Intelbras HBT 1000 User Manual

Page 1
MANUAL DO USUÁRIO
MANUAL DEL USUARIO
USER´S MANUAL
Page 2
Índice | Table of contents
Português ...............................................................................................4
Especificações técnicas .....................................................................5
Características ...................................................................................5
Produto...............................................................................................6
Carga da bateria ................................................................................7
Operação ...........................................................................................7
Sincronização do headset Bluetooth® a um celular ou
Termo de garantia .......................................................................... 10
Español .................................................................................................12
Especificaciones técnicas ............................................................... 13
Características ................................................................................ 13
Producto .......................................................................................... 14
Carga de la batería.......................................................................... 15
Operación ....................................................................................... 15
Sincronización del headset Bluetooth® a un móvil o
Término de garantía ....................................................................... 18
English ..................................................................................................20
Technical specifications ................................................................. 21
Characteristics ................................................................................ 21
Product ........................................................................................... 22
Battery charge ................................................................................ 23
Page 3
Operation ....................................................................................... 23
Synchronization of the Bluetooth® headset to a cellular phone or
Terms of warranty ........................................................................... 26
Page 4
4
Português
Headset Bluetooth®
Modelo HBT 1000
Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras.
O headset HBT 1000 utiliza a tecnologia Bluetooth®, que permite comunicação entre computadores, tele­fones celulares, fones de ouvido e outros dispositivos. Ele possui baixo consumo de energia e é seguro e conveniente, pois permite a realização de outras atividades enquanto o telefone é utilizado.
Page 5
5
Especificações técnicas
Padrão Bluetooth® 2.0 Perfis Headset e Hands free Frequência 2,4 a 2,4835 GHz Alcance Até 10 m
Bateria
Tempo aproximado carga: 1,5 h Em uso: 4 h
Em repouso: 80 h Fonte de alimentação 5 VDC/0,5 A Tamanho 56 x 16 x 9 mm
Peso
Com prendedor para ouvido: 9 g
Sem prendedor para ouvido: 8 g
Características
Através do headset Bluetooth® é possível:
Atender e/ou finalizar chamadas Recusar chamadas* Discar o último número* Realizar discagem por voz*. Ajustar o volume do áudio* Transferir chamadas entre celular e headset* Utilizar a função Mute
* Estas facilidades dependem do celular.
Page 6
6
Produto
41 2 3 65 7
Headset Bluetooth®
1. Conector do carregador USB
2. Gancho para ouvido
3. Botão principal: liga/desliga o headset, atende/finaliza e recusa a chamada entran-
te, disca para o último número e sincroniza com outro dispositivo Bluetooth®.
4. LED indicador
5. Volume +: aumenta o volume do áudio, alterna as chamadas entre o telefone e o
headset, ativa/desativa a função Mute quando pressionado com a tecla Volume -.
6. Volume -: diminui o volume do áudio, ativa/desativa a função Mute quando pres- sionado com a tecla Volume+.
7. Microfone
Page 7
7
LED
Ação Status LED piscando em azul a cada 2
segundos
Em modo repouso e desconectado de
outro dispositivo Bluetooth®
LED piscando em azul 2 vezes a cada 5 segundos
Em modo repouso e conectado ao disposi-
tivo Bluetooth®
LED piscando em azul rapidamente e continuamente
Em conversação
LED aceso alternando entre azul e vermelho
Em modo de sincronização com outro
dispositivo Bluetooth®
LED piscando em vermelho Bateria baixa LED aceso em vermelho Carregando bateria
Carga da bateria
É preciso carregar a bateria por 2 horas antes de utilizar o headset pela primeira vez. Para isso, siga o procedimento:
1. Com o headset desligado, conecte o cabo USB em uma porta USB, ou conecte a uma tomada elétrica utilizando o adaptador de tensão;
2. Conecte a outra extremidade do cabo no conector do carregador USB do headset. O LED acenderá em vermelho.
Depois da primeira carga, a bateria somente deverá ser recarregada quando o LED piscar em vermelho e a sequência de bipes for emitida: 1 bipe a cada 5 segundos por 3 vezes, um intervalo de 20 segundos e 1 bipe a cada 5 segundos por 3 vezes. Recarregue-o até o LED vermelho apagar.
