Intenso 6“ MEDIATALENT User guide [ml]

Intenso 6 MEDIATALENT
V1.0
DE - 1
Bedienungsanleitung 6“ Intenso Digitaler Fotorahmen
1
Power On/ Off
2  Rücksprung zum vorherigen Menü
3
[ ]
Play/Pause Taste
4  Bewegt den Cursor aufwärts
5
Bewegt den Cursor abwärts
6
Bewegt den Cursor nach links
7
Bewegt den Cursor nach rechts
8
MODE
Auswahl der Bildanzeige
9
OSD
Anzeige des On-Screen-Displays (OSD)
1 Home [ ] Taste - Power An/Aus
2 Play/Pause [ ] Taste 3 Zurück [] Taste
a Aufwärts [] Taste b Abwärts [] Taste c Rechts [] Taste d Links [] Taste
Klappen Sie zum Aufstellen des Gerätes den integrierten Standfuß heraus.
Folgen Sie bitte dieser Anleitung, um über die verschiedenen Funktionen des Intenso Digitalen Fotorahmens informiert zu werden.
DE - 2
1) Anschließen und Einschalten des Intenso Digitalen Fotorahmens
Secure Digital Card (SD)  Secure Digital High Capacity (SDHC™) Multimedia Card (MMC)
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem Digitalen Fotorahmen (DC-IN). Stecken Sie das andere Ende des Netzteils in die Steckdose. Der Digitale Fotorahmen startet nun automatisch. Halten Sie die Power-Taste kurz
Setzen Sie die Speicherkarten mit dem Logo in Richtung des Display schauend in den Slot des Kartenlesers ein.
Achtung: Die Karte bitte nicht mit Gewalt einsetzen!
Das USB Speichermedium kann nur in einer Richtung in den USB Slot eingesetzt werden.
Achtung: Das USB Speichermedium bitte nicht mit Gewalt
Sicherheitshinweise:
- Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
- Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzadapters. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Es enthält keine zu wartenden Teile.
- Betreiben Sie den Netzadapter nur an geerdeten Steckdosen mit AC 100-240V~, 50/60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.
- Benutzen Sie nur das beiliegende Netzadapter- und Netzanschlusskabel.
- Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. Halten Sie
beim Abziehen immer das Netzteil selbst fest. Ziehen Sie nie an der Leitung.
2) Einlegen von Speicherkarten | Anschließen von USB Speichermedien
Folgende Speicherkarten - Formate werden vom Digitalen Fotorahmen unterstützt:
Hinweis: Der Digitale Fotorahmen ist nur für die Nutzung mit kompatiblen Speicherkarten und USB 2.0 Speichermedien (100mA) ausgelegt.
DE - 3
3) Allgemeine Bedienung a) Hauptmenü Wenn Sie den Digitalen Bilderrahmen einschalten, beginnt dieser automatisch mit einer
Diashow. Haben Sie ein Speichermedium mit eigenen Fotos eingesetzt, so werden Ihnen
diese angezeigt. Alternativ zeigt das Gerät eine Diashow mit den 4 bereits vorinstallierten Fotos.
Drücken Sie auf die Home [ ] Taste, um in das Hauptmenü zu gelangen.
Im Hauptmenü haben Sie die Auswahl zwischen den verschiedenen Funktionen des Digitalen Fotorahmens und dem Setup Menü. Drücken Sie die , Tasten um einen Menüpunkt auszuwählen. Durch Drücken der ▲, ▼ Tasten navigieren Sie in den jeweiligen Untermenüs. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Play/Pause [ ] Taste.
b) Anzeigen von Fotos Navigieren Sie im Hauptmenü zu der Funktion Foto und bestätigen Sie Ihre Wahl mit der
Play/Pause [ ] Taste. Es werden Ihnen nun die verbundenen Speichermedien angezeigt. Je nachdem, welches Speichermedium verbunden ist, haben Sie hier die Auswahl zwischen einer Speicherkarte und einem USB Stick. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Play/Pause [ ]
Taste. Es wird Ihnen jetzt das Bilder-Vorschaumenü mit allen sich auf dem Speichermedium befindenden unterstützten Bildern angezeigt. Navigieren Sie nun zu einem Foto und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Play/Pause [ ] Taste, um die Diashow von dieser Stelle aus zu starten.
Wurde bereits eine Diashow von dem ausgewählten Speichermedium gestartet, so setzt der Digitale Fotorahmen diese automatisch fort. Die Anzeige des Bilder-Vorschaumenü muss
manuell vorgenommen werden. Drücken Sie dazu die Zurück [] Taste, um die Diashow zu verlassen und das Vorschaumenü aufzurufen.
Funktionen während der Diashow:
- Durch Drücken der Pfeiltasten nach Rechts oder Links können Sie jeweils ein Foto Vorwärts oder Zurück springen.
- Durch Drücken der Play/Pause [ ] Taste stoppen Sie die Diashow. Durch erneutes Drücken setzen Sie die Diashow fort.
- Halten Sie die Play/Pause [ ] Taste gedrückt, um das OSD Menü zu öffnen. Hier können Sie den Foto Modus wählen, Hintergrundmusik (falls unterstützte Musikdateien auf dem Speichermedium vorhanden sind) ein- und ausschalten, das Foto zoomen oder drehen, die Helligkeit einstellen, die Übergangseffekte wählen, die Anzeigedauer eines Bildes einstellen, die Bildanzeige skalieren und den Dateiabspielbereich wählen.
c) Kalender und Uhr Im Kalender Modus wird Ihnen eine analoge Uhr, eine digitale Uhr oder eine analoge bzw.
digitale Uhr mit Kalenderblatt angezeigt. Durch Drücken der ▲, ▼ Tasten können Sie die
angezeigten Monate in der Kalenderübersicht wechseln. Halten Sie die Play/Pause [ ] Taste gedrückt, um das OSD Menü zu öffnen. Hier können Sie das Datum, den Uhrzeitmodus, die Uhrzeit und die Kalenderanzeige einstellen.
DE - 4
d) Wiedergabe von MP3 Dateien Navigieren Sie im Hauptmenü zu der Funktion Musik. Es werden Ihnen die verbundenen
Speichermedien angezeigt. Je nachdem, welches Speichermedium verbunden ist, haben Sie hier die Auswahl zwischen SD / MMC und USB. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Play/Pause [ ] Taste.
Es werden Ihnen jetzt alle Ordner mit unterstützten MP3 Dateien angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Ordner aus, um in das Musik-Vorschaumenü zu gelangen. Navigieren Sie nun zu einer MP3 Datei und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Play/Pause [ ] Taste, um die gewählte MP3 Datei wiederzugeben.
Funktionen während der Wiedergabe eines Liedes:
Durch Drücken und Halten der Play / Pause Taste gelangen Sie in das Optionsmenü. Hier können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen:
- Datei: Auswahl des Verzeichnisses für die Musikwiedergabe
- Einstellen des Wiederholungsmodus
- Lied vor / zurück
- Play / Pause
- Vorspulen / Zurückspulen
e) Wiedergabe von Video Dateien Navigieren Sie im Hauptmenü zu der Funktion Video. Es werden Ihnen die verbundenen
Speichermedien angezeigt. Je nachdem, welches Speichermedium verbunden ist, haben Sie hier die Auswahl zwischen SD / MMC und USB. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Play/Pause [ ] Taste. Es werden Ihnen jetzt alle verfügbaren Ordner angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Ordner aus, um in das Video-Vorschaumenü zu gelangen. Navigieren Sie nun zu einer Video Datei und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Play/Pause [ ] Taste, um die gewählte Video Datei zu starten.
Funktionen während der Wiedergabe eines Videos:
Durch Drücken und Halten der Play / Pause Taste gelangen Sie in das Optionsmenü, in dem Sie verschiedene Einstellungen vornehmen können:
- Video vor / zurück
- Play / Pause
- Vorspulen / Zurückspulen
- Gehe zu: Zu einer bestimmten Stelle im Video springen
- Einstellen des Wiederholungsmodus
- Einstellen des Anzeigeformates
- Einstellen der Display Helligkeit
DE - 5
f) Ändern der Einstellungen
Einstellmöglichkeiten
Beschreibung
Allgemeine
Einstellungen
Sprache
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
Produkt Information
Anzeige der aktuellen Firmware Version.
Firmware Update
Sollte auf www.intenso.de ein Firmware Update zur Verfügung stehen, können Sie es über diesen Menüpunkt installieren.
Werkseinstellungen
Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Auto Start Modus
Stellen Sie den Auto Start Modus ein.
ECO
Helligkeit
Einstellen der Helligkeit des Displays.
Ausschalten
Einstellen der Zeit bis das Gerät sich bei Nichtbenutzung ausschaltet.
Video (Multimedia)
Wiederholungsmodus
Alles abspielen
Alle unterstützten Videos werden 1x abgespielt.
Alles wiederholen
Alle unterstützten Videos werden in Endlosschleife wiederholt.
Aktuell wiederholen
Aktuell ausgewähltes Video wird in Endlosschleife wiederholt.
Keine Wiederholung
Aktuell ausgewähltes Video wird 1x wiedergegeben.
Skalieren
Einstellen des Anzeigeformates für den Video Modus (Cinema, Original oder Vollbild).
Foto (Multimedia)
Foto Modus
Auswahl der verschiedenen Anzeigemodi für die Fotoanzeige. Sie haben die Wahl zwischen einfacher Fotoanzeige, Fotoanzeige mit eingeblendeter Uhr, Fotoanzeige mit eingeblendetem Kalenderblatt und einer Pinnwand mit 4 zeitgleich angezeigten Fotos.
Datei
Auswahl des Verzeichnisses für die Foto Wiedergabe.
Hintergrundmusik
Ein- und Ausschalten der Hintergrundmusik (sofern unterstützte Musik Dateien auf den Speichermedien verfügbar sind).
Diashow
Einstellen des Übergangeffektes.
Anzeigedauer
Einstellen der Anzeigedauer der einzelnen Bilder während der Diashow.
Skalieren
Einstellen des Anzeigeformates für den Foto Modus.
Abspielfolge
Auswahl zwischen normaler Reihenfolge und Zufallswiedergabe.
Wählen Sie im Hauptmenü die Funktion Setup aus. Navigieren Sie mit den ▲, ▼ Tasten zu dem gewünschten Menüpunkt. Ihnen stehen Allgemein, ECO, Zeit und Multimedia zur Verfügung. Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der der Play/Pause [ ] Taste, um Ihr Gerät individuell einzurichten.
DE - 6
Musik (Multimedia)
Datei
Auswahl des Verzeichnisses für die Musik Wiedergabe.
Abspielfolge
Auswahl zwischen normaler Reihenfolge und Zufallswiedergabe.
Wiederholungsmodus
Alle Titel einmal abspielen
Alle unterstützten Titel werden 1x abgespielt.
Alle Titel wiederholen
Alle unterstützten Titel werden in Endlosschleife abgespielt.
Aktuell wiederholen
Aktuell ausgewählter Titel wird in Endlosschleife wiederholt.
Einmal abspielen
Aktuell ausgewählter Titel wird 1x abgespielt.
Zeit
Datum
Einstellen des aktuellen Datums.
Zeitformat
Einstellen des Formates der Uhrzeit: 12 Stunden (AM / PM) oder 24 Stunden.
Uhrzeit
Einstellen der aktuellen Uhrzeit.
Uhrkorrektur
Feinjustierung der Uhr.
Timer
Ein / Aus
Schalten Sie den Timer Ein / Aus.
Einschaltzeit
Einstellen der Uhrzeit des automatischen Einschaltens.
Ausschaltzeit
Einstellen der Uhrzeit des automatischen Ausschaltens.
Häufigkeit
Einstellen der Häufigkeit des automatischen Einschaltens / Ausschaltens. (Täglich, Mo. bis Fr., Wochenende, Einmal).
Alarm
Ein / Aus
Schalten Sie den Alarm Ein / Aus.
Alarmzeit
Einstellen der gewünschten Alarmzeit.
Häufigkeit
Einstellen der gewünschten Alarmwiederholung (Jeden Tag, Mo. bis Fr., Wochenende, Einmal).
Alarmton
Wählen Sie den gewünschten Alarmton.
DE - 7
4) Back-Up Batterie
a) Funktion
Die Back-Up Batterie sorgt dafür, dass die Einstellungen der Uhrzeit und des Datums auch dann erhalten bleiben, wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt wird.
b) Typ Es handelt sich um eine Knopfzelle des Typs CR2032 Lithium mit 3V. c) Batteriewechsel
Sie können die Batterie ganz einfach selber austauschen. Gehen Sie dazu bitte wie folgt vor:
- Hinter dem Standfuß befindet sich das Batteriefach. Klappen Sie bitte den Standfuß heraus. Drücken Sie jetzt die Sicherung des Batterieträgers (1) leicht herunter und ziehen Sie diesen nun vorsichtig aus dem Gerät heraus.
- Ziehen Sie als nächstes die Knopfzelle einfach nach Vorne aus der Halterung. 1
- Setzen Sie jetzt die neue Knopfzelle des oben beschriebenen Typs ein.
Achten Sie bitte UNBEDINGT auf die richtige Polarität. Ein falsches Einsetzen kann zu einem Kurzschluss führen und das Gerät beschädigen.
Auf dem Batterieträger befindet sich ein (+)-Symbol. Sie müssen die Knopfzelle so einsetzen, dass sich der Pluspol der Knopfzelle und das (+)-Symbol des Batterieträgers auf der gleichen Seite befinden.
DE - 8
- Schieben Sie jetzt den Batterieträger mit der neu eingesetzten Knopfzelle zurück in das
Anzeige
Digitales TFT LCD Display Größe: 6” Zoll (15,24 cm sichtbare Bilddiagonale) Anzeigemodus: 16:9 Auflösung: 800*480 Pixel
Netzteil
Input: 100~240V AC, 50/60Hz Output: 5V 1A DC
USB Port
USB Host 2.0 (High Speed) Unterstützt USB Speichermedien
Unterstützte Speicherkarten
SD/SDHC™ (Secure Digital Card), MMC™ (MultiMedia Card)
Unterstütztes Bildformat
JPEG, Maximale Auflösung:7000*7000 Pixel
Unterstützte Videoformate
MPEG 1/4, MJPEG
Unterstützte Musik Formate
MP3 Betriebstemperatur
0°C ~ +40°C
Abmessungen
170*113*22 mm
Gewicht
~200 gr.
Zubehör
Fernbedienung (inkl. Batterie), Standfuß, Netzgerät, mehrsprachige Kurzanleitung
Gerätegehäuse.
Achten Sie bitte auch hier UNBEDINGT darauf, den Batterieträger richtig herum einzusetzen. Ein falsches Einsetzen kann zu einem Kurzschluss führen und das Gerät beschädigen.
Liegt das Gerät mit dem Display nach unten vor Ihnen, muss sich die Sicherung des Batterieträgers auf der rechten Seite befinden und der Pluspol der Knopfzelle auf der Unterseite sein, während Sie den Batterieträger einsetzen.
5) Produkt Spezifikationen
Wissen Sie einmal nicht weiter? Unsere Technische Service Hotline beantwortet gerne weitere Fragen: +49 (0) 900 1 50 40 30 für 0,39 €/Min. aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkpreise können abweichen.
Viel Spaß mit Ihrem Digitalen Fotorahmen von Intenso!
DE - 9
Pflege und Wartung
Pflege
Um die Gefahr von elektrischen Stromstößen zu vermeiden, entfernen Sie bitte weder die
Schrauben noch das Gehäuse.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie dieses Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus. Stellen Sie keine Gegenstände in der Nähe des Gerätes ab, die Wasser oder andere Flüssigkeiten speichern.
Installieren Sie diesen Bilderrahmen nicht in der Nähe von Heizungen, Öfen oder anderen
Wärme abgebenden Geräten.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Versuchen Sie bitte keine eigene Reparatur. Überlassen Sie
dieses dem Fachpersonal.
Vermeiden Sie die Benutzung auf sandigen Plätzen. Bitte stecken Sie den Netzteil-Anschluss-Stecker komplett in die vorhandene Öffnung des
DF. Nur so können Sie elektrostatische Aufladung vermeiden.
Verbinden Sie alle Anschlüsse korrekt und sicher. Bitte drücken Sie nicht auf das Display. Schützen Sie das Display vor starker
Sonneneinstrahlung.
Der Bilderrahmen spielt nur kompatible Dateiformate ab. Bilder können durch Rechte Dritter geschützt sein. Das Abspielen ohne Lizenz kann
Copyright Rechte verletzen.
