quilateral triangle, is intended to alert the user
e
o the presence of uninsulated “dangerous
t
voltage” within the product’s enclosure that may
be of suficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock to persons.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove the cover. No user serviceable par ts inside. Refer to
ualified per sonnel.
q
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
ot expose this appliance to rain or moisture.
n
he exclamation point within an equilateral
T
riangle is intended to alert the user to the
t
resence of impor tant operating maintenance
p
(servicing) instr uctions in this guide.
Don’t throw away the battery
with general house waste,
dispose of it correctly as
chemical waste.
NL
Disposal of Old Electrical &
ElectronicEquipment
(Applicable in the European
Union and other European
countrieswithseparate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
CAUTION: Please read these important safety instructions carefully
Safety Precautions
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order
to become familiar with its features, please read this manual
carefully before attempting to operate this unit. This will assure you
years of faithful, trouble free performance and listening pleasure.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain
access to the inside of the product. Refer any ser vicing to qualified
personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the
unit; there are no user serviceable par ts inside, refer all ser vicing to
qualified ser vice personnel.
2
BTH01 Bluetooth™Headset - Overview
8
11
6
10
12
3
5
2
4
1
9
7
Compliant: Stereo Bluetooth™Version 1.2
Support Profile: Handsfree/headset profile
Coverage Range: Up to 10m (30 feet)
Operating Time: Approximately 8 hrs
Standby Time: 300 hrs
Lightweight: 80g
For a more detailed specification please see
page 7.
1
Multi-Function Button
Multi-function control button
(Button 1)
2
Volume +
Volume up
(Button 2)
3
Volume -
Volume down
(Button 3)
4
Microphone
Microphone for use with mobile telephone
5
Charging Jack
For connection of power supply to charge
battery
Recharging Indicator LED
6
Indicate recharge state
7
LED (D2)
Indicates operation status
8
On/Off Slide Switch
Provide Power On/Off Control
9
LED (D1)
Indicates operation status
Speakers
10
Output the Stereo Sound/Voice
Forward/Play/Pause
11
Remote control facility for Media Player
(AVRCP Profile)
(Button 4)
12
Backward/Stop
Remote control facility for Media Player
(AVRCP Profile)
(Button 5)
3
BTH01 Bluetooth™Headset - Easy Start-Up
Introduction We are so pleased that you have chosen the Intempo BTH01. The headset was designed with ease of use in
ind, however if you have any questions we would love to talk to you so please don't hesitate to contact the
m
Intempo Support line.
Charging your Headset
he Intempo Digital BTH01 must be charged for at least 4 hours before using the headset for the first time.
T
1.Turn off your headset by sliding the power switch.
. Plug the power plug of the USB cable into the charging jack at the bottom of the headset.
2
3. Plug the USB plug of the USB cable into your PC .Check that the coloured LED is illuminated to indicate the
battery is char ging.
4. Continue to charge until the LED light goes off.
5. Remove the power plug from the charging jack of the headset before using.
Pairing Bluetooth™enabled devices
Pairing will create a unique and encr ypted wireless link between two Bluetooth™enabled devices such as your
™
Bluetooth
The device to be paired with the BTH01 must suppor t one of the Bluetooth
or AVRCP, or Headset/Handsfree Profile.
Your headset can store individual pairing information for up to eight different devices equipped with Bluetooth
Headset Gateway profile. Once pairing has been carr ied out, then any of the eight paired devices can initiate a
paired connection to the headset.
The headset will only automatically initiate a paired connection (when switched on) with the last device it
was connected to. If you need to connect the headset to another device, you must initiate the connection
from that device.
The headset will remember the device most recently connected to as its default connection ready for the next
time it is used.
enabled mobile phone or Personal Audio (MP3) Player and the BTH01.
PAIRING CODE: 0000
4
™
Audio Gateway Profiles A2DP,
™
BTH01 Bluetooth™Headset
Pairing with a Bluetooth
1. Slide the headset power switch to switch headset on.
2. Press and hold Button 1 (see page 3) for 1 second to activate the pairing process
3. Perform the Bluetooth
for the mobile phone. (Please refer to the user’s manual for the mobile phone to find out how to do this)
The pairing process may take a few seconds. The headset icon and name BTH01 should then appear in the
iscovered ser vices list displayed on the screen of the mobile phone.
d
4. Select the BTH01 icon on the discovered devices list.
5. Enter 0000 when prompted for the pin code.
6. If the pairing is successful the mobile phone should confirm the connection and the LED (D1) should flash
four times.
7. When you receive an incoming call the ring tone will be heard from the headset speaker
8.To answer the call press Button 1
™
Enabled Mobile Phone
™
Inquiry and service discover y functions in accordance with the procedure specified
Pairing with a Bluetooth™Enabled Personal Audio Player
1. Slide the headset power switch to switch headset on.
2. Press Button 1 to activate the pairing process
3. Perform the Bluetooth
for the Audio Player. (Please refer to the user manual for the Audio Player to find out how to do this)
The pairing process may take a few seconds. The headset icon and the name BTH01 should then appear in
the discovered ser vices list displayed on the screen of the mobile phone.
