
Integral
Product
Code
ILBHC005
EN FR ES
ILBHC006
ILBHC007
ILBHC008
ILBHC009
ILBHC010
ILBHC011
ILBHC012
ILBHC013
ILBHC016
ILBHC014
Description Diameter Note
12W 1056lm
18W 1584lm
25W 2150lm
12W 1056lm Emergency
12W 1056lm Microwave Sensor
12W 1056lm Microwave
Sensor+Emergency
18W 1584lm Emergency
18W 1584lm Microwave Sensor
18W 1584lm Microwave
Sensor+Emergency
12W 1056lm 10% Standby
Microwave Sensor
18W 1584lm 10% Standby
Microwave Sensor
250mm -
300mm -
350mm -
250mm
250mm A
250mm A
300mm
300mm A
300mm A
250mm B
300mm B
-
-
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Plafonnier/Hublot n à LED
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit INTEGRAL LED. Lorsqu’il est
correctement monté, ce produit vous assurera plusieurs années de vie utile,
sans exiger aucun changement d’ampoule. Pour toutes informations relatives
à l’assistance technique ou la garantie, rendez-vous sur integral-led.com
Gracias por adquirir un producto INTEGRAL LED. Si se instala correctamente,
esta unidad funcionará durante años: no tendrá que cambiar las bombillas.
Si desea obtener información sobre la garantía o solicitar asistencia técnica,
visite el sitio web integral-led-com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Slimline LED Ceiling and Wall Light
Thank you for purchasing an INTEGRAL LED product. When installed correctly
this unit will provide years of service – no lamp changes required. For support
or warranty information please see integral-led.com.
Important – Please read prior to installation
1. Installation must be completed by a qualied electrician in accordance with
all recognised local and national electrical and construction regulations.
2. Ensure that the power is OFF during installation and that power cannot be
unexpectedly reconnected.
3. The luminaire is designed to operate with a 200-240VAC 50Hz electricity
supply. Do NOT use the luminaire if damaged. In all products the front light
unit and driver in the base should NOT be accessed during installation or
maintenance. There are no serviceable parts inside.
4. This luminaire is rated IP54 – suitable for indoor areas including bathrooms
(Zone 2 area) and covered/sheltered areas such as porches. Do NOT use in
areas exposed to particles such as dust, humidity or vibration. Not suitable
for water immersion. Do NOT cover the light source. To avoid damage; do
NOT lift, carry or let the luminaire hang by its wiring.
5. Failure to comply with the recommendations and instructions provided
herein may cause damage to the luminaire or present a risk of injury or
death (e.g. short-circuit, re, burns or electric shock). Any modications to
the luminaire, incorrect installation or unt positioning may be dangerous
to users and may cause the warranty to become void.
Microwave Sensor function (model dependent)
Detection area: 140° beam angle with detection area within 5 – 7 meters. (g 1)
When no movement is detected, after a 30 second delay the product (g 2):
A) Switches o. On the next detection of movement, full light output is restored.
B) Dims to 10% of light output in standby mode. On the next detection of
movement, full light output is restored.
Emergency function (model dependent)
1. The battery for Emergency function is supplied connected.
2. Mark the installation date on the back and continue to connect the product
as below.
3. Lithium-ion battery - 7.4V 2200mAh, to maintain correct performance the
recommended maximum battery storage period without recharge of 6
months should be observed.
4. Battery duration under emergency mode is 3 hours @ 4W. An initial
uninterrupted minimum charge period of 24 hours should always be
followed. After initial charge, 3 hours discharge should be implemented.
And this should be repeated every 6 months.
5. Smart IC control, self-test begins after the luminaire is connected to mains
supply for a continuous 24 hours.
6. Emergency function switches automatically between power failure and
power restoration.
7. When the Emergency product is connected a steady green LED light is
visible from the front to show the emergency mode is functional.
Installation Instructions
1. Ensure that the power is OFF during installation and that the power cannot
be unexpectedly reconnected.
2. Place the luminaire on a stable surface. Loosen the two holding screws
using the tool provided and remove the back bracket (g 3).