Bitte berühren Sie den DF während des Betriebes nicht mit metallischen Gegenständen. Bitte vermeiden Sie die Benutzung auf Kissen, Sofas oder anderen Wohngegenständen, die
eine Wärmeentwicklung unterstützen, da die Gefahr einer Überhitzung des Gerätes besteht.
Bitte entfernen Sie keine Speicherkarten während des Lesevorganges. Anderenfalls kann
es zu Systemabstürzen oder Datenverlust kommen.
Bitte stellen Sie das Gerät nicht während einer laufenden Diashow aus. Bitte verpacken Sie das Gerät nicht direkt nach einem längeren Gebrauch. Stellen Sie eine
ausreichende Abkühlung sicher. Es besteht sonst die Gefahr der Überhitzung.
Um einen besseren Service zu gewährleisten, kann es zu Änderungen in der
Betriebsanleitung kommen.
Wartung des Gerätes
Das Gerät muss ausgeschaltet sein. Sprühen oder Tragen Sie niemals eine Flüssigkeit direkt auf das Display oder Gehäuse auf.
Säuberung des Displays / Gehäuses / Rahmens
Wischen Sie Gehäuse, Rahmen und LCD Display vorsichtig mit einem weichen, fussel- und chemikalienfreien Tuch ab. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die speziell für LCD-Displays bestimmt sind.
Entsorgung von Elektro-Altgeräten
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektroaltgräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektro-Altgeräten vermeiden Sie Umweltschäden.
EN - 1
Operating instructions for 6" Intenso Digital Photo Frame
1 Power On/Off 2 Exit [] Button 3 Play/Pause [ ] Button 4 Up [] Button 5 Down [] Button 6 Left [] Button 7 Right [] Button
1
Power On/ Off
2  Leaps back to the previous menu
3
[ ]
Play / Pause button
4
Moves the cursor upwards
5
Moves the cursor downwards
6
Moves the cursor to the left
7
Moves the cursor to the right
8
MODE
Selection of display screen
9
OSD
Displays the On-Screen-Display (OSD)
To set up the device fold out the integrated stand.
1 Home [ ] Taste - Power On/Off
2 Play/Pause [ ] Button 3 Back [] Button
a Up [] Button b Down [] Button c Right [] Button d Left [] Button
Please comply with the following instructions to be informed about the different functions of the Intenso digital photo frame.
EN - 2
1) Connect and switch on the digital photo frame
Secure Digital Card (SD)  Secure Digital High Capacity (SDHC™) Multimedia Card (MMC)
Connect the Power Adapter supplied with the frame (DC­IN). Plug the other end of the Adapter into the Socket. The
photo frame will now start automatically. Hold down the Power button briefly to turn it off or on again.
Insert the Memory Card with the Logo towards the Display into the card reader slot.
Please note: Never insert cards by use of force!
USB data carriers can only be plugged into the USB slot in one direction.
Please note: Never insert USB data carriers by use of force!
Please note:
- The plug must be placed next to the device so to be easily accessible.
- Do not open the box of the line adapter. If the box is open, there is danger of life caused by electric shock. The
product does not contain parts to be maintained.
- Actuate the line adapter only with earthed plugs of AC 100-240V~, 50/60 Hz. If you are not sure about the provision
of electricity at the installation point, ask your energy provider.
- Use the included line adapter and line connection cable only.
- To interrupt the power supply of your equipment, unplug the adapter. While you are unplugging it, always hold the
adapter. Do never pull the cable.
2) Insert memory cards | connect USB data carriers
The following memory card formats can be used with your digital photo frame:
Note: The digital photo frame is exclusively designed for the use with compatible memory cards and 2.0 data media (100 mA).
EN - 3
3) General operation
a) Main menu
When you turn on the digital picture frame, it will automatically begin to display a slide show. If you have a storage medium with own photos inserted, those will be shown. Alternatively, the device will show the 4 preinstalled photos.
Press the Home [ ] button to open the main menu.
In the main menu, you can chose different functions of the Digital Picture Frame and of the Setup menu. Press the , button to select a menu option. By pressing the ▲, ▼ buttons
you can navigate through the respective submenus. Confirm your selection by pressing the
Play/Pause [ ] button. b) Viewing photos From the main menu navigate to the photo function and confirm your selection by pressing the
Play/Pause [ ] button. Now the connected storage mediums are shown. Depending on which
medium is connected, you can chose between a memory card and an USB flash drive. Confirm your selection by pressing the Play/Pause [ ] button. The image preview menu will now open and display all supported images saved on the storage medium. Navigate to a photo and confirm your selection by pressing the Play/Pause [ ] button to start the slide show from this position on. If a slide show from the selected storage medium was already started, the digital photo frame will continue it automatically. The display of the image preview menu must be done manually.
Thereto, press the Return [] button to quit the slide show and to open the preview menu. Options during slide show:
- By pressing the arrow buttons to the left or to the right you can skip a photo forward or backwards.
- By pressing the Play/Pause [ ] button you stop the slide show. By pressing it again the slide show continues.
- Press the key Play/Pause [ ] to open the OSD menu. Here you can select the Image mode, switch on and off the background music (if the supported audio files are available on the storage medium), zoom or rotate the photo, set up the level of luminosity, select the transition effects, set up the visualisation time of an image, scale the visualisation of the image, set up the random reproduction or the reproduction according to the memorised sequence and select the file reproduction range.
c) Hour and calendar
In the calendar mode according to the set style you can see an analogic clock, a digital clock or an analogic and/or digital clock with calendar sheet. By pressing the keys ▲, ▼ you can pass from one indicated month to another in the calendar overview. Press the key Play/Pause [ ] to open the OSD menu. Here you can set up the date, the clock mode and the visualisation style of the clock.
EN - 4
d) Playing MP3 files
Navigate the main menu to get to the music function. The storage media are displayed online. Depending on the storage medium connected, you may select between SD/MMC and USB. Confirm your selection with the Play/Pause [ ] button. Now all the folders with supported MP3 files are displayed. Select the folder you want to enter the preview menu music. Now browse to an MP3 file and confirm your selection by pressing the Play/Pause [ ] eg play the selected MP3 file.
Functions while playing song:
Pressing and holding the Play/Pause button accesses the menu options. You can perform a
variety of settings:
- File: select the musical copy list
- Setting the play mode
- Track forward / back
- Play / Pause
- Proceed forward / backward
e) Playing video files
Navigate the main menu to get to the video function. The storage media are displayed online. Depending on the storage medium connected,you may select between SD / MMC and USB. Confirm your selection with the Play/Pause button [ ]. Now all available folders are displayed. Select the desired folder to access the video preview. Now browse to a video file and confirm your selection by pressing the Play/Pause [ ] button to start the selected video files.
Functions while playing a video:
Pressing and holding the Play/Pause button accesses the menu options. You can perform a
variety of settings:
- Video up / down
- Play / Pause
- Proceed forward / backward
- Go to: go to a specific point of the video
- Setting the repeat mode
- Setting the display format
- Set the light level of the display
EN - 5
f) Changing the settings
Settings
Description
General Setup
Language
Select the desired language.
Product Information
Displays the current firmware version.
Firmware Update
Should a firmware update be available at www.intenso.de the update can be installed through here.
Factory Settings
Reset the device to the factory settings.
Auto Run
Pick the mode your photo frame will begin on after turning on. (Photo, Calendar, Last used function).
ECO
Brightness
Adjust the brightness of the TFT Display.
Turn Off
Set the amount of time of inactivity which will turn off the photo frame.
Video (Multimedia)
Repeat mode
Play all
All the supported video are played 1x.
Repeat all
All the supported videos are repeated as an infinite sequence.
Repeat the actual
The current selected video is repeated in an infinite sequence.
No repeat
The current selected video is played 1x.
Scalar
Setting the display format for the video mode (cinema, or the original full image).
Photo (Multimedia)
Photo Mode
Selection of the different visualisation modes for the photo visualisation. You can choose the following: simple photo visualisation, photo visualisation with shown clock, photo visualisation with shown calendar sheet and pin board with 4 photos shown at the same time.
File
Selection of list for the photo reproduction.
Background music
Turning the background music on or off (if music files are available incurred in storage media).
Diashow
Setting up of the passage effect.
Display duration
Setting the display duration of each image during the slide show.
Scalar
Setting the display format for the photo mode.
A sequence of reproduction
Selecting between the normal and random sequence.
In the main menu, select the Setup function. Navigate with the ▲, ▼ to the desired menu item. There are Common, ECO, Time and Multimedia. Confirm your selection with the Play/Pause [ ] button to set your individual unit.
EN - 6
Music (Multimedia)
File
Selection list to the music.
A sequence of reproduction
Selecting between the normal and random sequence.
Repeat mode
Play all the titles once
All supported titles are played 1x.
Repeat all titles
All titles are played in and endless sequence.
Repeat the current
The currently selected title is reproduced in infinite sequence.
Repeat once
The currently selected title is played 1x.
Time
Date
Set the current date.
Time Format
Set the time format: 12 Hours (AM / PM) or 24 hours.
Time
Set the current time.
Clock correction
Adjustment details of the clock.
Timer
On / Off
Activate / Deactivate the automatic switching on / off.
Turn On
Set the time for an automatic power on.
Turn Off
Set the time for an automatic power off.
Frequency
Set the frequency of the automatic power on / off. (Daily, Mon.-Fri., Weekends, Once)
Alarm clock
On/off
Turn on / off the alarm.
Alarm timing
Set the desired alarm time.
Frequence
Set the desired repeat the alarm clock (every day, Mon - Fri, end of the week once).
Alarm clock tone
Select the alarm tone you want.
EN - 7
4) Back-Up Battery
a) Function
The back-up battery makes sure that the time and data settings are maintained if the device is disconnected from the electrical power supply.
b) Type It is a coin cell of the type CR2032 lithium of 3V. c) Battery Change
You can change the battery by your own in a simple way. Please proceed as follows:
- Behind the stand support there is the battery case. Please swivel out the stand support. Now press the locking device of the battery tray slightly downwards and extract it attentively from the device.
1
- As next extract the coin cell simply ahead from the support.
- Now insert the new coin cell of the type described above.
Please pay ABSOLUTELY attention that the poles of the coin cell (+) and (-) correspond with the designation on the battery support. The wrong insertion can cause short-circuit and damage the device.
On the battery tray there is a (+) symbol. You have to insert the coin cell so that the plus pole of the coin cell and the (+) symbol of the battery tray are on the same side.
EN - 8
- Now shift the battery tray with the newly inserted coin cell back into the device case.
Display
Digital TFT LCD Display size: 6 inch (15,24 cm diagonal viewable image) Display modus: 16:9 Resolution: 800*480 pixels
Power supply
Input: 100~240V AC, 50/60Hz Output: 5V 1A DC
USB port
USB Host 2.0 (High Speed) Supports USB storage mediums
Memory cards supported
SD/SDHC™ (Secure Digital Card), MMC™ (Multi Media Card)
Picture size supported
JPEG, max. resolution: 7000*7000 pixels
Operating temperature
0°C ~ +40°C
Video Formats
MPEG 1/4, MJPEG
Music Formats
MP3
Dimensions
170*113*22 mm
Weight
~200 gr.
Accessory
Remote control (incl. battery), Foot, Power supply, multi-lingual operating instruction
Please pay ABSOLUTELY attention to insert the battery tray correctly. The wrong insertion can cause short-circuit and damage the device.
If the device with the display is positioned downwards in front of you, the locking device of the battery tray must be on the right side and the plus pole of the coin cell on the under part while you are inserting the battery tray.
5) Product Specifications
You need help? Simply call our Technical Service Hotline at: +49 (0) 900 1 50 40 30 for 0.39 €/Min. with calls from the German telephone network. Different rates may apply to calls from mobile phones.
Enjoy Intenso’s digital photo frame!
EN - 9
Service and Maintenance
Care
In order to prevent danger from electric current do neither remove screws nor the
case of the weather station.
Do not operate this device near water. Do not expose the device to rain and
moisture. Do not put any objects which store water or other fluids near the device.
Do not install the picture near heaters, ovens or other heat issuing devices. Do not open the case. Do not try to repair the device yourself but have it repaired
by qualified personnel only.
Avoid using the device on sandy areas. Fully insert the power supply plug into the opening of the Intenso weather station.
This will prevent electrostatic charge.
Correctly and safely connect all ports. Do not push onto the display. Protect the display from direct sunlight. The picture frame only plays compatible data formats. Images may be protected by the rights of third persons. The play back without
licence may infringe copyrights.
When in operation, do not touch the Intenso weather station with metal objects. Avoid operating the device on pillows, sofas or other objects which support the
development of heat as there is danger of overheating of the device.
Do not remove memory cards during read operation. This may cause system crash
or data loss.
Do not switch off the device during an ongoing slide show. Do not wrap up the device directly after longer use. Ensure sufficient enough
cooling. Otherwise, there is danger of overheating.
In order to ensure a better service, changes of the operating instructions may be
necessary.
Maintenance of the device
The device must be switched off. Never spray or apply a fluid directly onto the display or case.
Cleaning the displays / case / frame
Carefully wipe the case, frame and LCD display with a soft cloth free from lint and chemicals. Only use cleaning agents which are specifically designed for LCD displays.
Disposal of electrical waste
Devices marked with this symbol are subject to the EG Directive 2002/96/EG. All electrical appliances and old appliances must be disposed off separately from the household waste and are to be returned to the state authorities designed for that purpose. By correctly disposing of electrical old appliances environmental damage may be prevented.
IT- 1
Istruzioni d‘uso per foto digitale da 6“ di Intenso
1 Power Acceso/Spento 2 Tasto Interruzione [] 3 Tasto Play/Pause [ ] 4 Tasto Sú [] 5 Tasto Giú [] 6 Tasto Sinistra [] 7 Tasto Destra []
1 Power Acceso/Spento
2  Ritorno al menu precedente
3
[ ]
Tasto Play / Pause
4
Muove il cursore verso l‘alto
5
Muove il cursore verso il basso
6
Muove il cursore verso sinistra
7
Muove il cursore verso destra
8
MODE
Selezione della visualizzazione immagine
9
OSD
Visualizzazione dello schermo on-screen (OSD)
Ribalti verso l’esterno il piedino
integrato per posizionare l’apparecchio.
1 Tasto Home [ ] - Power
Acceso/Spento
2 Tasto Play/Pause [ ] 3 Tasto Interruzione []
a Tasto Sú [] b Tasto Giú [] c Tasto Destra [] d Tasto Sinistra []
La preghiamo di seguire queste istruzioni per essere informata/o riguardo alle diverse funzioni della cornice di foto digitale Intenso.
IT- 2
1) Collegare e accendere la Cornice per foto digitali
Secure Digital Card (SD)  Secure Digital High Capacity (SDHC™) Multimedia Card (MMC)
Colleghi l‘adattatore incluso nel volume di consegna con la cornice di foto digitale (DC-IN). Inserisca l’altra estremità
dell‘adattatore nella presa. La cornice di foto digitale ora si avvia automaticamente. Tenga premuto brevemente il tasto Power per spegnerla o riaccenderla.
Inserisca le schede di memoria con il logo rivolto verso il display all’interno dello slot di lettura per schede.
Attenzione: Non forzare l'inserimento della scheda!
La chiave USB può essere inserita esclusivamente in direzione dello slot USB.
Attenzione: Non inserire la chiave USB con forza!
Attenzione:
- La presa deve trovarsi nei pressi dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile.
- Non apra l’involucro dell’adattatore. L’involucro aperto causa pericolo di vita mediante scossa elettrica. L’apparecchio non contiene componenti che necessitano manutenzione.
- Metta in funzione l’adattatore solo con delle prese dotate di messa a terra AC 100-240V~, 50/60 Hz. Se avesse dei
dubbi riguardanti l’approvvigionamento elettrico nel luogo d’installazione, si rivolga al rispettivo fornitore di servizi
elettrici.
- Utilizzi esclusivamente l’adattatore e il cavo di connessione inclusi nel volume di consegna.
- Per interrompere l’approvvigionamento del Suo apparecchio con corrente, estragga l’adattatore dalla presa.
Durante l’estrazione tenga sempre l’adattatore. Non tiri mai il condotto.
2) Inserire schede di memoria | Collegare dispositivi di archiviazione USB
L'IPA supporta i seguenti formati di schede di memoria:
Attenzione: La cornice per foto digitale è prevista esclusivamente per l’uso con schede di memoria compatibili e supporti
di dati USB 2.0 (da 100 mA).
IT- 3
3) Utilizzazione generale a) Menu principale Quando accende la cornice foto digitale, questa inizia automaticamente con una riproduzione
diapositive. Se ha inserito un mezzo di memorizzazione con delle foto proprie, queste Le
vengono visualizzate. In alternativa l’apparecchio mostra una riproduzione di diapositive con 4 foto preinstallate.