4. Select the BTH01 icon on the discovered devices list.
5. Enter 0000 when prompted for the pin code.
6. If the pairing is successful the LED1 should flash four times.
™
Inquiry and service discover y functions in accordance with the procedure specified
Re-establishing connection to the headset
Once an initital pairing has been made between the headset and any Bluetooth™Audio Gateway device, you
are able to reestablish the audio connection as below:
™
1. Make sure that the Bluetooth
2.Turn on the headsets by sliding on the power switch.
™
3. On the Bluetooth
from the list displayed.The Bluetooth
Audio Gateway device, connect the headset by selecting the pre-paired headset icon
Audio Gateway device is operating on the Bluetooth™headset mode.
™
headset connection should be complete.
5
BTH01 Bluetooth™Headset
Audio Control Features
When using the headset with a Bluetooth™Enabled Device that suppor ts the AVRCP profile, the following
usic controls are available from the headset:
m
.To play audio press Button 4
1
2.To stop audio press Button 5
3.To pause audio press Button 4
4. Press Button 4 to skip to next tr ack
5. Press Button 5 to return to previous track
After using the headset slide the power switch across to turn off the headset.
Looking after your headset
Always store the Intempo Digital BTH01 with power off and safely protected
Avoid storage at high temperatures(above +60oC/+140oF) – such as in a hot vehicle or direct sunlight.
(Storage at high temperatures can degrade performance and reduce batter y life)
The BTH01 is a transmitter. When the BTH01 is operation with other Bluetooth™devices the receiver and
transceiver frequency spectrum occupies 2.4Ghz to 2.5Ghz
This device complies with par t 26 of FCC Rules Operation and is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Do not expose the Intempo Digital BTH01 to rain or other liquids
HELP!I hear crackling noises when using a mobile phone and my headset
For the best audio quality, always wear your headset on the same side of your body as your mobile phone
I can’t hear anything in my headset
- Increase the volume on the headset
- Ensure that the headset is paired with the device – please see page 4 for pairing instructions
- Ensure the distance between Bluetooth™ devices is under 10 metres (30 feet)
I have pairing problems even though the device indicates otherwise
You may have deleted your headset pairing connection – please see page 4 for pairing instr uctions
Will the Intempo Digital BTH01 work with all Bluetooth™ equipment?
The Intempo BTH01 is designed to work with Bluetooth™ devices that are compatible with Bluetooth™
version 1.1 or 1.2 and suppor t a headset and/or hands-free profile
6
BTH01 Bluetooth™Headset
Detailed Specification
Bluetooth™Specification:Version 1.2
ata rate: 723Kbps
D
Frequency range: 2.402 – 2.480 GHz (2.4 GHz ISM Band)
6. Mikäli parinmuodostus onnistuu, BTH01:n symboli vilkkuu n. 6 sekunnin ajan.
7. Kun saat puhelun, soittoääni kuuluu kuulokkeiden kaiuttimesta.
8. Vastaa painamalla painiketta 1.
Ασύρµατα στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth™
Γρήγορη έναρξη χρήσης
1. Γυρίστε τον διακότη ενεργοοίησης των ακουστικών στη θέση "ON".
2. Πατήστε το κουµί 1 για να ενεργοοιήσετε τη διαδικασία σύζευξης
3. Εκτελέστε µια σάρωση αναζήτησης συσκευών στην συσκευή µε ενεργοοιηµένη δυνατότητα Bluetooth (για
να βρείτε ώς θα το κάνετε αυτό, αρακαλούµε ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής)
Η διαδικασία σύζευξης µορεί να διαρκέσει µερικά δευτερόλετα. Τότε το εικονίδιο των ακουστικών θα
ρέει να εµφανιστεί στη λίστα υηρεσιών ου βρέθηκαν στην οθόνη της συσκευής ου έχει
ενεργοοιηµένη δυνατότητα Bluetooth
4. Ειλέξτε τα BTH01 µε το εικονίδιο στη λίστα συσκευών ου βρέθηκαν.
5. Όταν σας ζητηθεί κωδικός pin εισάγετε το 0000.
6. Αν η σύζευξη είναι ειτυχής, το σύµβολο των BTH01 θα αναβοσβήσει για ερίου 6 δευτερόλετα.
7. Όταν λάβετε εισερχόµενη κλήση ο ήχος κουδουνίσµατος θα ακουστεί αό τα ακουστικά
8. Για να ααντήσετε την κλήση ατήστε το κουµί 1
13
Vezeték nélküli sztereó Bluetooth™ fejhallgató
Üzembe helyezési útmutató
1. Csúsztassa a fejhallgató kapcsológombját az „ON” (BE) állásba.
2. Nyomja meg az 1. gombot a párosítási folyamat elindításához.
3. Végezzen eszközkeresést a Bluetooth által engedélyezett eszközön (Kérjük, tekintse át az eszköz használati utasítását ennek elvégzésével
kapcsolatban.)
