Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und beachten und befolgen Sie
bitte sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine lange
Lebensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Gerätes zu gewährleisten.
Heben Sie diese Anleitung griffbereit auf und geben Sie sie an andere Nutzer
des Gerätes weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Powerbank ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit
einer Betriebsspannung von 5V Gleichstrom (Mobiltelefone, MP3-Player,
etc.) bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen
führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verbinden Sie die USBAusgangsanschlüsse des Gerätes nicht mit USB Anschlüssen von Computern
oder anderen Geräten. Sie sind nur zum Aufladen von Geräten bestimmt.
Zerlegen Sie das Gerät nicht in seine Einzelteile, und versuchen Sie nicht, es
selbst zu reparieren. Es enthält keine zu wartenden Teile und die Garantie
erlischt in diesem Falle.
Stecken Sie keine Gegenstände, die nicht für den Gebrauch vorgesehen sind,
in die Öffnungen des Produkts. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Bedienen Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie bitte kein Wasser oder chemische Lösungen, um das Gerät
zu säubern. Nutzen Sie dazu bitte nur ein trockenes Tuch.
Das Gerät entwickelt bei der Nutzung Wärme, dies ist normal. Decken Sie
das Produkt während der Nutzung nicht ab.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder
feucht geworden ist.
Sicherheitshinweise:
Betriebsbedingungen:
Betreiben Sie das Gerät bei 0 bis 40 Grad Celsius bei
max. 90 % relativer Luftfeuchtigkeit. Falls Sie die
Powerbank längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es
zwischen -10 und 45 Grad Celsius bei max. 90 %
relativer Luftfeuchtigkeit (für kurze Zeit) und laden Sie
dieses alle drei Monate, um die volle Leistungsfähigkeit
zu erhalten.
Seite 2 von 8 DE
Page 4
Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem kalten, heißen,
feuchten oder staubigen Gebieten. Setzen Sie es
ebenfalls keinen direkten Sonnenstrahlen aus. Schützen
Sie das Produkt vor offenem Feuer. Es besteht
Explosionsgefahr!
Stoß, Fall:
Schützen Sie das Gerät in jedem Betriebszustand vor
Stoß und Fall
Elektrostatische Entladung:
Dieses Gerät ist sensibel gegenüber elektrostatischer
Entladung. Schützen Sie das Gerät vor jeder
möglichen elektrostatischen Entladung.
Entso rgung von Alt – Ak kus und A lt – Ba tterien
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte
unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG.
Alle Alt – Akkus und Alt - Batterien müssen getrennt
vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen
staatlichen Stellen entsorgt werden.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung vermeiden Sie
Umweltschäden.
Entso rgung von Elek tro- Altg eräte n
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten
Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie
2012/19/EG.
Alle Elektro- und Elektroaltgräte müssen
getrennt vom Hausmüll über die dafür
vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt
werden.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von
Elektro-Altgeräten vermeiden Sie
Umweltschäden.
Seite 3 von 8 DE
Page 5
Lieferumfang
Abmessungen:
130 x 70 x 16 mm
Stromaufnahme (Input):
5V 2.1A
Ladestrom Abgabe (Output):
5V 2.1A
Interner Akku:
10.000 mAh / 3.7 V Lithium
Polymer Akku
Statusanzeige:
4 LED Leuchten
Integrierter Überlade- /
Entladeschutz:
Ja
Gleichzeitiges Aufladen der
Powerbank und Laden eines
angeschlossenen Gerätes:
Ja
Standby Zeit:
Bis zu 3 Monate
Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die Anforderungen aller für
dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt.
Der aktuelle Ladestatus der Powerbank wird Ihnen beim Auf- bzw. Entladen
der Powerbank über die Status LEDs angezeigt.
2. Inbetriebnahme / Laden der Powerbank / Laden
angeschlossener Geräte
a) Aufladen der Powerbank
Verbinden Sie bitte das mitgelieferte Micro USB-Kabel mit dem Micro USB
Anschluss (IN) der Powerbank und verbinden Sie das andere Ende des USBKabels mit einem Standard USB Anschluss eines Computers oder USB
Netzteils. Der Ladevorgang und der aktuelle Ladestatus wird durch die LED
Statusleuchten signalisiert. Ist die Powerbank vollständig geladen, leuchten
die LED Statusleuchten dauerhaft. Die benötigte Ladezeit der Powerbank ist
abhängig von der gewählten Ladequelle und deren Ausgangsleistung (5V /
2.1A).
b) Aufladen von Geräten durch die Powerbank
Diese Powerbank verfügt über einen USB A Anschluss (OUT) (Output
2.1A) und über ein integriertes USB-Kabel mit Type-C Stecker (OUT)
(Output 2.1A).
Es gibt zwei Möglichkeiten ein Gerät über die Powerbank zu laden:
Möglichkeit 1: Verbinden Sie den Type-C Anschluss (OUT) des integrierten
Kabels mit dem Micro-USB Anschluss des zu ladenden Gerätes. Der
Ladevorgang startet automatisch.
Möglichkeit 2: Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem USB A
Anschluss (OUT) an der Powerbank und das andere Ende des USB-Kabels
mit dem Micro-USB Anschluss des zu ladenden Gerätes.
Seite 5 von 8 DE
Page 7
Sie können zwei Geräte gleichzeitig mit der Powerbank laden,
beispielsweise ein Tablet am USB A (OUT) Anschluss und ein Smartphone
über das integrierte Kabel mit Type-C Stecker (OUT).
Selbstverständlich können Sie auch Ihr eigenes USB-Ladekabel nutzen,
um die Powerbank mit Ihrem Gerät zu verbinden. Bitte beachten Sie
aber, dass nur über den USB A Anschluss (OUT) der Powerbank Geräte
aufgeladen werden können.
Wird ein Gerät mit der Powerbank geladen und die Kapazität der
Powerbank ist nahezu erschöpft, wird dieses durch Blinken der letzten
Status LED signalisiert. Bitte laden Sie die Powerbank wieder auf.
Bitte beachten Sie, dass während des Aufladens eines Gerätes mit einer
Powerbank etwa 30% der Gesamtkapazität allein durch den Ladevorgang
verbraucht wird. Dies ist beispielsweise durch den Verlust von Leistung
aus Schaltkreiswärme und Spannungswandlung bedingt.
Für eine optimale Leistungsfähigkeit muss die Powerbank regelmäßig
genutzt werden. Sollte dies nicht der Fall sein, laden Sie die Powerbank
mindestens alle drei Monate vollständig auf.
Sorgen Sie dafür, dass die durch den Ladevorgang entstehende Wärme
vom Gerät abgegeben werden kann (idealerweise legen Sie die
Powerbank während der Nutzung auf eine feste und wärmebeständige
Unterlage).
Haftungsausschluss
Es können jederzeit ohne Ankündigung Veränderungen an der Firmware
und/oder Hardware vorgenommen werden. Aus diesem Grund ist es
möglich, dass Teile der Anleitung, technischen Daten und Bilder in dieser
Dokumentation von dem Ihnen vorliegenden Produkt leicht abweichen. Alle
in dieser Anleitung beschriebenen Punkte dienen nur dem Zweck der
Verdeutlichung und müssen nicht zwangsläufig mit einer bestimmten
Situation übereinstimmen. Es können keine Rechtsansprüche auf Grund
dieser Anleitung geltend gemacht werden.
Seite 6 von 8 DE
Page 8
Eingeschränkte Garantiebedingungen
Die Garantie deckt nur den Ersatz dieses Intenso Produkts ab. Die
Garantie gilt nicht für normale Verschleißerscheinungen, die sich aus
fehlerhaftem, unsachgemäßem Gebrauch, Nachlässigkeit, Unfall oder
Inkompatibilität ergeben.
Es besteht kein Garantieanspruch bei Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung sowie bei unsachgemäßem Gebrauch oder bei
Defekten durch andere Geräte.
Wir sind nicht haftbar für Schäden oder Datenverlust am zu ladenden
Gerät durch Fehlfunktion, fehlerhafter Handhabung, eigenhändiger
Reparatur des Geräts oder eigenmächtigem Wechseln des Akkus.
Wird das Produkt Erschütterungen, elektrostatischen Entladungen,
Wärme- oder Feuchtigkeitseinwirkung jenseits der
Produktspezifikationen ausgesetzt, besteht kein Garantieanspruch.
Die Intenso International GmbH haftet nicht für jegliche auftretende
Begleitschäden oder Folgeschäden, für die Verletzung der
Garantiebedingungen oder für sonstige Schäden, gleich welche
Ursache zugrunde liegt.
Wichtiger Hinweis:
Bitte beachten Sie, dass jeglicher Garantieanspruch erlischt, wenn
das Gehäuse der Powerbank geöffnet wurde.
Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung oder für
medizinische und spezielle Anwendungen vorgesehen, in denen der
Ausfall des Produktes Verletzungen, Todesfälle oder erhebliche
Sachschäden verursachen kann.
Seite 7 von 8 DE
Page 9
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, Sie haben sich für ein hochwertiges Intenso Produkt entschieden. Alle
Intenso Produkte unterliegen ständigen Qualitätsprüfungen und selbstverständlich
gilt die gesetzliche Gewährleistungszeit ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie deshalb
den Kassenbon als Kaufnachweis auf.
Garantiebedingungen
Die Garantieleistung gilt nur für Material- und Produktionsfehler. Die Intenso
International GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten
Geräten. Die unentgeltliche Garantieleistung bezieht sich auf die Reparatur oder
den Austausch mangelhafter Teile. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir keine
Garantieleistungen erbringen können bei z.B.:
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, Installation
Beschädigungen, Kratzer oder Abnutzung
Veränderungen, Eingriffen oder Reparaturen durch Dritte
Schäden durch höhere Gewalt oder Transport
Ihre Intenso International GmbH
REKLAMATIONSABLAUF
Im Fall einer Reklamation gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Es werden nur Rücksendungen mit vollständigem Zubehör und
2. Weiterhin ist eine RMA Nummer für Rücksendungen zwingende
3. Bitte verpacken Sie das Produkt inklusive des gesamten Zubehörs
4. Bitte bringen Sie die RMA-Nummer deutlich sichtbar außen auf dem
Bitte an folgende Service-Adresse schicken:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH Service Hotline: +49 (0) 900 –1 50 40 30
Service Center (Ihre RMA-Nr.)(0,39 € / min. aus dem deutschen Festnetz.
Kopernikusstraße 12-14
Kassenbon akzeptiert.
Voraussetzung. Diese RMA-Nummer können Sie per Email oder
über die Service-Hotline anfordern.
und Kassenbon transportsicher. Das Paket muss ausreichend
frankiert sein.
Paket an.
Mobilfunkpreise können abweichen.)
