Intenso 8” WEATHERSTAR User guide [ml]

Intenso 8 WEATHERSTAR
V 1.0
Eine ausführliche Bedienungsanleitung mit der Beschreibung aller Einstellungsmöglichkeiten finden Sie auf unserer Homepage: www.intenso.de
Sicherheitshinweise:
Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.  Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapters. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag. Es enthält keine zu wartenden Teile.
Betreiben Sie den Netzadapter nur an geerdeten Steckdosen mit AC 100-240V~, 50/60 Hz. Wenn Sie sich der
Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.
Benutzen Sie nur das beiliegende Netzadapter- und Netzanschlusskabel.  Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Halten
Sie beim Abziehen immer das Netzteil selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung.
Erste Schritte
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit der Wetterstation. Stecken Sie das andere Ende in die Steckdose. Schieben Sie den Regler auf der Rückseite in die „On“ Position, um die Wetterstation einzuschalten.
Setzen Sie eine Speicherkarte (SD, MMC oder MS) in den Kartenslot ein.
Setzen Sie ein USB Speichermedium in den USB Slot ein.
Übersicht
1. Lichtsensor*
2. Infrarotempfänger Sichtfenster
3. On/Off Schalter
4. [] Exit Taste (Verlassen eines Menüs)
5. [M] Menü Taste (Aufruf des Hauptmenüs)
6. [] Rechts / Vorwärts Taste
7. [] Aufwärts Taste
8. [ ] Play/Pause und Bestätigungs-Taste
9. [] Links / Zurück Taste
10. [] Abwärts Taste
11. SD/MMC/MS-Kartenslot
12. USB Host
13. 5V 1A DC Eingang
14. Außentemperatursensor
* Lichtsensor:
Die Displaybeleuchtung passt sich der Umgebungshelligkeit an und schaltet bei zu geringer Helligkeit das Display ab. Erhöhen Sie ggf. die Helligkeit im Raum oder deaktivieren Sie den
Lichtsensor in den Einstellungen.
DE - 1
Einsetzen der
Batterie:
Setzen Sie die mitgelieferten Batterien in den Außensensor ein und platzieren Sie den Außensensor im Außenbereich Ihrer Umgebung, um aktuelle Wetterdaten zu empfangen.
Bitte schrauben Sie zunächst den Deckel auf der Unterseite des Gehäuses ab und legen Sie die mitgelieferten AAA Batterien, entsprechend der Kennzeichnung, in das Batteriefach ein.
Drücken Sie die [],[],[] oder [] Taste zur Auswahl eines Menü­punktes und danach die [ ] Taste zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Drücken und halten Sie die [ ] Taste.
Sobald Daten vom Außensensor empfangen werden, sehen Sie diese auf dem Display.
Wählen Sie den Menüpunkt Wetter aus.
Wechseln Sie zwischen der Anzeige der Temperatur in Fahrenheit oder Celsius.
Drücken Sie die [],[],[] oder [] Taste zur Auswahl eines Menü­punktes und danach die [ ] Taste zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Drücken Sie die [],[],[] oder [] Taste zur Auswahl eines Bildes und danach die [ ] Taste zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Drücken und halten Sie die [ ] Taste. Danach können Sie mit der [] oder []Taste ein Bild aussuchen. Mit der [ ] Taste starten Sie eine Diashow.
Wählen Sie den Menüpunkt Foto aus.
Wählen Sie das gewünschte Bild aus.
Starten Sie eine Diashow oder schauen Sie sich die Bilder einzeln an.
Anzeige von Kalender und Uhrzeit
Drücken Sie die [],[],[] oder [] Taste zur Auswahl eines Menü­punktes und danach die [ ] Taste zur Bestätigung Ihrer Auswahl.
Drücken Sie die [],[],[] oder [] Taste, um im Kalender vor oder zurück zu blättern.
Wählen Sie den Menüpunkt Kalender aus.
Anzeige von Fotos
Anzeige des Wettermenüs
DE - 2
Fernbedienung
1 Anzeige von Uhrzeit und Kalender.
2 Anzeige der Temperaturdaten.
3 Aufrufen des Setup Menüs.
4 Stoppen des Alarms.
5
F°/C°
Anzeige der Temperatur in Fahrenheit oder Celsius.
6 Rotieren des Fotos.
7  Bewegt den Cursor Aufwärts im Menü.
8  Bewegt den Cursor nach links im Menü.
9 Einschalten / Ausschalten der Wetterstation.
10 Aufrufen des Dateimenüs.
11 Aufrufen des Bildervorschaumenüs
12
MENU
Aufrufen des Hauptmenüs.
13 Vergrößern eines Fotos.
14 Rücksprung zum vorherigen Menü.
15
OK
Bestätigen der Auswahl. Start oder Pause der Diashow.
16  Bewegt den Cursor nach rechts im Menü.
17  Bewegt den Cursor Abwärts im Menü.
Anzeige
Digitales TFT LCD Display Größe: 8 Zoll (20,32 cm sichtbare Bilddiagonale) Anzeigemodus: 4:3 Auflösung: 800*600 Pixel
Netzteil
Input: 100~240V AC, 50/60Hz Output: 5V 1A DC
USB port
USB Host 2.0 & USB Device 2.0 Unterstützt USB Speichermedien
Unterstützte Speicherkarten
SD™ (Secure Digital Card), MMC™ ( MultiMedia Card), MS ™ ( Memory Stick)
Unterstütztes Bildformat
JPEG, Maximale Auflösung:8000*8000 Pixel
Lagerungstemperatur
-20°C ~ +60°C bei einer Luftfeuchtigkeit <90%; Sensor: -20°C ~ +70°C bei einer Luftfeuchtigkeit <95%
Betriebstemperatur
0°C ~ +45°C bei einer Luftfeuchtigkeit <80%; Sensor: -20°C ~ +50°C bei einer Luftfeuchtigkeit <90%
Abmessungen
204*174*85 mm
Gewicht
498 gr
Wetterstation
Innen / Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit
Außensensor
868 MHZ Sender, Reichweite bis 25 m im Freien
Zubehör
Fernbedienung (inkl. Batterie), Netzgerät, Kurzanleitung, Außensensor (inkl. Batterie)
PRODUKT SPEZIFIKATIONEN
DE - 3
PFLEGE UND WARTUNG
Pflege
Um die Gefahr von elektrischen Stromstößen zu vermeiden, entfernen Sie bitt e weder die Schrauben noch das Gehäuse. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Stellen Si e keine Gegenstände in
der Nähe des Gerätes ab, die Wasser oder andere Flüssigkeiten speichern.
Installieren Sie diesen Bilderrahmen nicht in der Nähe von Heizungen, Öfen oder anderen Wärme abgebenden Geräten. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Versuchen Sie bitte keine eigene Reparatur. Überlassen Sie dieses dem Fachpersonal. Vermeiden Sie die Benutzung auf sandigen Plätzen. Bitte stecken Sie den Netzteil-Anschluss-Stecker komplett in die vorhandene Öffnung der Intenso Wetterstation. Nur so können Sie elektrostatische
Aufladung vermeiden.
Verbinden Sie alle Anschlüsse korrekt und sicher. Bitte drücken Sie nicht auf das Display. Schützen Sie das Display vor starker Sonneneinstrahlung. Der Bilderrahmen spielt nur kompatible Dateiformate ab. Bilder können durch Rechte Dritter geschützt sein. Das Abspielen ohne Lizenz kann Copyright Rechte verletzen. Bitte berühren Sie die Intenso Wetterstation während des Betriebes nicht mit metallischen Gegenständen. Bitte vermeiden Sie die Benutzung auf Kissen, Sofas oder anderen Wohngegenständen, die eine Wärmeentwicklung unterstützen, da die Gefahr einer
Überhitzung des Gerätes besteht.
Bitte entfernen Sie keine Speicherkarten während des Lesevorganges. Anderenfalls kann es zu Systemabstürzen oder Datenverlust kommen. Bitte stellen Sie das Gerät nicht während einer laufenden Diashow aus. Bitte verpacken Sie das Gerät nicht direkt nach einem längeren Gebrauch. Stellen Sie eine ausreichende Abkühlung sicher. Es besteht sonst die Gefahr der
Überhitzung.
Um einen besseren Service zu gewährleisten, kann es zu Änderungen in der Betriebsanleitung kommen.
Wartung des Gerätes
Das Gerät muss ausgeschaltet sein. Sprühen oder Tragen Sie niemals eine Flüssigkeit direkt auf das Display oder Gehäuse auf.
Säuberung des Displays / Gehäuses / Rahmens
Wischen Sie Gehäuse, Rahmen und LCD Display vorsichtig mit einem weichen, fussel- und chemikalienfreien Tuch ab. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die speziell für LCD-Displays bestimmt sind.
Entsorgung von Elektro-Altgeräten
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektroaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie Umweltschäden.
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Intenso GmbH, dass der Fotorahmen (3919800) mit Außensensor (HWM803TH) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Intenso Kundendienst. Konform in folgenden Ländern: Alle EG Staaten, Schweiz und Norwegen.
