INTELLINET 791199 Instructions

Boot
(1
.)
Wiring label
Wiring
Drain Wire
COLOR CODES
[EN] [DE] [ES] [FR] [PL] [IT]
Slot 1 White/Green Weiß/Gr ün Blanco/Verde Blanc /Vert Biały/Zielony Bianco/Verde Slot 2 Green Grün Verde Vert Zielony Verde Slot 3 White/O range Weiß/Orange Blanco/Naranja Blanc/Orange Biał y/Pomarańczowy Bianco/Arancione Slot 4 Blue Blau A zul Bleu Niebieski Blu Slot 5 White/Blue Weiß/Blau Blanco/Azul Blanc/Bleu Biały/Niebieski Bianco/Blu
T568AT568B
Slot 6 Orange Orange Naranja Orange Pomarańczowy Arancione Slot 7 White/Brown Weiß/Braun Blanco/Marrón Blanc /Brun Biał y/Brązowy Bianco/Marrone Slot 8 Brown Braun Marrón Brun Brązowy Marrone
Slot 1 White/O range Weiß/Orange Blanco/Naranja Blanc/Orange Biał y/Pomarańczowy Bianco/Arancione Slot 2 Orange Orange Naranja Orange Pomarańczowy Arancione Slot 3 White/Green Weiß/Gr ün Blanco/Verde Blanc /Vert Biały/Zielony Bianco/Verde Slot 4 Blue B lau A zul Bleu Niebieski Blu Slot 5 White/Blue Weiß/Blau Blanco/Azul Blanc/Bleu Biały/Niebieski Bianco/Blu Slot 6 Green Grün Verde Vert Zielony Verde Slot 7 White/Brown Weiß/Braun Blanco/Marrón Blanc /Brun Biał y/Brązowy Bianco/Marrone Slot 8 Brown Braun Marrón Brun Brązowy Marrone
ENGL ISH: This s ymbol on the pr oduct or it s packaging m eans that this pr oduct
must not b e treated as uns orted hous ehold waste. I n accordance wi th EU Direc tive 2012/19/EU on Waste Ele ctrical a nd Electro nic Equipment ( WEEE),
this ele ctrical pr oduct mus t be disposed o f in accordance wi th the user ’s local re gulations fo r electri cal or elect ronic waste. P lease dispos e of this produc t by retur ning it to your loc al point of sal e or recycli ng pickup poin t in your munici pality. DEUTSCH: Dieses auf de m Produkt ode r der Verpacku ng angebrach te Symbol zeigt an, da ss dieses Pro dukt nicht m it dem Hausmüll e ntsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elekt rogerät nich t im normalen Ha usmüll oder dem G elben Sack en tsorgt werden. We nn Sie dieses Pr odukt ents orgen möcht en, bringen Si e es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde. ESPAÑOL: Este símbo lo en el produc to o su embalaje i ndica que el pr oducto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE sob re residuos de a paratos eléc tricos y ele ctrónico s (RAEE), es te product o eléctric o no puede dese charse se co n el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de ve nta o a un punto de re colección mu nicipal par a su reciclaje.
EN MÉXICO: P óliza de Garan tía Intelline t Network So lutions – Dato s del import ador y respons able ante el con sumidor IC Int racom México, S. A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 7 3, Col. Parque Indu strial La Joy a, Cuautitlán I zcalli, Est ado de México, C. P. 54730, México. • Tel. (55)1500 -4500 • La pre sente garant ía cubre los sig uientes produc tos contra c ualquier def ecto de fabr icación en su s materiales y m ano de obra. A) Gar antizamos lo s producto s de limpieza, a ire comprimi do y consumibl es, por 60 dias a par tir de la fech a de entrega, o po r el tiempo en que s e agote totalm ente su contenid o por su propia f unción de uso, l o que suceda pri mero. B) Garanti zamos los produc tos con par tes móviles po r 3 años. C) Gara ntizamos los d emás produc tos por 5 años (p roductos s in partes móv iles), bajo las sigu ientes condi ciones: 1. Todos los produc tos a que se ref iere esta g arantía, ampa ra su cambio fí sico, sin ningún c argo para el co nsumidor. 2. El com ercializad or no tiene tall eres de serv icio, debido a q ue los prod uctos que se ga rantizan no c uentan con rep araciones , ni refaccion es, ya que su gara ntía es de camb io físico. 3. La gar antía cubre e xclusivamen te aquellas par tes, equipo s o sub-ensa mbles que hayan s ido instala das de fábric a y no incluye en nin gún caso el eq uipo adicion al o cualesqui era que hayan sid o adicionado s al mismo por el usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intrac om México, S.A .P.I. de C.V., junto con lo s accesorio s contenidos en s u empaque, acom pañado de su pól iza debidame nte llenada y sel lada por la casa v endedora (indisp ensable el sel lo y fecha de com pra) donde lo adqu irió, o bien, la fa ctura o tick et de compra or iginal donde s e mencione cla ramente el mod elo, número de se rie (cuando apl ique) y fecha de ad quisición. E sta garantí a no es válida en lo s siguientes c asos: Si el prod ucto se hubi ese utiliza do en condicio nes distint as a las normale s; si el produ cto no ha sido op erado confor me a los instr uctivos de u so; o si el produc to ha sido alter ado o tratado de s er reparado p or el consumid or o terceras pe rsonas.