Seite 8 von 8 DE
Page 10
User Manual
POWERBANK S10000-C
Page 1 of 8 EN
Page 11
About this manual
Read this manual carefully and observe, read and follow all instructions
mentioned in this to ensure the long life and reliable use of the device.
Please keep this manual handy for future reference and pass it on to other
users of the device.
Intended use
This Powerbank is meant solely for the purpose of power supply to devices
with an operating voltage of 5V DC (mobile phones, MP3 player etc.). Any
other use is considered as unintended use and may lead to damages and
injuries. Claims of any type resulting from unintended use are ruled out.
To avoid dysfunctions do not connect the USB starting compound of the
device with the USB connections of computers of other devices. They are
only designed to charge devices.
Do not dissemble the device into its single parts and do not try to repair it. It
does not contain user serviceable parts and in this case the warranty
becomes void.
Do not enter objects which are not designed for use into the openings of the
product. There is a danger of short circuit.
Do not handle this device with wet hands.
Do not use water or chemical solutions to clean the device. Only use a dry
cloth.
It is normal that the device produces heat while used. Do not cover the
product while used.
Do not use the device if there is visible damage or in case it is wet.
Safety Instructions:
Operating conditions:
Operate the device at 0 to 40 degree Celsius at max.
90% relative humidity. If you do not use Powerbank for
long periods of time, store the device at a temperature
range of -10 to 45 degree Celsius at max. 90% relative
humidity (for short period) and charge the device every
three months to maintain the total performance of the
device.
Page 2 of 8 EN
Page 12
Do not use the device in extremely cold, hot, humid or
dusty areas; also do not expose to direct sunlight. Avoid
contact with openflame. Risk of Explosion!
Shock, drop:
Please protect the device against shock and drops in all
operating modes.
Electrostatic discharge:
This device is sensitive to electrostatic discharge. Please
protect the device against any possible electrostatic
discharge.
Dis posa l of old b atte ries
The devices marked with this symbol are subject to the
European Directive 2006/66/EG. All the old batteries
must be disposed separated from household garbage
through the government agencies designated for that
purpose.
By disposing the batteries in this prescribed manner,
you can avoid environmental damages.
Dis posa l of Used Elec troni c Equip ment
Equipment marked with this symbol is subject to the
European Directive 2012/19/EG.
All electrical devices and used electrical equipment
must be disposed of separately from household waste
over the appropriate government agencies.
Proper disposal of old electronic equipment helps avoid
environmental damage.
Page 3 of 8 EN
Page 13
Scope of delivery
Dimensions:
130 x 70 x 16 mm
Power consumption (Input):
5V 2.1A
Charging current output (Output):
5V 2.1A
Internal Battery:
10.000 mAh / 3.7 V LithiumPolymer battery
Status display:
4 LED lights
Built-in overcharge/discharge
protection
Yes
Simultaneous charging of the
Powerbank and a connected
device:
Yes
Standby time:
Up to 3 months
The CE label indicates that this product meets the requirements of all EU directives
valid for this product.
1 OUT
2 IN
3 OUT (Integrated Type-C cable)
4 Status LEDs
The actual charging status of the Powerbank will be showed to you by the
LED status when you charge and/or discharge the Powerbank.
2. Starting-Up / Powerbank Charge / Charging
Connected Devices
a) Charging the Powerbank
Please connect the included Micro USB cable to the micro USB port (IN) of
the Powerbank, and connect the other end of the USB cable to a standard
USB port of a computer or USB power adapter. The charging process and
current charging status is indicated by the LED status lights. If the
Powerbank is fully charged, the LED status lights remain illuminated. The
required charging time of the Powerbank depends on the selected charging
source and the output power (5V / 2.1A).
b) Charging devices through the Powerbank
This Powerbank has a USB port (OUT) (output 2.1A) and an integrated
USB cable (OUT) with Type-C plug (output 2.1A).
There are two possibilities to charge a device through Powerbank:
Possibility 1: Connect the Type-C (OUT) connection of the integrated
cable with the micro-USB entry of the device to be charged. The charging
process will start automatically.
Possibility 2: Connect the supplied USB-cable with the USB A (OUT) entry
of Powerbank and the other ending of the USB cable with the micro-USB
entry of the device to be charged.
Page 5 of 8 EN
Page 15
With Powerbank you can charge two devices contemporaneously, for ex.
a tablet at the USB A (OUT) entry and a smartphone by the integrated
cable with the Type-C (OUT) plug.
Of course, you can also use your own USB charging cable to connect the
Powerbank with your device. Please note, however, that devices can be
charged only through the USB A (OUT) port of the Powerbank.
If a device is charged with the Powerbank and the Powerbank has almost
reached its capacity limits, this is signalled by flashing of the last status
LED. Please charge the Powerbank again.
Please note that, when charging a device with a Powerbank nearly 30% of
total capacity is consumed by the charging process alone. This is caused
for example by the loss of power from circuit heat and voltage
conversion.
For optimal performance, the Powerbank must be used regularly. If this is
not the case, fully charge the Powerbank at least every three months.
Make sure that the heat caused by the charge process can be discharged
from the device (ideally put Powerbank on a solid and heat-resistant
surface during the use).
Exclusion of liability
Changes to the firmware and / or hardware can be made at any time
without prior notification. For this reason it is possible that parts of the
manual, technical data and images in this documentation may deviate
slightly from the product in your hand. All products described in this manual
are only for the purpose of clarification and must not necessarily match any
certain situation. No claims can be made based on this manual.
Page 6 of 8 EN
Page 16
Limited warranty conditions
The warranty only covers the replacement of this Intenso product. The
warranty is not applicable for normal wear & tear resulting from
erroneous, improper use of the device, negligence, accident or
incompatibility.
The warranty does not cover in case of non-compliance with this
instruction manual and of incorrect use or defects caused by other
appliances.
We are not liable for damage or data loss (of the device to be charged)
caused by dysfunction, wrong handling, repairs or battery change
made by you.
There are no warranty claims if the product is exposed to shocks,
electrostatic discharges, heat or humidity effects beyond the product
specifications.
Intenso International GmbH is not liable for any collateral and
consequential damage, for the non-compliance with the warranty
conditions or other damages, independently from their cause.
Important note:
Please note that any warranty claim shall expire if the housing of the
Powerbank has been opened.
This product is not meant for a commercial use or for medical and
special applications, where the failure of the product may cause
injuries, death or significant material damages.
Page 7 of 8 EN
Page 17
Dear customer,
Thank you for opting for a high-quality Intenso product. All Intenso products are
subject to constant quality inspections and the legal warranty period applies, of
course, from the date of purchase. Please be sure therefore to save the sales
receipt as proof of purchase.
Warranty conditions
The warranty only covers material and production defects. Intenso International
GmbH is not liable for any data loss in the delivered devices. The free of charge
warranty service covers the repair or replacement of defective parts. Please
understand that we cannot render any warranty services, e.g. in case of:
Misuse or improper handling, installation or use
Damages, scratches or wear
Modifications, manipulation or repairs by third parties
Damages through force majeure or transport
Your Intenso International GmbH
CLAIM PROCEDURE
In case of a claim, please proceed as follows:
1. Only returns accompanied with all accessories and sales receipt are
2. In addition, a RMA number is absolutely required for return
3. Please package the product including all accessories and the sales
4. Please affix the RMA number clearly visible on the outside of the
Please send to the following service address:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH Service Hotline: +49 (0) 900 –
1 50 40 30
Service Center (your RMA-No.) (0.39 € / min. from the landline in Germany. Usual costs apply.)
Kopernikusstraße 12-14 Email: support@intenso-international.de
D-49377 Vechta Internet: www.intenso-international.de
Warranty conditions
accepted.
shipments. You can request this RMA number via e-mail or through
the service hotline.
receipt safe for transport. Please stamp the package.
package.
Page 8 of 8 EN
Page 18
Manuale d’istruzioni
POWERBANK S10000-C
Pagina 1 de 8 IT
Page 19
Informazioni sulle presenti istruzioni per
l‘uso
Si prega di leggere accuratamente e rispettare le istruzioni per l’uso,
attenendosi anche a tutte le avvertenze citate nelle predette
istruzioni, al fine di garantire una lunga durata e un utilizzo affidabile
dell’apparecchio. Tenere le istruzioni per l’uso a portata di mano e
cederle al nuovo utente qualora il dispositivo sia venduto.
Destinazione d’uso
Questo Powerbank è previsto esclusivamente per l’alimentazione di
corrente a dispositivi con una tensione di funzionamento
corrispondente a una corrente continua di 5V (cellulare, lettori MP3,
ecc.). Un utilizzo diverso o che supera tale valore non è appropriato e
può causare danni e ferite. Rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni
causati da un uso improprio sono escluse.
Per evitare disfunzioni, non colleghi i collegamenti USB in uscita
dell’apparecchio con i collegamenti USB di computer o altri
apparecchi. Sono destinati esclusivamente alla ricarica di apparecchi.
Non smonti l’apparecchio nelle sue parti singole e non cerchi di
ripararlo. Non contiene pezzi che necessitano manutenzione e la
garanzia in questo caso si estingue.
Non inserisca oggetti che non siano previsti per l’uso nelle aperture
del prodotto. Altrimenti si corre il rischio di un corto circuito.
Non utilizzi questo apparecchio con le mani bagnate.
La preghiamo di non usare acqua o sostanze chimiche per pulire
l’apparecchio. La preghiamo di utilizzare esclusivamente una pezza
asciutta.
Durante l’uso l’apparecchio normalmente si riscalda. Non copra il
prodotto durante l’uso.
Non utilizzi l’apparecchio in caso di danni evidenti o in condizioni
umide.
Avvisi di sicurezza:
Condizioni di funzionamento:
Utilizzare il dispositivo tra 0 e 40 gradi con
un’umidità relativa massima del 90%. Se
Powerbank non viene utilizzato per un lungo
periodo, conservarlo tra i -10 e i 45 gradi con
un’umidità relativa massima del 90% (per breve
tempo) e caricatelo ogni tre mesi, al fine di
mantenere la potenza massima.
Pagina 2 de 8 IT
Page 20
Non utilizzare l’apparecchio in zone
estremamente fredde, calde, umide o polverose.
Non esporlo alla luce solare diretta. Evitare il
contatto con la fiamma libera. Pericolo di
esplosione!
Urti, cadute: Proteggere il dispositivo in qualsiasi
situazione da urti e cadute.
Scarica elettrostatica:
Questo dispositivo è sensibile a scariche
elettrostatiche. Proteggerlo da ogni possibile
scarica elettrostatica.
Sma ltim ento di v ecchi accu mula tori o
bat teri e
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo
sono soggetti alla direttiva europea 2006/66/EG.