DE - 4
A comprehensive instruction with a description of all settings can be found on our homepage: www.intenso.de
Please note:
The plug must be placed next to the device so to be easily accessible. Do not open the box of the line adapter. If the box is open, there is danger of life caused by electric shock. The
product does not contain parts to be maintained.
Actuate the line adapter only with earthed plugs of AC 100-240V~, 50/60 Hz. If you are not sure about the
provision of electricity at the installation point, ask your energy provider.
Use the included line adapter and line connection cable only. To interrupt the power supply of your equipment, unplug the adapter. While you are unplugging it, always hold
the adapter. Do never pull the cable.
First Steps
Connect the included power supply to the weather station. Plug the other end into an outlet. To switch on the weather station slide the button on the backside to the „on“ Position.
Insert a memory card (SD, MMC or MS) into the card slot.
Insert a USB storage medium in the USB Slot.
Overview
1. Light sensor*
2. Infrared receiver window
3. On/off switch
4. [] Exit button (leave menu)
5. [M] Menu button (go to main menu)
6. [] Right / forward button
7. [] Upwards button
8. [ ] Play/pause and enter button
9. [] Left / back button
10. [] Downwards button
11. SD/MMC/MS card slot
12. USB Host
13. 5V 1A DC input
14. Outdoor temperature sensor
Brief Instruction 8Intenso Digital Photo Frame / Weather Station
*Light sensor: Display adjusts to room brightness.
GB - 1
Battery insertion:
Please insert the included battery into the case. Place the outdoor sensor in the exterior area surrounding you to receive current weather data.
Please begin with screwing off the cover on the lower side of the box and insert the included AAA batteries into the battery compartment according to the identification.
Press the [],[],[] or [] button for the selection of a menue item and thereafter the [ ] button to confirm your selection.
Press and hold the [ ] button.
As soon as data are being received by the outdoor sensor you will see them on the display.
Choose the menu item weather.
Change between a display of the temperature in Fahrenheit or Celsius.
Display of photos
Press the [],[],[] or [] button to select a menu item and thereafter the [ ] button to confirm your selection.
Press the [],[],[] or [] button to select an image and thereafter the [ ] button to confirm your selection.
Press and hold the [ ] button. Thereafter you may choose an image by pressing the [] or [] button. Start a slide show by pressing the [ ] button.
Choose the menu item photo.
Choose the desired image.
Start a slide show or view the images individually.
Display of calendar and time
Press the [],[],[] or [] button to select a menu item and thereafter the [ ] button to confirm your selection.
Press the [],[],[] or [] button to go forward or backward in the calendar.
Choose the menu item calendar.
Display of the weather menu
GB - 2
Remote control
1 Displaying time and calendar.
2 Displaying temperature data.
3 Selection of setup menu.
4 Stopping the alarm.
5
F°/C°
Displaying temperature in Fahrenheit or Celsius.
6 Rotating photo.
7  Moves the cursor upwards in the menu.
8  Moves the cursor to the left in the menu.
9 Switching on / off of weather station.
10 Selection of the data files.
11 Selection of the photo preview menu.
12
MENU
Selection of the main menu.
13 Zooming in of a photo.
14 Returning to the previous menu item.
15
OK
Confirming the selection. Start or pause of the slide show.
16  Moves the cursor to the right in the menu.
17  Moves the cursor downwards in the menu.
Display
Digital TFT LCD Display Size: 8 inch (20,32 cm visible diagonal) Display mode: 4:3 Resolution: 800*600 Pixel
Power supply
Input: 100~240V AC, 50/60Hz Output: 5V 1A DC
USB port
USB Host 2.0 & USB Device 2.0 Supports USB memory media
Supported memory cards
SD™ (Secure Digital Card), MMC™ ( MultiMedia Card), MS ™ ( Memory Stick)
Supported image format
JPEG, maximum resolution:8000*8000 Pixel
Storage temperature
-20°C ~ +60°C at a humidity of <90%; Sensor: -20°C ~ +70°C at a humidity of <95 %
Operating temperature
0°C ~ +45°C at a humidity of <80%; Sensor: -20°C ~ +50°C at a humidity of <90%
Dimensions
204*174*85 mm
Weight
498 gr
Weather station
Indoor / outdoor temperature and humidity
Outdoor sensor
868 MHZ sender, reach up to 25 m outdoors
Accessories
Remote control (incl. battery), power supply, brief instruction, outdoor sensor (incl. battery)
PRODUCT SPECIFICATIONS
GB - 3
CARE AND MAINTENANCE
Care
In order to prevent danger from electric current do neither remove screws nor the case of the weather station. Do not operate this device near water. Do not expose the device to rain and moisture. Do not put any objects which store water or other fluids near the
device.
Do not install the picture near heaters, ovens or other heat issuing devices. Do not open the case. Do not try to repair the device yourself but have it repaired by qualified personnel only. Avoid using the device on sandy areas. Fully insert the power supply plug into the opening of the Intenso weather station. This will prevent electrostatic charge. Correctly and safely connect all ports. Do not push onto the display. Protect the display from direct sunlight. The picture frame only plays compatible data formats. Images may be protected by the rights of third persons. The play back without licence may infringe copyrights. When in operation, do not touch the Intenso weather station with metal objects. Avoid operating the device on pillows, sofas or other objects which support the development of heat as there is danger of ove rheating of the device. Do not remove memory cards during read operation. This may cause system crash or data loss. Do not switch off the device during an ongoing slide show. Do not wrap up the device directly after longer use. Ensure sufficient enough cooling. Otherwise, there is danger of overheating. In order to ensure a better service, changes of the operating instructions may be necessary.
Maintenance of the device
The device must be switched off. Never spray or apply a fluid directly onto the display or case.
Cleaning the displays / case / frame
Carefully wipe the case, frame and LCD display with a soft cloth free from lint and chemicals. Only use cleaning agents which are specifically designed for LCD displays.
Disposal of electrical waste
Devices marked with this symbol are subject to the EG Directive 2002/96/EG. All electrical appliances and old appliances must be disposed off separately from the household waste and are to be returned to the state authorities designed for that purpose. By correctly disposing of electrical old appliances environmental damage may be prevented.
EC Declaration of Conformity
Hereby the company Intenso GmbH declares that the photo frame (model 3919800) with external sensor (HWM803TH) complies with the basic requirements and the other relevant prescriptions of the EC directive 1999/5/EC. Upon request the Intenso customer service will send you the undersigned copy of the Declaration of Conformity with the indication of the date. CONFORM IN THE FOLLOWING COUNTRIES. ALL countries of the EC, Switzerland and Norway.
GB - 4
Le istruzioni d’uso dettagliate con la descrizione di tutte le possibilità d’impostazione le ritrova sul nostro sito: www.intenso.de
Attenzione:
La presa deve trovarsi nei pressi dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile. Non apra l’involucro dell’adattatore. L’involucro aperto causa pericolo di vita mediante scossa elettrica.
L’apparecchio non contiene componenti che necessitano manutenzione.
Metta in funzione l’adattatore solo con delle prese dotate di messa a terra AC 100-240V~, 50/60 Hz. Se
avesse dei dubbi riguardanti l’approvvigionamento elettrico nel luogo d’installazione, si rivolga al rispettivo
fornitore di servizi elettrici.
Utilizzi esclusivamente l’adattatore e il cavo di connessione inclusi nel volume di consegna. Per interrompere l’approvvigionamento del Suo apparecchio con corrente, estragga l’adattatore dalla presa.
Durante l’estrazione tenga sempre l’adattatore. Non tiri mai il condotto.
Primi passi
Connetta l’adattatore consegnato con la stazione meteo. Inserisca
l’altro lato nella presa. Spinga il regolatore sul retro nella posizione “On“ per accendere la stazione meteo.
Inserisca la scheda di memoria (SD, MMC o MS) nello slot della scheda.
Inserisca un mezzo di memoria USB nello slot USB.
Sommario
1. Sensore luminoso*
2. Ricevitore infrarosso finestra a vista
3. Interruttore On/Off
4. [] Tasto Exit (abbandonare un menu)
5. [M] Tasto menu (richiamo del menu principale)
6. [] Tasto destro / in avanti
7. [] Tasto in alto
8. [ ] Play/Pause e tasto di conferma
9. [] Tasto sinistro / indietro
10. [] Tasto in basso
11. Slot scheda SD/MMC/MS
12. Host USB
13. Entrata 5V 1A DC
14. Sensore temperatura esterna
Istruzioni d’uso brevi della stazione meteo di Intenso da 8“/ cornice digitale per foto
*Sensore luminoso: Lo schermo si adatta alla luminosità ambientale.
IT - 1
Inserimento della
batteria:
La preghiamo di inserire innanzitutto la batteria contenuta nel volume di consegna nello scomparto. Posizioni il sensore esterno nell’ambito esterno del Suo ambiente per ricevere dati meteo attuali.
La preghiamo innanzitutto di svitare il coperchio sul lato inferiore della scatola, inserendo dunque le batterie AAA fornite
all’interno del comparto
delle batterie, attenendosi alla rispettiva indicazione.
Prema il tasto [],[],[] o [] per selezionare un punto del menu e prema dunque il tasto [ ] per confermare la Sua selezione.