Printed on recycled paper.
Dispos al of Electr ic and Elect ronic Equipm ent (applicabl e in the E.U. and othe r countries w ith separate c ollectio n systems)
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsma r, FL 34677, USA
All trad emarks an d trade name s are the pro perty o f their resp ective o wners. © IC In tracom. Al l rights re served .
Intelli net Netwo rk Soluti ons is a trad emark of IC In tracom, re gistere d in the U.S. and ot her count ries.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
FRANÇAIS: Ce symbo le sur Ie produi t ou son emballa ge signifie q ue ce
produi t ne doit pas êtr e traité comme u n déchet ména ger. Conformém ent à la Direc tive 2012/19/EU sur les dé chets d’équi pements éle ctrique s et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebu t sous forme d e déchet munic ipal non tri é. Veuillez vous débarr asser de ce pro duit en Ie renvoy ant à son point de v ente ou au point de ramas sage local dan s votre munici palité, à des f ins de recyc lage. POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówcza s w czasie ut ylizacji ni e wolno wyrz ucać tego pro duktu wraz z o dpadami komunaln ymi. Zgodnie z D yrekty wą Nr 2012/19/EU w sprawie zu żytego sp rzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejs zego produk tu poprze z jego zwrot d o punktu zak upu lub oddanie d o miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu. ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodo tto non va trat tato come un r ifiuto dom estico. In ot temperanz a alla Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), que sta prodot to elettr ico non deve ess ere smaltito c ome rifiut o municip ale misto. Si pr ega di smaltir e il prodotto r iportan dolo al punto ven dita o al punto di r accolta muni cipale loca le per un oppor tuno ricic laggio.
intellinet-network.com
support.intellinet-network.com/barcode/791199
Asia & Af rica
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xin tai 5th Rd.
Xizhi Di st., New Taipe i City 221, Taiwa n
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Ha lver, Germany
INT _79119 9_Q IG_ 0921 _RE V_5.11
Cat8.1 40G Shielded Toolless RJ45 Modular Field Termination Plug
Instructions M o d e l 7 9 11 9 9
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
1
Lid
• Open plug lid.
• Remove boot.
Place wiring cap into connector.
4
52
30-40mm
.2-1.6in
Nut
• Cut end of boot to fit your cable.
• Insert cable into nut and boot.
• Strip off 30 – 40 mm (1.2 – 1.6”) of cable jacket.
• Untwist and fan out all twisted pairs.
Use pliers to snap-in the wiring cap.
• Fold back the drain wire and copper braid (if any), and wrap them to the cable jacket with a copper foil strip (not included).
cap
• Refer to wiring label or Color Code Chart (see back page).
• Place each wire into its proper slot in wiring cap.
3
• Double-check the wires are in the right position.
• Trim off excess.
• Straighten drain wire to ensure proper grounding.
For specifications, visit intellinetnetwork.com.
6
• Close lid.
• Tighten boot.
For additional benets:
Scan to
register your
product warranty
or go to: register.intellinet-network.com/r/791199
(1
in.)
Wiring label
Wiring
Drain Wire
cap
1
Lid
Boot
1 Steckerdeckel öffnen. Manschette entfernen. 2 Schneiden Sie das Ende der Manschette
passend für Ihr Kabel ab. Kabel in Mutter und Manschette einführen. Isolieren Sie 30 - 40 mm der Kabelummantelung ab. Entwirren Sie alle Adernpaare und fächern Sie sie auf. Klappen Sie den Beidraht und
DEUTSCH
2
30-40mm
.2-1.6
Nut
die Kupferlitze (falls vorhanden) zurück und wickeln Sie sie mit einem Streifen Kupferband (nicht im Lieferumfang enthalten) um die Kabelummantelung.
3 Beachten Sie das Verdrahtungsetikett oder die
Farbcodetabelle (siehe Rückseite). Platzieren Sie die Adern in den dafür vorgesehenen Steckplätzen der Verbindungsklemme.
3
Vergewissern Sie sich, dass die Adern korrekt positioniert sind. Überschuss abschneiden.
4 Setzen Sie die Verbindungsklemme
in den Stecker ein.
5 Verwenden Sie eine Zange, um die
Verbindungsklemme zu befestigen.
6 Begradigen Sie den Beidraht, um eine
einwandfreie Erdung zu gewährleisten.
4
Manschette festziehen.