Tutti gli accumulatori e batterie vecchi devono
essere smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici presso i punti di raccolta stabiliti dalla
legge. Con uno smaltimento corretto, si evitano
danni all’ambiente.
Sma ltim ento di v ecchi appa recc hi el ettrici
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo
sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/EG.
Tutti gli apparecchi elettrici vecchi e non devono
essere smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici presso i luoghi previsti dallo stato.
Con uno smaltimento corretto dei vecchi
apparecchi elettrici evita danni all’ambiente.
Pagina 3 de 8 IT
Page 21
Volume di consegna
Dimensioni:
130 x 70 x 16 mm
Ricezione di corrente (input):
5V 2.1A
Cessione di corrente di ricarica
(output):
5V 2.1A
Batteria interna:
10.000 mAh / 3.7 V batteria
polimero di litio
Indicazione di stato:
4 lampadine LED
Protezione integrata contro la
carica eccessiva / contro la scarica:
Sì
Ricarica contemporanea di
Powerbank e ricarica di un
apparecchio collegato:
Sì
Tempo standby:
Fino a 3 mesi
La designazione CE indica che questo prodotto adempie le esigenze di tutte le
direttive dell’UE in vigore per questo prodotto.
1 OUT
2 IN
3 OUT (Cavo Type-C integrato)
4 Stato LED
Intenso Powerbank S10000-C
Cavo di ricarica Micro USB
Istruzioni per l’uso
Dati tecnici
Riepilogo dell’apparecchio
Pagina 4 de 8 IT
Page 22
Uso
Lampadina LED
% - energia
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
○
26 % - 50 %
● ● ○
○
51 % - 75 %
● ● ●
○
76 % - 100%
● ● ●
●
1. Indicazione di stato LED
L’attuale stato di ricarica di Powerbank viene indicato durante la
ricarica e/o lo scaricamento attraverso il LED di stato.
3. Messa in funzione / ricarica di Powerbank /
ricarica di apparecchi collegati
a) Caricare Powerbank
La preghiamo di collegare il cavo micro USB contenuto nel volume di
consegna con l’entrata micro USB (IN) di Powerbank e di collegare
l’altra estremità del cavo USB con una porta standard USB del Suo
computer o alimentatore USB. La procedura di ricarica e lo stato
attuale di ricarica viene indicato dalle lampadine di stato LED. Se
Powerbank è completamente caricato, le lampadine di stato LED
lampeggiano continuamente. Il tempo di ricarica necessario di
Powerbank dipende dalla fonte di ricarica selezionata e dalla
prestazione iniziale (5V / 2.1A).
b) Ricarica di apparecchi mediante Powerbank
Questo Powerbank possiede un’entrata USB A (OUT) (con un
output di 2.1A) e un cavo USB integrato con una presa Type-C
(OUT) (con un output di 2.1A).
Vi sono due possibilità di ricaricare un apparecchio mediante
Powerbank:
Prima possibilità: colleghi il collegamento micro-USB del cavo
integrato (OUT) con l’entrata Type-C dell’apparecchio da ricaricare.
La procedura di ricarica parte automaticamente.
Seconda possibilità: colleghi il cavo USB contenuto nel volume di
consegna con l’entrata USB A (OUT) con Powerbank e l’altra
estremità del cavo USB con l’entrata micro-USB dell’apparecchio
da ricaricare.
Pagina 5 de 8 IT
Page 23
Con Powerbank puo ricaricare due apparecchi in contemporanea,
ad es. un tablet nell’entrata USB A (OUT) e uno smart phone per
mezzo del cavo integrato con presa Type-C (OUT).
Eventualmente può anche utilizzare il Suo cavo di ricarica USB
personale per collegare Powerbank al Suo apparecchio. La
preghiamo comunque di considerare che gli apparecchi Powerbank
possono essere ricaricati esclusivamente per mezzo del
collegamento USB A (OUT).
Se un apparecchio viene ricaricato con Powerbank e la capacità di
Powerbank è quasi esaurita, ciò viene indicato dell’ultimo LED di
stato che lampeggia. La preghiamo di ricaricare Powerbank.
La preghiamo di considerare che durante la ricarica di un
apparecchio con Powerbank si consuma circa il 30% della capacità
totale per mezzo della procedura di ricarica. Questo fatto va
riportato ad esempio alla perdita di prestazione a causa del calore
del circuito di commutazione e dalla trasformazione della tensione.
Per una capacità di prestazione ottimale Powerbank deve essere
utilizzato ad intervalli regolari. In caso contrario ricarichi
completamente Powerbank ogni tre mesi.
Si assicuri che il calore prodotto dalla procedura di ricarica possa
fuoriuscire dall’apparecchio (idealmente posizioni Powerbank su
una superficie solida e resistante al calore durante l‘uso).
Clausola di esonero dalla responsabilità
Possono subentrare modifiche al firmware e / o all’hardware in
qualsiasi momento e senza preavviso. Per questo motivo è possibile
che parti delle istruzioni, delle specifiche tecniche e delle immagini
contenute in questa documentazione divergano leggermente dal
presente prodotto. Tutti i punti descritti in queste istruzioni hanno
uno scopo chiarificatore e non devono necessariamente coincidere
con una determinata situazione. Non è possibile far valere
rivendicazioni legali sulla base di queste istruzioni.
Pagina 6 de 8 IT
Page 24
Limitazione di garanzia
La garanzia copre solo la sostituzione di questo prodotto
Intenso. La garanzia non vale per normali difetti dovuti ad usura
che derivano da usi errati o impropri, incidenti o incompatibilità
con altri dispositivi.
Non vi è copertura di garanzia in caso di inosservanza di questo
manuale di istruzioni e nel caso di uso scorretto o di difetti
causati da altri dispositivi.
Non siamo responsabili per danni o perdite di dati
(nell’apparecchio da ricaricare) causati da disfunzione, uso
scorretto e da riparazioni o sostiuzioni della batteria eseguite
dall’utente.
Se il prodotto viene esposto a scosse, scariche elettrostatiche,
temperature e umidità inadatte rispetto a quanto indicato nelle
specifiche del prodotto, non sussiste alcun diritto alla garanzia.
Intenso International GmbH non è responsabile per danni
collaterali e successivi, per la violazione delle condizioni di
garanzia o altri danni, indipendentemente dalla loro causa.
Nota bene:
Tenere presente che ogni diritto alla garanzia si estingue se
l’alloggiamento di Powerbank viene aperto.
Questo prodotto non è previsto per un uso commerciale o
applicazioni mediche speciali per cui un eventuale guasto del
dispositivo possa causare ferite, decessi o notevoli danni
materiali.
Pagina 7 de 8 IT
Page 25
Gentile/egregio cliente,
La ringraziamo per aver deciso di acquistare un progetto di Intenso altamente
qualitativo. Tutti i prodotti di Intenso sottostanno a continui test di qualità e
ovviamente si applica il periodo di garanzia legale a partire dalla data di
acquisto. La preghiamo dunque di conservare la ricevuta di cassa come
prova d’acquisto.
Condizioni di garanzia
La prestazione di garanzia si applica esclusivamente per errori di materiale e
di garanzia. Intenso International GmbH non è responsabile per la perdita di
dati sui dispositivi inviati. La prestazione di garanzia a titolo gratuito si
riferisce a componenti danneggiati che verranno riparati o sostituiti. La
preghiamo di voler comprendere che non possiamo prestare garanzia ad
esempio nei seguenti casi:
La Sua Intenso International GmbH
PROCEDURA IN CASO DI RECLAMI
Nel caso di un reclamo La preghiamo di procedere come segue:
La preghiamo di inviare il prodotto al seguente indirizzo di servizio:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH Hotline di servizio: +49 (0)
900 -1 50 40 30
Service Center (Il Suo numero ADM) (0,39 € / min. dalla rete fissa tedesca.
Kopernikusstraße 12-14 I prezzi dei cellulari
possono deviare).
D-49377 Vechta
Internet: www.intenso-international.de
CONDIZIONI DI GARANZIA
Uso, installazione o applicazione scorretti o erronei
Danneggiamenti, graffi o usura
Modifiche, interventi o riparazioni da parte di terzi
Danni causati da forza maggiore o dal trasporto
1. Si accettano esclusivamente resi con gli accessori completi e
con la ricevuta di cassa
2. Inoltre per i resi si presuppone in modo vincolante un numero
ADM. Questo numero ADM lo può richiedere via email o
dall’hotline di servizio.
3. La preghiamo di imballare il prodotto, inclusi tutti gli accessori
e la ricevuta di cassa per trasportarlo in modo sicuro. Il
pacchetto deve essere francato per un importo sufficiente.
4. La preghiamo di applicare in modo chiaramente visibile il
numero ADM all’esterno del pacchetto.
Email: support@intenso-international.de
Pagina 8 de 8 IT
Page 26
Manuel d‘instructions
POWERBANK S10000-C
Page 1 de 8 FR
Page 27
À propos de ce manuel
Lisez attentivement ce manuel et observez, lisez et suivez toutes les
instructions mentionnées dans le présent manuel pour assurer la longue
durée de vie et une utilisation fiable de l'appareil. Veuillez garder ce manuel
à portée de main pour référence future et le transmettre à d'autres
utilisateurs de l'appareil.
Utilisation prévue
Ce Powerbank est conçu exclusivement pour l’alimentation en courant
d’appareils avec une tension de régime de 5V en courant direct (mobiles,
lecteurs MP3, etc.). Une utilisation autre ou qui ne respecte pas ces
directives est vue comme contraire à l’utilisation prévue et pourrait
entrainer des dommages ou des blessures. Toute réclamation pour des
dommages dus à une utilisation contraire à celle prévue est exclue.
Pour éviter les dysfonctionnements, ne pas connecter le composant de
démarrage USB de l'appareil aux connexions USB d'ordinateurs ou autres
appareils. Ils sont conçus uniquement pour recharger les appareils.
Ne pas démonter l'appareil dans ses parties simples et ne pas essayer de le
réparer. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur et dans ce cas,
la garantie devient nulle.
Ne pas insérer d'objets qui ne sont pas conçus pour une utilisation dans les
ouvertures du produit. Cela entraîne un danger de court-circuit.
Ne manipulez pas cet appareil avec des mains mouillées.
Ne pas utiliser d'eau ou de produits chimiques pour nettoyer l'appareil.
Utilisez uniquement un chiffon sec.
Il est normal que l'appareil dégage de la chaleur pendant son utilisation. Ne
pas couvrir le produit pendant son utilisation
Ne pas utiliser l'appareil en cas de dommage visible ou s'il est mouillé.