3. Present the bracket to a suitable position on the ceiling or wall surface so
that it can be mounted ush. Recommended installation height is at least
1.8m. Ensure that the AC mains cable is prepared and positioned correctly
to the mains connector (g 4).
4. Mark out the two suitable xing positions. Use suitable tools and xings to
mount the light bracket safely and securely to the substrate. Depending on
the substrate, alternative xings to the items supplied may be required.
Avoid damage to any wiring. (2 qty No. 8 (4mm diameter) screws supplied
with wall plugs) (g 4).
5. Once the light bracket is securely mounted, connect the mains supply
to the connector. Please pay attention to the polarity. L = Live (Brown)
(Switched Live) N= Neutral (Blue) A = Permanent Live (Black) (Emergency
Only). The luminaire is a CLASS II device – an EARTH connection is NOT
required (g 5).
6. Check all connections (g 5). Securely x the luminaire to the bracket using
the two screws provided. Switch power ON when safe to do so.
Important – Lire attentivement avant installation
1. L’installation doit être eectuée par un électricien qualié conformément aux
réglementations locales et nationales reconnues relatives à la construction et
aux installations électriques.
2. Assurez-vous que l’alimentation est coupée pendant l’installation et que toute
réactivation inopinée est impossible.
3. Ce luminaire est conçu pour fonctionner avec une alimentation 200-240 V CA
50Hz. Ne PAS utiliser le luminaire s’il est endommagé. Dans tous les produits, NE
PAS ACCÉDER à l’unité d’éclairage avant et au pilote situé dans la base pendant la
phase d’installation ou de maintenance. Aucune des pièces se trouvant à l’intérieur
ne nécessite d’intervention.
4. Luminaire de catégorie IP54 – convient aux espaces intérieurs y compris les
salles de bain (espace Zone 2) et emplacements couverts/abrités tels que les
vérandas. NE PAS UTILISER dans les espaces exposés à de particules telles que
la poussière, l’humidité ou les vibrations. Ne doit pas être immergé dans l’eau.
NE PAS COUVRIR la source de lumière. An d’éviter toute dégradation: NE PAS
soulever, porter ou suspendre le luminaire par le câble.
5. Le non-respect des recommandations et instructions fournies ici peut
endommager le luminaire ou présenter un risque de mort ou de blessure (par ex.
court-circuit, incendie, brûlures ou électrocution). Toutes modications apportées
au luminaire, installation inappropriée ou mauvais positionnement peuvent se
révéler dangereux pour les utilisateurs et entraîner l’annulation de la garantie.
Fonction à capteur à micro-ondes (selon le modèle)
Zone de détection: Angle de faisceau de 140° avec zone de détection de 5 à
7mètres. (g. 1)
Si aucun mouvement n’est détecté, après 30 secondes, le produit (g. 2):
A) S’éteint. Au mouvement suivant, la pleine puissance d’éclairage sera rétablie.
B) L’intensité de l’éclairage baisse jusqu’à 10 % en mode veille. Au mouvement
suivant, la pleine puissance d’éclairage sera rétablie.
Fonction d’urgence (selon le modèle)
1. La pile de la fonction d’urgence est fournie déjà connectée.
2. Marquez la date d’installation au dos et continuez à connecter le produit
comme indiqué ci-dessous
3. Pile lithium-ion de 7,4 V et 2 200 mAh. Pour garantir une performance
optimale de la pile, il est recommandé de respecter une durée de stockage
de la pile sans recharge d’un maximum de 6mois.
4. La durée de vie de la pile en mode d’urgence est de 3heures à 4W. Une
période de charge initiale ininterrompue d’un minimum de 24heures doit
toujours être respectée. Après le chargement initial, 3 heures de décharge
sont nécessaires. Cela devra être répété tous les 6 mois.
5. Contrôle CI intelligent. Le test autonome débute une fois que le luminaire
est branché en continu sur l’alimentation secteur depuis 24heures.
6. La fonction d’urgence s’active automatiquement entre la panne de courant
et le rétablissement du courant.
7. Lorsque le produit d’urgence est connecté, un témoin à LED vert constant
est visible à l’avant et indique que le mode d’urgence est fonctionnel.
Instructions d’installation
1. Assurez-vous que l’alimentation est coupée pendant l’installation et qu’une
réactivation inopinée du courant est impossible.