Obs.: o tempo de carga é aproximadamente de 1,5 horas.
Operação
Ligar e desligar
Para ligar o headset, pressione o botão principal por aproximadamente 7 segundos até o LED acender em azul.
Para desligar o headset, pressione o botão principal por aproximadamente 3 segun­dos. O LED piscará em azul uma vez e depois permanecerá apagado.
Page 8
8
Obs.: se o headset não for conectado a algum dispositivo em 10 min após ser ligado, será automaticamente desligado.
Sincronização do headset Bluetooth® a um celular ou adaptador Bluetooth®
Antes de utilizar o headset Bluetooth® pela primeira vez, é preciso sincronizá-lo a um celular ou adaptador Bluetooth®.
Antes de tentar sincronizar o headset a um telefone celular, tenha certeza de que ele possui a função Bluetooth® e de que esteja habilitado para uso. O procedimento para sincronização a celular varia de acordo com o modelo do aparelho, por isso, siga os passos a seguir e verifique as instruções do celular ou do adaptador Bluetooth®.
1. Mantenha o headset num raio de 1 m de distância do celular ou adaptador Bluetooth®;
2. Verifique se o celular ou adaptador está ligado;
3. Com o headset desligado, pressione o botão principal por mais de 7 segundos até o LED piscar em vermelho e azul alternadamente, assim o headset estará em modo de sincronização;
4. Inicie a função Bluetooth® no celular ou adaptador para procurar dispositivos Bluetooth®. Depois da pesquisa concluída, selecione a opção HBT1000 exibida na lista de dispositivos Bluetooth® disponíveis;
5. De acordo com a indicação, digite a senha ou número PIN 1234 e pressione Sim ou Confirmar para confirmar;
6. Após a sincronização, o LED piscará em azul 2 vezes a cada 4 segundos.
Obs.:
O headset permanece no modo Sincronização por 2 minutos. Se durante esse tempo não conseguir achar o dispositivo, ele retornará automaticamente para o modo Espera. Se for necessário continuar o sincronismo, desligue o headset e, em seguida, execute o procedimentos de 1 a 6 novamente.
Depois de sincronizar o headset pela primeira vez, ele tentará se conectar automa- ticamente com o último celular ou adaptador sincronizado a ele toda vez que for ligado.
Page 9
Funções
Este headset é adequado às duas orelhas. Seu prendedor de orelha pode girar e rodar livremente para um melhor ajuste e conforto.
Função Status do celular Operação
Realizar chamadas
Em repouso
Digite o número desejado no teclado do celular e pressione a tecla Ligar do celular. A chamada será transferida para o headset automaticamente
Discagem por voz
Em repouso
Pressione a tecla Volume - até ouvir um bipe de aproximadamente 2 segundos. Fale o nome da pessoa que deseja contactar e o celular discará automaticamente para o número correspondente*
Discar para o último número
Em repouso Pressione o botão principal rapidamente 2 vezes
Ajustar o volume Em conversação Pressione as teclas Volume + ou Volume - Finalizar
chamadas
Em conversação Pressione o botão principal 1 vez
Atender chamadas
Tocando Pressione o botão principal 1 vez
Recusar chamadas
Tocando
Pressione o botão principal por 2 s, solte e será emitido um bipe
Alternar chamadas entre o telefone e o adaptador
Em conversação
Pressione a tecla Volume + até ouvir um bipe de aproximadamente 2 segundos. O áudio será trans­ferido para o celular. Repetindo o procedimento o áudio retorna para o headset
Mudo/Mute Em conversação
Pressione simultaneamente Volume + e Volume - por 2 s. Solte e será emitido um tom e o microfone do headset ficará mudo. Enquanto estiver nessa fun­ção, o headset emitirá um bipe a cada 5 segundos
Desativar Mudo/ Mute
Em conversação
Pressione simultaneamente Volume + e Volume - por 2 s. Solte e será emitido um tom
* É necessário habilitar a função Discagem por voz no celular.