Prema il tasto home [ ] per passare al menu principale.
Nel menu principale può selezionare tra le diverse funzioni della cornice foto digitale e il menu delle impostazioni. Prema i tasti , per selezionare un punto del menu. Premendo i
tasti ▲, ▼ naviga nei rispettivi sub-menu. Confermi la Sua scelta con il tasto Play/Pause [ ] . b) Visualizzazione di foto Navighi nel menu principale verso la funzione foto e confermi la Sua scelta con il tasto
Play/Pause [ ]. Ora Le vengono visualizzati i mezzi di memorizzazione collegati. A seconda del mezzo di memorizzazione collegato, qui ha la scelta tra una scheda di memorizzazione e una chiave USB. Confermi la Sua selezione con il tasto Play/Pause [ ]. Ora Le viene
visualizzato il menu di anteprima delle immagini con tutte le immagini supportate che si trovano sul mezzo di memorizzazione. Ora navighi verso una foto e confermi la Sua selezione con il tasto Play/Pause [ ] per avviare la riproduzione delle diapositive da questo punto.
È appena iniziato il Diashow dal supporto di memoria prescelto. La cornice digitale per fotografie lo fa proseguire automaticamente. Al bisogno eseguire manualmente la visualizzazione del raccoglitore e del menu di presentazione delle immagini. Premere il tasto indietro [], per uscire dal Diashow e per richiamare il menu di presentazione.
Funzioni durante la riproduzione delle diapositive:
- Premendo i tasti a freccia verso destra o sinistra, può rispettivamente passare alla foto successiva o precedente.
- Premendo il tasto Play/Pause [ ] interrompe la riproduzione delle diapositive. Premendo nuovamente continua la riproduzione delle diapositive.
- Tenga premuto il tasto Play/Pause [ ] per aprire il Menu OSD. Qui può selezionare l‘ ambito di riproduzione del file, accendere e spegnere la musica di sottofondo (se i file musicale sopportati sono presenti nel mezzo di memorizzazione), zoomare o ruotare la foto, impostare il livello luminoso, selezionare gli effetti di passaggio, impostare la
durata di visualizzazione di un’immagine e scalare la visualizzazione dell’immagine.
c) Calendario Nella modalità calendario a seconda dello stile impostato Le viene mostrato un orologio
analogico, un orologio digitale o un orologio analogico e/o digitale con un foglio di calendario. Premendo i tasti ▲, ▼ può cambiare i mesi indicati nel sommario del calendario. Tenga premuto il tasto Play/Pause [ ] per aprire il menu OSD. Qui può impostare la data, la
modalità dell’orologio e lo stile di visualizzazione dell’orologio.
IT- 4
d) Riproduzione di file MP3 Navighi nel menu principale per arrivare alla funzione musica. Le vengono visualizzati i mezzi
di memorizzazione collegati. A seconda del mezzo di memorizzazione collegato, può scegliere tra SD / MMC e USB. Confermi la Sua selezione con il tasto Play/Pause [ ].
Ora Le vengono visualizzate tutte le cartelle con i file MP3 sopportati. Selezioni la cartella desiderata per accedere al menu di anteprima musicale. Ora navighi verso un file MP3 e confermi la Sua selezione con il tasto Play/Pause [ ] pe riprodurre il file MP3 selezionato.
Funzioni durante la riproduzione di una canzone:
Premendo e trattenendo il tasto Play / Pause accede al menu delle opzioni. Qui può eseguire
le diverse impostazioni:
- File: selezione dell’elenco per la riproduzione musicale
- Impostazione del modo di riproduzione
- Sequenza della selezione (sequenza / casuale)
- Canzone avanti / indietro
- Play / Pause
- Procedere in avanti / indietro
- Impostazione della durata di illuminazione del display
e) Riproduzione dei file video Navighi nel menu principale per arrivare alla funzione video. Le vengono visualizzati i mezzi di
memorizzazione collegati. A seconda del mezzo di memorizzazione collegato, può scegliere
tra SD / MMC e USB. Confermi la Sua selezione con il tasto Play/Pause [ ]. Ora Le vengono visualizzate tutte le cartelle disponibili. Selezioni la cartella desiderata per
accedere al menu di anteprima video. Ora navighi verso un file video e confermi la Sua selezione con il tasto Play/Pause [ ] per avviare il file video selezionato.
Funzioni durante la riproduzione di una canzone:
Premendo e trattenendo il tasto Play / Pause accede al menu delle opzioni. Qui può eseguire
le diverse impostazioni:
- Video avanti / indietro
- Play / Pause
- Procedere in avanti / indietro
- Vai a: passare ad un punto determinato del video
- Impostazione del modo di ripetizione
- Impostazione del formato di visualizzazione
- Impostazione del livello luminoso del display
f) Modifica delle impostazioni
Nel menu principale selezioni la funzione Setup. Navighi con i tasti ▲, ▼ al punto del menu desiderato. Sono disponibili Generale, Tempo e Multimedia. Confermi la Sua selezione con il tasto Play/Pause [ ] per impostare individualmente il Suo apparecchio.
IT- 5
Possibilità d’impostazione
Descrizione
Generale
Idioma
Scelga l’idioma desiderato.
Informazione prodotto
Visualizzazione della versione firmware attuale.
Aggiornamento firmware
Se sul sito www.intenso.de dovesse essere disponibile un aggiornamento del firmware, questo può essere installato mediante questo punto del menu.
Impostazioni da fabbrica
L’apparecchio viene resettato sulle impostazioni da fabbrica.
Modi di autoaccensione
Imposti qui la modalità in cui la Sua cornice foto si avvia dopo l’accensione. (foto, calendario, ultima funzione utilizzata)
ECO
Luminosità
Impostazione della luminosità del display TFT.
Spegnere
Imposti dopo quanto tempo la CF deve spegnersi nel caso di non uso.
Video (Multimedia)
Modo di ripetizione
Riprodurre tutto
Tutti i video sopportati vengono riprodotti 1x.
Ripetere tutto
Tutti i video sopportati vengono ripetuti in sequenza infinita.
Ripetere quello attuale
Il video selezionato attualmente viene ripetuto in sequenza infinita.
Nessuna ripetizione
Il video selezionato attualmente viene riprodotto 1x.
Scalare
Impostazione del formato di visualizzazione per il modo video (cinema, originale o immagine piena).
Foto (Multimedia)
File
Selezione dell’elenco per la riproduzione delle foto
Musica di sottofondo
Accensione e spegnimento della musica di sottofondo (se il file musicali sopportati sono disponibili nei media di memorizzazione).
Riprod. diapositive
Impostazione dell’effetto di passaggio
Durata di visualizzazione
Impostazione della durata di visualizzazione delle singole immagini durante la diashow.
Scalare
Impostazione del formato di visualizzazione per il modo foto.
Sequenza di riprod.
Selezione tra la sequenza normale e quella casuale.
Musica (Multimedia)
File
Selezione dell’elenco per la riproduzione della musica.
Sequenza di riprod.
Selezione tra la sequenza normale e quella casuale.
Modo di ripetizione
Riprodurre tutti i titoli una volta
Tutti i titoli sopportati vengono riprodotti 1x.
Ripetere tutti i titoli
Tutti i titoli sopportati vengono riprodotti in sequenza infinita.
Ripetere quello attuale
Il titolo selezionato attualmente viene riprodotto in sequenza infinita.
Riprodurre una volta
Il titolo selezionato attualmente viene riprodotto 1x.
IT- 6
Tempo
Data
Impostazione della data attuale.
Formato orario
Impostazione del formato dell’orario: 12 ore (AM / PM) o 24 ore.
Orario
Einstellen der aktuellen Uhrzeit.
Correzione
dell‘orologio
Aggiustamento dettagliato dell’orologio.
Timer
Acceso / spento
Attivare / disattivare l’accensione / lo spegnimento automatica/o.
Orario di accensione
Impostare l’orario dell’accensione automatica.
Orario di spegnimento
Impostare l’orario dello spegnimento automatico.
Frequenza
Impostare la frequenza dell’accensione / dello
spegnimento automatica/o (ogni giorno, da lu al ven, fine settimana, una volta).
Sveglia
Accesa / Spenta
Accenda / spenga la sveglia. Orario sveglia
Impostare l’orario della sveglia desiderato.
Frequenza
Impostazione della ripetizione desiderata della sveglia (ogni giorno, lu – ven,, fine settimanam una volta).
Tono della sveglia
Selezioni il tono della sveglia desiderato.
IT- 7
4) Batteria Back-Up
a) Funzione
La batteria Back-Up serve a mantenere le impostazioni dell’orario e della data anche quando l’apparecchio viene separato dall’approvvigionamento della corrente.
b) Tipo Si tratta di una piletta del tipo CR2032 al litio di 3V. c) Cambio delle batterie
Può semplicemente cambiare la batteria da solo. Per farlo proceda come segue:
- Dietro al piedino si trova il comparto delle batterie. La preghiamo di estrarre il piedino. Prema dunque leggermente verso il basso il fusibile del supporto delle batterie e lo estragga dunque attentamente dall’apparecchio.
1
- Estragga dunque la piletta in avanti dal supporto.
- Ora inserisca la nuova piletta del tipo sopra descritto.
Faccia ASSOLUTAMENTE attenzione al fatto che i poli della piletta (+) e (-)
corrispondano alla designazione sul supporto delle batterie. L’inserimento errato può causare un corto circuito, danneggiando l’apparecchio.
Sul supporto delle batterie si trova un simbolo (+). Deve inserire la piletta in modo tale che il polo positivo della piletta e il simbolo (+) del supporto delle batterie si trovino sullo stesso lato.
IT- 8
- Spinga dunque indietro il supporto delle batterie con la nuova piletta inserita indietro
Visualizzazione
Schermo LCD TFT digitale Dimensioni schermo: 6" (15,24 cm di diagonale immagine visibile) Modo di visualizzazione: 16:9 Risoluzione: 800*480 pixel
Adattatore
Input: 100~240V AC, 50/60Hz Output: 5V 1A DC
Porta USB
Host USB 2.0 dispositivo Supporta le chiavi di memoria USB
Schede di memoria supportate
SD/SDHC™ (Secure Digital Card), MMC™ (MultiMedia Card)
Formato immagine supportato
JPEG, risoluzione massima:7000*7000 pixel
Formato video
MPEG 1/4, MJPEG
Formati audio
MP3
Temperatura di funzionamento
0°C ~ +40°C
Dimensioni
170*113*22 mm
Peso
~200 gr.
Accessori
Telecomando (incl. batteria), Piedino, adattatore, istruzioni d'uso in diverse lingue
nell’involucro dell’apparecchio.
Faccia ASSOLUTAMENTE attenzione a inserire il supporto delle batterie nella direzione giusta. L’inserimento errato può causare un corto circuito, danneggiando l’apparecchio.
Se l’apparecchio si trova davanti a Lei con il display rivolto verso il basso, il fusibile del
supporto delle batterie si deve trovare sul lato destro e il polo positivo della piletta sul lato inferiore, mentre inserisce il supporto delle batterie.
5) Specifiche del Prodotto
Non sa come procedere? Il nostro numero verde di supporto tecnico risponde volentieri ad altre domande:
+49 (0) 900 1 50 40 30 al costo di 0,39 €/min. da rete fissa tedesca. I prezzi delle rete dei cellulari
possono variare. Buon divertimento con la Sua Cornice per foto digitali Intenso!
IT- 9
Cura e Manutenzione
Cura
Per evitare il pericolo di scosse elettriche La preghiamo di non levare viti e/o involucro. Non usi quest’apparecchiatura vicino all’acqua. Non esponga quest’apparecchiatura a pioggia e/o umidità.
Non depositi oggetti che conservano acqua o altri liquidi vicino a quest’apparecchiatura.
Non installi questa cornice di foto vicino a termosifoni, fori o altre apparecchiature che producono calore. Non apra l’involucro. La preghiamo di non cercare di riparare l'apparecchiatura. Lasci questo lavoro al
personale specializzato.
Eviti l'uso in luoghi sabbiosi. La preghiamo di inserire tutta la presa di collegamento dell’adattatore nell’apertura presente sulla CF. Solo
in questo modo Lei riesce ad evitare il caricamento elettrostatico.
La preghiamo di non esercitare pressione sullo schermo. Protegga lo schermo da forte insolazione. La cornice delle immagini riproduce esclusivamente formati di file compatibili. Le immagini possono essere protette da diritti di terzi. La riproduzione priva di licenza potrebbe violare i
diritti d’autore.
Durante il funzionamento La preghiamo di non toccare la CF con oggetti metallici. La preghiamo di evitare l’uso di cuscini, divani o altri oggetti di arredamento che sostengono la formazione
di calore, visto che sussiste il rischio di surriscaldare l’apparecchiatura.
La preghiamo di non togliere le schede di memoria durante il procedimento di lettura. Altrimenti si possono
avere interruzioni di sistema o perdita di dati.
La preghiamo di non spegnere l’apparecchiatura durante un diashow in corso. La preghiamo di non imballare direttamente l’apparecchiatura dopo un lungo periodo di non uso. Si assicuri
che si sia raffreddata a sufficienza. Altrimenti si ha il rischio che si surriscaldi.
Per garantire un servizio migliore, si possono avere modifiche delle istruzioni d‘uso.
Manutenzione dell‘apparecchiatura
L’app ar ecchiatura de ve e ssere spent a. Non spruzzi o non applichi in nessun caso un liquido direttamente sullo schermo o sull´involuc ro.
Pulizia di schermo / involucro / cornice
Terga l’involucro, la cornice e lo schermo LCD con cautela, utilizzando una pezza morbida, senza pelucchi e
sostanze chimiche. Utilizzi esclusivamente detergenti appositamente destinati agli schermi LCD.
Smaltimento di apparecchiature elettroniche usate
Le apparecchiature caratterizzate con questo simbolo sottostanno alla direttiva CEE/2002/96. Tutte le apparecchiature elettroniche ed elettriche usate devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici pressi i punti di smaltimento previsti dallo stato.
Smaltendo correttamente le apparecchiature elettroniche usate evita danni all’ambiente.
FR - 1
Instructions d’utilisation cadre photo numériques 6" Intenso
1 Power On/Off 2 Touche Stop [] 3 Touche Play/Pause [ ] 4 Touche En amont [] 5 Touche En aval [] 6 Touche Gauche [] 7 Touche Droite []
1
Power On / Off
2  Affiche le menu précédent
3
[ ]
Touche play / pause
4  Déplace le curseur vers le haut
5
Déplace le curseur vers le bas
6
Déplace le curseur vers la gauche
7
Déplace le curseur vers la droite
8
MODE
Choix de l’affichage d’image
9
OSD
Affichage de l’écran On-Screen (OSD)
Pour poser le dispositif, déplier le pied-support incorporé.
1 Home [ ] - Power On/Off
2 Touche Play/Pause [ ] 3 Touche Stop []
a Touche en amont [] b Touche en aval [] c Touche Droite [] d Touche Gauche []
Veuillez suivre les instructions de cette notice pour obtenir toute l'information sur les différentes fonctions du cadre photo numérique d’Intenso.
FR - 2
1) Connecter et mettre le cadre photo numérique en marche
Secure Digital Card (SD)  Secure Digital High Capacity (SDHC™) Multimedia Card (MMC)
Insérez les cartes mémoire avec le logo dans le sens de l’écran d'affichage dans les périphériques de stockage.
Attention : N’insérez pas la carte avec trop de force !
Le module de mémoire USB ne peut être mis qu’en un seul
sens. Attention : N’insérez pas le module de mémoire avec trop
de force !
Connectez l’adaptateur secteur fourni à l’écran photo (DC-IN). Branchez l'autre extrémité de l’adaptateur dans la prise.
L’écran photo démarre alors automatiquement. Maintenez la
touche power brièvement enfoncée pour désactiver ou
réactiver l’appareil.
Attention:
- La prise doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
- N'ouvrez pas le boîtier de l'adaptateur réseau. Si vous ouvrez le boîtier, il existe un danger de mort par décharge électrique. Il ne contient aucune pièce à entretenir.
- Ne branchez l'adaptateur réseau que sur des prises de terre de AC 100-240V~, 50/60 Hz. Si vous n'êtes pas sûr(e)
de l'alimentation en courant sur le lieu de montage, veuillez vous renseigner auprès du fournisseur d'énergie compétent.
- N'utilisez que l'adaptateur réseau et les câbles de raccordement au réseau ci-inclus.
- Pour interrompre l’alimentation de votre appareil, nous vous prions de débrancher l’adaptateur de la prise. Lorsque
vous connectez l’adaptateur, tenez-le fermement, en ne tirant jamais le câble.