A párosítási folyamat néhány másodpercet vehet igénybe. Ezután a fejhallgató ikonja jelenik meg a fellelhető szolgáltatások listáján, amely
Bluetooth által engedélyezett eszköz kijelzőjén jelenik meg.
a
4. Válassza ki a BTH01-et a fellelhető eszközök listáján található ikon segítségével.
5. Amikor az eszköz kéri, PIN kódként adja meg a 0000 kódot.
6. Amennyiben a párosítás sikeres, a BTH01 szimbólum körülbelül 6 másodpercig villog.
7. Ha hívása ér kezik, a csengőhangot a fejhallgató hangszóróján keresztül hallja majd.
8. A hívás fogadásához nyomja meg az 1. gombot.
Bezprzewodowe słuchawki stereo Bluetooth™
Szybki start
1. Przesunąć przełącznik zasilania do pozycji „ON”.
2. Nacisnąć Przycisk 1, aby ur uchomić proces parowania.
3. Przeprowadzić proces wykr ywania urządzenia Bluetooth (Informacje jak to zrobić mona znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia)
Proces parowania moe potrwać kilka sekund. Na liście wykrywanych urządzeń wyświetlanej na ekr anie urządzenia Bluetooth
powinna pojawić się ikonka słuchawek.
4. Wybrać BTH01 z ikonką na liście wykr ywanych urządzeń.
5. Kiedy pojawi się okno kodu, wprowadzić 0000.
6. Jeśli parowanie przebiega prawidłowo, symbol BTH01 powinien migać przez ok. 6 sekund.
7. Jeśli zostanie odebrane połączenie przychodzące, przez słuchawki powinien być słyszalny sygnał dzwonienia.
8. Aby odebrać na połączenie, nacisnąć Przycisk 1
14
Trådlöst bluetooth™ stereoheadset
Snabbstart
1. Sätt powerknappen på headsetet på ”ON”.
2. Tryck på knapp 1 för att aktivera parningsprocessen
3. Gör en sökning efter nya enheter med din bluetoothenhet (läs i tillhörande br uksanvisning hur man gör det)
Parningsprocessen kan ta några sekunder. Headsetikonen ska sedan visas i listan över upptäckta enheter på skärmen till din
bluetoothenhet
4. Välj BTH01 med ikonen på listan över upptäckta enheter.
5. Ange 0000 när du ombes ange en pinkod.
6. Om parningen har lyckats ska symbolen BTH01 blinka i cirka 6 sekunder.
7. När du får ett inkommande samtal hörs ringsignalen i headsethögtalaren
8. För att svara tr ycker du på knapp 1
Kablosuz Stereo Bluetooth™ Kulaklık seti
Hızlı Ba lat
1. Kulaklık güç anahtarını “ON” (AÇIK) konumuna getiriniz.
2. Eşleşme sürecini başlatmak için Düğme 1’e basınız.
3. Bluetooth etkin kılınmış aygıtınızda bir aygıt keşfetme taraması yapın (Bunun nasıl yapılacağını öğrenmek için aygıtın kullanıcı el kitabına
bakınız).
Eşleşme süreci bir kaç saniye sürebilir. Kulaklık seti simgesi Bluetooth etkin kılınmış cihazınızın ekranındaki bulunan hizmetler listesinde
görüntülenmelidir.
4. Bulunan aygıtlar listesindeki simgeyle BTH01 seçiniz.
5. Girişşifresi sorulduğunda 0000 giriniz.
6. Eğer eşleşme başarılıysa BTH01 simgesi yaklaşık 6 saniye yanıp sönmelidir.
7. Dışarıdan arandığınızda telefon çalma sesi kulaklık seti hoparlöründen duyulacaktır.
8. Telefona cevap vermek için Düğme 1 ‘e basınız
15
Trådløs stereo Bluetooth™ hodetelefon
Rask oppstart
1. Skru på hodetelefonens strømbryter, slik at den står på ”ON”.
2. Trykk på knapp 1 for å aktivere linjeparringsprosessen
3. Utfør et enhetssøk på din aktiverte Bluetooth enhet, (Vennligst referer til enhetens br uksanvisning for å se hvordan man gjør dette).
Linjeparringsprosessen kan ta noen få sekunder. Hodetelefonikonet skal deretter vises i listen over funnede enheter, som vises på
skjermen på din Bluetooth aktiver te enhet.
4. Velg BTH01 med ikonet i den viste listen over funnede enheter.
5. Skriv 0000 når det bes om pin kode.
6. Hvis linjeparringen er vellykket skal BTH01 symbolet blinke i omtrent 6 sekunder.
7. Når du mottar et innkommende anrop vil ringetonen lyde fra hodetelefon-høyttaleren.
8. For å svare på anropet, trykk på knapp 1
16
Intempo Digital, CityWharf, New Bailey St, Manchester. M3 5ER. UK