Prema e tenga premuto il tasto [ ].
Non appena i dati vengono recepiti dal sensore esterno, li vede sullo schermo.
Selezioni il punto del menu meteo.
Passi dalla visualizzazione della temperatura in Fahrenheit a quella in Celsius e viceversa.
Prema il tasto [],[],[] o [] per selezionare un punto del menu e prema dunque il tasto [ ] per confermare la Sua selezione.
Prema il tasto [],[],[] o [] per selezionare un immagine e prema dunque il tasto [ ] per confermare la Sua selezione.
Prema e tenga premuto il tasto [ ]. Può dunque scegliere un’immagine con il tasto [] o []. Con il tasto [ ] avvia le diapositive.
Selezioni il punto del menu foto.
Selezioni l’immagine desiderata.
Avvii le diapositive e guardi un’immagine
alla volta.
Visualizzazione di calendario e orario
Prema il tasto [],[],[] o [] per selezionare un punto del menu e prema dunque il tasto [ ] per confermare la Sua selezione.
Prema il tasto [],[],[] o [] per sfogliare in avanti o indietro nel calendario.
Selezioni il punto del menu calendario.
Visualizzazione di foto
Visualizzazione del menu meteo
IT - 2
Telecomando
1 Visualizzazione di orario e calendario.
2 Visualizzazione dati temperatura.
3 Richiamare il menu setup.
4 Interrompere l’allarme.
5
F°/C°
Visualizzazione della temperatura in Fahrenheit o Celsius.
6 Rotare la foto.
7  Muove il cursore verso l’alto nel menu.
8  Muove il cursore a sinistra nel menu.
9 Accendere / spegnere la stazione meteo.
10 Richiamare il menu file.
11 Richiamare il menu di anteprima immagine
12
MENU
Richiamare il menu principale.
13 Ingrandire una foto.
14 Ritornare al menu precedente.
15
OK
Confermare la selezione. Avvio o interruzione delle diapositive.
16  Muove il cursore a destra nel menu.
17  Muove il cursore verso il basso nel menu.
Visualizzazione
TFT LCD digitale Dimensioni dello schermo: 8 pollici (20,32cm di diagonale immagine visibile) Modo di visualizzazione: 4:3 Risoluzione: 800*600 Pixel
Adattatore
Input: 100~240V AC, 50/60Hz Output: 5V 1A DC
Port USB
USB Host 2.0 & USB Device 2.0 Supporto mezzi di memorizzazione USB
Schede di memoria supportate
SD™ (Secure Digital Card), MMC™ ( MultiMedia Card), MS ™ ( Memory Stick)
Formato immagine supportato
JPEG, risoluzione massima di 8000*8000 Pixel
Temperatura di deposito
-20°C ~ +60°C a d un’um idità dell‘ ar ia <90%; Sensore esterno: -20°C ~ +70°C ad un’ umi di tà de ll ‘a ri a <95%
Temperatura di funzionamento
0°C ~ +45°C a d un ’umidit à dell‘ aria <80%; Sensore esterno: -20°C ~ +50°C ad u n’umidità d ell‘aria <90%
Dimensioni
204*174*85 mm
Peso
498 gr
Stazione meteo
Temperatura interna /e st er na e um id it à dell‘aria
Sensore esterna
868 MHZ trasmittente, ambito di trasmissione fino a 25 m all ’a pe rt o
Accessori
Telecomando (in cl usa batte ri a) , adattat or e, i st ruzioni d’u so b revi, s en so re e ste rn o (inclusa batteria)
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
IT - 3
CURA E MANUTENZIONE
Cura
Per evitare il pericolo di scosse elettriche, La preghiamo di non eliminare le vite e la scatola. N on ut il izzi questo appar ecchi o vicin o a ll ’a cq ua. N on es po nga ques to ap parecchio a pioggia e umidi tà . N on me tta o ggetti vici no al l’ ap parec ch io che
assorbono acqua o altri liquidi.
 Non installi questa cornice per foto vicino a termosifoni, forni o altri apparecchi che trasmettono calore.  N on a pra l a sc at ola. No n cerchi di r ipa ra re l’appa recc hio. Fa ccia eseg uire la r iparazione da un esperto.  E vi ti l’uso in luoghi s ab biosi . L a preghiamo di in serire la presa di co ll eg am ent o dell’ ad at tator e compl etament e all’i nt erno dell’ap er tu ra della staz io ne mete o di Intenso. Solo in
questo modo riesce a evitare una carica elettrostatica.
 Colleghi tutti i collegamenti in modo corretto e sicuro.  L a preghiamo d i non pre me re sull o sc he rmo. Prot egga lo s ch ermo dall ’insolazi on e in tensa .  La cornice da foto riproduce solo formati di file compatibili.  Le immagini possono essere protette da diritti di t er zi. La ri pr od uzione senza l ic en za potreb be violar e i diritti d’au to re .  La preghiamo di non toccare la stazione meteo di Intenso con oggetti metallici durante il funzionamento.  L a pregh ia mo di evitare l ’u so di cusc in i, sofà e al tri o gg ett i di arredamento che sostengono la formazione di calore visto che sussiste il pericolo che
l’ogget to si s ur risc aldi.
La preghiamo di non estrarre le schede di memoria durante il procedimenti di lettura. Altrimenti il sistema potrebbe interrom persi causando la
perdita di dati.
L a preghiamo d i non int er rompere l ’appa recc hi atura d ur ante un a proiezi on e di diapos itive. L a pr eg hiamo di no n imbal la re dire ttam ente l’ ap par ec ch ia tura do po un lungo periodo di non uso. Predi sp on ga un raffre dd am ento sufficiente.
Altrimenti sussiste il pericolo di surriscaldamento.
P er g arant ire un serv izio migl iore , le istr uzioni d’ us o possono s ub ire del le m odifiche.
Manutenzione dell‘apparecchio
L’ap parecch io d ev e esser e spento. Non spruzzi e non applichi mai un liquido direttamente sullo schermo o sulla scatola.
Pulizia dello schermo / della scatola / della cornice
Pulisca la scatola, la cornice e lo schermo LCD con attenzione, servendosi di una pezza morbida e priva di pellucchi e di sos tanze chimiche. Usi esclusivamente detergenti appositamente concepiti per schermi LCD.
Smaltimento di apparecchiature elettriche usate
Le apparecchiature designate con questo simbolo sono regolamentate dalla direttiva CEE 2002/96. Tutte le apparecchiature elettriche e tutte le apparecchiature elettriche usate devono essere smaltite in modo separato dai rifiuti domestici nei punti per essi predisposti dallo stato. Con lo smaltimento corretto di apparecchiature elettriche usate evita danni all’ambiente.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente Intenso GmbH dichiara che la cornice foto (modello 3919800) con sensore esterno (HWM803TH) corrisponde ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della direttiva CE 1999/5/CE. Su richiesta dal nostro servizio clienti di Intenso ottiene una copia della dichiarazione di conformità firmata con l’indicazione della data. CONFORME NEI SEGUENTI PAESI. TUTTI i paesi CE, Svizzera e Norvegia.
IT - 4
Petit mode d'emploi 8" Cadre-photos numérique Intenso / Station météo
Un mode d'emploi plus complet avec la description de tous les réglages possibles se trouve sur noter site Internet: www.intenso.de
Attention:
La prise doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible. N'ouvrez pas le boîtier de l'adaptateur réseau. Si vous ouvrez le boîtier, il existe un danger de mort par décharge
électrique. Il ne contient aucune pièce à entretenir.
Ne branchez l'adaptateur réseau que sur des prises de terre de AC 100-240V~, 50/60 Hz. Si vous n'êtes pas
sûr(e) de l'alimentation en courant sur le lieu de montage, veuillez vous renseigner auprès du fournisseur d'énergie compétent.
N'utilisez que l'adaptateur réseau et les câbles de raccordement au réseau ci-inclus. Pour interrompre l’alimentation de votre appareil, nous vous prions de débrancher l’adaptateur de la prise.
Lorsque vous connectez l’adaptateur, tenez-le fermement, en ne tirant jamais le câble.
Premiers pas
Reliez le bloc d'alimentation livré dans l'emballage avec la station-météo. Branchez l'autre extrémité dans la prise. Faites glisser le régulateur au verso sur la position "On" pour allumer la station-météo.
Insérez une carte-mémoire (SD, MMC ou MS) dans la fente pour carte.
Insérez un support de données externes USB dans la fente USB.
Vue d'ensemble
1. Capteur lumière*
2. Récepteur infrarouge fenêtre
3. Interrupteur On/Off
4. [] Touche Exit (pour quitter un menu)
5. [M] Touche Menu (appelle le menu principal)
6. [] Touche Droite / En avant
7. [] Touche Avancer
8. [ ] Touche Lecture/Pause et Valider
9. [] Touche Gauche / En arrière
10. [] Touche En arrière
11. Fente pour carte SD/MMC/MS
12. Hôte USB
13. Entrées 5V 1A DC
14. Capteur température extérieure
*Capteur lumière : L’écran s’adapte à la clarté ambiante
FR - 1
Insertion de la batterie :
Insérez les piles livrées dans le boîtier. Placez le capteur extérieur dans à l'extérieur de votre environnement afin de recevoir les données météo actuelles.