2) Mettre la carte de mémoire | Connecter le module de mémoire USB
Les formats de carte de mémoire suivants sont supportés :
Attention: Le cadre photo numérique est conçu uniquement pour une utilisation avec des cartes mémoire compatibles et un support d'enregistrement USB 2.0 (100mA).
FR - 3
3) Utilisation générale a) Menu principal Lorsque vous allumez le cadre photo numérique, celui-ci lance automatiquement un
diaporama. Si vous avez inséré un support de mémoire avec vos propres photos, celles-ci
seront affichées. Dans le cas contraire, le dispositif présente un diaporama avec les 4 photos
préenregistrées. Appuyez sur la touche Home [ ] pour accéder au menu principal.
Dans le menu principal, vous avez le choix entre les différentes fonctions du cadre photo numérique et le menu de configuration. Appuyez sur les touches , pour sélectionner une option de menu. En appuyant sur les touches ▲, ▼ vous naviguez dans les sous-menus
correspondants. Confirmez votre choix avec la touche Play/Pause [ ].
b) Affichage de photos Naviguez dans le menu principal jusqu'à la fonction photo et confirmez votre choix à l’aide
de la touche Play/Pause [ ]. Les supports mémoire reliés sont alors affichés. Selon le type
de support mémoire connecté, vous avez le choix entre une carte mémoire et une clé USB. Confirmez votre sélection avec la touche Play/Pause [ ]. Le menu d’aperçu des photos s'affiche alors, avec toutes les photos supportées se trouvant sur le support-mémoire. Naviguez jusqu’à une photo et confirmez votre sélection à l'aide de la touche Play/Pause [ ] pour lancer le diaporama à partir de ce point.
Si un diaporama a déjà été lancé par le support d'enregistrement choisi, le cadre photo numérique poursuivra ce dernier. Si besoin, l'affichage des dossiers disponibles et du menu de présentation des images devra être effectué manuellement. Appuyez sur la touche [] Retour
pour quitter le diaporama et appeler le menu de présentation.
Fonctions pendant le diaporama :
- En appuyant sur les flèches allant vers la droite ou vers la gauche, vous pouvez passer
d’une photo à l’autre, vers l’avant ou en arrière.
- En appuyant sur la touche Play/Pause [ ], vous stoppez le diaporama. En appuyant à
nouveau, le diaporama continue.
- Appuyez sur la touche Play / Pause [ ] pour ouvrir le menu OSD. Ici vous pouvez
sélectionner le mode photo, allumer et éteindre la musique de fond (si les fichiers audio sont présents sur le support de stockage), zoomer ou faire pivoter l'image, régler
l’intensité de la luminosité, sélectionner des effets de transition, définir la durée de l'affichage d'une image, dégrader l'affichage d'image, activer la lecture aléatoire ou
dans l'ordre et sélectionner le contexte de lecture du fichier.
c) Heure et calendrier En mode calendrier, en fonction du style, une horloge analogique, une horloge numérique
ou analogique et / ou numérique avec un calendrier sont affichés. Appuyez sur les touches
▲, ▼ pour changer le mois spécifié dans le sommaire du calendrier. Appuyez sur la touche Play / Pause [ ] pour ouvrir le menu OSD. Ici vous pouvez définir la date, le mode de l'horloge et son style d'affichage.
FR - 4
d) Lecture des fichiers MP3 Explorez le Menu principal pour accéder à la fonction Musique. Les supports multimédia
connectés sont affichés. Selon le support multimédia qui est connecté, vous avez la possibilité de Sélectionner entre SD / MMC et USB. Validez votre sélection en appuyant sur la touche Lire/suspendre [ ]. Tous les dossiers contenant les fichiers MP3 pris en charge s'affichent. Sélectionnez le Dossier souhaité pour accéder au Menu d'aperçu de la musique. Explorez ensuite le menu
pour sélectionner un Fichier MP3et validez votre sélection avec la touche Lire/suspendre [ ] pour démarrer la lecture du Fichier MP3 sélectionné.
Fonctions disponibles pendant la lecture d'une chanson:
Maintenez la touche Lire/ suspendre enfoncée pour accéder au menu des options. À ce niveau, vous pouvez effectuer différents réglages:
- Fichier: Sélection du répertoire pour la lecture de la musique
- Réglage du mode répétition
- Chanson suivante / précédente
- Lire / suspendre
- Avance rapide / retour rapide
e) Lecture des fichiers vidéos Explorez le Menu principal pour accéder à la fonction Vidéo. Les supports multimédia
connectés sont affichés. Selon le support multimédia qui est connecté, vous avez la possibilité de Sélectionner entre SD / MMC et USB. Validez votre sélection en appuyant sur la touche Lire/suspendre [ ]. Tous les dossiers disponibles s'affichent. Sélectionnez le Dossier souhaité pour accéder au Menu d'aperçu des vidéos. Explorez ensuite le menu pour sélectionner un Fichier vidéo et validez votre sélection avec la touche Lire/suspendre [ ] pour démarrer la lecture du Fichier vidéo sélectionné.
Fonctions disponibles pendant la lecture d'une chanson: Maintenez la touche Lire/ suspendre enfoncée pour accéder au menu des options dans lequel
vous pouvez effectuer différents réglages:
- Vidéo suivante / précédente
- Lire / suspendre
- Avance rapide / retour rapide
- Aller à: à un emplacement précis dans la vidéo
- Réglage du mode répétition
- Réglage du format d'affichage
- Réglage de la luminosité de l'affichage
f) Modification des configurations
Sélectionnez la fonction Configuration dans le Menu principal. Utilisez les touches ▲ et ▼ pour explorer la commande de menu souhaitée. Les options suivantes sont disponibles Général, ECO, Heure et Multimédia. Validez votre sélection à l'aide de la touche Lire/suspendre [ ] pour configurer individuellement votre appareil.
FR - 5
Possibilités de
réglage
Description
Généralités setup
Langue
Choisissez la langue souhaitée.
Informations produit
Affichage de la version actuelle de la microprogrammation.
Mise à jour de la microprogrammation
Si une mise à jour devait être disponible sur le site Internet www.intenso.de pour la microprogrammation, celle-ci peut être installée
via cette option de menu.
Réglages usine
L'appareil est réinitialisé aux réglages d’usine.
Auto run
Ajustez ici le mode par lequel votre cadre photo doit démarrer après la
mise sous tension. (photo, calendrier, dernière fonction utilisée)
ECO
Luminosité
Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage TFT.
Mise hors tension
Définissez ici le laps de temps à partir duquel l’appareil doit se mettre
hors tension après la non utilisation
Vidéo
(Multimédias)
Mode répétition
Lire tout
Toutes les vidéos prises en charge sont lues une fois.
Répéter tout
Toutes les vidéos prises en charge sont lues dans une boucle infinie.
Répéter la vidéo actuelle
la vidéo actuellement sélectionnée est répétée dans une boucle infinie.
Aucune répétition
La vidéo actuellement répétée est répétée une fois.
Graduation
Réglage des formats de visualisation pour la modalité vidéo (cinéma, original ou image pleine).
Photo
(Multimédias)
Mode photo
Sélection de différents modes d'affichage pour la visualisation de photos. Vous pouvez choisir entre l'affichage simple des photos, avec l'horloge, l'affichage du calendrier et un babillard avec 4 photos affichées simultanément.
Fichier
Sélection du dossier pour la reproduction de photos
Musique en fond sonore
Démarrage et arrêt de la musique en arrière-plan (si les fichiers de musique pris en charge sont disponibles sur le support multimédia).
Diaporama
Réglage de l’effet de passage
Durée d'affichage
Réglage de la durée d'affichage des images isolées en mode diaporama.
Graduation
Réglage du format d'affichage pour le mode photo.
Ordre de lecture
Sélection entre l'ordre de lecture normal et aléatoire.
FR - 6
Musique
(Multimédias)
Fichier
Sélection du répertoire pour la lecture de la musique.
Ordre de lecture
Sélection entre l'ordre de lecture normal et aléatoire.
Mode répétition
Lire tous les titres une fois
Tous les titres pris en charge sont lus une fois.
Répéter tous les titres
Tous les titres pris en charge sont lus une fois dans une boucle infinie.
Répéter la vidéo actuelle
le titre actuellement sélectionné est répété dans une boucle infinie.
Lire une fois
Le titre actuellement sélectionné est lu une fois.
Heure
Date
Ajuster de la date actuelle.
Format horaire
Ajuster le format horaire : 12 heures (/PM) ou 24 heures.
Heure
Ajuster l'heure actuelle.
Modification de l'heure
Réglage de précision de l'heure.
Timer
Mise sous tension / hors
tension
Activer/désactiver la mise sous tension / hors tension
automatique.
Temps de mise sous
tension
Réglage de l'heure de la mise sous tension
automatique.
Temps de mise hors
tension
Réglage de l'heure de la mise hors tension
automatique.
Fréquence
Réglage de la fréquence de la mise sous tension/hors tension automatique. (quotidiennement,
du lundi au vendredi, en fin de semaine, une fois)
Alarme
activée / désactivée
Activez / désactivez l'alarme.
Temps d'alarme
Réglage du temps souhaité de l'alarme.
Fréquence
Réglage du mode de répétition souhaité pour l'alarme (chaque jour, de lundi à vendredi, weekend, une fois).
Tonalité d'alarme
Sélectionnez la tonalité d'alarme souhaitée.
FR - 7
4) Pile de sauvegarde a) Fonction
La pile de sauvegarde permet de sauvegarder les paramètres de l’heure et de la date même
lorsque l’alimentation électrique de l’appareil est coupée.
b) Type Il s’agit d’une pile bouton de type CR2032 Lithium avec 3V. c) Changement de la pile
Vous pouvez tout simplement changer la pile vous-même. Suivez les instructions suivantes :
- Derrière la patte se trouve le compartiment de la pile. Veuillez déplier la patte. Appuyez
maintenant légèrement sur l’onglet de sécurité du porte-pile et retirez-la doucement de l’appareil.
1
- Tirez ensuite la pile bouton vers l’avant hors du compartiment.
- Installez maintenant la nouvelle pile bouton du type mentionné ci-dessus.
Il faut ABSOLUMENT vous assurez que les pôles de la pile bouton (+) et (-) s’accordent avec les marquages du porte-pile. Une mauvaise installation peut entrainer un court-circuit et endommager l’appareil.
Sur le porte-pile se trouve un symbole (+). Vous devez installer la pile bouton de telle façon que le pôle positif de la pile bouton et le symbole (+) du porte-pile se trouvent du même côté.
FR - 8
- Réinsérez maintenant le porte-pile contenant une nouvelle pile dans le boitier de l’appareil.
Affichage
Ecran TFT LCD digital Ecran de 6 pouces (15,24 c m dia go nal e vi si bl e de l’ éc ra n) Affichage : 16:9 Résolution : 800*480 pixels
Bloc d’a li mentati on
Input: 100~240V AC, 50/60Hz Output: 5V 1A DC
Slot USB
USB Host 2.0 Supporte modules de mémoire USB
Cartes de mémoire supportées
SD/SDHC™ (Secure Digital Card), MMC™ (MultiMedia Card)
Format d ’i mag es supporté
JPEG, résolution maximale :7000*7000 pixels
Format vidéo
MPEG 1/4, MJPEG
Formats audio
MP3
Température de fonctionnement
0°C ~ +40°C
Dimensions
170*113*22 mm
Poids
~200 gr.
Accessoires
Télécommande (pile comprise), Support, adapteur secteur, manuel d’utilisatio n multi li ng ue
Il faut ABSOLUMENT vous assurer que le porte-pile a été bien inséré. Une mauvaise installation peut entrainer un court-circuit et endommager l’appareil.
Si l’appareil est disposé de telle façon que l’écran d’affichage soit vers le bas, l’onglet de
sécurité du porte-pile doit se trouver du côté droit et le pôle positif de la pile bouton doit être du côté du dessous alors que vous installez le porte-pile.
5) Specifications du Produit
Vous avez des questions ? Notre hot-line de service vous les répond :
+49 (0) 90 01 50 40 30 pour 0,39 €/min. du fixe allemand. Les prix de la téléphonie mobile peuvent en
différer.
Nous espérons que l’Intenso cadre photo numérique vous fait plaisir!
FR - 9
Soin et Entretien
Soin
Pour év it er des dé ch ar ge s élect ri ques n’enle ve z ni les vi s ni le boîti er. N’uti li se z pas cet appa reil à p ro xi mi té d e l’ea u. N ’e xposez pas l’ap pa re il à la pluie o u à
l’hum id it é. Ne posez p as des ob je ts contenant de l’eau ou d’a utres l iq uid es à c ôté de l’ ap pa re il.
N’ins ta ll ez pas ce ca dr e ph ot o numé rique à proxi mité de chauff ag es, de poê le s ou d’a ut res
appareils émettant de la chaleur.
N’ouvrez pas le boît ie r. N’es sa yez pa s d e rép ar er l’ ap pa reil. Il doit ê tre réparé par des
spécialistes.
N’uti li se z pas l’a pp ar eil à des e nd roi ts s ab lonneux. Met te z l e connecteur ad ap te ur du bloc d ’alimentati on complè te me nt da ns l ’o rific e du CP N.
Ainsi, vous évitez des chargements électrostatiques.
 Connecter tous les raccordements correctement et sûrement.  N’appuyez pa s sur l’ éc ra n. Prot ég ez l’écran d’ un e pénétrati on du sol ei l trop fort e.  Le cadre photo numérique ne peut lire que des formats compatibles.  Des ima ge s peu ve nt être soumises au copyright. L’aff ic ha ge sans lice nc e pe ut déso béir aux
droits copyright.
Ne touchez pas le CPN avec des objets métalliques pendant le fonctionnement. Evite z l’utilisation sur des co ussins, des ca napés d’autres objets q ui souti enne nt u ne
the rm ogén ie , car l ’a pp ar eil ris qu e d’être surc ha uf fé.
N’enl ev ez pa s de ca rt es de m ém oi re pendant la lecture. Sinon, il peut y avoir des bocages de
système ou des pertes de données.
Ne mett ez p as l’ appa reil hors m ar che penda nt u n di apora ma. N’embal le z pas l’appareil direct em en t apr ès une ut ilisation de lon gu e dur ée . A ssurez un
refroidissment suffissant. Sin on, l’a ppareil ris qu e d’être su rc ha uffé.
Pour ga ra ntir un m ei ll eur servi ce , il pe ut y av oi r de s ch an gements d an s le mode d’emp loi.
Entreti en d e l’app ar ei l
L’appareil doit être mis hors marche. Ne mettez pas de liquide directement sur l´écran ou sur le boitier.
Netto yage de l’écr an d u boîtier et du cadre
Nettoy ez l e boîti er , le c adr e et l ’é cran LC D pru de mme nt a vec u n chiffon t en dre, sa ns pelu ch es et sans p ro du it s c hi mi que s. N ’utilisez q ue des dé te rge nt s qui son t de st iné s à l’ écr an L CD.
Mise en rebut de vieux appareils électro
Les appareils marqués avec ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Tous les vieux appareils électro doivent être mis en rebut séparément du déchet domestique dans les poubelles prévues par l’État. Avec la mise en rebut correcte de vieux appareils électro, vous évitez la pollution de
l’environnment.
ES - 1
Manual de instrucciones del marco digital de fotos 6“ Intenso
1
Power on/off (encendido/apagado)
2  Salto atrás al menú anterior
3
[ ]
Botón reproducir / pausa
4
Mueve el cursor arriba
5
Mueve el cursor abajo
6
Mueve el cursor a izquierda
7
Mueve el cursor a derecha
8
MODE
Selecciona la visualización de la imagen
9
OSD
Visualización de la pantalla On-Screen (OSD)
Para colocar el dispositivo, despliegue el pie de soporte integrado.
1 Home [ ] – Power encendido/apagado
2 Tecla Play/Pause [ ] 3 Tecla Stop []
a Tecla arriba [] b Tecla abajo [] c Tecla derecha [] d Tecla izquirda []
Por favor obedecer las siguientes instrucciones para informarse sobre las distintas funciones del marco digital Intenso.
ES - 2
1) Conectar y encender el marco digital
Secure Digital Card (SD)  Secure Digital High Capacity (SDHC™) Multimedia Card (MMC)
Conecte la fuente de alimentación suministrada al marco digital (DC-IN). Enchufe el extremo opuesto de la fuente de alimentación a la toma de corriente. El marco digital se inicia de forma automática. Mantenga pulsada brevemente la tecla Power, para apagarlo o volver a encenderlo.
Introduzca la tarjeta de memoria, con el logotipo de cara al monitor, en la ranura del lector de tarjetas.