Obs.:
Alguns celulares não suportam algumas facilidades. Consulte o manual do telefone celular e verifique a lista de serviços suportados pelo Bluetooth®.
Para ouvir o tom de linha quando o headset estiver sincronizado a um adaptador, pressione o botão principal 2 vezes.
Page 10
10
Termo de garantia
Para a sua comodidade, preencha os dados abaixo, pois, somente com a apresentação deste em conjunto com a nota fiscal de compra do produto, você poderá utilizar os benefícios que lhe são assegurados.
______________________________________________________________________
Nome do cliente:
Assinatura do cliente:
Nº da nota fiscal:
Data da compra:
Modelo: Nº de série:
Revendedor:
______________________________________________________________________
Fica expresso que esta garantia contratual é conferida mediante as seguintes condições:
1 Todas as partes, peças e componentes do produto são garantidos contra even-
tuais defeitos de fabricação que porventura venham a apresentar, pelo prazo de 1 (um) ano, sendo este prazo de 3 (três) meses de garantia legal mais 9 (nove) meses de garantia contratual, contado a partir da data de entrega do produto ao Senhor Consumidor, conforme consta na nota fiscal de compra do produto, que é parte integrante deste Termo em todo território nacional. Esta garantia contratual implica na troca gratuita das partes, peças e componentes que apresentarem defeito de fabricação, além da mão-de-obra utilizada nesse reparo. Caso não seja constatado defeito de fabricação, e sim defeito(s) proveniente(s) de uso inadequado, o Senhor Consumidor arcará com estas despesas.
2 Constatado o defeito, o Senhor Consumidor deverá imediatamente comunicar-se
com o Serviço Autorizado mais próximo que consta na relação oferecida pelo fabricante - somente estes estão autorizados a examinar e sanar o defeito
durante o prazo de garantia aqui previsto. Se isto não for respeitado esta garantia perderá sua validade, pois o produto terá sido violado.
3 Na eventualidade do Senhor Consumidor solicitar o atendimento domiciliar,
deverá encaminhar-se ao Serviço Autorizado mais próximo para consulta da taxa de visita técnica. Caso seja constatada a necessidade da retirada do produto, as despesas decorrentes, transporte, segurança de ida e volta do produto, ficam sob a responsabilidade do Senhor Consumidor.
Page 11
11
Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira
Rodovia BR 101, km 210 - Área Industrial - São José - SC - 88104-800
Fone (48) 3281-9500 - Fax (48) 3281-9505 - www.intelbras.com.br
4 A garantia perderá totalmente sua validade se ocorrer qualquer das hipó-
teses a seguir: a) se o defeito não for de fabricação, mas sim, ter sido causado
pelo Senhor Consumidor ou terceiros estranhos ao fabricante; b) se os danos ao produto forem oriundos de acidentes, sinistros, agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos, etc.), umidade, tensão na rede elétrica (sobretensão provocada por acidentes ou flutuações excessivas na rede), instalação/uso em desacordo com o Manual do Usuário ou decorrente do desgaste natural das par­tes, peças e componentes; c) se o produto tiver sofrido influência de natureza química, eletromagnética, elétrica ou animal (insetos, etc.); d) se o número de série do produto houver sido adulterado ou rasurado; e) se o aparelho houver sido violado.
Sendo estas condições deste Termo de Garantia complementar, a Intelbras S/A reserva-se o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos sem aviso prévio.
O processo de fabricação deste produto não está coberto pelo sistema de gestão ambiental da Intelbras.
Bluetooth é marca registrada ou marca comercial da Bluetooth Special Interest Group nos Estados Unidos ou em outros países ou regiões.
Todas as imagens deste manual são ilustrativas.
Homologação ANATEL
Conforme regulamentação aplicável da Anatel: “este equipa­mento é previsto para operar em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário”.