Veuillez avant tout déboulonner le couvercle de la partie inferieure de la boîte en insérant donc les batteries AAA inclus dans le compartiment à batteries selon l’indication.
Appuyez sur la touche [],[],[] ou [] pour le choix d'un point du menu puis sur la touche [ ] pour valider votre choix.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche [ ].
Dès que les données sont reçues par le capteur extérieur, elles s'affichent sur l'écran.
Sélectionnez le point météo dans le menu.
Sélectionnez l'affichage de la température en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Appuyez sur la touche [],[],[] ou [] pour le choix d'un point du menu puis sur la touche [ ] pour valider votre choix.
Appuyez sur la touche [],[],[] ou [] pour le choix d'une photo puis sur la touche [ ] pour valider votre choix.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche [ ] . Vous pouvez ensuite choisir une photo avec la touche [] ou []. Avec la touche [ ], vous lancez un diaporama.
Sélectionnez le point photo dans le menu.
Sélectionnez la photo souhaitée.
Lancez un diaporama ou visualisez les photos une par une.
Affichage du calendrier et de l'heure
Appuyez sur la touche [],[],[] ou [] pour le choix d'un point du menu puis sur la touche [ ] pour valider votre choix.
Appuyez sur la touche [],[],[] ou [] pour feuilleter le calendrier vers l'avant ou l'arrière.
Sélectionnez le point calendrier dans le menu.
Affichage de photos
Affichage du menu météo
FR - 2
Télécommande
1 Affichage de l'heure et du calendrier.
2 Affichage des données de température.
3 Appel du menu de réglage.
4 Arrêt de l'alarme.
5
F°/C°
Affichage de la température en degrés Fahrenheit ou Celsius.
6 Rotation de la photo.
7  Le curseur se déplace en avant dans le menu.
8  Le curseur se déplace à gauche dans le menu.
9 Allumer / Eteindre la station-météo
10 Appel du menu de données.
11 Appel du menu de prévisualisation des photos.
12
MENU
Appel du menu principal.
13 Agrandissement d'une photo.
14 Saut en arrière au menu précédent.
15
OK
Validation du choix. Départ ou pause du diaporama.
16  Le curseur se déplace à droite dans le menu.
17  Le curseur se déplace en arrière dans le menu.
Affichage
TFT LCD numérique Taille de l'écran: 8 pouces (20,32 cm de diagonale) Mode d'affichage: 4:3 Résolution: 800*600 Pixel
Bloc d'alimentation
Input: 100~240V AC, 50/60Hz Output: 5V 1A DC
Port USB
Hôte USB 2.0 & appareil USB 2.0 Soutient les supports d'enregistrement USB
Soutient les cartes-mémoire
SD ™ (S ec ure D ig it al C ard ), M MC ™ ( Mu lt iMe di a Ca rd), MS ™ (Me mo ry Stick)
Soutient le format photo
JPEG, résolution maximale:8000*8000 Pixel
Température de stockage
-20°C ~ +60°C pour une humidité de l'air <90% ; Capteur extérieur : -20°C ~ +70°C pour une humidité de l'air <95%
Température de fonctionnement
0°C ~ +45°C pour une humidité de l'air <80% ; Capteur extérieur : -20°C ~ +50°C pour une humidité de l'air <90%
Mesures
204*174*85 mm
Poids
498 gr
Station-météo
Température intérieure / extérieure et humidité de l'air
Capteur extérieur
Emetteur 868 MHZ, portée de bis 25 m en plein air
Accessoires
Télécommande ( piles incluses), unité de courant, petit mode d'emploi, capteur extérieur (piles incluses )
SPECIFICATIONS DU PRODUIT
FR - 3
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Entretien
Pour éviter le danger d'une décharge électrique, ne retirez ni les vis ni le boîtier. N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau. N'entreposez cet appareil ni à la pluie ni dans un endroit humide. N'entrep osez pas d'objets contenant de
l'eau ou d'autres liquides à proximité de cet appareil.
N'installez pas ce cadre-photo à proximité d'un chauffage, d'un four ou d'autres appareils produisant de la chaleur. N'ouvrez pas le boîtier. N'effectuez aucune réparation vous-même. Faites appel à un spécialiste. Evitez les emplacements sablonneux. Branchez la prise du bloc d'alimentation dans l'ouverture de la station-météo Intenso. Vous éviterez ainsi le chargement électrostatique. Reliez toutes les prises correctement et en toute sécurité. N'appuyez pas sur l'écran. Protégez l'écran des rayons du soleil. Le cadre-photos ne lit que des formats compatibles. Les droits des photos peuvent être protégés par un tiers. La lecture sans licence peut porter atteinte aux droits copyright. Ne touchez pas la station-météo Intenso pendant son fonctionnement avec des objets métalliques. Evitez l'utilisation sur des coussins, canapés ou autres meubles dégageant de la chaleur, car il existe un danger de surchauf fe de l'appareil. Ne retirez pas la carte-mémoire pendant la lecture. Sinon cela peut bloquer l'appareil ou faire perdre les données. N'éteignez pas l'appareil pendant la lecture d'un diaporama. N'emballez pas l'appareil directement après une longue utilisation. Assurez un refroidissement suffisant à l'appareil. Sinon, il risque de se produire une
surchauffe.
Pour garantir un meilleur service, des modifications peuvent se produire dans le mode d'emploi.
Maintenance de l'appareil
L'appareil doit être éteint. N'aspergez ou ne versez jamais de liquide directement sur l'écran ou le boîtier.
Nettoyage de l'écran / boîtier / cadre
Nettoyez le boîtier, le cadre et l'écran LCD avec un chiffon doux et dépourvu de produits chimiques et de peluches. N'utilise z que des produits spécialement conçus pour les écrans LCD.
Traitement et collecte des vieux appareils électriques
Les appareils portant ce symbole sont soumis au règlement européen 2002/96/EC. Tous les appareils électriques et vieux appareils électriques doivent être triés et séparés des ordures ménagères et déposés aux endroits prévus par l'Etat à cet effet. En respectant les règles de traitement et collecte des vieux appareils électriques, vous évitez des dégâts causés à l'environnement.
Déclaration de conformité-CE
Intenso GmbH déclare par la présente que le cadre photo (modèle 3919800) avec sonde extérieure (HWM803TH) répond aux exigences élémentaires et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie de la déclaration de conformité datée et signée est disponible sur demande auprès du service clientéle d’Intenso.
CONFORME DANS LES PAYS SUIVANTS. TOUS les pays de EC, la Suisse e la Norvège.
FR - 4
Encontrará instrucciones de uso detalladas con la descripción de todas las posibilidades de configuración en nuestra página web: www.intenso.de
Atención
El enchufe debe encontrarse cerca el aparto y ser fácilmente accesible. No abra la carcasa del adaptador. Si se abre la carcasa del adaptador se corre peligro de muerte por
descarga eléctrica. No contiene piezas que requieran mantenimiento.
Use el adaptador sólo con un enchufe con descarga a tierra de AC 100-240V~, 50/60 Hz. Si no está seguro
del suministro eléctrico en el lugar de la instalación, consulte al suministrador de energía correspondiente.
Use sólo el cable del adaptador de corriente y el cable de alimentación suministrados. Para interrumpir la alimentación de su aparato, desenchufe el adaptador del macho de enchufe. Aferre bien el
adaptador mientras lo desenchufa. No araste el cable.
PRIMEROS PASOS
Conecte la fuente de alimentación suministrada con la estación meteorológica. Conecte el extremo opuesto de la fuente de alimentación al enchufe. Coloque la perilla en la parte posterior en la posición de "On", para encender la estación meteorológica.
Inserte una tarjeta de memoria (SD, MMC o MS) en la ranura para tarjetas.
Coloque un dispositivo de memoria USB en la ranura para USB.
DESCRIPCIÓN GENERAL
1. Sensor de luz*
2. Receptor de infrarrojos
3. Interruptor de encendido/apagado (On/Off)
4. [] Tecla de salida (abandonar el menú)
5. [M] Tecla del Menú (acceso al menú principal)
6. [] Tecla izquierda / retroceso
7. [] Tecla para subir
8. [ ] Tecla Play/Pausa y de confirmación
9. [] Tecla derecha / avance
10. [] Tecla para bajar
11. Ranura de tarjetas SD/MMC/MS
12. USB Host
13. Entrada 5V 1A DC
14. Sensor de temperatura exterior
Guía rápida Marco de fotos digital 8“ Intenso/ Estación Meteorológica
*Sensor de luz: El visor se ajusta al brillo ambiente.
ES - 1
Introducción de las pilas:
Coloque primero las pilas suministradas en la carcasa para pilas. Coloque el sensor de temperatura exterior al aire libre, para la recepción de lo datos meteorológicos actuales.
Por favor, empiece desatornillando la tapa de la parte inferior de la caja e introduzca las pilas AAA incluidas en el compartimiento para las pilas según se indica.