Atención: ¡No introduzca la tarjeta de memoria por la fuerza!
La memoria USB solo puede introducirse en la ranura en una dirección.
Atención: ¡No introduzca la memoria USB por la fuerza!
Atención
- El enchufe debe encontrarse cerca el aparto y ser fácilmente accesible.
- No abra la carcasa del adaptador. Si se abre la carcasa del adaptador se corre peligro de muerte por descarga eléctrica. No contiene piezas que requieran mantenimiento.
- Use el adaptador sólo con un enchufe con descarga a tierra de AC 100-240V~, 50/60 Hz. Si no está seguro del suministro eléctrico en el lugar de la instalación, consulte al suministrador de energía correspondiente.
- Use sólo el cable del adaptador de corriente y el cable de alimentación suministrados.
- Para interrumpir la alimentación de su aparato, desenchufe el adaptador del macho de enchufe. Aferre bien el
adaptador mientras lo desenchufa. No araste el cable.
2) Introducir tarjetas de memoria | Conectar memorias USB
El marco digital soporta los siguientes formatos de tarjetas:
Atención: El marco de foto digital sólo puede usarse con tarjetas de memoria compatibles y soportes de memoria USB
2.0 (100mA).
ES - 3
3) Funcionamiento general a) Menú principal
Al encender el marco digital, automáticamente inicia con una presentación de diapositivas. Si un medio de almacenamiento es insertado, se mostrará los fotos contenidos. De caso contrario, el dispositivo muestra las 4 fotografías previamente instaladas.
Pulse la tecla Home [ ] para abrir el menú principal.
En el menú principal puede seleccionar los diferentes funciones del Marco Digital y del menú Setup. Pulse las teclas , para seleccionar una opción del menú. Al pulsar las teclas ▲, ▼
puede navegar a través de los distintos submenús. Confirme su selección con la tecla
Play/Pausa [ ]. b) Reproducción de fotos En el menú principal navegue a la función foto y confirme su selección con el botón
Play/Pausa [ ]. Ahora se les indica los medios de almacenamiento conectados. Según el
medio conectado puede seleccionar entre una tarjeta de memoria y una memoria USB. Confirme su selección con la tecla Play/Pausa [ ]. Ahora se le despliegue el menú de prevista de imágenes con todos los imágenes contenidos y compatibles con en el medio de almacenamiento. Ahora navegue hacía una foto y confirme su selección con la tecla Play/Pausa [ ] para iniciar la presentación de diapositivas a partir de esta posición.
Si ya ha sido puesta en marcha una presentación de diapositivas desde la memoria seleccionada, el marco digital de fotos continuará con ella. En caso necesario la indicación de los ficheros disponibles y del menú de previsión de imágenes tiene que hacerse manualmente. Aprieten la tecla [] (atrás) para salir de la presentación de diapositivas y llamar el menú de previsión.
Funciones durante la presentación de diapositivas:
- Al pulsar las teclas flechas hacía la derecha o la izquierda puede saltarse una foto respectivamente para adelante o atrás.
- Al pulsar la tecla Play/Pausa [ ] detiene la presentación de diapositivas. Al pulsar nuevamente la tecla se continua la presentación de diapositivas.
- Mantenga pulsada la tecla Play/Pausa [ ] par abrir el menú OSD. Aquí puede seleccionar el modo de foto, encender y apagar música de fondo (en el caso de que existan archivos de música compatibles en el medio de almacenamiento), acercar o girar el imagen, ajustar la luminosidad, seleccionar los efectos de transición, ajustar la duración de
visualización de un imagen, escalar la visualización del imagen, escoger la reproducción aleatoria o la reproducción según el orden del almacenamiento y seleccionar el área de reproducción del archivo.
c) Hora y calendario En el modo calendario se le muestra según el estilo seleccionado un reloj análogo, un reloj
digital o un reloj análogo o digital con hoja de calendario. Al pulsar las teclas ▲, ▼ puede
cambiar entre los meses indicados en el resumen de calendario. Mantenga pulsada la tecla Play/Pausa [ ] para abor el menú OSD. Aquí puede ajustar la fecha, el modo de reloj, la hora y el estilo de apariencia del reloj.
ES - 4
d) Reproducción de archivos de MP3 Escoja la función „música“ en el menú principal. Se visionarán los diferentes medios de
almacenamiento de datos disponibles. Según cual sea la naturaleza del medio de
almacenamiento disponible, podrá elegir entre SD/ MMC y USB. Verifique su elección con el botón Play/Pause [ ]. Ahora se visualizan todos los ficheros que contienen archivos de MP3. Seleccione el fichero deseado, llegando así a la vista previa del menú de música. Escoja un archivo de MP3 y confirme su elección con el botón Play/Pause [ ], para así proceder a la reproducción de dicho archivo de MP3.
Funciones durante la reproducción de una canción:
Manteniendo pulsada la tecla Play / Pause se llega a las diferentes opciones de menú. Aquí puede efectuar diferentes configuraciones:
- Archivos: elección del repertorio/lista para la reproducción de música
- Ajuste del modo de repetición
- Canción anterior / posterior
- Play / Pause
- Avanzar / rebobinar
e) Reproducción de archivos de video Encuentre la función video en el menú principal. Se visionarán los diferentes medios de
almacenamiento de datos disponibles. Atendiendo a la naturaleza del medio de
almacenamiento disponible, podrá elegir entre SD/ MMC y USB. Verifique su elección con el botón Play/Pause [ ]. Ahora se visualizan todos los ficheros disponibles. Seleccione el fichero deseado, llegando así a la vista previa del menú de video. Escoja un archivo de video y confirme su elección con el botón Play/Pause [ ], para así comenzar la reproducción de dicho archivo de video.
Funciones durante la reproducción de un video:
Manteniendo pulsada la tecla Play / Pause se llega a las diferentes opciones de menú. Aquí puede efectuar diferentes configuraciones:
- Video anterior / posterior
- Play / Pause
- Avanzar / Rebobinar
- Camino para llegar a una parte determinada del video
- Ajuste del modo de repetición
- Configuración del formato de visualización
- Configuración del brillo del Display
f) Modificar la configuración Seleccione la función setup dentro del menú principal. Escoja el punto del menú deseado
empleando las teclas ▲, ▼. Aparecen a su disposición las siguientes opciones: General, ECO, Hora y Multimedia. Confirme la opción elegida con la tecla Play/Pause [ ], para instalar estas
herramientas de manera individual.
ES - 5
Configuración posible
Descripción
Configuración general
Idioma
Seleccione el idioma deseado.
Información del producto
Muestra la versión de firmware actual.
Actualización de firmware
Si una actualización de firmware está disponible en www.intenso.de puede instalarla a través de este punto del menú.
Configuración de fábrica
El aparato recuperará la configuración de fábrica.
Auto Run
Configure aquí el modo con el que debe iniciarse su marco de fotos al ser encendido (foto, calendario, última función ejecutada).
ECO
Brillo
Ajusta el brillo del monitor TFT.
Apagado
Puede configurar el período de tiempo tras el que debe apagarse el MD cuando no esté en uso.
Video (multimedia)
Modo de repetición
Reproducción de todo
Reproducción única de los videos seleccionados
Repetición de todo
Repetición continua de todos los videos seleccionados
Repetición actual
El video que se vidualiza en estos momentos se repetirá de manera continua
Repetición única
El video elegido se reproducirá una única vez
Escalar
Configuración del formato de visualización del video (modo cine, original o pantalla completa).
Foto (multimedia)
Modo Foto
Selección de los distintos modus de apariencia de los fotos. Usted tiene la opción entre la apariencia de foto sencilla, apariencia de foto con reloj desplegado, apariencia de foto con hoja de calendario desplegada y un tablón con 4 fotografías reproducidas simultáneamente.
Archivo
Selección de listado para reproducción de fotos
Música de fondo
Encencido y apagado de la música de fondo (siempre que los archivos de música seleccionados se encuentren disponibles en los medios de almacenamiento).
Exhibición
Creación del efecto de paso
Duración de la visualización
Configuración de la duración de la visualización de fotos específicas durante la presentación de imágenes.
Escalar
Configuración del formato de visualización para el modo foto.
Sucesión de diapositivas
Elección entre sucesión ordenada o reproducción aleatoria.
ES - 6
Música (multimedia)
Archivos
Elección de archivos para la reproducción de música.
Secuencia de reproducción
Elección entre sucesión ordenada o reproducción aleatoria.
Modo de repetición
Reproducción de todas las canciones
Todas las canciones seleccionadas serán reproducidas una vez
Repetición de todas las canciones
Todas las canciones seleccionadas serán reproducidas de manera continua
Repetición de la canción actual
La canción actual elegida será reproducida de manera continua
Reproducción única
La canción elegida será reproducida una única vez
Hora
Fecha
Configuración de la fecha actual.
Formato de la hora
Configuración del formato de la hora: 12 horas (a. m. / p. m.) o 24 horas.
Hora
Configuración de la hora actual
Corrección del reloj
Ajuste (de presición) del reloj.
Temporizador
Encendido / Apagado
Activa y desactiva el horario de encendido y apagado automático del aparato.
Hora de encendido
Configura la hora de encendido automático.
Hora de apagado
Configura la hora de apagado automático.
Frecuencia
Configura la frecuencia del encendido y el apagado automático (diariamente, de lunes a viernes, los fines de semana, sólo una vez).
Alarma
Encendido / apagado
Encienda / apague la alarma. Despertador
Configuración del despertador deseado.
Frecuencia
Configuración de la repetición deseada de alarma (a diario, de lunes a viernes, el fin de semana, una única vez).
Tono de alarma
Elección del tono de alarma deseado.
ES - 7
4) Batería de respaldo
a) Tipo Se trata de una pila de botón del tipo CR2032 litio con 3V. b) Cambio de baterías
Usted mismo puede recambiar las baterías de manera muy simple. Para ello, por favor proceda como se indica a continuación:
- Detrás del pie de soporte se encuentra el compartimiento de pilas. Por favor despliegue el pie de soporte. Ahora pulse suavemente el seguro del chasis de batería hacia abajo y jálelo con cuidado hasta sacarlo del dispositivo.
1
- Ahora simplemente jale la pila de botón del soporte hacia adelante.
- Ahora inserte la nueva pila de botón del tipo previamente descrito.
Debe tener cuidado SIN FALTA, que los polos de la pila de botón (+) y (-) coincidan con la indicación en el chasis de batería. Una colocación errónea puede causar cortocircuitos y dañar el dispositivo.
En el chasis de batería se encuentra un símbolo (+). Debe insertar la pila de botón de tal manera, que el polo positivo de la pila y el símbolo (+) del chasis se encuentren en el mismo lado.
ES - 8
- Ahora vuelva a empujar el chasis de batería con la nueva pila de botón insertada en el
Visualización
LCD TFT digital Tamaño display: 6” p ul ga das (15,24cm Diagonal de pantalla visible) Modo de visualización: 16:9 Resolución: 800*480 Pixel
Fuente de alimentación
Input: 100~240V AC, 50/60Hz Output: 5V 1A DC
Puerto USB
USB Host 2.0 Soporta memorias USB
Tarjetas de memoria aceptadas
SD/SDHC™ (Secure Digital Card), MMC™ (MultiMedia Card)
Formato de imagen aceptado
JPEG, resolución máxima:7000*7000 pixels
Formato de Video
MPEG 1/4, MJPEG
Formatos de audio
MP3
Temperatura de funcionamiento
0°C ~ +40°C
Medidas
170*113*22 mm
Peso
~200 gr.
Accesorios
Mando a distancia (incl. pilas), soporte, fuente de alimentación, manual de instrucciones en varios idiomas
compartimento del dispositivo.
También aquí debe tener cuidado SIN FALTA, de insertar el chasis de batería en el sentido correcto. Una colocación errónea puede causar cortocircuitos y dañar el dispositivo.
Si tiene el dispositivo enfrente con el display hacia abajo, el seguro del chasis de batería debe encontrarse al lado derecho y el polo positivo de la pila de botón debe estar en el lado inferior mientras inserta el chasis de batería.
5) Especificaciones sobre el Producto
¿Tiene alguna duda? Nuestra línea hotline de servicio técnico le responderá con mucho gusto:
+49 (0) 900 1 50 40 30 a 0,39 €/min. desde la red telefónica fija de Alemania. Los precios para la
telefonía móvil pueden diferir. ¡Le deseamos que disfrute de su marco digital Intenso!
ES - 9
Cuidado y Mantenimiento
Cuidado
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no retire ni los tornillos ni la carcasa. No utilice este aparato cerca del agua. No ponga en contacto al aparato ni con lluvia ni con
humedad. No coloque cerca del aparato ningún objeto que almacene agua o cualquier otro tipo de líquido.
No instale este marco de fotos cerca de calefacciones, hornos o cualquier otro aparato que
desprenda calor.
No abra la carcasa. No intente reparar el aparato usted mismo. Déjelo en manos de personal
cualificado.
Evite su uso en lugares arenosos. Introduzca completamente el enchufe de conexión de la fuente de alimentación en la abertura
del MD prevista. Solo de esta forma se puede evitar la carga electroestática.
Conecte de manera correcta y segura todas las conexiones. No presione el display. Proteja al display de la radiación solar directa. El marco de fotos reproduce solo formatos de archivo compatibles. Las imágenes pueden estar protegidas por derecho a terceros. La reproducción sin licencia
puede violar los derechos de copyright.
No ponga en contacto el MD con objetos metálicos mientras se encuentra operativo. Evite su uso sobre cojines, sofás u otros objetos de salón que favorezcan el desarrollo de calor,
puesto que existe riesgo de sobrecalentamiento.
No retire la tarjeta de memoria mientras se está produciendo su lectura. De otro modo podría
producirse la caída del sistema o la pérdida de datos.
No apague el aparato mientras se está llevando a cabo la presentación. No empaquete el aparato justo después de un uso prolongado. Asegúrese de que se enfríe lo
suficiente. En caso contrario existe el riesgo de sobrecalentamiento.
Para garantizar un mejor servicio pueden producirse cambios en el manual de instrucciones.
Mantenimiento del aparato
El aparato debe estar desconectado. Nunca rocie ni ponga en contacto directo con liquidos el display o la carcasa.
Limpieza del display / carcasa / marco
Limpie cuidadosamente la carcasa, el marco y el display LCD con un paño suave, sin pelusas ni químicos. Emplee solo productos de limpieza especialmente apropiados para displays LCD.
Eliminación de aparatos eléctricos
Los aparatos marcados con este símbolo están sujetos a la directiva europea 2002/96/EC. Todos los aparatos y viejos aparatos eléctricos deben ser eliminados separadamente de la basura doméstica, en los lugares previstos para ello. Eliminando los viejos aparatos eléctricos reglamentariamente estará evitando daños al medio ambiente.
PT - 1
Manual de instruções 6“ Intenso Moldura digital
1 Power On/Off 2 Tecla Stop [] 3 Tecla Play/Pause [ ] 4 Tecla para cima [] 5 Tecla para trás [] 6 Tecla Esquerda [] 7 Tecla Direita []
1
Power On/ Off
2  Volta para o menu anterior
3
[ ]
Tecla Play / Pause
4
Movimenta o cursor para cima
5
Movimenta o cursor para baixo
6
Movimenta o cursor para a esquerda
7
Movimenta o cursor para a direita
8
MODE
Seleciona o modo de visualização
9
OSD
Visualização do On-Screen-Display (OSD)
Para apoiar o aparelho na vertical abra o pé de apoio integrado.
1 Home [ ] - Power On/Off
2 Tecla Play/Pause [ ] 3 Tecla Stop []
a Tecla para cima [] b Tecla para trás [] c Tecla Direita [] d Tecla Esquerda []
Por favor siga as instruções deste manual para informações sobre as várias funções da moldura digital Intenso.
PT - 2
1) Conectar e Ligar a Moldura de Fotos Digitais
Secure Digital Card (SD)  Secure Digital High Capacity (SDHC™) Multimedia Card (MMC)
Conecte o transformador anexado com a moldura digital (DC-IN). Coloque a outra extremidade do transformador na tomada. A moldura digital inicia automaticamente. Mantenha a tecla Power pressionada por um curto espaço de tempo para a desligar ou voltar a ligar.
Insira os cartões de memória com o logotipo em direcção ao display na ranhura do leitor de cartões.
Atenção: Não utilizar força na inserção do cartão!
A mídia de armazenamento só pode ser inserida em uma única direção no compartimento
Atenção: Não utilizar força na inserção da mídia de armazenamento USB!
Atenção:
- A tomada deve estar acessível e situada perto do aparelho.
- Não abra a cobertura do adaptador de rede. Uma cobertura aberta pode provocar perigo de morte por choque eléctrico.
