
ENGLISH: This sy mbol on the pro duct or its pa ckaging mean s that this pro duct
Dispos al of Electr ic and Elect ronic Equipm ent (applicabl e in the E.U. and othe r countries w ith separate c ollectio n systems)
must not b e treated as uns orted hous ehold waste. I n accordance wi th EU
Direc tive 2012/19/EU on Waste Ele ctrical a nd Electro nic Equipment ( WEEE),
this ele ctrical pr oduct mus t be disposed o f in accordance wi th the user ’s
local re gulations fo r electri cal or elect ronic waste. P lease dispos e of this produc t by
retur ning it to your loc al point of sal e or recycli ng pickup poin t in your munici pality.
DEUTSCH: Dieses au f dem Produkt o der der Verpac kung angebra chte Symbol
zeigt an, da ss dieses Pro dukt nicht m it dem Hausmüll e ntsorgt werden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elekt rogerät nich t im normalen Ha usmüll oder dem G elben Sack en tsorgt
werden. We nn Sie dieses Pr odukt ents orgen möcht en, bringen Si e es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este sím bolo en el prod ucto o su embal aje indica que e l producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sob re residuos de a paratos eléc tricos y ele ctrónico s
(RAEE), es te product o eléctric o no puede dese charse se co n el resto de
residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de ve nta o a un punto de re colección mu nicipal par a su reciclaje.
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
EN MÉXICO: P óliza de Garan tía Intelline t Network So lutions — Dato s del import ador y respons able ante el con sumidor IC Int racom México, S .A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor
Poniente # 7 3, Col. Parque Indu strial La Joy a, Cuautitlán I zcalli, Est ado de México, C. P. 54730, México. • Tel. (55)1500 -4500 • La pre sente garant ía cubre los sig uientes
produc tos contra c ualquier def ecto de fabr icación en su s materiales y m ano de obra. — A. Ga rantizamo s los produc tos de limpiez a, aire compri mido y consumib les, por
60 dias a pa rtir de la fec ha de entrega, o p or el tiempo en qu e se agote total mente su conten ido por su propi a función de us o, lo que suceda pr imero. B. Gara ntizamos los
produc tos con par tes móviles po r 3 años. C. Garan tizamos los d emás produc tos por 5 años (p roductos si n partes móv iles), bajo las sigu ientes condic iones: 1) Todos los
produc tos a que se ref iere esta g arantía, ampa ra su cambio fí sico, sin ningún c argo para el co nsumidor. 2) El come rcializado r no tiene talle res de servi cio, debido a qu e
los prod uctos que se ga rantizan no c uentan con rep araciones , ni refaccion es, ya que su gara ntía es de camb io físico. 3) La gara ntía cubre exc lusivament e aquellas par tes,
equipo s o sub-ensa mbles que hayan s ido instala das de fábric a y no incluye en nin gún caso el eq uipo adicion al o cualesqui era que hayan sid o adicionado s al mismo por
el usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de
IC Intrac om México, S.A .P.I. de C.V., junto con lo s accesorios c ontenidos en s u empaque, acom pañado de su póli za debidame nte llenada y sel lada por la casa v endedora
(indisp ensable el sel lo y fecha de com pra) donde lo adqu irió, o bien, la fa ctura o tick et de compra or iginal donde s e mencione cla ramente el mod elo, número de se rie
(cuando apl ique) y fecha de ad quisición. E sta garantí a no es válida en lo s siguientes c asos: Si el prod ucto se hubi ese utiliza do en condicio nes distint as a las normale s; si
el produ cto no ha sido op erado confor me a los instr uctivos de u so; o si el produc to ha sido alter ado o tratado de s er reparado p or el consumid or o terceras pe rsonas.