Consignes de Sécurité :
Conditions d’utilisation :
Utilisez l’appareil à une température de 0 à 40 °C à une
humidité relative de maximum 90 %. Si vous n'envisagez
pas d'utiliser le Powerbank pour une longue durée,
entreposez-le entre 10 et 45 ° C à une humidité relative
maximale de 90 % (pour une coute période) et
rechargez-le tous les 3 mois afin de conserver la pleine
capacité.
Page 2 de 8 FR
Page 28
Ne pas utiliser l'appareil dans des conditions
extrêmement froides, chaudes, humides ou
poussiéreuses. Ne pas exposer non-plus au
rayonnement solaire direct.Evitez tout contact avec
une flame. Risque d'explosion !
Chocs et chutes :
Évitez d’échapper ou de cogner votre appareil.
Décharge électrostatique :
Cet appareil est sensible à la décharge électrostatique.
Protégez l’appareil de toutes décharges électriques
possibles.
Éli mina tion d’ac cumul ateur s et batt eries usa gés
Les appareils marqués de ce symbole respectent la
directive européenne 2006/66/EG. Tous les
accumulateurs et batteries usagés doivent être éliminés
séparément des ordures domestiques à l’endroit prévu
à cet effet par la municipalité.
De cette façon, vous aidez à protéger l’environnement.
Éli mina tion des v ieux équ ipeme nts é lect roniqu es
Les équipements marqués avec ce symbole sont soumis à la
directive européenne 2012/19/EG.
Tous les appareils électriques et les déchets d'équipement
électroniques et électriques doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères en utilisant les lieux
prévus par l'état à cet effet.
Éviter d'endommager l'environnement en éliminant les vieux
équipements électroniques.
Page 3 de 8 FR
Page 29
Portée de la livraison
Dimensions :
130 x 70 x 16 mm.
Consommation d'énergie (Entrée) :
5V 2.1A
Sortie de courant de charge (sortie) :
5V 2.1A
Batterie interne :
batterie lithium-polymère
10.000 mAh / 3.7 V
Affichage d'état :
4 lumières LED
Protection de surcharge/décharge
intégrée
Oui
Charge simultanée de la Powerbank
et d'un appareil connecté :
Oui
Autonomie en veille :
Jusqu'à 3 mois
Le marquage « CE » indique que ce produit est entièrement conforme aux
exigences des directives de l’UE en vigueur relatives à ce produit.
1 OUT
2 IN
3 OUT (Câble Type-C intégré)
4 LED d'état
Intenso Powerbank S10000-C
Câble de charge - Micro USB
Instructions d'utilisation
Données Techniques
Présentation de l'appareil
Page 4 de 8 FR
Page 30
Opération
Éclairage LED
% - Énergie
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
○
26 % - 50 %
● ● ○
○
51 % - 75 %
● ● ●
○
76 % - 100%
● ● ●
●
1. LED d'affichage d'état
Le vrai état de charge de Powerbank sera présenté par l’état de la LED
lorsque vous chargez et/ou déchargez Powerbank.
2. Démarrage/Chargement Powerbank/Chargement des
appareils connectés
a) Charger la Powerbank
Veuillez connecter le câble USB Micro fourni au port micro USB (IN) de la
Powerbank, et brancher l'autre extrémité du câble USB à un port USB
standard d'un ordinateur ou d'un adaptateur d'alimentation USB. Le
processus de charge et l'état de charge actuel est indiqué par les voyants
LED d'état. Si la Powerbank est complètement chargée, les LED d'état
restent allumées. Le temps de chargement requis pour le Powerbank
depend de la source de chargement sélectionnée et du courant de sortie
(5V/2.1A).
b) Chargement de dispositifs à travers la Powerbank
Ce Powerbank dispose d'une entrée USB (OUT) (sortie 2.1A) et un câble
USB intégré avec prise Type-C (OUT) (sortie 2.1A).
Il y a deux possibilités pour charger un appareil via Powerbank :
Possibilité 1 : Connecter le câble micro-USB du câble intégré avec l'entrée
de l'appareil Type-C (OUT) pour charger. Le processus de charge démarre
automatiquement.
Possibilité 2 : Branchez le câble USB fourni avec l'entrée USB A (OUT) de
Powerbank et l'autre extrémité du câble USB à l'entrée de l'appareil
micro-USB à charger.
Page 5 de 8 FR
Page 31
Avec Powerbank vous pouvez charger deux appareils simultanément, par
ex. une tablette à l'entrée USB A (OUT) et un smartphone par le câble
intégré avec la fiche Type-C (OUT).
Bien sûr, vous pouvez aussi utiliser votre propre câble de recharge USB
pour connecter la Powerbank avec votre appareil. Veuillez noter,
cependant, que les appareils peuvent être chargés uniquement par le
port USB A (OUT) de la Powerbank.
Si un dispositif est chargé avec la Powerbank et la Powerbank a presque
atteint ses limites de capacité, cela est signalé par le clignotement de la
dernière LED d'état. Veuillez recharger la Powerbank.
Veuillez noter que, lors de la recharge d'un appareil avec une Powerbank,
près de 30% de la capacité totale est consommée par le processus de
charge seul. Ceci est provoqué par exemple par la perte d'énergie
provenant de la chaleur de circuit et de la conversion de tension.
Pour des performances optimales, la Powerbank doit être utilisée
régulièrement. Si ce n'est pas le cas, chargez complètement la Powerbank
au moins tous les trois mois.
Assurez-vous que la chaleur produite par la procédure de charge puisse
sortir de l’appareil (idéalement pendant l’usage, positionnez Powerbank
sur une surface solide et résistante à la chaleur).
Clause de non-responsabilité
Nous nous réservons le droit de modifier le logiciel et/ou matériel à tout
moment et sans préavis. Pour cette raison, il est possible que certaines
parties des instructions, des spécifications et des images contenues dans ce
document diffèrent légèrement de ce produit. Tous les points décrits dans
ce manuel le sont à des fins de clarification et ne coïncident pas
nécessairement avec une situation donnée. Il n'est pas possible de faire
valoir une réclamation sur la base de ces instructions.
Page 6 de 8 FR
Page 32
Conditions de la garantie limitée
La garantie ne couvre que le remplacement de ce produit Intenso. La
garantie ne s’applique pas pour les signaux d’usure normaux dus à une
utilisation erronée, la négligence, un accident ou une incompatibilité.
La garantie ne couvre en aucun cas le non-respect de ce manuel
d’utilisation, une utilisation incorrecte ou des dommages causés par
d’autres appareils.
Nous ne sommes pas responsables des dommages ou des pertes de
données (de l'appareil à charger) causés par un dysfonctionnement,
une mauvaise manipulation, la réparation ou le changement de la
batterie fait par vous-mêmes.
Si le produit est exposé à des chocs, des décharges électrostatiques ou
l’influence de la chaleur ou de l’humidité dépassant les limites
permises par les spécifications du produit, aucune réclamation de
garantie ne s’applique.
Intenso International GmbH n’est responsable pour aucun dommage
collatéral ni corrélatif, pour le non-respect des conditions de garantie
ou autres dommages, indépendamment de la cause.
Remarque importante :
Veuillez prendre en compte que toute réclamation de garantie est
invalide si le boitier du Powerbank a été ouvert.
Ce produit n’a pas été conçu pour une utilisation commerciale,
médicale ou d’autres utilisations particulières lors desquelles une
défaillance du produit peut entrainer des blessures, un danger de mort
ou d’autres dommages graves.
Page 7 de 8 FR
Page 33
CONDITIONS DE GARANTIE
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi un produit Intenso de haute qualité. Tous les produits Intenso
sont soumis à des contrôles qualité permanents et la période de garantie légale
prend naturellement effet à la date d’achat. Veuillez en conséquence conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat.
Conditions de garantie
La garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels et de production. Intenso
International GmbH n’est responsable pour aucune perte de données dans l’appareil
livré.La garantie gracieuse ne concerne que la réparation ou le remplacement des
pièces défectueuses. Veuillez comprendre que vous ne pouvez prétendre à
l’intervention de la garantie par exemple en cas de :
Manipulation, installation ou utilisation abusive ou incorrecte
Endommagements, éraflures ou usure
Modifications, interventions ou réparations effectuées par des tiers
Dommages dus à un cas de force majeure ou au transport
Votre société Intenso International GmbH
TRAITEMENT DES RECLAMATIONS
En cas de réclamation, veuillez procéder comme suit :
1. Seuls les renvois avec l’intégralité des accessoires et le ticket de
caisse sont acceptés
2. Par ailleurs une référence RMA constitue une condition préalable
obligatoire pour les renvois. Vous pouvez demander cette référence
RMA par e-mail ou via la Service Hotline.
3. Veuillez emballer le produit ainsi que l’intégralité des accessoires et
le ticket de caisse de manière à ce qu’ils ne soient pas
endommagés pendant le transport. Le colis doit être suffisamment
affranchi.
4. Veuillez inscrite la référence RMA bien visiblement sur l’extérieur du
colis.
A envoyer à l’adresse suivante de service après-vente :
INTENSO INTERNATIONAL GMBH Service Hotline: +49 (0) 900 –1 50 40 30
Service Center (Votre référence RMA)(0,39 €/min. depuis le réseau fixe
Kopernikusstraße 12-14 peuvent varier .)
D-49377 Vechta Internet : www.intenso-international.de
allemand. Les Prix des réseaux mobiles
Email : support@intenso-international.de
Page 8 de 8 FR
Page 34
Manual de instrucciones
POWERBANK S10000-C
Página 1 de 8 ES
Page 35
Sobre este manual
Lea este manual cuidadosamente y observe, lea y siga todas las
instrucciones mencionadas aquí para asegurar la larga vida y el uso confiable
de este aparato. Por favor tenga a mano este manual para referencia futura
y páselo a otros usuarios de este artefacto.
Uso correcto
Este Powerbank debe utilizarse exclusivamente para suministrar energía a
dispositivos con una tensión de servicio de 5 V de corriente continua
(teléfonos móviles, reproductores MP3, etc.). Cualquier otro uso se
considera incorrecto y puede causar daños y lesiones. Queda excluida
cualquier tipo de reclamación por daños resultantes del uso inapropiado.
Para evitar errores de funcionamiento, no conecte la toma USB del
dispositivo Powerbank a los puertos USB de ordenadores u otros aparatos.
Está diseñado únicamente para cargar.
No desmonte el dispositivo y no trate de repararlo. No contiene piezas que
puedan ser reparadas por el usuario y la garantía quedaría
automáticamente anulada.
No introduzca ningún elemento que no esté especialmente diseñado para
ello en ninguna de las ranuras de este producto. Hay riesgo de cortocircuito.
No maneje el dispositivo con las manos mojadas.
No limpie el aparato con agua o productos químicos. Use solo un trapo seco.