- Utilize o adaptador de rede apenas em tomadas ligadas à terra com AC 100-240V~, 50/60 Hz. Caso não esteja seguro/a da fonte de energia no local de instalação, contacte o respectivo fornecedor de energia.
- Use apenas o adaptador de rede e o cabo de ligação à rede fornecidos.
- Para interromper a alimentação eléctrica para o seu aparelho, retire o transformador da tomada. Ao retirar o
transformador segure-o sempre. Nunca puxe no cabo.
2) Inserção de cartões de memória | Conexão de mídias de armazenamento USB
A moldura digital suporta os seguintes cartões de memória – formatos:
Atenção: A moldura digital está destinada apenas para o uso com cartões de memória e dispositivos de armazenamento
USB 2.0 (100mA) compatíveis.
PT - 3
3) Uso geral a) Menu Principal
Ao ligar o porta-retratos digital este começa com uma apresentação de slides automática. Se houver inserido um aparelho de memmória as fotos deste aparelho serão exibidas. Caso contrário o aparelho exibirá uma apresentação de slides com as 4 fotos pre-instaladas.
Pressione a tecla [ ] Home para abrir o Menu Principal.
No Menu Principal existe a opção entre a diferentes funções do porta-retratos digital e do Menu de Setup. Pressione as teclas , para selecionar um item de menu. Pressionando as teclas ▲, ▼ pode-se navegar nos respectivos submenus. Confirme sua escolha pressionando a tecla Play/Pausa [ ] .
b) Exibir as fotos
Navegue no Menu Principal até a função Foto e confirme sua escolha com a tecla Play/Pausa [ ]. Os aparelhos de memória conectados serão então exibidos. Conforme qual aparelho de memória estiver conectado há a opção entre um cartão de memória e um stick USB. Confirme sua escolha com a tecla Play/Pausa [ ]. Agora seré exibida o Menu de pre- visualização com todas as imagens suportadas que estão no aparelho de memória, Navegue até uma foto e confirme sua escolha com a tecla Play/Pause [ ] para iniciar uma apresentação de slides deste ponto.
Caso tenha sido previamente iniciado uma apresentação de diapositivos desde o dispositivo de armazenamento, a moldura digital continuá-la-à automaticamente. Caso necessário, a visualização das pastas disponíveis e da previsão do menu das imagens terão que ser feitas manualmente. Clique na tecla Voltar [] para sair da apresentação de diapositivos e ir para o menu de previsão.
Funções durante a apresentação de slides:
- Pressionando as setas direita ou esquerda pode-se pular uma foto para frente ou para trás.
- Pressionando a tecla Play/Pausa [ ] pode-se parar a apresentação de slides. Pressionando-a novamente continuará com a apresentação.
- Mantenha o botão Play/Pausa [ ] pressionado para abrir o Menu OSD. Aqui pode-se selecionar o modo Foto, música de fundo (caso haja arquivos de música suportados na memória) ligar e desligar, aumentar e girar a foto, adaptar a claridade, selecionar o
efeitos de passagem, adaptar o tempo de exibição de uma foto, nivelar a exibição de imagens, configuração da reprodução aletória ou reprodução de acordo com a sequencia da memória e selecionar para tocar uma zona do dado.
c) Relógio e calendário
No modo calendário será exibido de acordo com o estilo configurado um relógio analógico, um relógio digital, ou um relógio analógico e/ou digital com calendário. Pressionando os botões ▲, ▼ pode-se trocar os meses exibidos na síntese do calendário. Mantenha o botão Play/Pausa [ ] pressioando para abrir o Menu OSD. Aqui pode-se configurar a data, o modo do relógio, o horário e o estilo de exibição do relógio.
PT - 4
d) Reprodução de ficheiros em MP3 Navegue no menu principal para a função da música. Pode visualizar os meios de memória
conectados. Dependendo do meio de memória, pode seleccionar entre SD / MMC e USB.
Confirme através de Play/Pause [ ]. Visualizam-se todas as pastas com ficheiros em MP3. Seleccione uma pasta para ir para o
menu de previsão de músicas. Navegue para um ficheiro em MP3 e confirme com Play/Pause [ ] para reproduzir o ficheiro em MP3 pretendido.
Funções durante a reprodução de um título:
Mantenha Play / Pause premido para ir para o menu das opções. Pode efectuar várias definições:
- ficheiro: selecção da directoria para a reprodução da música
- definir o modo de repetição
- ir para música seguinte / anterior
- Play / Pause
- avançar / retroceder
e) Reprodução de ficheiros de vídeo Navegue no menu principal para a função do vídeo. Pode visualizar os meios de memória
conectados. Dependendo do meio de memória, pode seleccionar entre SD / MMC e USB.
Confirme através de Play/Pause [ ]. Visualizam-se todas as pastas disponíveis. Seleccione uma pasta para ir para o menu de previsão de vídeos. Navegue para um ficheiro de vídeo e confirme com Play/Pause [ ] para iniciar o ficheiro de vídeo pretendido.
Funções durante a reprodução de uma música: Mantenha Play / Pause premido para ir para o menu das opções. Pode efectuar várias
definições:
- ir para o vídeo seguinte / anterior
- Play / Pause
- avançar / retroceder
- ir para: uma posição específica no vídeo
- definir o modo de repetição
- definir o formato de apresentação
- definir a luminosidade do ecrã
f) Modificações da configuração
Seleccione a função de Configuração no menu principal. Navegue para o ponto pretendido no menu através das setas ▲, ▼. Pode seleccionar entre Geral, ECO, Hora e Multimédia. Confirme a sua selecção através de Play/Pause [ ], para personalizar o seu aparelho.
PT - 5
Possibilidades de ajuste
Descrição
Configura-
ções Gerais
Idioma
Seleccione o idioma pretendido.
Infomações de produto
Visualização da versão actual da Firmware.
Actualizações de Firmware
Caso se encontre uma actualização da Firmware sob www.intenso.de, esta pode ser instalada através deste ponto no menu.
Valores originais
Os valores originais do aparelho são repostos.
Auto Run
Ajuste o modo no qual a sua moldura digital inicia a seguir ao ligar. (galeria, calendário, funções utilizadas recentemente)
ECO
Luminosidade
Ajuste da luminosidade do display TFT.
Desligar
Ajuste o tempo para a moldura digital, ao não ser utilizada, se desligar.
Vídeo
(Multimídia)
Modo de repetição
Reproduzir todos
Todos os vídeos compatíveis são reproduzidos 1x..
Repetir todos
Todos os vídeos compatíveis são reproduzidos continuamente.
Repetir actual
Vídeo actualmente seleccionado é repetido continuamente.
Sem repetição
Reproduzir 1x o vídeo actualmente seleccionado.
Escalar
Definição do formato de visualização para o modo de vídeo (cinema, original ou ecrã inteiro).
Foto (Multimídia)
Modo Foto
Escolha dos diversos modos de exibição para exibição de fotos. Pode­se escolher entre exibição de foto simples, exibição de foto mostrando reogio, exibição de foto mostrando calendário e um mural com exibição de 4 fotos ao mesmo tempo.
Ficheiro
Selecção do directório para a visualização das fotografias.
Música de fundo
Ligar e desligar a música de fundo (caso os ficheiros de música estejam disponíveis nas memórias).
Apresentação de diapositivos
Ajustar o efeito de transição
Duração da visualização
Definição da duração da visualização de imagens individuais durante a slide show.
Escalar
Definição do formato de visualização para o modo de fotografia.
Sequência de reprodução
Selecção entre sequência normal e reprodução aleatória.
PT - 6
Música
(Multimídia)
Ficheiro
Selecção da directoria para a reprodução da música.
Sequência de repetição
Selecção entre sequência normal e reprodução aleatória.
Modo de repetição
Reproduzir todos os títulos uma vez
Todos os títulos compatíveis são reproduzidos 1x.
Repetir todos os títulos
Todos os títulos compatíveis são reproduzidos continuamente.
Repetir a actual
Título actualmente seleccionado é repetido continuamente.
Reproduzir uma vez
Reproduzir 1x o título actualmente seleccionado.
Hora
Data
Ajuste da data actual.
Formato hora
Ajuste do formato da hora: 12 horas (AM / PM) ou 24 horas.
Hora
Ajuste da hora actual.
Ajuste de precisão da hora.
Correcção da hora
Cronómetro
Activar / Descativar
Activar / Descativar o ligar / desligar automático. Hora de ligar
Ajustar a hora de ligar automaticamente.
Hora de desligar
Ajustar a hora de desligar automaticamente.
Frequência
Ajustar a frequência de ligar / desligar automaticamente. (diário, 2a a 6a., fins-de-semana, uma vez)
Alarme
Ligar / Desligar
Liga/ desliga o alarme.
Hora de alarme
Definir a hora do alarme.
Repetição
Definir as repetições do alarme (todos os dias, 2ª a 6a., fim-de-semana, uma vez).
Sinal de alarme
Seleccione o toque do alarme.
PT - 7
4) Bateria de apoio
a) Função
A bateria de apoio assegura que a configuração da hora e da data também se mantém quando o dispositivo se desliga da rede elétrica.
b) Tipo Trata-se de uma pilha de botão do tipo CR2032 lítio com 3V. c) Mudança das pilhas
Você mesmo pode trocar as baterias de maneira muito simples. Para isso, por favor, proceda
conforme indicado abaixo:
- Atrás do pé de suporte, encontra-se o compartimento de pilhas. Por favor, revele o pé de
suporte. Agora, pressione suavemente o seguro do chassis de bateria para baixo e puxe­o com cuidado até o tirar do dispositivo.
1
- Agora basta retirar a pilha do botão do suporte para a frente.
- Agora insira a nova pilha do botão do tipo previamente descrito.
Deve ter cuidado SEM FALTA para que os polos da pilha do botão (+) e (-) coincidam com a indicação no chassis de bateria. Uma colocação errada pode causar curto-
circuitos e danificar o dispositivo.
No chassis da bateria, encontra-se um símbolo (+). Deve inserir a pilha do botão de forma
que o polo positivo da pilha e o símbolo (+) do chassis estão no mesmo lado.
PT - 8
- Agora volte a empurrar o chassis da bateria com a nova pilha do botão inserida no
Visor
Visor TFT LCD Digital Tamanho do Visor: 6” P ole ga das (15,24 cm tamanho do ecrão visível) Visualização: 16:9 Definição: 800*480 Pixel
Alimentação
Input: 100~240V AC, 50/60Hz Output: 5V 1A DC
USB port
USB Host 2.0 Suporta mídias de armazenamento USB
Cartões de armazenamento compatíveis
SD/SDHC™ (Secure Digital Card), MMC™ (MultiMedia Card)
Formatos de fotos compatíveis
JPEG, Definição máxima:7000*7000 pixels
Formato de vídeo
MPEG 1/4, MJPEG
Formatos de áudio
MP3
Temperatura de operação
0°C ~ +40°C
Medidas
170*113*22 mm
Peso
~200 gr.
Acessórios
Controle remoto (incl. 1 pilha), Pé de apoio, Alimentador, Manual de instruções em diversos idiomas
compartimento do dispositivo.
Também aqui tem de ter cuidado SEM FALTA para inserir o chassis da bateria no sentido correto. Uma colocação errada pode causar curto-circuitos e danificar o
dispositivo.
Se tiver o dispositivo em frente ao visor para baixo, o seguro do chassis da bateria deve estar do lado direito e o polo positivo da pilha do botão deve estar no lado inferior enquanto insere o chassis da bateria.
5) ESPECIFICAÇÕES DE PRODUTO
Não sabe o que fazer? Nossa Hotline de Assistência Técnica responde com prazer às suas perguntas: +49 (0) 900 1 50 40 30 por 0,39 €/min. de um telefone fixo alemão. Preços de telefonia móvel podem variar.
Divirta-se com sua Moldura de Fotos Digitais da Intenso!
PT - 9
Cuidado e Manutenção
Cuidado
Para evitar o perigo de choques elétricos, não remova parafusos nem a caixa externa. Não utilize o aparelho próximo à água. Não submeta o aparelho à chuva ou umidade. Não coloque
outros objetos que armazenem água ou outros líquidos na proximidade deste aparelho.
Não instale esta moldura na proximidade de aquecedores, fornos ou outros apar elhos que gerem
calor.
Não abra o aparelho. Não tente consertá-lo por si próprio. Deixe-o aos cuidados de pessoal
especializado.
Evite utilizá-lo em lugares arenosos. Introduza o cabo de alimentação completamente na abertura do aparelho. Somente assim pode-se
evitar cargas eletrostáticas.
Conecte todos os cabos de maneira correta e segura. Não pressione o visor. Proteja o visor dos raios solares. A moldura só reproduz formatos de dados compatíveis. As fotos podem estra protegidas contra direitos de terceiros. A reprodução sem licença pode ir contra
a lei de direitos autorais.
Não encoste na moldura de fotos com instrumentos metálicos enquanto estiver em funcionamento.
Evite a utilização sobre almofadas, sofás ou outros objetos domésticos, que possam produzir calor,
devido ao perigo de superaquecimento do aparelho.
Não remova cartões de memória durante o processo de leitura. Podem ocorrer quedas de sistema ou
perdas de dados.
Não desligue o aparelho durante a reprodução de um Diashow.
Não embale o aparelho diretamente após o longo uso. Confira se há um resfriamento suficiente. De
outra forma, há perigo de superaquecimento.
Para garantir um melhor serviço, podem ocorrer alterações no manual de intruções.
Manutenção do aparelho
O aparelho deve estar desligado. Nunca espirre ou derrame liquidos diretamente sobre o visor ou sobre a parte externa do aparelho.
Limpeza do visor / Parte externa / Moldura
Limpe a parte externa, moldura e o visor LCD cuidadosamente com pano macio, sem felpas e sem aditivos químicos. Utilize somente produtos de limpeza especiais para Visors de LCD.
Eliminação de aparelhos domésticos
Os aparelhos que vêm marcados com este símbolo estão sujeitos às normas européias 2002/96/EC. Todos os aparelhos elétricos e eletrodomésticos devem ser separados do lixo caseiro e depositados em lugares próprios, determinados pelo estado. Com a eliminação correta de aparelhos eletrodomésticos podem ser evitados danos no meio ambiente.
PL - 1
Instrukcja obsługi 6“ Intenso Cyfrowa ramka fotograficzna
1
Włączenie / Wyłączenie
2  Powrót do poprzedniego menu
3
[ ]
Przycisk Play / Pause
4
Ruch kursora w górę
5
Ruch kursora w dół
6
Ruch kursora w lewo
7
Ruch kursora w prawo
8
MODE
Wybór trybu wyświetlania zdjęcia
9
OSD
Wyświetlanie na ekranie (tryb OSD)
Aby ustawić urządzenie, należy rozłożyć zintegrowaną nóżkę.
1 Home [ ] - Moc włączona/wyłączona
2 Play/Pause Klawisz [ ] 3 Stop Klawisz [] Taste
a Do przodu [] Taste b W dół Klawisz [] Taste c W lewo Klawisz [] Taste d W prawo Klawisz [] Taste
Prosimy o prześledzenie tej instrukcji, aby poznać różne funkcje Cyfrowej ramki fotograficznej firmy Intenso.
PL - 2
1) Podłączanie i włączanie ramki cyfrowej
Secure Digital Card (SD™) Secure Digital High Capacity (SDHC™) Multimedia Card (MMC™)
Połącz dostarczony zasilacz z ramką (DC-IN). Podłącz drugą wtyczkę zasilacza do gniazdka sieciowego. Ramka uruchomi się automatycznie. Wciśnij krótko przycisk Power,
aby wyłączyć lub ponownie włączyć.
Włóż kartę pamięci do gniazda czytnika z logo w kierunku wyświetlacza.
Uwaga: Karty należy umieszczać w slocie delikatnie, bez użycia siły!
Nośnik pamięci USB można umieszczać w slocie USB
tylko w jednym kierunku.
Uwaga: Nośnik pamięci USB należy umieszczać delikatnie bez użycia siły!
Uwaga:
- Gniazdko sieciowe musi znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne.
- Nie otwierać obudowy zasilacza. Otwarta obudowa powoduje niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Zasilacz nie zawiera żadnych części wymagających konserwacji.
- Zasilacz należy podłączać wyłącznie do uziemionego gniazdka o napięciu AC 100-240V~, 50/60 Hz. Jeśli nie są Państwo pewni parametrów napięcia w miejscu montażu urządzenia proszę skontaktować się z odpowiednim dostawcą energii elektrycznej.
- Należy używać wyłącznie zawartych w zestawie zasilacza oraz przewodu zasilania.