Pulse la tecla [],[],[] o [] para seleccionar un punto del menú y luego la tecla [ ] para confirmar su selección.
Pulse y mantenga apretada la tecla [ ].
Tan pronto como se reciban los datos del sensor en el exterior, estos aparecerán en la pantalla.
Seleccione el punto del menú "Wetter" (tiempo meteorológico).
Seleccione la visualización de la temperatura en Fahrenheit o Celsius.
Visualización de Fotos
Pulse la tecla [],[],[] o [] para seleccionar un punto del menú y luego la tecla [ ] para confirmar su selección.
Pulse la tecla [],[],[] o [] para seleccionar una imagen y luego la tecla [ ] para confirmar su selección.
Pulse y mantenga apretada la tecla [ ]. Después puede seleccionar una imagen con la tecla [] o []. Con la tecla [ ] se iniciará una presentación de diapositivas.
Seleccione el punto del menú "Foto".
Seleccione la foto deseada.
Inicie la presentación de diapositivas o vea las fotos una a una.
Visualización del calendario y la hora
Pulse la tecla [],[],[] o [] para seleccionar un punto del menú y luego la tecla [ ] para confirmar su selección.
Pulse la tecla [],[],[] o [], para avanzar o retroceder en las hojas del calendario.
Seleccione el punto del menú "Kalender".
Visualización del menú meteorológico
ES - 2
MANDO A DISTANCIA
1 Visualización de la hora y el calendario.
2 Visualización de la temperatura.
3 Abre el menú de configuración.
4 Detiene de la alarma.
5
F°/C°
Visualización de la temperatura en Fahrenheit o Celsius.
6 Rotación de las fotos.
7  Mueve el cursor hacia arriba en el menú.
8  Mueve el cursor hacia la izquierda en el menú.
9 Encendido / Apagado de la estación meteorológica.
10 Acceso al menú de datos.
11 Acceso al menú de previsualización de fotos.
12
MENÚ
Acceso al menú principal.
13 Aumento de una Foto.
14 Salto atrás al menú anterior.
15
OK
Confirma la selección. Inicio o Pausa de la presentación de diapositivas.
16  Mueve el cursor hacia la derecha en el menú.
17  Mueve el cursor hacia abajo en el menú.
Visualización
LCD TFT digital Tamaño de pantalla: 8 pulgadas (20,32 cm diagonal de pantalla visible) Modo de visualización: 4:3 Resolución: 800*600 Píxeles
Fuente de alimentación
Entrada (Input): 100~240V AC, 50/60Hz Salida (Output): 5V 1A DC
Puerto USB
USB Host 2.0 y dispositivo USB 2.0 Soporta memorias USB
Tarjetas de memoria compatibles
SD ™ (S ec ure D ig it al C ard ), M MC ™ ( Mu lt iMe di a Ca rd), MS ™ (Me mo ry Stick)
Formato de imagen compatible
JPEG, resolución máxima: 8000*8000 píxeles
Temperatura de conservación
-20°C ~ +60°C a una humedad atmosférica <90%; Sensor: -20°C ~ +70°C a una humedad atmosférica <95%
Temperatura de funcionamiento
0°C ~ +45°C a una humedad atmosférica <80%; Sensor: -20°C ~ +50°C a una humedad atmosférica <90%
Medidas
204*174*85 mm
Peso
498 gr
Estación meteorológica
Temperatura interior / exterior y humedad atmosférica
Sensor exterior
Emisor 868 MHZ, alcance de hasta 25 m al aire libre
Accesorios
Mando a distancia (incl. pilas), fuente de alimentación, guía rápida, sensor exterior (incl. pilas)
ESPECIFICACIONES SOBRE EL PRODUCTO
ES - 2
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire ni los tornillos ni la carcasa. No utilice este aparato cerca del agua. Proteja el aparato de la lluvia y la humedad. No coloque cerca del aparato ningún objeto que almacene
agua o cualquier otro tipo de líquido.
No instale este marco de fotos cerca de calefacciones, hornos o cualquier otro aparato que desprenda calor. No abra la carcasa. No intente reparar el aparato usted mismo. Déjelo en manos de personal cualificado. Evite su uso en lugares arenosos. Introduzca completamente el enchufe de conexión de la fuente de alimentación en la abertura prevista p ara ello en la estación meteorológica.
Sólo de esta forma se puede evitar la carga electroestática.
Conecte de manera correcta y segura todas las conexiones. No presione la pantalla. Proteja la pantalla de la radiación solar directa. El marco de fotos reproduce sólo formatos de archivo compatibles. Las imágenes pueden estar protegidas por derecho de terceros. La reproducción sin licencia puede violar los derechos de copyr ight. No toque la estación meteorológica de Intenso con objetos metálicos durante s u funcionamiento. Evite su uso sobre cojines, sofás u otros objetos del hogar que favorezcan la formación de calor, ya que existe riesgo de sobrecalentamiento. No retire la tarjeta de memoria mientras se está procediendo a su lectura. De otro modo podría producirse la caída del sistema o la pérdida de
datos.
No apague el aparato mientras se está llevando a cabo una presentación de diapositivas. No empaquete el aparato directamente después de un uso prolongado. Asegúrese de que se enfríe lo suficiente. En caso contrario existe el
riesgo de sobrecalentamiento. Para garantizar un mejor servicio pueden producirse cambios en el manual de instrucciones.
Mantenimiento del aparato
El aparato debe estar desconectado. Nunca rocíe ni ponga en contacto directo con líquidos la pantalla o la carcasa.
Limpieza de la pantalla / la carcasa / el marco
Limpie cuidadosamente la carcasa, el marco y la pantalla LCD con un paño suave, sin pelusas ni químicos. Emplee sólo producto s de limpieza especiales para pantallas LCD.
Eliminación de aparatos eléctricos
Los aparatos marcados con este símbolo están sujetos a la directiva europea 2002/96/EC.
Todos los aparatos y viejos aparatos eléctricos deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, en los lugares previstos para ello. Eliminando los viejos aparatos eléctricos reglamentariamente evita daños al medio ambiente.
Declaración de conformidad CE
Con esto declara la Intenso GmbH (S.L.), que el marco de foto (modelo 3919800) con sensor externo (HWM803TH) cumple con las exigencias básicas y otros reglamentos de la directiva 1999/5/CE. Recibirán una copia de la declaración de conformidad firmada y datada solicitándola en nuestro servicio posventa de Intenso. Conforme en los siguientes países. Todos los países de la CE, Suiza y Noruega.
ES - 3
Breve Instrução para Moldura Digital Intenso 8“ / Estação Meteorológica
Poderá encontrar uma instrução abrangente com uma descrição de todas as definições na nossa página de Internet: www.intenso.de
Atenção:
A tomada deve estar acessível e situada perto do aparelho. Não abra a cobertura do adaptador de rede. Uma cobertura aberta pode provocar perigo de morte por choque
eléctrico.
Utilize o adaptador de rede apenas em tomadas ligadas à terra com AC 100-240V~, 50/60 Hz. Caso não
esteja seguro/a da fonte de energia no local de instalação, contacte o respectivo fornecedor de energia.
Use apenas o adaptador de rede e o cabo de ligação à rede fornecidos. Para interromper a alimentação eléctrica para o seu aparelho, retire o transformador da tomada. Ao retirar o
transformador segure-o sempre. Nunca puxe no cabo.
Primeiros Passos
Ligar o cabo de alimentação incluído à estação meteorológica. Ligar a outra extremidade a uma tomada eléctrica. Para ligar a estação meteorológica, fazer deslizar o botão na parte de trás para a Posição
“on”.
Inserir um cartão de memória (SD, MMC ou MS) na entrada para cartão.
Inserir um meio de armazenamento USB na Entrada de USB.
Visão Geral
1. Sensor luminoso*
2. Janela do receptor de infravermelhos
3. Interruptor On/off
4. [] Botão de Saída (sair do menu)
5. [M] Botão do menu (ir para o menu principal)
6. [] Botão Direita / Avançar
7. [] Botão Para Cima
8. [ ] Botão de Reprodução / Pausa e Enter
9. [] Botão Esquerda / Retroceder
10. [] Botão Para Baixo
11. Entrada para cartão SD/MMC/MS
12. Host USB
13. Entrada DC 5V 1A
14. Sensor de temperatura exterior
*Sensor luminoso: O mostrador ajusta-se ao brilho ambiente.
PT - 1
Ecrã do menu meteorológico
Inserção das pilhas:
Por favor, inserir a pilha incluída no compartimento. Colocar o sensor exterior na área exterior que o rodeia para receber os dados meteorológicos actuais.
Por favor, comece por desaparafusar a tampa da parte inferior da caixa e insira as pilhas AAA incluídas no compartimento para as pilhas conforme indicado.
Pressionar o botão [],[],[] ou [] para a selecção de um item do menu e depois o botão [ ] para confirmar a sua selecção.
Pressionar e manter o botão [ ].
Assim que os dados forem recebidos pelo sensor exterior, irá vê-los no ecrã.
Escolher o item de menu para tempo.
Mudar entre um ecrã da temperatura para Fahrenheit ou Celsius.