Es normal que el dispositivo se caliente con el uso. No lo cubra mientras lo
esté utilizando.
No use el aparato en caso de que esté visiblemente dañado o húmedo.
Instrucciones de seguridad:
Condiciones de servicio:
Utilice el dispositivo a una temperatura de entre 0º y
40 grados Celsius con una humedad relativa máxima del
90%. Si no va a usar el Powerbank durante algún
tiempo, guárdelo a una temperatura de entre -10 y 40 y
una humedad relativa máxima del 90% (durante poco
tiempo) y cárguelo cada tres meses para obtener el
máximo rendimiento.
Página 2 de 8 ES
Page 36
No haga uso del aparato en lugares extremadamente
fríos, calientes, húmedos o repletos de polvo. Evite
también la exposición directa al sol del aparato. Proteja
el producto contra el fuego o llamas. Riesgo de
explosion.
Golpes, caídas:
Proteja el dispositivo de golpes y caídas en cada uso.
Descarga electrostática:
Este dispositivo es sensible a las descargas
electrostáticas. Proteja el dispositivo de posibles
descargas electrostáticas.
Eli nima ción de ba terí as us adas
Los dispositivos que poseen este símbolo están sujetos
a la Normativa 2006/66/EG.
Todas las baterías y pilas usadas deben separarse de los
residuos domésticos y desecharse en los lugares
previstos para las mismas.
Con la eliminación adecuada se evitan daños al medio
ambiente.
Eli mina ción de ap arat os e lectr ónico s fu era d e
uso
Los aparatos identificados con este símbolo están
sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EG.
Todos los equipamientos eléctricos y electrónicos han
de separarse de la basura doméstica y deben ser
eliminados por las respectivas instituciones públicas.
La eliminación debida de equipamientos electrónicos
evita la contaminación del medio ambiente.
Página 3 de 8 ES
Page 37
Amplitud de entrega
Dimensiones:
130 x 70 x 16 mm
Consumo de energía (Entrada):
5V 2.1A
Salida de corriente de carga
(Salida):
5V 2.1A
Batería interna:
Batería de litio-polímero de 10.000
mAh / 3.7 V
Pantalla de estatus:
4 luces LED
Protección de descarga y
sobrecarga incluida
Sí
Carga simultánea del Powerbank y
un artefacto conectado:
Sí
Tiempo en standby:
Hasta 3 meses
El sello CE indica que este producto cumple con los requisitos de todas las
directivas de la UE válidas para este producto.
1 OUT
2 IN
3 OUT (Type-C cable integrado)
4 Salida del LEDs de status
Intenso Powerbank S10000-C
Micro USB - Cable de carga
Instrucciones operativas
Datos técnicos
Revisión del Artefacto
Página 4 de 8 ES
Page 38
Operación
LED light
% - Energy
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
○
26 % - 50 %
● ● ○
○
51 % - 75 %
● ● ●
○
76 % - 100%
● ● ●
●
1. Pantalla de status LED
El verdadero status de carga del Powerbank será mostrado a través del
status del LED cuando usted cargue y/o descargue el Powerbank.
2. Inicio / Carga con Powerbank / Conexión de
dispositivos para cargar
a) Cargando el Powerbank
Por favor conecte el cable Micro USB incluido en el puerto micro USB (IN)
del Powerbank, y conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB
estándar de una computadora o adaptador de energía USB. El proceso de
carga y el status actual de carga serán indicados por las luces de status LED.
Si el Powerbank está completamente cargado, la luz LED de status seguirá
iluminada. El tiempo requerido de carga del Powerbank depende de la
fuente de carga seleccionada y de la potencia de salida (5V/2.1A).
b) Cargando aparatos a través del Powerbank
Este Powerbank dispone de un puerto USB (OUT) (potencia 2.1A) y un
cable USB integrado (OUT) con clavija Type-C (potencia 2.1A).
Hay dos formas de cargar un dispositivo mediante Powerbank:
Posibilidad 1: Conecte la clavija Type-C del cable integrado (OUT) al
puerto micro USB del dispositivo que desee cargar. El proceso de carga
comenzará automáticamente.
Posibilidad 2: Conecte el cable USB con el puerto A (OUT) de Powerbank y
el otro extremo del cable USB enchúfelo en la clavija de entrada del
dispositivo que desee cargar.
Página 5 de 8 ES
Page 39
Powerbank permite cargar dos dispositivos simultáneamente. Por
ejemplo, una tablet en el puerto USB A (OUT) y un smartphone con el
cable integrado con la clavija Type-C (OUT).
Por supuesto, usted también puede usar su propio cable de carga USB
para conectar el Powerbank con su aparato. Por favor tenga en cuenta,
empero, que los aparatos pueden ser cargados solamente a través del
puerto USB A (OUT) del Powerbank.
Si un aparato es cargado con el Powerbank y el Powerbank ha alcanzado
casi su límite de capacidad, esto es señalado con un destello del último
LED de status. Por favor cargue nuevamente el Powerbank.
Por favor tenga en cuenta que, cuando carga un aparato con un
Powerbank, casi el 30% de la capacidad total es consumida por el proceso
de carga en sí mismo. Esto es causado por ejemplo por la pérdida de
potencia del calor del circuito y la conversión de voltaje.
Para un rendimiento óptimo, el Powerbank debe ser usado regularmente.
Si ese no es el caso, cargue su Powerbank de manera completa al menos
cada tres meses.
Asegúrese que el calor producido por el proceso de carga pueda salir del
aparato (loi deal sería que durante el uso, posicione el Powerbank en una
superficie sólida y resistente al calor).
Exoneración de responsabilidad
Se pueden realizar en cualquier momento y sin previo aviso cambios en el
firmware y o el hardware. Por este motivo es posible que partes de las
instrucciones, de los datos técnicos y las imágenes en esta documentación
difieran ligeramente del producto que tiene delante. Todos los puntos
descritos en estas instrucciones solamente sirven para la explicación y no
tienen que coincidir forzosamente con una situación en concreto. No se
pueden alegar pretensiones legales basadas en estas instrucciones.
Página 6 de 8 ES
Page 40
Limitaciones de las condiciones de garantía
La garantía cubre únicamente el reemplazo de este producto de
Intenso. La garantía no cubre el desgaste normal resultante del uso
indebido o inapropiado, negligencia, accidente o incompatibilidad.
La garantiá no cubre en ningún caso el no respeto de este manual de
instrucciones, una utilización incorrecta o daños causados por otros
aparatos.
No nos responsabilizamos de daños o pérdida de datos (en el
dispositivo que va a ser cargado) como consecuencia de fallos de
funcionamiento, manejo incorrecto, reparaciones o cambio de la
batería ocasionados por el propio usuario.
Si el producto recibe un golpe, una descarga electrostática o trabaja
en condiciones de calor o humedad más allá de las establecidadas en
las especificaciones técnicas, no se podrán hacer valer los derechos de
a garantía.
Intenso International GmbH no es responsable por ningún daño
colateral o correlativo, por el no respeto de las condiciones de
garantía o otros daños, independentemente de la causa.
Advertencia importante:
Tenga en cuenta que la garantía queda anulada, si se abre la carcasa
del Powerbank.
Este producto no está destinado para uso comercial o para
aplicaciones médicas o especiales, en que la avería del producto pueda
causar lesiones, muerte o daños materiales considerables.
Página 7 de 8 ES
Page 41
Estimado/a cliente,
Muchas gracias por haber elegido un producto Intenso de altísima calidad. Todos
los productos de Intenso son sometidos a exhaustivos controles de calidad y, por
supuesto, el tiempo de vigor de la garantía comienza con la compra del producto.
Por favor, conserve el ticket de compra como comprobante.
Condiciones de la garantía
La garantía sólo tiene validez para averías del materia o del producto. Intenso
International GmbH no es responsable por ninguna pérdida de datos en el aparato
entregado. Las prestaciones de garantía cubre la reparación o el cambio de piezas
defectuosas. Por favor, tenga a bien entender que las pretaciones de garantía no
son válidas en caso de, por ejemplo:
El equipo de Intenso International GmbH
PROCEDIMIENTO PARA LA RECLAMACIÓN
En caso de reclamación siga, por favor, los siguientes pasos:
Envíelo a la siguiente dirección de servicio:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH Línea directa: +49 (0) 900 -1 50 40 30
Centro de Servicio (Número de RMA) (0,39 € / min.desde un tlf. fijo alemán.
Kopernikusstraße 12-14 pueden variar.)
E-mail: support@intenso-international de
D-49377 Vechta Internet: www intenso-international de
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Uso, instalación o aplicación indebidos o inadecuados
Daños, arañazos o desgaste
Modificaaciones, intervenciones o reparaciones por parte de
terceros
Daños causadosr por golpes fuertes o transporte
1. Sólo se aceptarán reenvíos con todos los accesorios y el ticket de
compra.
2. Además es imprescindible enviar el número de RMA con el
paquete.
Puede solicitar el número de RMA por correo electrónico o
llamando a la línea de servicio.
3. Empaquete el producto, incluidos todos los accesorios y el ticket de
compra, contra daños de transporte. El paquete debe contener
franqueo suficiente.
4. Por favor, ponga el número de RMA de forma visible por fuera del
paquete.
Los precios del servicio para móviles
Página 8 de 8 ES
Page 42
Manual de instruções
POWERBANK S10000-C
Página 1 de 8 PT
Page 43
Sobre este manual:
Leia atentamente este manual e observe, leia e siga todas as instruções
mencionadas no mesmo, por forma a garantir uma vida longa e uma
utilização fiável do dispositivo. Queira manter este manual num local
acessível para consulta futura e passá-lo aos outros utilizadores do
dispositivo.
Uso correto
Este Powerbank deve ser utilizado exclusivamente para abastecer energía a
dispositivos com uma tensão de serviço de 5 V de corrente contínua
(telemóveis, leitores MP3, etc.). Qualquer outro uso é considerado incorreto
e pode causar danos e lesões. Fica excluído qualquer tipo de reclamação por
danos resultantes do uso inapropriado.
Para evitar disfunções, não conete o componente de início da USB às
ligações USB dos computadores de outros dispositivos. Eles só são
idealizados para carregar dispositivos.
Não desmonte o dispositivo nas suas peças individuais e não experimente
repará-lo. Não contém peças reparáveis pelo utilizador e, nesse caso, a
garantia será anulada.
Não introduza objetos que não foram concebidos para serem usados nas
entradas do produto. Existe o perigo de curto-circuito.
Não manuseie este dispositivo com mãos molhadas.
Não use água ou substâncias químicas para limpar o dispositivo. Use apenas
um pano seco.
É normal o dispositivo produzir calor ao ser usado. Não cubra o produto ao
ser usado.