- Aby przerwać zasilanie urządzenia prądem elektrycznym należy wyciągnąć zasilacz z gniazdka wtyczkowego. Podczas wyciągania należy zawsze trzymać w ręku sam zasilacz. Nie ciągnąć za przewód.
2) Wkładanie kart pamięci | Podłączanie nośników pamięci USB
Następujące formaty kart pamięci są obsługiwane przez ramkę cyfrową:
Uwaga: Cyfrowa ramka do zdjęć jest przeznaczona wyłącznie do pracy z kompatybilnymi kartami pamięci oraz nośnikami danych USB 2.0 (100 mA).
PL - 3
3) Obsługa
a) Menu główne
Po włączeniu cyfrowej ramki na zdjęcia automatycznie włącza się pokaz slajdów. Jeśli zainstalowany jest nośnik danych z zapisanymi zdjęciami, to będą one wyświetlane.
Alternatywnie urządzenie wyświetla pokaz slajdów z 4 zainstalowanymi fabrycznie zdjęciami.
Naciśnij przycisk Home [ ] , aby przejść do Menu głównego.
W Menu głównym do wyboru są różne funkcje cyfrowej ramki na zdjęcia oraz Menu ustawień. Naciśnij na przyciski ,, aby wybrać punkt menu. Nnaciskając na przyciski ▲, ▼
przechodzisz do odpowiedniego podmenu. Potwierdź wybór przyciskiem Play/Pause [ ].
b) Wyświetlanie zdjęć
W Menu głównym przejdź do funkcji Foto i przyciskiem Play/Pause [ ] potwierdź wybór. Wyświetlone zostaną podłączone nośniki danych. W zależności od tego jaki nośnik danych jest podłączony masz tutaj wybór pomiędzy kartą pamięci lub pamięcią USB. Potwierdź wybór przyciskiem Play/Pause [ ]. Wyświetlone zostanie teraz menu podglądu zdjęć ze wszystkimi znajdującymi się na nośniku danych zdjęciami w obsługiwanych formatach. Przejdź teraz do
zdjęcia i potwierdź wybór przyciskiem Play/Pause [ ], aby rozpocząć od tego miejsca pokaz slajdów.
Uruchomiono właśnie pokaz diapozytywów z wybranych mediów pamięci, tak więc kontynuuje go automatycznie cyfrowa ramka zdjęciowa. Prezentację dostępnych folderów oraz menu prezentacji zdjęć należy w razie potrzeby dokonać ręcznie. Prosimy nacisnąć przycisk powrotu
[], celem wyjścia z pokazu diapozytywów i wywołania menu prezentacji.
Funkcje dostępne podczas pokazu slajdów:
- Naciśnięcie przycisków strzałek w prawo lub lewo pozwala na przejście do następnego lub poprzedniego zdjęcia.
- Naciśnięcie przycisku Play/Pause [ ] zatrzymuje pokaz slajdów. Powtórne naciśnięcie wznawia pokaz slajdów.
- Trzymaj wciśnięty przycisk Play/Pause [ ], aby otworzyć menu OSD. Tutaj możesz
wybrać tryb Foto, włączyć i wyłączyć podkład muzyczny (o ile na nośniku danych zapisane są pliki muzyczne w obsługiwanym formacie), powiększyć lub obrócić zdjęcie, ustawić jasność, wybrać efekty przejścia, ustawić czas wyświetlania zdjęcia, ustawić
skalowanie wyświetlanych zdjęć, przypadkowe odtwarzanie lub odtwarzanie zgodnie z kolejnością zapisania oraz wybrać obszar odtwarzania plików.
c) Zegar i kalendarz W trybie kalendarza w zależności od wybranego stylu wyświetlany jest zegar analogowy,
zegar cyfrowy lub zegar cyfrowy albo analogowy z kartą kalendarza. Nnaciskając przyciski
▲, ▼ można zmieniać wyświetlany w przeglądzie kalendarza miesiąc. Trzymaj wciśnięty przycisk Play/Pause [ ], aby otworzyć menu OSD. Tutaj można ustawić datę, tryb czasu, czas i styl wyświetlania zegara.
PL - 4
d) Odtwarzanie plików MP3
W Menu głównym należy przejść do funkcji Muzyka. Wyświetlone zostaną podłączone nośniki danych. w zależności od tego, jaki nośnik danych jest podłączony, można wybrać
pomiędzy SD / MMC i USB. Wybór należy potwierdzić przyciskiem Play/Pause [ ]. Wyświetlone zostaną wszystkie foldery zawierające obsługiwane pliki MP3. Aby przejść do
menu podglądu muzyki, należy wybrać folder. Aby odtworzyć plik MP3 należy przejść do pliku MP3 i potwierdzić wybór przyciskiem Play/Pause [ ].
Funkcje podczas odtwarzania utworu:
Naciskając i przytrzymując przycisk Play / Pause można przejść do menu opcji. Tutaj można dokonywać różnych ustawień:
- Plik: wybór folderu odtwarzanej muzyki
- Ustawianie trybu odtwarzania
- Utwór w przód/tył
- Play / Pause
- Przewijanie w przód/tył
e) Odtwarzanie plików wideo W Menu głównym należy przejść do funkcji Wideo. Wyświetlone zostaną podłączone nośniki
danych. w zależności od tego, jaki nośnik danych jest podłączony, można wybrać pomiędzy SD / MMC i USB. Wybór należy potwierdzić przyciskiem Play/Pause [ ].
Wyświetlone zostaną wszystkie dostępne foldery. Aby przejść do menu podglądu wideo należy wybrać folder. Aby rozpocząć odtwarzanie pliku wideo, należy przejść do pliku wideo i potwierdzić wybór przyciskiem Play/Pause [ ].
Funkcje podczas odtwarzania pliku:
Naciskając i przytrzymując przycisk Play / Pause można przejść do menu opcji. Tutaj można dokonywać różnych ustawień:
- Plik w przód/tył
- Play / Pause
- Przewijanie w przód/tył
- Przejdź do: przejście do wybranego momentu filmu
- Ustawianie trybu powtarzania
- Ustawianie formatu wyświetlania
- Ustawianie jasności wyświetlacza
f) Zmienianie ustawień
W Menu głównym wybrać funkcję Ustawienia. Przyciskami ▲, ▼ przejść do wybranego punktu menu. Do wyboru są punkty: Wspólne, ECO, Czas oraz Multimedia. Aby wprowadzić własne
ustawienia, należy potwierdzić wybór przyciskiem Play/Pause [ ].
PL - 5
Możliwości
ustawienia
Opis
Ustawienia ogólne
Język
Wybierz język.
Informacja o produkcie
Wyświetlanie aktualne wersji firmware.
Aktualizacja firmware
Jeśli na stronie internetowej www.intenso.de zostanie udostępniona aktualizacja firmware, można ją zainstalować wykorzystując ten punkt
menu.
Ustawienia fabryczne
Urządzenie może zostać zresetowane do ustawień fabrycznych.
Auto Run
Wybór trybu, w jakim ma zostać uruchomiona ramka po jej włączeniu
(zdjęcie, kalendarz, ostatnio użyta funkcja).
ECO
Jasność
Ustawianie jasności wyświetlacza.
Wyłączanie
Ustawienie czasu, po jakim w przypadku nie używania urządzenie ma
zostać wyłączone.
Wideo (Multimedia)
Tryb powtarzania
Odtworzyć wszystko
Wszystkie obsługiwane pliki wideo zostaną odtwarzane 1 raz.
Wszystko powtórzyć
Wszystkie obsługiwane pliki wideo zostaną nieskończenie
odtwarzane.
Aktualny powtórzyć
Aktualnie wybrany plik wideo
zostanie nieskończenie
odtwarzany.
Brak powtarzania
Aktualnie wybrany plik wideo zostanie odtwarzony 1 raz.
Skalowanie
Ustawianie formatu wyświetlania pliku (Cinema, Original lub Pełny
ekran).
Foto (Multimedia)
Tryb Foto
Wybór różnych trybów wyświetlania zdjęć. Istnieje wybór pomiędzy zwykłym wyświetlaniem zdjęć, wyświetlaniem zdjęć wraz z zegarem, wyświetlaniem zdjęć wraz z kalendarzem lub tablica z 4 jednocześnie wyświetlanymi zdjęciami.
Plik
Wybór folderu dla wyświetlanych zdjęć.
Tło muzyczne
Włączanie i wyłączanie tła muzycznego (o ile obsługiwane pliki muzyczne są dostępne na nośniku danych).
Pokaz slajdów
Ustawianie efektu przejścia.
Czas wyświetlania
Ustawianie czasu wyświetlania pojedynczego zdjęcia podczas pokazu
slajdów.
Skalowanie
Ustawianie formatu wyświetlania dla trybu Foto.
Kolejność
odtwarzania
Wybór pomiędzy normalną kolejnością a trybem losowym.
PL - 6
Muzyka
(Multimedia)
Plik
Wybór folderu dla odtwarzanej muzyki.
Kolejność
odtwarzania
Wybór pomiędzy normalną kolejnością a trybem losowym.
Tryb powtarzania
Wszystkie utwory odtworzyć 1 raz
Wszystkie obsługiwane utwory zostaną odtworzone 1 raz.
Powtarzanie wszystkich utworów
Wszystkie obsługiwane utwory zostaną nieskończenie
odtwarzane.
Powtórz aktualny
Aktualnie wybrany plik zostanie nieskończenie odtwarzany.
Odtwórz raz
Aktualnie wybrany utwór zostanie odtworzony 1 raz.
Czas
Data
Ustawianie aktualnej daty.
Format czasu
Ustawianie formatu czasu: 12-godzinny (AM / PM) lub 24-godzinny.
Czas
Ustawianie aktualnego czasu.
Korekta zegara
Dokładnie ustawianie zegara.
Odliczanie czasu
Włączony /
wyłączony
Aktywowanie / dezaktywowanie automatycznego
włączania / wyłączania.
Czas
włączenia
Ustawianie godziny automatycznego włączania.
Czas
wyłączenia
Ustawianie godziny automatycznego wyłączania.
Częstotliwość
Ustawianie częstotliwości automatycznego włączania
/ wyłączania (codziennie, pn-pt, weekend, raz).
Budzik
Wł./Wył.
Włączanie i wyłączanie budzika.
Czas budzenia
Ustawianie czasu budzenia.
Częstotliwość
Ustawianie wybranego sposobu powtarzania budzenia (codziennie, pn do pt, weekend, raz).
Dźwięk
budzika
Wybór dźwięku budzika.
PL - 7
4) Bateria potrzymania pamięci
a) Funkcja
Bateria podtrzymania pamięci zapewnia zachowanie ustawień daty i czasu również po odłączeniu urządzenia od zasilania.
b) Typ Jest to bateria guzikowa typu CR2032 litowa, o napięciu 3V. c) Wymiana baterii
Baterię tę można bardzo łatwo wymienić samemu. Należy postępować zgodnie z poniższym
opisem:
- Za nóżką znajduje się komora baterii. Należy rozłożyć nóżkę. Następnie należy nacisną lekko w dół zabezpieczenie uchwytu baterii i wyciągnąć go delikatnie z urządzenia.
1
- Wyciagnąć do przodu baterię guzikową z uchwytu.
- Włożyć nową baterię podanego wyżej typu.
Należy KONIECZNIE zwrócić uwagę, aby bieguny baterii (+) i (-) zgadzały się z oznaczeniami na uchwycie. Złe włożenie baterii może prowadzić do spięcia i uszkodzenia urządzenia.
Na uchwycie baterii znajduje się symbol (+). Baterię należy włożyć w taki sposób, aby
biegun dodatni baterii i symbol (+) na uchwycie znajdowały się po tej samej stronie.
PL - 8
- Teraz należy włożyć uchwyt baterii z włożoną nową baterią do obudowy urządzenia.
Wyświetlac z
Cyfrowy TFT LCD Wielk ość wyświetlacza: 6” cali (15,24c m wid oczna p rzekądn a obraz u)
Tryb w yś wi etlania: 16:9 Rozdzielczość: 80 0*48 0 pikseli
Zasilacz
Input: 100~240V AC, 50/60Hz Output: 5V 1A DC
Port USB
USB Host 2.0
Obsługuje nośniki danych U SB
Obsługiwane k arty pam ięci
SD/SDH C™ (S ecure D igital Card), MMC™ (Multi Me dia C ar d)
Obsługiwane formaty
obrazu
JPEG, maksymalna rozdzielczość: 7000*7000 pikseli
Format wideo
MPEG 1/4, MJPEG
Formaty audio
MP3
Temperatura robocza
0°C ~ +40°C
Wymiary
170*113*22 mm
Waga
~200 gr.
Akcesoria
Pilot zdalnego sterowania (w tym bateria), Stojak, zasilacz sieciowy,
wielojęz yc zna instruk cja obsługi
Należy KONIECZNIE zwrócić uwagę, aby wkładać uchwyt we właściwej pozycji. Złe włożenie baterii może prowadzić do spięcia i uszkodzenia urządzenia.
Jeśli urządzenie leży wyświetlaczem w dół, to w czasie wkładania uchwytu baterii jego zabezpieczenie znajduje się po prawej stronie, a biegun dodatni baterii wskazuje w dół.
5) Specyfikacje Produktu
Jeżeli chcą Państwo uzyskać więcej informacji, nasza gorąca linia serwisu technicznego z przyjemnością odpowie na Państwa pytania: +49 (0) 900 1 50 40 30 Koszt połączenia 0,39 €/min. z telefonu stacjonarnego w Niemczech. Ceny połączeń z telefonów komórkowych mogą być różne.
Życzymy przyjemnego korzystania z ramki cyfrowej Intenso!
PL - 9
UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
UŻYTKOWANIE
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem elektryc zn ym, nie należy usuwać ani śrub ani
obudowy.
Urządzenia nie używać w pobliżu wody. Nie nale ży wystawiać ramki cyf rowej na działani e deszczu ani
wilgoci. W pobliży urządzenia nie ustawiać żadnych przedm io tó w zawiera jących wodę l ub i nne substancje płynne.
Ramki na zdjęcia nie instalować w pobliżu og rzewania elektrycznego, pieców oraz innych u rządzeń
wydzielających c iepło.
Nie wol no otwierać obudowy. Nie dokonywać sam odzielnych napraw. Zad anie to należy pozos tawić
specjalistom.
Unikać użytk owania w piaszczystych miejscach.Należy wcisnąć wtyczkę zasilacza w całości do odpowiedniego otworu urządzenia. Tylko w ten sposób
można uniknąć naładować elektrostatycznych.
Wszystkie przyłącza należy połączyć prawidłowo i bezpieczni e. Nie wol no nacisk ać n a wyś wietlacz. Należy go chronić przed działaniem siln ych promieni sł onecznych. Ramka na zdjęcia odt warza jedynie k ompatybilne formaty pl ik ów. Zdj ęc ia mogą być chronione prawami osób t rzecich. Ic h od twarzanie bez licencji m oże spowodowa ć
naruszenie praw autorskich
Podczas eksploatacji nie dotykać ramki cyf rowej metalowym i pr zedmiotami. Nie używać ramki c yfrowej na poduszkach, sofach oraz innych meblach lub przedmiotac h domowych
wspom ag aj ących w ytwarzani e ciepła, gdyż istnieje niebezpieczeństwo przegrzania urządzenia.
Nie wol no wyjmować k art pamięci w trakcie proc es u ich odczytu. W innym przypadku może d oj ść do
uszkodzeń systemowych lub utraty danych.
Prosimy nie eksponować urządzenia w trakcie pokazu slajdów. Prosimy nie pakować urządze ni a bezpośred ni o po dłuższym użytkowaniu. N ależy zag warantować
wystarczające ostygnięcie. W innym razie ist ni eje niebezpie czeństwo przegrzan ia urządzenia.
Aby zagwaran to wać lepszy poziom usług, do niniejszej i nstrukcji obsługi mogą zos tać wprowadzone
zmiany.
Konserw acja urządzenia
URZĄD ZE NIE MUSI BYĆ WYŁĄCZANE. NIE R OZPYLAĆ ANI NIE N AKŁADAĆ BEZPOŚREDNIO NA WYŚW IE TLACZ ORAZ OBUDOW Ę ŻADN YCH PŁYNÓW.
Czyszczenie wyświetlacza / obudow y / ramy
Obudow ę, ramk ę oraz wyświetlacz LCD wyci erać deli katnie mi ęk ką ście reczką, k tóra nie jest nasączona chemik aliami i nie pozostawi a włosk ów na c zyszczonej powierzchni. Należy u żywać w ył ącznie śr odków czyszczą cych przeznaczonych d o w yś wi etlaczy L CD.
