti istruzioni per l’uso, comprese le avvertenze e le indicazioni da
seguire prima del primo utilizzo del prodotto.
Prima del primo utilizzo del dispositivo, accertarsi che l’accumulatore sia completamente
carico.
Evitare forti impatti sul dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo in zone estremamente fredde, calde, umide o polverose. Non
esporlo alla luce diretta del sole.
Non collocare vicino al prodotto fonti di luce aperte, come ad es. candele.
Effettuare regolarmente il backup dei dati al fine di evitare un’eventuale perdita dei dati.
Evitare l’uso in campi fortemente magnetici.
Non utilizzare questo dispositivo con le mani bagnate.
Proteggere il dispositivo dall’acqua. Se l’umidità penetra nel dispositivo, spegnerlo
immediatamente, pulirlo e asciugarlo.
Non utilizzare acqua o soluzioni chimiche per pulire il dispositivo. Usare solo un panno
asciutto.
Non siamo responsabili per eventuali danni o perdite di dati in caso di malfunzionamento,
utilizzo errato, riparazioni di propria mano o sostituzione arbitraria dell’accumulatore.
Non scomporre il dispositivo nelle sue componenti singole e non cercare di ripararlo
autonomamente, altrimenti la garanzia decadrebbe.
Non bloccare o coprire le aperture del prodotto.
Questo prodotto è previsto solo per l’uso privato e non dovrebbe essere usato a scopi
commerciali o industriali.
Non inserire oggetti inadeguati all’uso nelle aperture del prodotto.
Danni derivanti da un uso improprio o dal mancato rispetto delle avvertenze o delle
indicazioni di queste istruzioni per l’uso, non sono coperti dalla garanzia.
AVVERTENZA: un’esposizione prolungata all’ascolto di musica troppo alta
può causare danni temporanei o permanenti all’udito oppure persino la
perdita dell’udito. Non si consiglia di utilizzare il video player nella
circolazione stradale. Ciò può comportare che l’utente reagisca con
disattenzione a potenziali rischi, come ad esempio veicoli in avvicinamento.
Pagina 2 di 6 IT
1. Panoramica del dispositivo
1. ON/OFF, tasto play/pausa
2. Interruttore modalità casuale
3. Ingresso cuffie
4. Spia LED
5. Tasto indietro
6. Tasto volume (+)
7. Tasto avanti
8. Tasto volume (-)
9. Porta USB mini
10. Porta SD Micro
2. Contenuto della confezione
Si prega di verificare la completezza del contenuto della confezionet
Video player Intenso
Auricolari stereo
Scheda micro SD
Cavo USB
Istruzioni per l‘uso
3. Collegamento a un computer
Per trasferire i dati tra il player e un computer, è possibile collegare il player a un computer
semplicemente tramite il cavo USB fornito in dotazione.
Pagina 3 di 6 IT
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.