This equ ipment has bee n tested and fo und to comply wi th the limits f or a Class B digi tal device, pur suant to Part 15 of F ederal Commu nications Com mission
(FCC) Rule s. These limi ts are design ed to provide re asonable pro tection ag ainst harmf ul interfe rence in a reside ntial insta llation. This e quipment gen erates,
uses and c an radiate rad io frequenc y energy and , if not install ed and used in ac cordance with t he instruc tions, may ca use harmful i nterfere nce to radio
communi cations. How ever, there is no guar antee that int erference w ill not occur in a p articula r installati on. If this equi pment does ca use harmful i nterfere nce
to radio or t elevision re ception, whi ch can be deter mined by turni ng the equipm ent off and on, t he user is encou raged to tr y to correct t he interfer ence by
one or mor e of the followi ng measures: r eorient or re locate the re ceiving anten na; increase th e separatio n between th e equipment an d the receiver ; connect
the equi pment to an outl et on a circuit d ifferen t from the rece iver; or consul t the dealer or an e xperience d radio/TV t echnician f or help. Caution! Any c hanges
or modif ications to the prod uct not expres sly approved by the pa rty responsib le for compliance cou ld void the user’s aut hority to operate t he equipment.
ENGLISH : This dev ice complies w ith the requi rements of CE 2014/ 30/EU and/or 2014/35/EU. The D eclaratio n of Conformit y for is availa ble at:
DEUTSCH : Dieses Gerä t enspricht de r CE 2014/30/EU und / ode r 2014/35/EU. Die Konfor mitätser klärung für d ieses Produ kt finde n Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispo sitivo cump le con los reque rimientos de CE 2 014/30/EU y / o 2014/35/EU. La dec laración de co nformidad e sta disponi ble en:
FRANÇAIS : Cet appar eil satisf ait aux exige nces de CE 2014/30/EU et /ou 2014/35/EU. La Décl aration de Conf ormité est d isponible à :
POLSKI : Urządzeni e spełnia w ymagania CE 2014/30/ EU I / lub 2014/35/EU. Dekla racja zgodno ści dostępn a jest na stro nie internet owej producen ta:
ITALIANO : Questo dispo sitivo è conf orme alla CE 2014/30/ EU e / o 2014/35/EU. La dichiar azione di conf ormità è dis ponibile al:
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
FRANÇAIS: Ce symb ole sur Ie prod uit ou son emba llage signif ie que ce prod uit ne doit
pas être t raité comme un d échet ménag er. Conformém ent à la Direct ive 2012/19/EU
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
élect rique ne doit e n aucun cas êtr e mis au rebut so us forme de déc het municip al
non trié. Ve uillez vous déb arrasser de c e produit en Ie r envoyant à son po int de vente
ou au point d e ramassage l ocal dans votr e municipali té, à des fins de r ecyclage.
POLSKI: Jeśli na pro dukcie lub jeg o opakowaniu um ieszczono t en symbol,
wówcza s w czasie ut ylizacji ni e wolno wyrz ucać tego pro duktu wraz z o dpadami
komunaln ymi. Zgodnie z D yrekty wą Nr 2012/19/EU w sprawie zu żytego sp rzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie
niniejs zego produk tu poprze z jego zwrot d o punktu zak upu lub oddanie d o
miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodo tto non va trat tato come un r ifiuto dom estico. In ot temperanz a alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), que sta prodot to elettr ico non deve ess ere smaltito c ome rifiut o
municip ale misto. Si pr ega di smaltir e il prodotto r iportan dolo al punto ven dita
o al punto di r accolta muni cipale loca le per un oppor tuno ricic laggio.
intellinet net work.com
REG ULATO RY STATE MENTS
FCC Class B
CE
support.intellinet-network.com/barcode/561730
8-Port Fast
Ethernet Switch
Instructions
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
Power
Use the included power adapter to connect the
DC/5V jack (A) to an AC outlet. Confirm that the
Power LED (B) lights. NOTE: To ensure proper
operation, use only the included power adapter.