Utylizacja starych urządzeń elektronicznych
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają europejskiej wytycznej 2002/96/EC. Wszystkie urządzenia elektroniczne i elektryczne należy utylizować poprzez przewidziane do tego celu instytucje państwowe, a nie razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Utylizując odpowiednio stare urządzenia elektroniczne dbają Państwo o środowisko i unikają tym
samym jego zanieczyszczenia.
RU - 1
Руководство по эксплуатации 6“ Интенсо цифровой
1
Включ./Выкл.
2  Шаг назад к предыдущему меню
3
[ ]
кнопка воспроизведения / остановки
4
Передвигает курсор вверх
5  Передвигает курсор вниз
6
Передвигает курсор влево
7
Передвигает курсор вправо
8
MODE
Выбор изображения
9
OSD
Индикация на экране (OSD) во время просмотра слайдов
Для установки устройства откройте встроенную ножку.
1 Home [ ] - Включ./Выкл.
2 Просмотр кнопка [ ] 3 Стоп кнопка []
a Вверх кнопка [] b Вниз кнопка [] c Влево кнопка [] d Вправо кнопка []
фоторамки
В данной инструкции Вы узнаете о различных функциях цифровой фоторамки Интенсо.
RU - 2
1) Подключение и включение цифровой фоторамки
Secure Digital Car d (SD™) Secure Digital High Capacity (SDHC™) Multimedia Card (MMC™)
Соедините приложенный блок питания с цифровой фоторамкой (DC-IN). Вставьте другой конец блока питания в розетку. цифровой фоторамки включается автоматически. Держите кнопку включения Power на протяжении короткого времени нажатой, чтобы
выключить или повторно включить ее.
Вставьте карты памяти в гнездо устройства для чтения карт, направив логотип в сторону дисплея.
Внимание: Не применяйте при вставлении карты силу!
Носитель памяти USB может вставляться в гнездо USB только одном направлении.
Внимание: Не применяйте силу при вставлении носителя памяти USB!
Внимани е:
- Розетка должна находится вблизи прибора и должна быть легко доступной.
- Не открывать корпус сетевого адаптера. Открытый корпус составляет опасность для жизни,
связанную с поражением электрическим током. Он не содержит деталей, требующих ухода.
- Использовать сетевой адаптер только с заземленными розетками с 100-240В~, 50/60 Гц переменного тока. Если Вы не уверены, какой ток подается на месте использоания, необходимо запросить информацию об этом у поставщика энергии.
- Использовать только приложенный кабель для сетевого адаптера и подключения к сети.
- Чтобы прекратить подачу питания к Вашему прибору, вытяните блок питания из розетки. При
вытягивании держитесь за сам блок питания. Никогда не вытягивайте блок питания за провод.
2) Вкладывание карт памяти | подключение носителей памяти USB
Цифровая фоторамка поддерживает следующие форматы карты памяти:
Внимание: Цифровая фоторамка предусмотрена только для использования с совместимыми картами памяти и носителями памяти USB 2 (100мА).
RU - 3
3) Общее управление a) Главное меню
При включении цифровой фоторамки автоматически запускается слайд-шоу. При использовании носителя информации с собственными фотографиями они будут показаны. В ином случае устройство показывает слайд-шоу из 4 предустановленных фотографий.
Нажмите на кнопку Home [ ], чтобы попасть в главное меню.
В главном меню имеется выбор между различными функциями цифровой фоторамки и меню настроек. Нажмите кнопки , для выбора пункта меню. При помощи нажатия на кнопки ▲, ▼ происходит навигация в соответствующем подменю. Подтвердите выбор нажатием кнопки Play/Pause [ ].
b) Просмотр фотографий Выберите в главном меню функцию Foto и подтвердите ее при помощи кнопки
Play/Pause [ ]. Будет отображен подключенный носитель информации. В зависимости
от того, какой носитель информации подключен, имеется выбор между картой памяти и USB флеш накопителем. Подтвердите выбор нажатием кнопки Play/Pause [ ]. Теперь появится меню предварительного просмотра со всеми, находящимися на носителе фотографиями поддерживаемого формата. Выберите фотографию и подтвердите свой выбор кнопкой Play/Pause [ ], чтобы запустить слайд-шоу с этого места.
В случае если слайд-шоу уже было запущено с выбранной карты, оно автоматически продолжается Цифровой Фоторамкой. При необходимости вывод на экран перечня доступных папок и меню предварительного просмотра изображений осуществляется вручную. Нажмите кнопку «Назад» [], чтобы выйти из режима слайд-шоу и вызвать меню предварительного просмотра.
Функции во время работы слайд-шоу:
- При помощи нажатия на кнопки со стрелочками вправо или влево можно перейти вперед или назад на одно изображение.
- При помощи нажатия на кнопку Play/Pause [ ] слайд-шоу останавливается. При повторном нажатии слайд-шоу запускается снова.
- Нажмите и удерживайте кнопку Воспроизведение/пауза [ ], чтобы открыть экранное меню. Здесь вы можете выбрать режим фото, включить или выключить фоновую музыку (если на носителе есть поддерживаемые музыкальные файлы), масштабировать или повернуть фотографию, настроить яркость, выбрать эффект перехода, настроить время показа изображения, изменить размер изображения дисплея, установить воспроизведение в случайном порядке или воспроизведение согласно сортировке на носителе и выбрать файлы для отображения.
c) Часы и календарь В режиме календаря в зависимости от выбранного стиля отображаются аналоговые
часы, цифровые часы или аналоговые или цифровые часы с календарем. Нажатием
на кнопки ▲, ▼ можно менять отображаемый на календаре месяц. Нажмите и удерживайте кнопку Воспроизведение/пауза [ ], чтобы открыть экранное меню. Здесь вы можете установить дату, режим отображения времени, текущее время, и настроить стиль отображения часов.
RU - 4
d) Воспроизведение файлов MP3
Перейдите в главном меню к функции музыка. Появятся подсоединенные устройства памяти. В зависимости от подключенного типа устройства, у вас есть выбор между SD /
MMC и USB. Подтвердите ваш выбор, нажав на кнопку Играть/Пауза [ ]. Появляются все папки с поддерживающими файлами MP3. Выберите желаемую папку для перехода в меню просмотра музыки. Когда вы выбрали желаемый файл MP3, подтвердите выбор с помощью кнопки Играть/Пауза [ ] для воспроизведения файла
MP3.
Функции во время воспроизведения песни:
Нажав и удерживая кнопку Играть/Пауза вы переходите в меню опций. Здесь можно выполнить следующие настройки:
- Файл: Выбор директории для воспроизведения музыки
- Выбор режима повтора
- Песню вперед / назад
- Играть / Пауза
- Перемотать вперед / перемотать назад
e) Воспроизведение видео файлов
Перейдите в главном меню к функции видео. Появятся подсоединенные устройства памяти. В зависимости от подключенного типа устройства, у вас есть выбор между SD /
MMC и USB. Подтвердите ваш выбор, нажав на кнопку Играть/Пауза [ ]. Появляются все папки с поддерживающими файлами. Выберите желаемую папку для перехода в меню просмотра видео. Когда вы выберите желаемый видео файл, подтвердите выбор с помощью кнопки Играть/Пауза [ ] для воспроизведения выбранного видео файла.
Функции во время воспроизведения видео: Нажав и удерживая кнопку Играть/Пауза вы переходите в меню опций. Здесь можно
выполнить следующие настройки:
- Видео вперед / назад
- Играть / Пауза
- Перемотать вперед / перемотать назад
- Перейти в определенное место в видео
- Настройки повтора
- Настройки формата изображения
- Настройки яркости дисплея
f) Изменение настроек
Выберите в главном меню функцию Настройки. Перейдите с помощью кнопок ▲, ▼ к желаемому пункту в меню. Вы можете выбирать между Настройкa, ECO, Время и Мультимедия. Для выбора нажмите и удерживайте кнопку Играть/Пауза [ ] с целью настроить ваше устройство индивидуально.
RU - 5
Возможности настройки
Описание
Общие
настройки
Язык
Выберите необходимый язык.
Информация о продукте
Индикация настоящей версии микропрограммы.
Обновление микропрограммы
Если на веб-странице www.intenso.de имеется обновление микропрограммы, его можно установить с помощью данного пункта меню.
Заводские настройки
Прибор возвращается в состояние заводских настроек.
Автозапуск
Здесь можно выбрать режим, в котором фоторамка будет запускаться после включения. (Фотография, Календарь, Последний раз использованная функция)
ECO
Яркость
Настройка яркости дисплея TFT.
выключать
Выберите, через какое время дожна выключаться ЦР, если ней не пользуются.
Видео
Режим повтора
Проиграть все
Все поддерживаемые видео буду 1 раз проиграны.
Повторить все
Все поддерживаемые видео буду проиграны беспрерывно.
Повторить выбранное
Выбранное видео будет проиграно беспрерывно.
Нет повторов
Выбранное видео будет 1x проиграно.
Изменение масштаба
Настройка формата изображения для видео (кинотеатр, оригинал или полная картинка).
ФОТОГРАФ ИЯ
Режим фото
Выбор различных режимов отображения для просмотра фотографий. Вы можете выбирать между простым просмотром фотографий, просмотром фотографий с отображением часов, просмотром фотографий с отображением календаря и одновременным отображением четырех фотографий на доске.
Файл
Выбор папки для воспроизведения фотографии
Фоновая музыка
Включение и выключение фоновой музыки (по мере наличия поддерживаемых файлов музыки на устройствах хранения).
Слайд-шоу
Настройка переходного эффекта
Длительность показа
Настройка длительности показа отдельных картинок во время показа фотографии.
Изменение масштаба
Настройка формата показа для фотографии.
Порядок воспроизведения
Выбор между порядковым воспроизведением и случайным.
RU - 6
Музыка
Файл
Выбор директории для воспроизведения музыки.
Порядок воспроизведения
Выбор между порядковым воспроизведением и случайным.
Режим повтора
Все треки один раз проиграть
Все поддерживаемые форматы проигрываются один раз.
Все треки повторить
Все поддерживаемые треки проигрываются беспрерывно.
Проиграть выбранное
Выбранный трек проигрывается беспрерывно.
Проиграть один раз
Выбранный трек проигрывается один раз.
Время
Дата
Настройка даты.
Формат времени
Настройка формата времени: 12 часов (AM / PM) или 24 часа.
Время
Настройка времени.
Настройка времени
Выставить время
Таймер
Вкл. / Выкл.
Активирование / деактивирование автоматического включения / выключения.
Время включения
Настройка времени автоматического включения.
Время выключения
Настройка времени автоматического выключения.
Частота
Настройка частоты автоматического включения / выключения. (Ежедневно, Пон. – пятн., выходные, один раз)
Будильник
Вкл / Выкл
Включить или выключить будильник.
Время
Выставить желаемое время для будильника.
Повторы
Выставить желаемые повторы будильника (Ежедневно, Пн. по Пт., выходные, один раз).
Сигнал
Выберите желаемый сигнала будильника.
RU - 7
4) Резервная аккумуляторная батарея
a) Функции
Резервный аккумулятор гарантирует, что настройки даты и времени будут сохранены,
даже если устройство отключено от питания.
b) Тип Используется литиевый миниатюрный элемент питания типа CR2032 на 3В. c) Замена аккумуляторной батареи
Вы можете легко заменить батарею самостоятельно. Действуйте следующим образом:
- Батарейный отсек расположен за ножкой. Откиньте ножку. Слегка нажмите на
предохранитель держателя батареи, а затем аккуратно извлеките ее из устройства.
1
- Затем потяните элемент питания вперед, чтобы вынуть его из крепления.
- Поместите новый элемент питания указанного выше типа.
ОБЯЗАТЕЛЬНО убедитесь, что полюса элемента питания (+) и (-) установлены в соответствии с маркировкой на батарейном отсеке. Неверная установка может
привести к короткому замыканию и повреждению устройства.
На батарейном отсеке есть знак (+). Вы должны установить элемент питания так, чтобы его положительный полюс и символ (+) на батарейном отсеке были
расположены на одной стороне.
RU - 8
- Теперь задвиньте батарейный отсек с новым элементом питания обратно в корпус
Изобра жение
Цифров ой дисп лей T FT LCD Размер: 6” дю ймов (15,24 с м вид имая ди агональ фотографии) Экранный режим: 16:9 - Раздельн ая способ ность: 800*480 пикс еле й
Блок пит ания
Вход: 10 0~ 240В AC, 50/ 60 Гц Выход: 5В 1A DC
Порт USB
USB Host 2.0 - Подде ржива ет носите ли ин формации USB
Поддерживаемые карты памяти
SD/SDH C™ (S ecure D igital Card), MMC™ (Multi Me dia C ar d)
Поддерживаемый форм ат изобра жения
JPEG, ма ксимальн ая раздел ьная способн ость: 7000*7000 пиксел ей Формат в идео
MPEG 1/4, MJPEG
Скорость пото ка бит ов
MP3
Рабоча я температура
0°C ~ +40°C
Измере ния
170*113*22 mm
Вес
~200 rp.
Принад лежност и
Дистанционное управл ение (в клю ч. батарею), ножка, б лок п ит ания, многоязы чная ин струкция по обслужива нию
устройства.
ОБЯЗАТЕЛЬНО убедитесь в том, чтобы батарейный отсек был правильно вставлен. Неверная установка может привести к короткому замыканию и
повреждению устройства.
Если устройство расположено перед вами дисплеем вниз при вставке аккумулятора, предохранитель батарейного отсека должен находиться с правой стороны, а положительный полюс элемента питания – на обратной стороне.
5) ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Вы не знаете, как решить проблему? Наша горячая линия по технической поддержке клиентов ответит на Ваши вопросы: +49 (0) 900 1 50 40 30 für 0,39 €/мин из стационарного телефона в Германии. Цены на звонки из мобильных телефонов могут быть разными.
Желаем много радости с цифровой рамкой Интенсо!
RU - 9
УХОД И ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЙ ОСМОТР Уход
Чтобы избежать импульсов тока, на уд аляйте на винты ни корпус. Не ис по льзуйте данны й прибор вблизи воды. Не поддавайте прибор в ли янию дождя ил и
влажн ости. Не став ьте вблизи прибора предметы, которые нака пл ивают воду или другие виды жидкост ей.
Не устанавливайт е данн ую фотора мк у вблизи отопления, печей ил и других приборов,
излучающих тепло.
Не от крывайте корпус. Не пытайтесь ремонт ировать прибор сами. П редоставьте это
профе сс ионалам.
Избег айте использовани я на местах с песком. Вст авьт е вилку д ля подключения бл ока питания в отв ерстие ЦФ пол но стью. Только так можно
избежат ь электрост атического заряда.
Выпол няйте все подсоединения прав ил ьно и надѐжно.Не надавливайте на д ис плей. Защ ищ айте дисплей от сильных солнечных лучей. Фот орамка воспроизводит только со вм естимые форматы . Фот ографии могут быть защищены прав ами третьих л иц. Воспроизвед ен ие фотограф ий без
лицензии может быть на рушением авторских прав.
Не пр икасайтесь к ЦФ во время работы металлическими предмет ами. Избег айте использовани я на подушках, диванах или других предметах быта, которые
под держ ивают раз витие тепла, так как сущ ес твует опасность пер егреван ия прибора.
Не извл ек айте карты памяти во в ремя чтения карт. Это может привести в сбоям в сис теме и
пот ере данных.
Не вы ключ айте прибор в о время вос произведения. Не упаковывайте прибор непосред стве нно после д лительного ис поль зования. Обеспечьте
доста точное охлаждение. В ином случае с уществует опасность пере грев ан ия.
Для о бе спечения лучшего сервиса в озможны изменения инструкции по обслуживанию.
Профи лактический осм отр прибора
ПРИ БОР ДО ЛЖЕН БЫТЬ ВЫКЛЮЧЕН. НИКОГДА НЕ БРЫЗГАЙТЕ И НЕ НАНОСИТЕ ЖИДКОСТЬ ПРЯМО НА ДИСПЛЕЙ ИЛ И КОРПУС.
Чистка дисплея / корпуса / рамки
Протрите к орп ус , рамку и д испле й LCD осторожн о мяг ко й, нево рсист ой и свобод ной от хим ик атов тканью. Ис польз уйте очистительные средства, специа льно пр едназначен ны е для д испле я LCD.
Утили зация ста ры х электроприборов
Обозначенные данным символом приборы должны соответствовать европейской директиве
2002/96/EC.
Все электроприборы и старые электроприборы должны утилизироваться отдельно от домашнего мусора через предусмотренные для этого государством пункты. Надлежащая утилизация электроприборов и старых электроприборов служит предотвращению нанесения вреда окружающей среде.
Loading...