Page 12
12
Español
Headset Bluetooth®
Modelo HBT 1000
¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto con la calidad y seguridad Intelbras.
El headset HBT 1000 utiliza la tecnología Bluetooth®, que permite comunicación entre computadoras, teléfonos móviles, auriculares y otros dispositivos. Él posee bajo consumo de energía, es seguro y conveniente, pues permite la realización de otras actividades mientras el teléfono es utilizado.
Page 13
13
Especificaciones técnicas
Patrón Bluetooth® 2.0 Perfil Headset y Manos libres Frecuencia 2,4 a 2,4835 GHz Alcance hasta 10 m
Batería
Tiempo aproximado carga: 1,5 h En uso: 4 h
En reposo: 80 h Fuente de alimentación 5 VDC/0,5 A Tamaño 56 x 16 x 9 mm
Peso
Con prendedor para oído: 9 g
Sin prendedor para oído: 8 g
Características
A través del headset Bluetooth® es posible:
Contestar y/o finalizar llamadas Recusar llamadas* Marcar/Discar el último número* Realizar marcación/discado por voz* Ajustar el volumen del audio* Transferir llamadas entre móvil y headset* Utilizar la función Mudo
* Estas facilidades dependen del móvil.
Page 14
14
Producto
41 2 3 65 7
Headset Bluetooth®
1. Conector del cargador USB
2. Gancho para oído
3. Botón principal: enciende/apaga el headset, contesta/finaliza y recusa la
llamada entrante, marca/disca el último número y sincroniza con otro dispositivo Bluetooth®.
4. LED indicador
5. Volumen +: aumenta el volumen del audio, alterna las llamadas entre el teléfono y el
headset, activa/desactiva la función Mudo cuando oprimido con la tecla Volumen -.
6. Volumen -: disminuye el volumen del audio, activa/desactiva la función Mudo cuando oprimido con la tecla Volumen +.
7. Micrófono
Page 15
15
LED
Acción Estatus LED Intermitente en azul a cada
2 segundos
En modo reposo y desconectado de otro dispositivo Bluetooth®
LED Intermitente en azul 2 veces a cada 5 segundos
En modo reposo y conectado al dispositivo Bluetooth®
LED Intermitente en azul rápida­mente y continuamente
En conversación
LED encendido alternando entre azul y rojo
En modo de sincronización con otro
dispositivo Bluetooth® LED Intermitente en rojo Batería baja LED encendido en rojo Cargando batería
Carga de la batería
Es necesario cargar la batería por 2 horas antes de utilizar el headset por primera vez. Para eso, siga el procedimiento:
1. Con el headset apagado, conecte el cable USB en una puerta USB, o conéctelo a una toma eléctrica utilizando el adaptador de tensión;
2. Conecte la otra extremidad del cable en el conector del cargador USB del headset. El LED encenderá en rojo.
Después de la primera carga, la batería solamente deberá ser recargada cuando el LED parpadee en rojo y la secuencia de bipes emitida sea: 1 bip a cada 5 segundos por 3 veces, un intervalo de 20 segundos y 1 bip a cada 5 segundos por 3 veces. Recárguelo hasta el LED rojo apagar.
Obs.: el tiempo de carga es aproximadamente de 1,5 horas.
Operación
Encender y apagar
Para encender el headset, oprima el botón principal por aproximadamente 7 segundos hasta el LED encender en azul.
Para apagar el headset, oprima el botón principal por aproximadamente 3 segundos. El LED parpadeará en azul una vez y después permanecerá apagado.
Page 16
16
Obs.: si tras ser encendido el headset no es conectado a algún dispositivo en 10 min. él se apagará automáticamente.
Sincronización del headset Bluetooth® a un móvil o adaptador Bluetooth®
Antes de utilizar el headset Bluetooth® por primera vez, es necesario sincronizarlo a un móvil o adaptador Bluetooth®.
Antes de intentar sincronizar el headset a un teléfono móvil, certifíquese de que él posee la función Bluetooth® y de que esté habilitado para uso. El procedimiento para sincronización a un móvil varia de acuerdo con el modelo del aparato/equipo, por eso, siga los pasos a seguir y verifique las instrucciones del móvil o del adaptador Bluetooth®.