Ecrã de fotografias
Pressionar o botão [],[],[] ou [] para a selecção de um item do menu e depois o botão [ ] para confirmar a sua selecção.
Pressionar o botão [],[],[] ou [] para a selecção de uma imagem e depois o botão [ ] para confirmar a sua selecção.
Pressionar e manter o botão [ ]. Depois, poderá escolher uma imagem pressionando o botão [] ou []. Iniciar uma apresentação de diapositivos pressionando o botão [ ].
Escolher o item de menu para fotografia.
Escolher a imagem desejada.
Iniciar uma apresentação de diapositivos ou visualizar as imagens individualmente.
Ecrã de calendário e tempo
Pressionar o botão [],[],[] ou [] para a selecção de um item do menu e depois o botão [ ] para confirmar a sua selecção.
Pressionar o botão [],[],[] ou [] para avançar ou retroceder no calendário.
Escolher o item de menu para calendário.
PT - 2
Controlo Remoto
1
Mostrar tempo e calendário.
2
Mostrar dados de temperatura.
3
Selecção de menu de definições.
4
Parar o alarme.
5
F°/C°
Mostrar temperatura em Fahrenheit ou Celsius.
6
Rodar fotografia.
7
Mover o cursor para cima no menu.
8
Mover o cursor para a esquerda no menu.
9
Ligar / Desligar a estação meteorológica.
10
Selecção de ficheiros de dados.
11
Selecção do menu de pré-visualização de fotografias.
12
Menu
Selecção do menu principal.
13
Fazer zoom a uma fotografia.
14
Voltar ao item de menu anterior.
15
[Ok].
Confirmar a selecção. Iniciar ou fazer pausa na apresentação de diapositivos.
16
Mover o cursor para a direita no menu.
17
Mover o cursor para baixo no menu.
Ecrã
LCD TFT Digital Tamanho do ecrã: 8 polegadas (visível na 20,32 cm diagonal) Modo de apresentação: 4:3 Resolução: 800*600 Pixel
Alimentação de energia
Entrada: 100~240V AC, 50/60Hz Saída: DC 5V 1A
Porta USB
Host USB 2,0 & Dispositivo USB 2,0 Suporta meios de memória USB
Cartões de memória suportados
SD ™ (S ec ure D ig it al C ard ), M MC ™ ( Mu lt iMe di a Ca rd), MS ™ (Me mo ry Stick)
Formato de imagens suportado
JPEG, resolução máxima:8000*8000 Pixel
Temperatura de armazenamento
-20°C ~ +60°C a uma humidade de <90%;Sensor: -20°C ~ +70°C a uma humidade de <95%
Temperatura de operação
0°C ~ +45°C a uma humidade de <80%;Sensor: -20°C ~ +50°C a uma humidade de <90%
Dimensões
204*174*85 mm
Peso
498 gr
Estação eteorológica
Temperatura e humidade interior / exterior
Sensor exterior
Emissor 868 MHZ, atingir os 25 m no exterior
Acessórios
Controlo remoto (incl. pilha), cabo de alimentação, breve instrução, sensor exterior (incl. pilha)
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
PT - 3
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Cuidados
Para evitar perigos derivados da corrente eléctrica não remover os parafusos nem a tampa da estação meteorológica. Não operar este dispositivo perto da água. Não expor o dispositivo à chuva e à humidade. Não colocar objectos que contenham água ou outros
fluidos perto do dispositivo.
Não instalar a fotografia perto de aquecedores, fornos ou outros dispositivos que emitam calor. Não abrir a caixa. Não tentar reparar o dispositivo sozinho, leve-o antes a reparar por pessoal qualificado apenas. Evitar usar o dispositivo em zonas com areia. Inserir totalmente a tomada de alimentação de energia na abertura da estação meteorológica Intenso. Isto irá evitar carga electrostática. Ligar correctamente e em segurança todas as portas. Não empurrar o ecrã. Proteger o ecrã da luz solar directa. A moldura de fotografias só apresenta formatos de dados compatíveis. As imagens podem estar protegidas pelos direitos de terceiros. A reprodução sem licença poderá infringir direitos de autor. Durante a operação, não tocar na estação meteorológica Intenso com objectos de metal. Evitar operar o dispositivo em almofadas, sofás ou outros objectos que suportem o desenvolvimento de calor pois existe o perigo de
sobreaquecimento do dispositivo.
Não remover cartões de memória durante a operação de leitura. Isto poderá fazer com que o sistema falhe ou se percam dados. Não desligar o dispositivo durante uma apresentação de diapositivos em execução. Não embrulhar o dispositivo directamente após um uso prolongado. Garantir um arrefecimento suficiente. Caso contrário, existe o perigo de
sobreaquecimento.
Para garantir um melhor serviço, poderá ser necessário fazer-se mudanças nas instruções.
Manutenção do dispositivo
O dispositivo deverá ser desligado. Nunca pulverizar ou aplicar um fluido directamente para o ecrã ou para a caixa.
Limpar os ecrãs / caixa / moldura
Limpar cuidadosamente a caixa, moldura e ecrã LCD com um pano macio sem fiapos e químicos. Usar apenas agentes de limpeza que foram especificamente concebidos para ecrãs LCD.
Eliminação de resíduos eléctricos
Os dispositivos com este símbolo estão sujeitos à Directiva EG 2002/96/EG. Todos os equipamentos eléctricos e equipamentos antigos deverão ser eliminados separadamente do lixo doméstico e deverão ser devolvidos às autoridades estatais concebidas para esse fim. A eliminação correcta de equipamentos eléctricos poderá evitar danos ambientais.
Declaração de conformidade CE
A Intenso GmbH (S.L.) declara pela presente que o quadro de fotografia (modelo 3919800) com sensor externo (HWM803TH) cumpre com as exigências básicas e outros regulamentos da directiva 1999/5/EG. eceberão uma cópia da declaração de conformidade assinada e datada, solicitando-a junto do nosso serviço pós-venda da Intenso. CONFORME NOS SEGUINTES PAÌSES. TODOS os países da CE, Suíça e Noruega.
PT - 4
Dokładną instrukcję obsługi wraz z opisem wszystkich możliwości ustawiania znajdą Państwo na naszej stronie internetowej: www.intenso.de
Uwaga:
Gniazdko sieciowe musi znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne. Nie otwierać obudowy zasilacza. Otwarta obudowa powoduje niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia
prądem elektrycznym. Zasilacz nie zawiera żadnych części wymagających konserwacji.
Zasilacz należy podłączać wyłącznie do uziemionego gniazdka o napięciu AC 100-240V~, 50/60 Hz. Jeśli nie
są Państwo pewni parametrów napięcia w miejscu montażu urządzenia proszę skontaktować się z
odpowiednim dostawcą energii elektrycznej.
Należy używać wyłącznie zawartych w zestawie zasilacza oraz przewodu zasilania. Aby przerwać zasilanie urządzenia prądem elektrycznym należy wyciągnąć zasilacz z gniazdka wtyczkowego.
Podczas wyciągania należy zawsze trzymać w ręku sam zasilacz. Nie ciągnąć za przewód.
Pierwsze kroki
Prosimy podłączyć zasilacz sieciowy ze stacją pogodową. Drugi koniec prosimy wetknąć do gniazdka sieciowego. Prosimy przesunąć włącznik znajdujący się z tyłu do pozycji „On“, co spowoduje włączenie stacji
pogodowej.
Prosimy wsadzić kartę pamięci (SD, MMC lub MS) do szczeliny.
Prosimy wsadzić pendrive`a do przyłącza USB.
Widok
1. Czujnik światła*
2. Czujnik podczerwienny
3. Przełącznik wł./wył.
4. [] Przycisk wyjścia (wyjście z menu)
5. [M] Przycisk menu (wywołanie menu głównego)
6. [] Przycisk w prawo / w przód
7. [] Przycisk w górę
8. [ ] Przycisk Play/Pause i potwierdzenia
9. [] Przycisk w lewo / w tył
10. [] Przycisk w dół
11. Szczelina karty SD/MMC/MS
12. Host USB
13. Wejście 5V 1A DC
14. Czujnik temperatury zewnętrznej
Skrócona instrukcja obsługi 8“ cyfrowa ramka fotograficzna Intenso / stacja pogodowa
*Czujnik światła: Wyświetlacz dopasowuje się do jasności otoczenia.
PL - 1
Włożenie baterii:
Prosimy następnie wsadzić baterię do
obudowy. Prosimy usytuować czujnik
zewnętrzny na zewnątrz swego
otoczenia, celem umożliwienia
pobierania parametrów pogodowych.
Prosimy następnie odkręcić pokrywę
pod spodem obudowy i zgodnie z
oznakowaniem umieścić dostarczone
przez nas baterie AAA w kasetce bateryjnej.
Prosimy naciskać przyciski
[],[],[] lub [] celem wyboru punktu menu, a następnie nacisnąć przycisk [ ] celem zatwierdzenia wyboru.
Prosimy nacisnąć i przytrzymać
przycisk [ ].
W przypadku pobierania przez czujnik
parametrów pogodowych, będą Państwo mieli możliwość ich zobaczenia na wyświetlaczu.