Não use o dispositivo se existirem danos visíveis ou se estiver molhado.
Instruções de segurança:
Condições de serviço:
Utilize o dispositivo a uma temperatura de entre 0º e
40 graus Celsius com uma humidade relativa máxima
de 90%. Se não for usar o Powerbank durante algum
tempo, guarde-o a uma temperatura de entre -10 e 40
e uma humidade relativa máxima de 90% (durante
pouco tempo) e carregue-o a cada três meses para
obter o máximo rendimento.
Página 2 de 8 PT
Page 44
Não utilize o aparelho em zonas extremamente frias,
quentes, húmidas ou cheias de pó. Evite também a
exposição directa ao sol.
Proteja el producto contra el fuego o lhamas. Risco de
explosão!
Batidas, quedas:
Proteja o dispositivo contra batidas e quedas sempre
que o usar.
Descarga eletrostática:
Este dispositivo é sensível às descargas eletrostáticas.
Proteja o dispositivo contra possíveis descargas
eletrostáticas.
Eli mina ção d e pi lhas usada s
Os dispositivos que possuem este símbolo estão
sujeitos à Normativa 2006/66/EG.
Todas as pilhas e baterias usadas deveram ser
separadas dos resíduos domésticos e deitadas fora nos
lugares previstos para as mesmas.
Com a eliminação adequada, evita-se danos para o meio
ambiente.
Eli mina ção d e apa relh os el ectr ónico s for a de uso
Aparelhos identificados com este símbolo estão sujeitos
à Directiva Europeia 2012/19/EG.
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem
ser separados do lixo doméstico e eliminados pelas
respectivas instituições públicas.
A eliminação devida de equipamentos electrónicos evita
a poluição do ambiente.
Página 3 de 8 PT
Page 45
Âmbito da entrega
Dimensões:
130 x 70 x 16 mm
Consumo de potência
(entrada):
5V 2.1A
Produção de corrente de
carregamento (saída):
5V 2.1A
Bateria interna:
Bateria de polímero de lítio de 10.000
mAh / 3.7V
Ecrã de estado:
4 luzes LED
Proteção incorporada contra
sobrecarga/descarga
Sim
Carregamento simultâneo do
Powerbank e de um dispositivo
associado:
Sim
Tempo de espera:
Até 3 meses
O selo CE indica que este produto atende aos requisitos de todas as diretrizes da
UE válidas para este produto.
1 OUT
2 IN
3 OUT (Cabo de Type-C integrado)
4 LED de estado
Intenso Powerbank S10000-C
Microcabo USB de carregamento
Instruções de funcionamento
Dados técnicos
Resumo do dispositivo
Página 4 de 8 PT
Page 46
Funcionamento
Luz led
% - Energia
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
○
26 % - 50 %
● ● ○
○
51 % - 75 %
● ● ● ○ 76 % - 100%
● ● ●
●
1. LED do visor de estado
O estado de carregamento efetivo do Powerbank ser-lhe-á indicado pelo
estado do LED, quando carregar e/ou descarregar o Powerbank.
2. Introdução/carregamento do
powerbank/carregamento de dispositivos ligados
a) Carregamento do Powerbank
Queira ligar o microcabo USB à microentrada USB (IN) do Powerbank, e ligue
a outra extremidade do cabo USB a uma entrada USB padrão de um
computador ou de um adaptador de potência USB. O processo de
carregamento e o estado de carregamento atual são indicados pelas luzes
de estado LED. Se o Powerbank se encontrar totalmente carregado, as luzes
de estado LED irão permanecer iluminadas. O tempo de carregamento
requerido para o Powerbank depende da fonte de carregamento
selecionada e da potência de saída (5V/2.1A).
b) Carregamento de dispositivos através do Powerbank
Este powerbank possui uma entrada USB (OUT) (rendimento de 2.1A) e
um cabo USB integrado (OUT) com uma ficha Type-C (rendimento de
2.1A).
Existem duas possibilidades para carregar um dispositivo através do
powerbank:
Possibilidade 1: Conete a ligação da Type-C (OUT) ao cabo integrado com
a entrada da micro USB do dispositivo a carregar. O processo de
carregamento irá iniciar automaticamente.
Página 5 de 8 PT
Page 47
Possibilidade 2: Conete o cabo USB fornecido à entrada A da USB (OUT)
do powerbank e a outra extremidade do cabo USB à entrada da micro
USB do dispositivo a carregar.
Com o powerbank, carrega dois dispositivos em simultâneo, por ex., um
tablet na entrada A da USB (OUT) e um smartphone pelo cabo integrado
à ficha da Type-C (OUT).
Pode também utilizar um cabo de carregamento USB que seja seu para
ligar o Powerbank ao dispositivo. Contudo, convém notar que os
dispositivos só podem ser carregados através da entrada USB A (OUT) do
Powerbank.
Se um dispositivo for carregado com o Powebank e o Powerbank tiver
alcançado os seus limites de capacidade, tal é assinalado pelo piscar do
último LED de estado. Queira carregar novamente o Powerbank.
Convém notar que, ao carregar um dispositivo com o Powerbank, cerca
de 30% da capacidade total é utilizada apenas no processo de
carregamento. Tal é provocado, por exemplo, pela perda de potência da
conversão da tensão e aquecimento do circuito.
Para um desempenho ótimo, o Powerbank deve ser usado com
regularidade. Se tal não for o caso, carregue o Powerbank pelo menos de
3 em 3 meses.
Tenha certeza que o calor produzido por o processo de carga possa sair
do aparato (o ideal seria que durante o uso, posicione o Powerbank
numa superfície sólida e resistente ao calor).
Exclusão de responsabilidade
Podem ser efetuadas alterações no firmware e/ou no hardware a qualquer
momento e sem aviso prévio. Como tal, algumas secções das instruções,
dados técnicos e imagens nesta documentação podem divergir do produto
que adquiriu. Todos os pontos descritos nestas instruções servem apenas
para efeitos de explicação e não correspondem obrigatoriamente a uma
determinada situação. Por este motivo, não consideramos válido qualquer
tipo de direito ou compensação com base nestas instruções.
Página 6 de 8 PT
Page 48
Limitações das condições de garantia
A garantia cobre unicamente a substituição deste produto da Intenso. A
garantia não cobre o desgaste normal resultante do uso indevido ou
inapropriado, negligência, acidente ou incompatibilidade.
A garantia não cobre sob nenhuma circunstância o não-cumprimento de
este manual de instruções, uma utilização incorreta ou danos causados por
outros aparelhos.
Não somos responsáveis por danos ou perda de dados (do dispositivo a ser
carregado) provocados por mau funcionamento, manuseio errado,
reparações ou alterações na bateria efetuadas por si.
Se o produto receber alguma batida, uma descarga eletrostática ou
trabalhar em condições de calor ou humidade além das estabelecidadas nas
especificações técnicas, não se poderão invocar os direitos da garantia.
Intenso International GmbH não é responsável por nenhum dano colateral
ou correlativo, pelo não-cumprimento das condições de garantia ou outros
danos, independentemente da causa.
Aviso importante:
Tenha em conta que a garantia fica anulada se abrir a carcaça do
Powerbank.
Este produto não se destina ao uso comercial ou a aplicações médicas ou
especiais em que a avaria do produto possa causar lesões, morte ou danos
materiais consideráveis.
Página 7 de 8 PT
Page 49
Caro/a cliente,
agradecemos pela escolha por um produto de alta qualidade da Intenso. Todos os
produtos da Intenso são submetidos a permanentes exames de qualidad e
evidentemente vale o tempo de garantia de acordo com a les a partir da data de
compra. Por isto guarde o recibo como comprovante de compra.
Condições de garantia
A garantia é válida para erros de material e de produção. Intenso International
GmbH. não se responsabiliza pela perda de dados de aparelhos enviados. O
serviço gratuito de garantia é válido sòmente para reparação ou troca de peças com
defeitos. Pedimos compreensão por não oferecer garantia por serviços como p. ex.:
Sua Intenso International GmbH.
PROCEDIMENTO DE RECLAMAÇÕES
No caso de reclamação prosiga da seguinte maneira:
Enviar a seguinte morada de serviço:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH Serviço de atend.: +49 (0) 900 -1 50 40 30
Service Center (Seu N° ADM) (0,39 € / min. da rede fixa alemã
Kopernikusstraße 12-14 Email: support@intenso-international.de
D-49377 Vechta
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Uso, instalação ou Aplicação erróneo(a) ou desapropriado(a)
Danos, arranhos ou desgaste
Modificações, intervenções ou reparações feitas por terceiros
Danos causados por força maior ou transporte
1. Sòmente serão aceitas devoluções com todos os acessórios e
recibo
2. Além disso um número ADM é uma condição obrigatória para
devoluções. Este número ADM pode ser solicitado por email ou
através do nosso Serviço de atendimento ao cliente.
3. Por favor empacote o produto junto com todos os acessórios seguro
para o transporte. Franquiar o pacote suficientemente.
4. Por favor coloque o número ADM visivelmente na parte exterior do
pacote.
Preços da rede móvel pode diferir.)
Internet: www.intenso-international.de
Página 8 de 8 PT
Page 50
Instrukcja obsługi
POWERBANK S10000-C
Strona 1 z 8 PL
Page 51
O instrukcji obsługi
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zastosuj się do zawartych w niej
wskazówek, a zapewni to niezawodne korzystanie i długą żywotność
urządzenia. Prosimy o zachowanie instrukcji do wykorzystania jej w
przyszłości i o przekazanie jej innym użytkownikom urządzenia.
Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie
Powerbank jest przeznaczony wyłącznie do zasilania urządzeń napięciem
stałym 5V (telefony komórkowe, odtwarzacze MP3 itp.). Użytkowanie w inny
sposób lub przekraczające ten zakres oznacza użytkowanie niezgodne z
przeznaczeniem i może prowadzić do szkód i zranień. Wszelkie roszczenia
wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone.
Aby uniknąć zaburzeń w funkcjonowaniu, nie należy podłączać wyjścia USB
tego urządzenia do wejść USB komputerów czy innych urządzeń. Połączenie
to jest przeznaczone wyłącznie do ładowania urządzeń.
Nie demontować urządzenia na pojedyncze części ani nie próbować go
naprawiać. Nie zawiera ono części obsługiwanych przez użytkownika i w tym
przypadku gwarancja traci swoją ważność.
Nie wprowadzać przedmiotów, które nie są do tego przeznaczone do
otworów urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.
Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.
Nie używać wody lub roztworów chemicznych do czyszczenia urządzenia.
Używać jedynie suchej ściereczki.
To normalne, że urządzenie wytwarza ciepło podczas jego używania. Nie
należy przykrywać urządzenia gdy jest ono używane.
Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia
lub w przypadku, gdy jest ono mokre.
Instrukcja bezpieczeństwa:
Warunki pracy:
Urządzenie należy użytkować temperaturze 0 do 40
stopni Celsjusza przy maksymalnej względnej
wilgotności powietrza wynoszącej 90%. W przypadku
nie użytkowania urządzenia Powerbank przez dłuższy
czas należy go przechowywać w temp. -10 do 45 stopni
Celsjusza, przy maks. wzgl. wilg. pow. 90%
(krótkookresowo) oraz należy je naładować co trzy
miesiące, w celu zachowania pełnej wydajności.
Strona 2 z 8 PL
Page 52
Nie należy używać urządzenia w warunkach bardzo
niskich lub wysokich temperatur, wysokiej wilgotności
lub zapylenia. Nie należy również narażać urządzenia na
bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Należy chronić pobliżu otwartego ognia.
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Uderzenie, upadek:
Urządzenie należy chronić w każdym trybie pracy przed
uderzeniem i upadkiem.
Wyładowanie elektrostatyczne:
To urządzenie jest wrażliwe na wyładowania
elektrostatyczne. Należy chronić urządzenie przed
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają
europejskiej dyrektywie 2006/66/EG. Wszystkie zużyte
akumulatory i baterie muszą być utylizowane
niezależnie od odpadów komunalnych, przez
wyznaczone do tego instytucje. Poprzez prawidłową
utylizację zapobiega się skażeniu środowiska
naturalnego
Uty liza cja z użyty ch u rządz eń e lektr ycznych
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają
europejskiej dyrektywie 2012/19/EG.
Wszystkie urządzenie elektrycznie i elektroniczne muszą
być utylizowane niezależnie od odpadów komunalnych,
przez wyznaczone do tego instytucje.
Poprzez prawidłową utylizację zużytych urządzeń
elektronicznych zapobiega się skażeniu środowiska
Etykieta CE wskazuje, że ten produkt spełnia wymagania wszystkich dyrektyw UE
mających zastosowanie.
1 OUT
2 IN
3 OUT (Wbudowany kabel Type-C)
4 Wskaźnik stanu LED
Intenso Powerbank S10000-C
Micro USB – kabel do ładowania
Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Opis urządzenia
Strona 4 z 8 PL
Page 54
Działanie
dioda LED
% - energia
LED 1
LED 2
LED 3
LED 4
1 % - 25 %
● ○ ○
○
26 % - 50 %
● ● ○
○
51 % - 75 %
● ● ●
○
76 % - 100%
● ● ●
●
1. Wskaźnik stanu LED
Rzeczywisty stan naładowania Powerbank będzie widoczny na statusie LED
podczas ładowania i / lub rozładowywania Powerbank.
2. Włączanie / Ładowanie Powerbank / Ładowanie
podłączonych urządzeń
a) Ładowanie akumulatora Powerbank
Podłączyć dołączony kabel Micro USB do wejścia micro USB (IN)
akumulatora Powerbank i podłączyć drugi koniec kabla do standardowego
wejścia USB w komputerze lub do zasilacza USB. Proces ładowania i
aktualny stan naładowania akumulatora wskazują diody stanu LED. Gdy
akumulator Powerbank jest w pełni naładowany diody stanu LED świecą się
światłem stałym. Wymagany czas ładowania Powerbank zależy od
wybranego źródła ładowania oraz od prądu wyjściowego (5V/2.1A).
b) Ładowanie urządzeń akumulatorem Powerbank
Ładowarka Powerbank posiada wejście USB (OUT) (wyjście 2.1A) i
wbudowany kabel USB z wtyczką Type-C (OUT) (wyjście 2.1A).
Istnieją dwa sposoby ładowania urządzenia przy pomocy Powerbank:
Sposób 1: Podłącz wtyczkę Type-C (OUT) wbudowanego kabla do wejścia
micro-USB urządzenia, które ma być ładowane. Proces ładowania
rozpocznie się automatycznie.
Sposób 2: Połącz dostarczony kabel USB z wejściem USB A (OUT)
Powerbank a drugi koniec kabla USB z wejściem micro-USB urządzenia,
które ma być ładowane. W ciągu ok.
Strona 5 z 8 PL
Page 55
Możesz ładować 2 urządzenia równocześnie przy pomocy ładowarki
Powerbank, na przykład tablet na wejściu USB A (OUT) i smartfon przez
wbudowany kabel z wtyczką Type-C (OUT).
Oczywiście można użyć również własnego kabla USB do ładowania w celu
podłączenia urządzenia do akumulatora Powerbank. Należy jednak
pamiętać, że urządzenia mogą być ładowane jedynie przez wejście USB A
(OUT) akumulatora Powerbank.
Jeśli podczas ładowania urządzenia akumulatorem Powerbank osiągnie
on swój dolny limit naładowania, jest to sygnalizowane poprzez miganie
ostatniego stanu LED. Należy wtedy ponownie naładować akumulator
Powerbank.
Należy pamiętać, że podczas ładowania urządzenia akumulatorem
Powerbank prawie 30% całkowitej mocy jest zużywane przez sam proces
ładowania. Może to być spowodowane między innymi utratą mocy przez
obieg ciepła oraz konwersją napięcia.
Aby uzyskać optymalną wydajność akumulator Powerbank powinien być
używany regularnie. Jeśli nie jest to możliwe, to należy w pełni ładować
go przynajmniej raz na trzy miesiące.
Należy zwrócić uwagę, by urządzenie mogło oddawać ciepło powstałe
podczas ładowania (najlepiej podczas użytkowania położyć Powerbank na
stałym i odpornym na działanie ciepła podłożu).
Wyłączenie odpowiedzialności
W każdym momencie można dokonywać zmian w oprogramowaniu
firmowym i / lub sprzętowym, bez wcześniejszej zapowiedzi. W związku z
tym możliwe jest, że części instrukcji, dane techniczne i rysunki zawarte w
niniejszej dokumentacji mogą lekko odbiegać od produktu, który został
zakupiony. Wszystkie opisane w niniejszej instrukcji punkty służą ty lko w
celu objaśnienia i nie muszą zawsze zgadzać się z konkretną sytuacją. Na
podstawie niniejszej instrukcji obsługi nie przysługuje prawo do wysuwania
roszczeń prawnych.
Strona 6 z 8 PL
Page 56
Warunki ograniczonej gwarancji
Gwarancja obejmuje wyłącznie wymianę niniejszego produktu firmy Intenso.
Gwarancja nie obejmuje normalnych objawów zużycia, które są wynikiem
niewłaściwego, nieprawidłowego użytkowania, niestaranności, wypadku,
niekompatybilności.
Gwarancja nie obejmuje przypadków nieprzestrzegania niniejszej instrukcji
obsługi oraz nieprawidłowego użytkowania lub defektów spowodowanych
przez inne urządzenia.
Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenie lub utratę danych
(ładowanego urządzenia) spowodowane zaburzeniami w funkcjonowaniu,
niewłaściwą obsługą, wykonaną przez Was naprawą lub wymianą baterii.
Jeśli produkt poddany został wstrząsom, wyładowaniom elektrycznym,
temperaturze i wilgotności spoza zakresu specyfikacji produktu, to brak jest
podstaw do roszczeń gwarancyjnych.
Firma Intenso International GmbH nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody spowodowane korzystaniem z urządzenia, za
nieprzestrzeganie warunków gwarancji lub inne uszkodzenia, niezależnie od
ich przyczyny.
Ważna wskazówka:
Należy zwrócić uwagę, że prawo do roszczeń gwarancyjnych wygasa
w przypadku otwarcia obudowy urządzenia Powerbank.
Produkt ten nie jest przeznaczony do wykorzystania komercyjnego lub
zastosowań medycznych i specjalnych, w przypadku których awaria
produktu może spowodować zranienia, śmierć lub znaczne szkody
materialne.
Strona 7 z 8 PL
Page 57
Drogi Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za decyzję zakupu wysokiej jakości produktu firmy Intenso.
Wszystkie produkty firmy I ntenso podlegają stałej kontroli jakości i oczywiście
obowiązuje dla nich ustawowy okres rękojmi od daty zakupu. Dlatego prosimy o
zachowanie paragonu, jako dowodu zakupu.
Warunki gwarancji
Świadczenia gwarancyjne dotyczą wyłącznie wad materiałowych i produkcyjnych.
Intenso International GmbH nie ponosi odpowiedzialności za utratę jakichkolwiek
danych w dostarczonych urządzeniach. Bezpłatne świadczenia gwarancyjne
obejmują naprawę lub wymianę wadliwych części. Prosimy o zrozumienie za to, że
świadczenia gwarancyjne nie obejmują np.:
niewłaściwe lub nieodpowiednie obchodzenie się, instalację
uszkodzenia, zarysowania lub zużycie
zmiany, modyfikacje lub naprawy dokonane przez osoby trzecie
szkody spowodowane przez siły wyższe lub transportowe
Z poważaniem Intenso International GmbH
PRZEBIEG REKLAMACJI
W przypadku reklamacji prosimy postępować w następujący sposób:
1. Akceptowane będą wyłącznie przesyłki zawierające całe
2. Ponadto dl a przesyłki zwrotnej niezbędny jest numer RMA. Numer
3. Proszę bezpiecznie zapakować produkt wraz z całym
4. Proszę napisać numer RMA w widocznym miejscu, na zewnątrz
Prosimy o wysłanie na następujący adres serwisu:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH Infoliniaserwisowa:+49(0) 900-1504030
Service Center (Twój nr RMA) (0,39 €/ min. z niemieckiej sieci telefonii stacjonarnej. Ceny za połączenie z sieci
Kopernikusstraße 12-14 komórkowych mogą się różnić.)e-mail: support@intenso-international.de
D-49377 Vechta Internet: www.intenso-international.de
WARUNKI GWARANCJI
lub zastosowanie
wyposażenie dodatkowe oraz dowód sprzedaży
RMA m ożna zamówić przesyłając e-mail lub dzwoniąc na infolinię
serwisową.
wyposażeniem dodatkowym i dowodem sprzedaży. Paczka musi
zostać odpowiednio opłacona.
opakowania.
Strona 8 z 8 PL
Page 58
Инструкция по эксплуатации
POWERBANK S10000-C
Страница 1 из 8 RU
Page 59
О данном руководстве
Внимательно прочитайте данное руководство и выполняйте все
инструкции, указанные в нем для обеспечения длительного срока
службы и надежного использования устройства. Пожалуйста, держите
это руководство под рукой для дальнейшего использования и
передайте его другим пользователям устройства.
Использование по назначению
Устройство Powerbank предназначено исключительно для
электропитания устройств с рабочим напряжением 5В постоянного тока
(мобильные телефоны, MP3-плееры, и др.). Иное использование или
отличающееся использование считается использованием не по
назначению и может привести к повреждениям и получению травм.