1. Mantenga el headset en un rayo de 1 m. de distancia del móvil o adaptador Bluetooth®;
2. Verifique si el móvil o adaptador está encendido;
3. Con el headset apagado, oprima el botón principal por más de 7 segundos hasta el LED parpadear en rojo y azul alternadamente, así el headset estará en modo de sincronización;
4. Inicie la función Bluetooth® en el móvil o adaptador para buscar dispositivos Bluetooth®. Después de concluida la búsqueda, seleccione la opción HBT1000 exhibida en la lista de dispositivos Bluetooth® disponibles;
5. De acuerdo con la indicación, inserte la clave o número PIN 1234 y oprima Sí o Confirmar para confirmar;
6. Tras la sincronización, el LED parpadeará en azul 2 veces a cada 4 segundos.
Obs.:
El headset permanece en el modo Sincronización por 2 minutos. Si durante ese tiempo no consigue encontrar el dispositivo, él vuelve automáticamente al modo Espera. Si es necesario continuar el sincronismo, apague el headset y, en seguida, ejecute el procedimientos de 1 a 6 nuevamente.
Después de sincronizar el headset por primera vez, él intentará conectarse automáticamente con el último móvil o adaptador sincronizado a él toda vez que sea encendido.
Page 17
17
Funciones
Este headset es adecuado a las dos orejas. Su prendedor de oreja puede girar y rodar libremente para un mejor ajuste y confort.
Función Estatus del móvil Operación
Realizar llamadas En reposo
Inserte el número deseado en el teclado del móvil y oprima la tecla Encender del móvil. La llamada será transferida para el headset automáticamente
Marcación/Discado por voz
En reposo
Oprima la tecla Volumen - hasta oír un bip de aproximadamente 2 segundos. Diga el nombre de la persona que desea contactar y el móvil marcará automáticamente el número correspondiente*
Marcar/Discar al último número
En reposo Oprima el botón principal rápidamente 2 veces
Ajustar el volumen En conversación Oprima las teclas Volumen + o Volumen - Finalizar llamadas En conversación Oprima el botón principal 1 vez Contestar llamadas Sonando Oprima el botón principal 1 vez
Recusar llamadas Sonando
Oprima el botón principal por 2 s, suelte y será emitido un bip
Alternar llamadas entre o teléfono y el adaptador
En conversación
Oprima la tecla Volumen + hasta oír un bip de aproximadamente 2 segundos. El audio será transferido para el móvil. Repitiendo el procedimiento el audio vuelve para el headset
Mudo/Mute En conversación
Oprima simultáneamente Volumen + y Volumen - por 2 s. Suelte. Será emitido un tono y el micrófono del headset quedará mudo. Mientras esté en esa función, el headset emitirá un bip a cada 5 segundos
Desactivar Mudo/ Mute
En conversación
Oprima simultáneamente Volumen + y Volumen - por 2 s. Suelte y será emitido un tono
* Es necesario habilitar la función Marcación/Discado por voz en el móvil.
Obs.:
Algunos móviles no soportan algunas facilidades. Consulte el manual del teléfono móvil y verifique la lista de servicios soportados por el Bluetooth®.
Para oír el tono de línea cuando el headset esté sincronizado a un adaptador, oprima el botón principal 2 veces.
Page 18
18
Término de garantía
Para su comodidad, rellene los datos abajo, pues, solamente con la presentación de este término con la factura fiscal de compra del producto, usted podrá utilizar los beneficios que le son asegurados.