Wybór pogodowego punktu menu.
Istnieje możliwość wybierania między prezentacją temperatury w
stopniach Celsjusza i Fahrenheita.
Prosimy naciskać przycisk [],[],[] lub [] celem wybrania punktu menu, a następnie nacisnąć przycisk [ ] celem ptwierdzenia wyboru.
Prosimy naciskać przycisk [],[],[] lub [] celem wyboru obrazu, a następnie nacisnąć przycisk [ ] celem potwierdzenia wyboru.
Prosimy nacisnąć i przytrzymać przycisk [ ]. Następnie, mogą Państwo za pomocą przycisku []
lub [] wybrać obraz. Przyciskiem [ ] uruchamiają Państwo pokaz slajdów.
Wybór punktu menu dla fotografii.
Wybór żądanego obrazu.
Uruchomienie pokazu slajdów lub pojedynczej prezentacji obrazów.
Prezentacja kalendarza i godziny zegarowej
Prosimy naciskać przycisk [],[],[] lub [] celem wyboru
punktu menu, a następnie nacisnąć
przycisk [ ] celem potwierdzenia wyboru.
Prosimy naciskać przycisk [],[],[] lub [] celem wertowania dni kalendarzowych w przód lub w tył.
Wybór dnia kalendarzowego.
Prezentacja fotografii
Prezentacja menu pogodowych
PL - 2
Obsługa zdalna
1 Prezentacja godziny zegarowej i kalendarza.
2 Prezentacja temperatur.
3 Wywołanie struktury menu.
4 Zatrzymanie alarmu.
5
F°/C°
Prezentacja temperatury w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.
6 Obracanie zdjęcia.
7  Przemieszczanie kursora w menu w górę.
8  Przemieszczanie kursora w menu w lewo.
9 Włączanie / wyłączanie stacji pogodowej.
10 Wywoływanie menu plików.
11 Wywoływanie menu prezentacji wstępnej obrazów.
12
MENU
Wywoływanie menu głównego.
13 Powiększanie fotografii.
14 Przeskok w tył do poprzedniego menu.
15
OK
Potwierdzenie wyboru. Start lub pauza pokazu slajdów.
16  Przemieszczanie kursora w menu w prawo.
17  Przemieszczanie kursora w menu w dół.
Wyświetlacz
Wyświetlac z cyfrowy TFT LCD Wi elko ść w yświetlac za : 8 cali (wido cz na przekątna ekran u 20,32cm)
Proporcja wymiarów: 4:3 Rozdzielcz oś ć 800*600 pikseli
Zasilacz sieciowy
Wejś ci e: 100~240V AC, 50/60Hz Wyjście: 5V 1A DC
Port USB
USB Host 2.0 & USB Device 2.0 Kompatybilny z pendriverem USB
Preferow an e karty p am ięci
SD™ (Secure Digital Card), MMC™ ( MultiMedia Card), MS ™ (Memory Stick)
Preferowany format obrazów
JPEG, maksymalna rozdzielc zość:8000*8000 pikseli
Temperatura przechowywania
-20°C ~ +60°C przy wilgotności p owietrz a <90%;Czujnik zewnęt rzny: -20°C ~ +70°C przy wilgot no ści powi etrza <95%
Temperatura pracy
0°C ~ +45°C prz y wilgotności p owietrza <80%;Czujnik zewnętr zn y: -20°C ~ +50°C przy wil gotności po wi etrza < 90%
Wymiary
204*174*85 mm
Masa
498 g
Stacja pogodowa
Temper at ura wewnętrzna/z ewnętrzna i wil gotność p owietrza
Czujnik zewn ętrzn y
Nadajnik 868 MHZ, zasię g do 25 m na wolnym powietrzu
Osprzęt
Obsługa zd al na ( wraz z b at eriami), zasilacz sieci owy, s krócona wersj a instrukcji, czujnik zew nętrzn y (wa rz z bat erią)
SPECYFIKACJE PRODUKTU
PL - 3
OBCHODZENIE SIĘ I SERWISOWANIE
Obchodzenie się
Celem unik ni ęcia impulsów prądowych i zwarć prosimy n ie odkręcać śrub ani nie zdejmować ob udowy. Prosimy użytk ować to ur ządzeni e z dala od wody. Prosimy chronić urządzeniem przed dział aniem deszc zu i wilgoci. Prosimy nie stawiać obok
urządzenia j ak ichkol wiek przedm iotów zawierających wodę lub inne ciecze.
Ram ek fotograficznych prosimy ni e stawi ać w pobliżu źródeł ci epła, pieców lub i nn ych urządzeń będ ąc ych promiennikami ciepł a.  Prosimy ni e otwierać obudowy. Prosimy nie dokonywać prób sam od zielnej napra wy. Prosimy zlecać te czynności fac ho wcom. Prosimy unik ać użytkowania w miejscach grożących zapiaszczeni em .  Prosimy w s po sób całkowity wt yk ać wtyc zk ę przyłącza zasilacza sieciowego do otworu stacji pogodowej Intenso. Tylk o w ten sposób są Państwo
w stanie uniknąć zjawiska ładowania ładunkami elektrostatyczn ymi.
Prosimy wykonać wszelkie połą czenia w sposób komplety i pewny.  Prosimy ni e naciskać na wyświe tl acz. Prosim y chronić w yświetlacz przed silnym n apromieniowaniem słonecznym.  Ramka odtwarza jedynie kompatybilne formaty plików.  Obrazy i fotografie mogą być chronione przez prawa osób trzecich. Odtwarzanie bez lice ncji kopiowania może nar us zać prawa autorskie i
własności intelektualnej.
Podczas użytkowania prosimy ni e doprowadzać stacji pog odowej Intenso do styczności z przedmiotami metalowymi.Prosimy unikać kł adzenia u rządzen ia na poduszkach, kanapach i innych tapi cerowanych i miękkich powierzchniach, gdyż powoduj e to kumulację
ciepła mogącego być prz yczyną pr zegrzania urządzenia.
Podczas procesu odczytywania prosimy ni e wyjmować karty pam ięci. Może to doprowad zić do uszk odzenia systemu i utraty danych. Prosimy ni e wys tawiać urządzenia podczas trwającej p rezentacji slajdów .  Po dłuższym użytkowaniu prosimy nie pakować urządzenia do opakowania. Prosimy zapewni ć jego odpowied ni e ostygn ię ci e. W przeciwnym razie
występuje niebezpieczeństwo przegrzania.
Celem zapewnienie lepszego serwisowan ia m oże zajść konieczność zmiany inst rukcji ek sploatacji.
Serwisowanie urządzenia
Urządzenie nal eży u pr zednio wyłącz yć . Nigdy nie należy natryskiwać lub nanosić cieczy bezpoś rednio na wyświetlacz lub ob udowę.
Czyszczenie wyświetlacza / obudowy / ramki
Obudow ę, ramkę i wyświetlac z ciek łokrys ta li czn y należy ostro żnie przecie ra ć mięk ką, ni ekłaczącą szmatką niezawierającą chemikaliów. Prosimy używać w ył ączni e śr odków do czyszczenia prze znaczon yc h specjal ni e do czyszc zenia ekranów ciekłokrystalic zn yc h.
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych
Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają Dyrektywom Unii Europejskiej 2002/96/EC. Wszelkie zużyte urządzenia elektryczne należy utylizować osobno w stosunku do odpadów domowych w specjalnie do tego certyfikowanych
placówkach. Poprzez prawidłową utylizację starych urządzeń elektrycznych unikają Państwo szkód w środowisku naturalnym.
Deklaracja zgodności WE
Intenso GmbH niniejszym deklaruje, że Ramka fotograficzna (Model 3919800) z czujnikiem zewnętrznym (HWM803TH) jest zgodna z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi przepisami Dyrektywy 1999/5/WE. Kopie podpisanej i opatrzonej datą Deklaracji zgodności można otrzymać zwracając się do z naszym Działem obsługi klienta Intenso./* ZGODNA Z PRZEPISAMI NASTĘPUJĄCYCH PAŃSTW . WSZYSTKIE państwa WE, Szwajcaria i Norwegia.
PL - 4
Подробную инструкцию по эксплуатации с описанием всех возможностей настройки Вы найдете на нашей
домашней Интернет-странице: www.intenso.de
Внимание:
Розетка должна находится вблизи прибора и должна быть легко доступной. Не открывать корпус сетевого адаптера. Открытый корпус составляет опасность для жизни,
связанную с поражением электрическим током. Он не содержит деталей, требующих ухода.
Использовать сетевой адаптер только с заземленными розетками с 100-240В~, 50/60 Гц
переменного тока. Если Вы не уверены, какой ток подается на месте использоания, необходимо запросить информацию об этом у поставщика энергии.
Использовать только приложенный кабель для сетевого адаптера и подключения к сети. Чтобы прекратить подачу питания к Вашему прибору, вытяните блок питания из розетки. При
вытягивании держитесь за сам блок питания. Никогда не вытягивайте блок питания за провод.