Die Spezifikationen finden Sie auf intellinetnetwork.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf register.intellinet-network.com/r/791199 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
ESPAÑOL
1 Levante la tapa del enchufe.
Retire la funda protectora.
2 Corte el extremo de la funda protectora
5
de acuerdo con la extensión del cable. Introduzca el cable por la tuerca y la funda protectora. Pele 30 – 40 mm del aislamiento del cable. Desenrede y despliegue todos los pares trenzados. Doble sobre sí mismos el hilo de continuidad (conexión a tierra) y la trenza de cobre (si existe), y asegúrelos al aislamiento del cable envolviéndolos con
6
una lámina delgada de cobre (no se incluye).
3 Consulte el rótulo de conexión eléctrica o
la tabla de códigos de color (en el reverso de la página). Conecte cada alambre eléctrico en la ranura correspondiente del capuchón del cableado. Compruebe que
los cables estén conectados de manera correcta. Recorte la parte sobrante.
4 Coloque el capuchón del cableado
dentro del conector.
5 Utilice alicates para encajar a presión
el capuchón del cableado.
6 Estire el alambre de continuidad para
garantizar una adecuada conexión a tierra. Cierre la cubierta. Asegure la funda protectora.
Para más especificaciones, visite intellinetnetwork.com. Registre el producto en register.intellinet-network.com/r/791199 o escanee el código QR en la cubierta.
FRANÇAIS
1 Ouvrez le couvercle de la prise.
Retirez la pièce de raccordement.
2 Coupez l’extrémité de la pièce de
raccordement pour l’adapter à votre câble. Insérez le câble dans l’écrou et la pièce de raccordement. Dénudez 30 à 40mm de gaine de câble. Détorsadez et déployez toutes les paires torsadées. Repliez le fil de masse et la tresse de cuivre (le cas échéant) et enroulez-les dans la gaine du câble avec une bande de feuille de cuivre (non incluse).
3 Reportez-vous à l’étiquette de câblage ou
au tableau des codes de couleur (voir la dernière page). Placez chaque fil dans son emplacement approprié dans le capuchon de câblage. Vérifiez que les fils sont dans la bonne position. Coupez l’excédent.
4 Placez le capuchon de câblage
dans le connecteur.
5 Utilisez des pinces pour enclencher
le capuchon de câblage.
6 Redressez le fil de masse pour assurer
une mise à la terre correcte. Fermez le couvercle. Serrez la pièce de raccordement.
Vous trouvez les spécifications sur intellinetnetwork.com. Enregistrez votre produit sur register.intellinet-network.com/r/791199 ou scannez le code QR figurant sur la couverture.
POLSKI
1 Otwórz pokrywę wtyczki. Zdejmij osłonę. 2 Odetnij końcówkę osłony, aby zmieścić kabel.
Włóż kabel w nakrętkę i osłonę. Zdejmij
wszystkie skręcone pary. Złóż z powrotem żyłę spustową i oplot miedziany (jeśli jest), a następnie owiń wraz z płaszczem kablowym paskiem folii miedzianej (brak w zestawie).
3 Patrz etykieta okablowania lub schemat
kodów kolorów (patrz strona tylna). Umieść każdy przewód w odpowiednim otworze w osłonie przewodów. Upewnij się, że przewody znajdują się we właściwym położeniu. Odetnij nadmiar długości kabla.
4 Umieść osłonę przewodów w złączu. 5 Użyj szczypiec, aby zatrzasnąć
zaślepkę przewodów.
6 Wyprostuj przewód spustowy, aby zapewnić
prawidłowe uziemienie. Zamknij pokrywę. Użyj opaski kablowej, aby zamocować kabel.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie
intellinetnetwork.com. Zarejestruj produkt na register.intellinet-network.com/r/791199 lub
zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
ITALIANO
1 Aprire il tappo della presa. Togliere il boot. 2 Tagliare l’estremità del boot per adattarla
al cavo. Inserire il cavo nel dado e nel boot. Togliere circa 30 – 40 mm di guaina dal cavo. Slegare e dividere tutte le coppie attorcigliate. Ripiegare il filo di scarico e la treccia di rame (se presente) e avvolgerle nella guaina del cavo con una lamina di rame (non inclusa).
3 Fare riferimento all’etichetta di cablaggio
o alla tabella del codice colore (vedi ultima pagina). Posizionare ogni filo nella fessura corretta all’interno del tappo di cablaggio. Ricontrollare che i cavi siano nella giusta posizione. Tagliare le parti in eccesso.
4 Inserire il tappo di cablaggio nel connettore. 5 Utilizzare le pinze per fissarlo
all’interno del tappo di cablaggio.
6 Raddrizzare il filo di scarico per
garantire una corretta messa a terra. Chiudere il tappo. Stringere il boot.
Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinetnetwork.com. Registra il tuo prodotto su register.intellinet-network.com/r/791199 o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
30–40 mm płaszcza kabla. Odkręć i rozdziel
Loading...