______________________________________________________________________
Nombre del cliente:
Firma del cliente:
Nº de la factura fiscal:
Fecha de la compra:
Modelo: Nº de serie:
Revendedor:
______________________________________________________________________
Queda expresado que esta garantía contractual se la confiere mediante las siguientes condiciones:
1 Todas las partes, piezas y componentes del producto son garantizados contra
eventuales defectos de fabricación que acaso vengan a presentar, por el plazo de 1 (un) año, siendo este plazo de 3 (tres) meses de garantía legal más 9 (nueve) meses de garantía contractual, contado a partir de la fecha de la entrega del producto a Usted Consumidor, conforme consta en la factura fiscal de compra del producto, que es parte integrante de este Término en todo territorio nacional. Esta garantía contractual implica en el cambio gratuito de las partes, piezas y componentes que presenten defecto de fabricación, además de mano de obra utilizada en ese reparo. Caso no se constate defecto de fabricación, sino defecto(s) proveniente(s) de uso inadecuado, los costos quedarán a cargo del consumidor.
2 Constatado el defecto, Usted Consumidor deberá inmediatamente comunicarse
con el Servicio Autorizado más próximo que consta en la relación ofrecida por el fabricante - solamente ellos están autorizados a examinar y sanar el defecto
durante el plazo de garantía aquí previsto. Si esto no es respetado esta garantía perderá su validez, pues el producto habrá sido violado.
3 En la eventualidad de Usted Consumidor solicitar atención domiciliar, deberá
encaminarse al Servicio Autorizado más próximo para consulta de la tasa de visita técnica. Caso se constate la necesidad de retirada del producto, los costes
Page 19
19
decurrentes, transporte, seguridad de ida y vuelta del producto, quedan bajo la responsabilidad del Señor Consumidor.
4 La garantía perderá totalmente su validez si ocurre cualquiera de las
hipótesis a seguir: a) si el defecto no es de fabricación sino ha sido causado
por Usted Consumidor o terceros extraños al fabricante; b) si los daños al producto fueren oriundos de accidentes, siniestros, agentes de la naturaleza (rayos, inundaciones, derrumbes, etc.), humedad, tensión en la red eléctrica (sobretensión provocada por accidentes o fluctuaciones excesivas en la red), instalación/uso en desacuerdo con el Manual del Usuario o decurrente del desgaste natural de las partes, piezas y componentes; c) si el producto hubiere sufrido influencia de naturaleza química, electromagnética, eléctrica o animal (insectos, etc.); d) si el número de serie del producto hubiere sido adulterado o borrado; e) se o aparato/equipo hubiere sido violado.
Siendo estas condiciones de este Término de Garantía complementar, Intelbras S/A se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin previo aviso.
El proceso de fabricación de este producto no está cubierto por el sistema de gestión ambiental Intelbras.
Bluetooth es marca registrada o marca comercial de Bluetooth Special Interest Group en los Estados Unidos o en otros países o regiones.
Todas las imágenes de este manual són ilustrativas.
Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira
Rodovia BR 101, km 210 - Área Industrial - São José - SC - 88104-800
Teléfono +55 (48) 3281-9500 - Fax +55 (48) 3281-9505 - www.intelbras.com
Page 20
20
English
Bluetooth® Headset
Model HBT 1000
Congratulations, you have just acquired a product with Intelbras quality and safety.
The HBT 1000 headset uses Bluetooth® technology, which permits communication between computers, cellular telephones, earphones and other devices. It has low energy consumption and is safe and convenient, for it allows the performance of other activities while the telephone is being used.
Page 21
21
Technical specifications
Standard Bluetooth® 2.0 Profiles Headset and Hands free Frequency 2.4 to 2.4835 GHz Range Up to 10 m
Battery
Approximate charging time: 1.5 h In use: 4 h
At rest: 80 h Power adapter 5 VDC/0,5 A Size 56 x 16 x 9 mm
Weight
With ear hook: 9 g
Without ear hook: 8 g
Characteristics
Through the Bluetooth® headset it is possible to:
Answer and/or finalize calls Refuse calls* Dial the last number used* Undertake voice dialing* Adjust the audio volume* Transfer calls between the cellular phone and the headset* Use the Mute function
* These features depend on the cell phone.
Page 22
22
Product
41 2 3 65 7
Bluetooth® Headset
1. USB charger connector
2. Ear hook
3. Main button: turn on/off the headset, answer/finalize and refuse the entering call,
dial the last number used and synchronize with another Bluetooth® device.