Ports
All ports on the switch support Auto-MDI/
MDI-X functionality, so crossover cables and
uplink ports are not needed for connections to
PCs, routers, other switches, etc. Cat5/5e/6/6a
UTP/STP cables provide optimal performance;
if a status LED (C) doesn’t indicate a link or
activity, check the corresponding device
for proper setup and operation.
For additional benets:
Model 561730 (IES-08FP
B
)
A
C
Placement
Prior to use, it is recommended that
the switch be placed/positioned:
• with a minimum of 25 mm (approx.
1”) of clearance on the top and
sides for adequate ventilation;
• away from sources of electrical noise: radios,
transmitters, broadband amplifiers, etc.;
• within 100 m (approx. 328’) of network
devices it’s to be connected to.
For specifications, visit intellinetnetwork.com.
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
All trad emarks an d trade name s are the pro perty o f their resp ective o wners. © IC In tracom. Al l rights re served . Intelline t
Netwo rk Soluti ons is a trade mark of IC Int racom, reg istered i n the U.S. and ot her countr ies.
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
INT_561730_QIG_0621_REV_5.12
Scan to
register your
product warranty
or go to: register.intellinet-network.com/r/561730

DEUTSCH
Strom
Schließen Sie den Switch über das beiliegende
Netzteil (A) an eine Steckdose an. Überprüfen
Sie, ob die “PWR”-LED (B) aktiviert ist. HINWEIS:
Nutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil für volle
Kompatibilität und einwandfreien Betrieb.
Anschlüsse
Alle Ports unterstützen Auto-MDI/MDI-X
Funktionalität, daher werden Crosskabel
und Uplink-Ports für Verbindungen zu
PCs, Routern, anderen Switchen, etc. nicht
benötigt. Cat5/5e/6/6a- UTP/STP-Kabel
bieten die beste Performance. Wenn eine
LED (C) keine Verbindung/Aktivität anzeigt,
überprüfen Sie das verbundene Gerät.
Nutzungsumgebung
Er wird empfohlen, den Switch vor der
Nutzung folgendermaßen aufzustellen:
• mit mindestens 25 mm Abstand zu allen
Seiten für angemessenen Luftdurchsatz
• fern von anderen Übertragungsgeräten
wie Radios, Breitbandverstärker, etc.
• max. 100 m vom zu verbindenden
Netzwerkgerät entfernt
Die Spezifikationen finden Sie auf
intellinetnetwork.com. Registrieren Sie Ihr Produkt
auf register.intellinet-network.com/r/561730 oder
scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
ESPAÑOL
Alimentación
Utilice el cargador incluido para conectar el
jack de CC/5V (A) a una toma de CA. Confirme
que el LED power (B) se enciende. NOTA: Para
asegurar el funcionamiento correcto, utilice
sólo el adaptador de corriente incluido.
Conexiónes
Todos los puertos del switch soportan AutoMDI/MDI-X, los cables crossover y puertos de
enlace no son necesarios para las conexiones
para PCs, routers, otros switches, etc. los
cables Cat5/5e/6/6a UTP/STP proporcionan
un redimiento optimo; Si un LED (C) no indica
conectividad (encendido) ó actividad (parpadeo),
compruebe las conexiones sean adecuadas.
Colocación
Antes de utilizarlo, se recomienda
que switch be ubicado/fijado:
• con un minimo de 25 mm de espacio
libre en la parte superior y los lados
para una ventilación adecuada;
• lejos de fuentes de ruido eléctrico: radios,
transmisores, amplificadores, etc.;
• dentro de 100 m de los dispositivos
de red que estan conectados.
Para mas especificaciones, visita
intellinetnetwork.com. Registre el producto
en register.intellinet-network.com/r/561730
o escanee el código QR en la cubierta.
FRANÇAIS
Alimentation
Utilisez l’adaptateur secteur inclus pour
connecter le jack Vcc/5V (A) à une prise
électrique. Assurez-vous que que le voyant
“PWR” (B) est allumé. REMARQUE: Afin d’assurer
le propre fonctionnement, n’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni avec ce produit.