Любые претензии относительно ущерба, вызванного использованием
не по назначению, не принимаются.
Чтобы избежать дисфункции не подключайте исходное соединение USB
устройства к USB соединениям компьютеров на других устройствах. Они
предназначены только для зарядки устройства.
Не разбирайте устройство на отдельные части и не пытайтесь
ремонтировать его. Устройство не имеет обслуживаемых
пользователем деталей и в этом случае гарантия теряет силу.
Не вставляйте в отверстия устройства предметы, не предназначенные
для использования. Существует опасность короткого замыкания.
Не трогайте и не берите устройство мокрыми руками.
Не используйте воду или химические растворы для очищения
устройства. Используйте только сухую ткань.
То, что устройство нагревается во время использования, соответствует
норме. Не накрывайте устройство во время использования.
Не используйте устройство, если имеются видимые повреждения или в
случае если оно мокрое.
Инструкция по технике безопасности:
Условия эксплуатации:
Устройство эксплуатировать при температуре от 0 до 40
градусов Цельсия при относительной влажности воздуха
макс. 90 %. Если Powerbank долгое время не
используется, храните его при температуре от -10 и до 45
градусов Цельсия при относительной влажности воздуха
макс. 90 % (короткое время) и заряжайте один раз в три
месяца, чтобы поддерживать его работоспособность.
Страница 2 из 8 RU
Page 60
Не используйте устройство в экстремально холодных,
жарких, влажных или пыльных регионах или местах.
Избегайте попадание на устройство прямых солнечных
лучей. Избегать контакта с открытым пламенем.
Опасность взрыва!
Удары, падения:
В любом рабочем состоянии защищайте устройство
от ударов и падения.
Электростатический разряд:
Данное устройство восприимчиво к
электростатическому разряду. Защищайте
устройство от любого электростатического разряда.
Ути лиза ция о тработан ных акку муля торов и
батар еек
Устройства, обозначенные этим символом
подпадают под действие Европейской директивы
2006/66/EG.
Отработанные аккумуляторы и батарейки
необходимо утилизировать отдельно от бытового
мусора, в предусмотренных для этого местах.
Благодаря надлежащей утилизации не наносится
ущерб окружающей среде.
Ути лиза ция э лектрич еского обор удова ния
Все устройства имеющие данную маркировку
принадлежат к списку товаров включенных в
директиву 2012/19/EG.
Все электротовары и устаревшие электротовары
утилизируются раздельно от домашнего мусора на
специально оборудованных точках или
государственных местах утилизации и переработки.
Соблюдая порядок утилизации вы сохраняете
природу окружающей среды.
Страница 3 из 8 RU
Page 61
Комплект поставки
Габариты:
130 x 70 x 16 мм
потребляемая мощность (вход):
5V 2.1A
выходной зарядный ток (выход):
5V 2.1A
Встроенный аккумулятор:
10.000 mAh / 3.7 V литий-
полимерный аккумулятор
Индикатор состояния:
4 светодиодных индикатора
Встроенная защита от от
перезаряда и разряда
Да
Одновременная зарядка
Powerbank и подключенного
устройства:
Да
Время ожидания:
До 3 месяцев
Маркировка CE указывает, что данный продукт соответствует требованиям
всех директив ЕС, действующих для данного продукта.
1 OUT
2 IN
3 OUT (Встроенный Type-C кабель)
4 Светодиодные индикаторы состояния
Intenso Powerbank S10000-C (Портативное зарядное
устройство)
Micro USB - Зарядный кабель
Инструкция по эксплуатации
Технические характеристики
Обзор устройства
Страница 4 из 8 RU
Page 62
Эксплуатация
Светодиодны
й индикатор
% -
Энергия
Светодиодны
й индикатор 1
Светодиодны
й индикатор 2
Светодиодны
й индикатор 3
Светодиодны
й индикатор 4
1 % - 25 %
● ○ ○
○
26 % - 50 %
● ● ○
○
51 % - 75 %
● ● ●
○
76 % - 100%
● ● ●
●
1. Светодиодный индикатор состояния
Фактическое состояние зарядки Powerbank будет показано
светодиодным индикатором состояния, когда вы заряжаете и/или
разряжаете Powerbank.
3. Начало работы / Зарядка Powerbank / Зарядка
подключенных устройств
a) Зарядка Powerbank
Подключите входящий в комплект Micro USB кабель к Micro USB (IN)
порту на Powerbank, а другой конец USB кабеля к стандартному USB
порту на компьютере или USB адаптере питания. Процесс зарядки и
текущий статус зарядки обозначается при помощи светодиодных
индикаторов состояния. Если Powerbank полностью заряжен,
светодиодные индикаторы состояния постоянно горят. Время,
необходимое для зарядки Powerbank зависит от выбранного источника
зарядки и выходной мощности (5V/2.1A).
b) Зарядка устройств через Powerbank
Данный Powerbank имеет USB порт (OUT) (выход 2.1A) и
прилагающийся USB кабель с Type-C штекером (OUT) (выход 2.1A).
Есть две возможности для зарядки устройства посредством
Powerbank:
Возможность 1: Подключите микро-USB (OUT) разъем
прилагающегося кабеля к порту Type-C на устройстве, нуждающемуся
в зарядке. Процесс зарядки начнется автоматически.
Возможность 2: Подключите входящий в комплект USB кабель к USB
А (OUT) порту на Powerbank, а другой конец USB кабеля к micro USB
порту на устройстве, нуждающемся в зарядке.
Страница 5 из 8 RU
Page 63
С Powerbank можно заряжать два устройства одновременно,
например, планшет через USB A (OUT) порт и смартфон с помощью
прилагающегося кабеля с разъемом Type-C (OUT).
Вы также можете использовать ваш собственный зарядный кабель
USB для подключения Powerbank к устройству, требуемому зарядки.
Пожалуйста, обратите внимание, что устройства можно заряжать
только через А USB (OUT) порт на Powerbank.
Если устройство заряжается от Powerbank, а последний почти достиг
пределов своей мощности, последний светодиодный индикатор
состояния начнет мигать. Зарядите портативное зарядное устройство
снова.
Обратите внимание, что при зарядке устройства через Powerbank
почти 30% от суммарной мощности потребляется только в процессе
зарядки. Это вызвано, например, потерей мощности от
преобразования тепла и напряжения в цепи.
Для обеспечения оптимальной производительности, Powerbank
должен использоваться регулярно. Если это не так, полностью
заряжайте Powerbank не реже одного раза в три месяца.
Убедитесь в том, что тепло, вызванное процессом зарядки, может
высвобождаться из устройства (в идеале поместите Powerbank во
время использования на твердую и термостойкую поверхность).
Отказ от ответственности
В любое время без предварительного уведомления могут быть
произведены изменения в аппарате и / или аппаратном обеспечении.
Поэтому возможно, что инструкции, спецификации и фотографии в
данной документации продукта могут немного отличаться. Все детали,
описанные в данном руководстве, используются в целях иллюстрации и
не обязательно совпадают с той или иной ситуацией. Никакие
юридические претензии на основе данного руководства не могут быть
предъявлены.
Страница 6 из 8 RU
Page 64
Ограниченные гарантийные обязательства
Гарантия подразумевает только замену данного изделия. Гарантия не
распространяется на естественный износ, который возникает в
результате неправильного, ненадлежащего использования, халатности,
несчастного случая или несовместимости.
Гарантийное обслуживание не производится в случае несоблюдения
настоящего руководства по эксплуатации, а также в случае
неправильного использования или дефектов, вызванных другими
устройствами.
Мы не несем ответственности за ущерб или потери данных (на
устройствах, которые будут заряжаться), вызванные дисфункцией,
неправильным обращением, ремонтом или заменой батареи, которые
вы произведете самостоятельно.
Если устройство подвергалось сотрясениям, электростатическому
разряду, тепловому воздействию или воздействию влаги,
отличающимся от спецификации на продукт, гарантийные требования
не принимаются.
Intenso International GmbH не несет ответственности за какой-либо
сопутствующий и косвенный ущерб, за несоблюдение условий гарантии
или другие повреждения независимо от причины из возникновения.
Важное примечание:
Пожалуйста, учтите, что гарантийные требования аннулируются, если
открывался корпус устройства Powerbank.
Данное изделие не предназначено для использования в коммерческих,
медицинских или специальных целях, в ходе которых выход изделия из
строя может вызвать травмы, гибель людей или серьезный
материальный ущерб.
Страница 7 из 8 RU
Page 65
Уважаемый клиент,
Большое спасибо, что Вы решили приобрести высококачественную продукцию
компании Intenso. В отношении всей продукции компании Intenso проводится
регулярный контроль качества. Разумеется, что с момента приобретения
действует установленный законом гарантийный срок. Поэтому, пожалуйста,
сохраняйте кассовый чек как подтверждение покупки.
Условия гарантии
Предоставление гарантии распространяется только на брак материала и
производственные дефекты. Intenso International GmbH не несет
ответственности за потерю данных на поставляемых устройствах. Бесплатное
предоставление гарантии распространяется на ремонт или замену
бракованных деталей. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому, что мы
не можем предоставить гарантию в таких случаях, как, например:
злоумышленное или неправильное обращение, установка или
повреждения, царапины или износ
изменения, вмешательства или ремонт, осуществленные
повреждения в результате форс-мажорных обстоятельств или
Ваша компания «Intenso International GmbH»
ДЕЙСТВИЯ ПРИ ПРЕДЪЯВЛЕНИИ РЕКЛАМАЦИИ
В случае предъявления рекламации действуйте таким образом:
1. Назад принимается только продукция со всеми
2. Обязательным условием для возвращения продукции я вляется
3. Пожалуйста, упакуйте продукцию, включая все принадлежности
4. Нанесите, пожалуйста, четко номер RMA с внешней стороны.
Отправьте, пожалуйста, по такому адресу:
INTENSO INTERNATIONAL GMBH Горячаялиния сервисного обслуживания:
+49 (0) 900 -1 50 40 30 (0,39 евро /Сервисный центр (Ваш № RMA) мин. в немецкой стационарной сети.Цены на связь мобильных
Kopernikusstraße 12-14 операторов могут отличаться.) Email: support@intenso-international.de
D-49377 Vechta Интернет: www.intenso-international.de
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
использование
третьими лицами
транспортировки
принадлежностями и кассовым чеком
номер RMA.
Этот номер RMA Вы можете запросить по электронной почте
или горячей линии сервисного обслуживания.
и кассовый чек, надежно для транспортировки. На посылку
должно быть наклеено достаточное количество почтовых
марок.
Страница 8 из 8 RU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.