4. LED indicator
5. Volume +: increase the audio volume, alternate calls between the telephone
and the headset, activate/deactivate the Mute function when pressed with the Volume – key.
6. Volume -: decrease the audio volume, activate/deactivate the Mute function when pressed with the Volume+ key.
7. Microphone
Page 23
23
LED
Action Status
LED flashing in blue every 2 seconds
In rest mode and disconnected from other Bluetooth® device
LED flashing in blue twice every 5 seconds
In rest mode and connected to Bluetooth® device
LED flashing in blue rapidly and continuously
In conversation
LED lighted up alternating between blue and red
In synchronization mode with another
Bluetooth® device LED flashing in red Low battery LED lighted up in red Charging battery
Battery charge
It is necessary to charge the battery for 2 hours before using the headset for the first time. Therefore, follow this procedure:
1. With the headset turned off, connect the USB cable in a USB port, or connect it to an electrical outlet using the voltage adaptor;
2. Connect the other end of the cable to the USB charger connector of the headset. The LED will light up in red.
After the first charge, the battery must only be recharged when the LED flashes in red and this sequence of beeps is emitted: 1 beep every 5 seconds three times, an interval of 20 seconds and 1 beep every 5 seconds three times. Recharge it until the red LED turns off.
Note: charging time is approximately 1.5 hours.
Operation
Turning on and off
To turn on the headset, press the main button for approximately 7 seconds until the LED lights up in blue.
To turn off the headset, press the main button for approximately 3 seconds. The LED will flash in blue once and then remain off.
Page 24
24
Note: if the headset is not connected to some device in 10 min. after being turned on, it will automatically turn off.
Synchronization of the Bluetooth® headset to a cellular phone or Bluetooth® adaptor
Before using the Bluetooth® headset for the first time, it is necessary to synchronize it to a cellular phone or Bluetooth® adaptor.
Before trying to synchronize the headset to a cellular telephone, be sure that it has the Bluetooth® function and that it is enabled for use. The procedure for synchronizing the cellular phone varies in accordance with the model of the device; therefore, follow the steps below and check the cellular phone or Bluetooth® adaptor instructions.
1. Keep the headset within a radius of 1 m distance from the cell phone or Bluetooth® adaptor;
2. Check if the cellular phone or adaptor is turned on;
3. With the headset turned off, press the main button for more than 7 seconds until the LED flashes in red and blue in an alternating way; that way the headset will be in the synchronization mode;
4. Begin the Bluetooth® function in the cellular phone or adaptor for seeking Bluetooth® devices. After the search is concluded, select the HBT1000 option shown in the list of Bluetooth® devices available;
5. In accordance with the indication, type in the password or the PIN number 1234 and press Yes (Sim) or Confirm (Confirmar) to confirm;
6. After synchronization, the LED will flash in blue twice every 4 seconds.
Note:
The headset remains in the Synchronization mode for 2 minutes. If during this time it is not able to find the device, it will automatically return to the Wait mode. If it is necessary to continue the synchronism procedure, turn off the headset and then execute procedures 1 to 6 again.
After synchronizing the headset for the first time, it will automatically try to connect to the last cellular phone or adaptor synchronized to it every time it is turned on.
Page 25
25
Functions
This headset is suitable for both ears. Its ear hook can turn and revolve freely for better adjustment and comfort.
Function Cellular status Operation
Make calls At rest
Type in the number desired on the cellular phone keyboard and press the Call key of the cellular phone. The call will be automatically transferred to the headset
Voice dialing At rest
Press the Volume - key until hearing a beep of approximately 2 seconds. Say the name of the person you wish to contact and the cellular phone will automatically dial the corresponding number*
Dial the last number At rest Press the main button rapidly twice Adjust the volume In conversation Press the Volume + or Volume - keys Finalize calls In conversation Press the main button once Answer calls Ringing Press the main button once
Refuse calls Ringing
Press the main button for 2 s., release and a beep will be emitted
Alternate calls between the telephone and the adaptor
In conversation
Press the Volume+ key until hearing a beep of approximately 2 seconds. The audio will be transferred to the cellular phone. Repeating the procedure, the audio returns to the headset
Mute In conversation
Simultaneously press Volume + and Volume - for 2 s. Release and a tone will be emitted and the microphone of the headset will be mute. While in this function, the headset will emit a beep every 5 seconds
Deactivate Mute In conversation
Simultaneously press Volume + and Volume - for 2 s. Release and a tone will be emitted
* It is necessary to enable the Dialing function through voice on the cellular phone.