Connexions
Tous les ports de ce commutateur prennent en
charge la fonctionnalité Auto-MDI/ MDI-X, donc des
câbles croisés et des liaisons montantes ne sont pas
nécessaires pour des connections aux PC, routeurs,
etc. Des câbles Cat5/5e/6/6a UTP/STP garantissent
des performances optimales; si un DEL (C)
n’indique pas une connexion (allumé) ou d’activité
(clignotant), vérifiez l’appareil correspondant.
Placement
Avant d’utiliser le commutateur, il
est recommandé de le placer:
• ac. un écartement minimal de 25 mm d’autres
objets pour une ventilation suffisante
• loin des appareils électriques qui peuvent
être source d‘interférence (des radios etc.)
• pas plus loin que 100 m de l’appareil
réseau auquel vous voudriez connecter
Vous trouvez les spécifications sur, visitez
intellinetnetwork.com. Enregistrez votre produit
sur register.intellinet-network.com/r/561730 ou
scannez le code QR figurant sur la couverture.
POLSKI
Zasilanie
Użyj dołączonego zasilacza, aby podłączyć
zasilanie DC/5V (A) do konwertera. Upewnij
się, że zasilanie LED (B) świeci. UWAGA: Dla
prawidłowego funkcjonowania urządzenia,
należy używać tylko zasilacza z zestawu.
Podłączenie
Użyj kabla Ethernet, aby połączyć port WAN
punktu dostępowego z urządzeniem sieciowym
(podłączonym do urządzenia zasilającego,
które gwarantuje zasilanie i przesył danych).
Jeżeli używasz innego switcha niż PoE,
użyj załączonego zasilacza, aby podłączyć
punkt dostępowy do prądu.
(Opcjonalnie) Podłącz bezprzewodową
kartę sieciową USB lub nośnik danych.
Umiejscowienie
Zaleca się, aby urządzenie w trakcie
użytkowania było umiejscowione:
• dla zapewnienia dobrej wentylacji w odległości
co najmniej 25 mm obudowy urządzenia
od podłoża, na którym się znajduje;
• z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych:
radia, nadajniki szerokopasmowe, itp.;
• w odległości do 100 m od innych
urządzeń sieciowych, z którymi
bezpośrednio jest połączony.
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na
stronie intellinetnetwork.com. Zarejestruj produkt
na register.intellinet-network.com/r/561730 lub
zeskanuj znajdujący się na pokr ywie kod QR.
B
ITALIANO
Alimentazione
Utilizzare l’alimentatore incluso per
connettere il jack DC/5V jack (A) alla presa
di corrente AC. Verificare che il Led di
alimentazione (B) sia illuminato. NOTA:
Per garantire un corretto funzionamento,
usare solamente l’alimentatore incluso.
Connessioni
Tutte le porte dello switch supportano la
funzionalità Auto-MDI/MDI-X, così cavi incrociati e
porte uplink non sono necessarie per connessioni
a PC, router, altri switch, etc. I cavi Cat5/5e/6/6a/6
UTP/STP forniscono ottimali prestazioni; se il Led
di stato (C) corrispondente ad una delle porte
in uso non indica una connessione (accesso) o
un’attività (lampeggiante), verificare la periferica
collegata per un corretto settaggio e operazione.
Posizionamento
Prima dell’uso, si raccomanda di
posizionare il Fast Ethernet Switch:
• con un minimo di 25 mm di spazio libero
verso l’alto e sui lati per permettere
un’adeguata ventilazione;
• sia lontano da fonti di disturbo, quali radio,
trasmettitori e amplificatori a banda larga;
• entro 100 m dall’apparecchiatura di
rete alla quale viene collegato.
Per ulteriori specifiche, visita il sito
intellinetnetwork.com. Registra il tuo prodotto
su register.intellinet-network.com/r/561730 o
scansiona il codice QR presente sulla copertina
A
C