Первые шаги
Соедините приложенный блок питания с метеостанцией. Вставьте другой конец в розетку. Поставьте регулятор на обратной стороне в позицию „On“, чтобы включить метеостанцию.
Вставьте в карту памяти (SD, MMC или MS) в гнездо для карты памяти.
Вставьте носитель памяти USB в гнездо USB.
Обзор
1. Световой датчик*
2. Смотровое окно приѐмника инфракрасного излучения
3. Выключатель
4. [] кнопка выхода (выход их меню)
5. [M] кнопка меню (вызов главного меню)
6. [] кнопка вправо / вперед
7. [] кнопка вверх
8. [ ] кнопка Play/Pause и кнопка подтверждения
9. [] кнопка влево / назад
10. [] кнопка вниз
11. Гнездо для карты SD/MMC/MS
12. USB Host
13. Вход 5В 1A DC
14. Внешний температурный датчик
Короткая инструкция пользователя 8“ Интенсо Цифровая фоторамка / Метеостанция
*Световой датчик: дисплей приспосабливается к яркости окружающей среды.
RU - 1
Вкладывание
батареи:
Вставьте сначала приложенную батарейку в корпус. Расположите
внешний датчик снаружи помещения, чтобы получать актуальные данные о погоде.
Сначала открутите крышку на
нижней стороне корпуса и
вложите приложенные батареи
ААА согласно с обозначениями в отделение для батарей.
Нажмите на кнопки [],[],[] или [] , чтобы выбрать пункт меню, после этого нажмите на кнопку [ ] , чтобы подтвердить выбор.
Нажмите и держите кнопку [ ].
Как только начнется прием данных от внешнего датчика, их можно будет
увидеть на дисплее.
Выберите пункт меню Погода.
Измените индикацию
температуры в градусах
Фаренгейта или Цельсия.
Нажмите на кнопки [],[],[] или [] , чтобы выбрать пункт меню, после этого нажмите на кнопку [ ] , чтобы подтвердить выбор.
Нажмите на кнопки [],[],[] или [], чтобы выбрать фотографию и
после этого на кнопку [ ] , чтобы подтвердить выбор.
Нажмите и держите кнопку [ ].
После этого Вы можете искать фотографию с помощью кнопки
[] или []. С помощью кнопки [ ] начинается слайд-шоу.
Выберите пункт меню Фотография.
Выберите фотографию.
Включите слайд-шоу или
просматривайте фотографии
отдельно.
Индикация календаря и времени
Нажмите на кнопки [],[],[] или [] , чтобы выбрать пункт меню, после этого нажмите на кнопку [ ] , чтобы подтвердить выбор.
Нажмите на кнопки [],[],[] или [] , чтобы листать календарь вперед или назад.
Выберите пункт меню Календарь.
Просмотр фотографий
Индикация меню погоды
RU - 2
Дистанционное управление
1
Индикация времени и календаря.
2
Индикация температуры.
3
Вызов меню настройки.
4
Остановка сигнала тревоги.
5
F°/C°
Индикация температуры в Фаренгейтах или Цельсиях.
6
Поворот фотографии.
7
Передвигает курсор в меню вверх.
8
Передвигает курсор в меню влево.
9
Включение / выключение метеостанции.
10
Вызов меню файлов.
11
Вызов меню предварительного просмотра фотографий
12
MENU
Вызов главного меню.
13
Увеличение фотографии.
14
Шаг назад к предыдущему меню.
15
OK
Подтверждение выбора. Старт/Пауза слайд-шоу.
16
Передвигает курсор в меню вправо.
17
Передвигает курсор в меню вниз.
Изоб ра же ние
Цифр ов ой ди сп ле й T FT L CD Разм ер : 8 дюй мов (ви ди мая д иагон ал ь из обр аж ен и я 203 м м) Экранн ый режи м: 4 :3 Разреш аю щая с по собно ст ь: 800* 60 0 пи кселе й
Блок п ит ан и я
Вход: 10 0~ 2 40В AC , 50/ 60 Гц Вы хо д: 5 В 1A DC
Порт U SB
USB Ho st 2.0 & ус тр ойств о US B 2 .0 Подд ер живае т носител и ин фор мации USB
Подд ер живае мы е кар ты памяти
SD ™ (S ec ure D ig it al C ard ), M MC ™ ( Mu lt iMe di a Ca rd), M S™ (Mem ory Stick )
Подд ер живае мы й фор мат
изобра жения
JPEG, ма ксима льн ая р аз решаю щая с по собно ст ь : 8000*8000 пикс ел ей Темп ер ат ур а хра нения
-20°C ~ +6 0° C п ри в лажно ст и воз ду ха < 90%; Внешний: -20°C ~ +70°C пр и вл аж ности в оз д уха <95%
Рабоча я те мпе ра тура
0 ~ +45 п ри в лаж но сти в оз духа <8 0%; Внешний: -20°C ~ +50°C п ри в л аж ности в оз духа <90%
Изме ре ни я
204*174*85 мм
Вес
498 гр
Мет е ос та нци я
Вн утре нн яя / вн еш няя т ем пе рат ур а и вл ажн ос ть в озд ух а
Внеш ний датчи к
Переда тч ик 868 МГц , ра диус де йстви я до 2 5 м под от кр ыт ы м небом
Пр ин ад лежно ст и
Дистан ционн ое управл ен ие (в кл ю ча я батар ею ), бл ок п ит ани я, коро тк ая инст ру кц ия, в не шни й датчи к
(включ ая бат аре ю) .
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
RU - 3
УХОД И ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ ОСМОТР
Уход
Ч то бы избежать импульс ов тока, н е удаляйте ни ви нты, н и корп ус.  Н е ис польз уйт е данн ый при бо р вблизи вод ы. Не подд авайт е пр ибор влияни ю дождя ил и влажн ост и . Не ставьте вблиз и приб ор а пр едметы,
кот орые нак апл ив ают в оду или друг ие виды жидкост ей .
Н е уст ан авливайте да нн ую фоторам ку вблизи от опления, печ ей или др уги х пр иб оров, излуч аю щих тепл о.  Н е откры вайте к ор пус . Не пытайтес ь ре монт ироват ь пр иб ор сами. Предоставьте эт о пр офессиона лам. И збега йте использо вания н а места х с песком .  В ст авьте вилку для подкл ючения блока питания в от ве рстие метеос танции Инте нс о полност ью . Только т ак можн о избеж ать элект ро стати ческого
заряд а.
В ып олняйте все подсоед инения пр ав ил ьн о и н ад ѐжно .  Н е надавли вайте н а дисплей. Защи ща йте д ис пл ей от с ильны х солнечных лучей. Ф отора мк а воспроизв оди т тол ьк о со вмест им ые ф ормат ы .  Ф отограф ии могут бы ть защищены п ра вами тр етьих л иц . Воспроизведени е фот ог рафий без ли цензии может быть н аруше ни ем авто рс ких п ра в . Н е пр ик ас айтесь к метеоста нц ии Инте нс о во вр ем я работ ы мет аллич ес ки ми пред метами .  И збега йте использования н а подушк а х, див ан ах и ли д руг их предметах быта, которы е под де рж ива ют р азвит ие т епла , та к ка к существует
опа сн ость перегр ев ания приб ор а.
Н е извле кайт е ка рты п ам ят и во время чтени я ка рт. Это может привес ти к сбоя м в систе ме и по тере да нн ых . Н е вы ключайт е прибор во врем я вос пр ои зведе ни я .  Н е упаковывайте приб ор не посредственно после длительного ис пол ьз овани я . О бес печ ьте достаточ ное охлаж дение. В ин ом случае существует
опа сн ость перегр ев ания .
Д ля о беспечения л учш ег о се рвиса возмож ны измене ни я инструкц ии п о обслужива ни ю .
Профилактический осмотр прибора
Прибор должен быть вы ключен. Никогда не брызгайте и не наносите жи дкость пря мо на дисплей или корпус .
Чистка дисплея / корпуса / рамки
Прот ри те к ор пус, ра мк у и д ис пле й LCD ос тор ож но м яг кой , нево рс и ст ой и сво бо дн ой о т хи микатов ткань ю . Ис по льз уйте очист ит ельны е с ре дс тва , спец иа ль но пр ед на зна че нн ы е дл я дис плея LCD.
Утилизация старых электроприборов
Обозначенные данным символом приборы должны соответствовать европейской директиве 2002/96/EC.
Все электроприборы и старые электроприборы должны утилизироваться отдель но от домашнего мусора через предусмотренные для этого государством пункты. Надлежащая утилизация электроприборов и старых электроприборов служит предотвращению нанесения вреда окружающей среде.
EC заявление о конформности
Настоящим Интенсо ГмбХ заявляет, что фоторамка (модель 3919800) с внешним датчиком (HWM803TH) соответствует основным требованиям и другим релевантным правилам директивы 1999/5/EC.
Копию подписанного и датированного заявления о конформности Вы получите в отделе по обслуживанию клиент ов Интенсо. ПРОДУКТ КОНФОРМЕН В СЛЕДУЮЩИХ СТРАНАХ. ВСЕ СТРАНЫ ЕС, Швейцарии и Норвегии
RU - 4
Loading...