Note:
Some cellular phones do not support some features. Consult the cellular telephone manual and check the list of services supported by the Bluetooth®.
To hear the tone of the line when the headset is synchronized to an adaptor, press the main button twice.
Page 26
26
Terms of warranty
For your comfort, fill out the data below, for only with the presentation of this together with the receipt of purchase of the product, you will be able to use the benefits of this warranty.
______________________________________________________________________
Name of customer:
Customer signature:
Invoice Number:
Date of Purchase:
Model: Serial Number:
Reseller:
______________________________________________________________________
It is expressed that this contractual warranty is conferred by the following conditions:
1 All the parts, pieces and components of this product are guaranteed against
eventual production defects that may appear, during a period of 1 (one) year, this period of 3 (three) months is a legal warranty and another 9 (nine) months of contractual warranty, counting from the date of the delivery of the product to the consumer, as it stated on the purchase receipt of the product, which is an integral part of this Term throughout the country. This contractual warranty implicates in the free substitution of the parts, pieces and components that have production defects, besides the labor used in that repair. If there is no production defect verified, but defects from incorrect use, the consumer will pay for these expenses.
2 When the defect is verified, the Consumer should immediately communicate
with the closest Authorized Service Center which is in the list supplied by the manufacturer - only these are authorized to examine and to repair the
defect during the guarantee period here foreseen. If this is not respected this warranty will lose its validity, because the product will have been violated.
3 In the eventuality that the Consumer requests a home visit he should contact
the nearest service center to verify the cost of a technical visit. If it is necessary to remove the product, the resulting expenses, transportation and insurance of the product are under the responsibility of the consumer.
Page 27
27
4 The warranty will lose its validity if any of the following possibilities occur:
a) if the defect was caused by the consumer or third parties, and not because
of the manufacturer b) if damage to the product originating from accidents, sinister, agents of nature (rays, floods, collapses, etc.), humidity, tension in the electrical network (overloads provoked by accidents or excessive variation on the network), installation/use not in accordance with the User’s Manual or due to natural wear and tear of the parts, pieces and components; c) if the product has suffered from chemical, electromagnetic, electric or animal attacks (insects, etc.); d) if the serial number of the product has been adulterated or deleted; e) if the device has been violated.
Being these conditions of this complementary Term of Warranty stated, Intelbras S/A reserves the right to alter the general technical and aesthetic characteristics of its products without previous notice.
The process of fabrication of this prodcut is not covered by Intelbras environmental management system.
Bluetooth is a registered brand or trademark of the Bluetooth Special Interest Group in the United States or in other countries or regions.
All the images from this manual are illustrative.
Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira
Rodovia BR 101, km 210 - Área Industrial - São José - SC - 88104-800
Phone+55 48 3281-9500 - fax +55 48 3281-9505 - www.intelbras.com
01/09
Page 28
SUPORTE A CLIENTES
Para informações: (48) 2106 0006
Para sugestões, reclamações e rede autorizada: 0800 7042767
Horário de atendimento
Segunda a sexta-feira: das 8 às 20 h | Sábado: das 8 às 18 h
SOPORTE A CLIENTES
Para informaciones: +55 (48) 2106 0006
En Brasil, para sugerencias, reclamaciones y red autorizada: 0800 7042767
CUSTOMER SUPPORT
For information: +55 (48) 2106 0006
In Brazil, for suggestions, complaints and authorized service network: 0800 7042767
Loading...