2. Posez le luminaire sur une surface stable. Desserrez les deux vis de xation
à l’aide de l’outil fourni et retirez le support arrière (g. 3).
3. Présentez le support dans une position adaptée sur la surface du plafond ou
du mur de façon à pouvoir l’encastrer. La hauteur d’installation recommandée
est de 1,8m minimum. Assurez-vous que le câble d’alimentation secteur est
correctement préparé et positionné jusqu’au connecteur secteur (g. 4).
4. Marquez les deux positions de xation appropriées. Utilisez des outils et
xations adaptés pour xer le support d’éclairage en toute sécurité et sûreté
en fonction du support. Selon le support, il sera parfois nécessaire d’utiliser
d’autres xations que celles fournies. Évitez d’endommager les câbles. (2vis
N°8 (4mm de diamètre) fournies avec prises de courant murales) (g. 4).
5. Une fois le support d’éclairage solidement xé, raccordez l’alimentation
électrique au connecteur. Faites attention au sens de la polarité. L = Plus
(Marron) (Tension secteur commutée) N= Neutre (Bleu) A = Plus permanent
(Noir) (Urgence uniquement). Le luminaire est un système de CLASSE II –
AUCUNE connexion à la TERRE n’est requise (g. 5).
6. Vériez toutes les connexions (g.5). Attacher le luminaire solidement sur
le support à l’aide des deux vis fournies. Activez l’alimentation électrique
lorsque les conditions de sécurité le permettent.
Importante: leer antes de realizar la instalación
1. La instalación debe realizarla un electricista cualicado que debe cumplir todas las
2. Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada durante la instalación y de
3. La luminaria se ha diseñado para operar con un suministro eléctrico de 200-240 V CA
4. Esta luminaria tiene la clasicación IP54: ideal para interiores, incluidos baños (Zona
5. Si no sigue las instrucciones ni las recomendaciones que aquí se indican, pueden
Función de sensor de microondas (según el modelo)
Área de detección: Ángulo de haz de 140° con área de detección de 5-7 metros. (g. 1)
Si no se detecta movimiento tras un retardo de 30 segundos, el producto (g. 2):
A) Se apagará. El brillo se restaurará por completo cuando se vuelva a detectar
B) Se atenuará al 10 % de brillo en modo reposo. El brillo se restaurará por completo
Función de emergencia (según el modelo)
1. La batería de la función Emergencia se incluye ya conectada.
2. Indique la fecha de instalación en la parte posterior y siga con la conexión del
3. Batería de iones de litio: 7.4 V 2200 mAh. Para mantener un rendimiento
4. La duración de la batería en el modo de emergencia es de 3 horas a 4
5. Control inteligente del IC. El autodiagnóstico se inicia después de que la luminaria
6. La función de emergencia se enciende automáticamente entre un corte eléctrico
7. Cuando el producto de emergencia esté conectado, una luz verde LED ja será
Instrucciones para la instalación
1. Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada durante la
2. Ponga la luminaria sobre una supercie estable. Aoje los dos tornillos que
3. Coloque el soporte en una posición y supercie adecuadas en el techo o
4. Señale las dos posiciones de jación adecuadas. Utilice herramientas y
5. Una vez que el sustrato se ha instalado de forma segura, conecte el cable
6. Compruebe todas las conexiones (g. 5). Fije la luminaria de modo seguro
LED Slimline para techo y pared
normativas eléctricas y sobre construcción locales y nacionales aplicables.
que no pueda volver a conectarse de forma inesperada.
50Hz. NO utilice la luminaria en el caso de estar dañada. En todos los productos NO acceda
a la unidad de iluminación frontal ni al controlador de la base durante la instalación o las
tareas de mantenimiento. En el interior hay piezas que no necesitan revisarse.
2), o zonas cubiertas o techadas como, por ejemplo, porches. NO la utilice en zonas
expuestas a partículas, como por ejemplo, polvo, humedad o vibraciones. Producto no
apto para su inmersión acuática. NO tape la fuente de luz. Para evitar daños, NO tire
del cable de la luminaria, no lo use para su transporte ni deje que cuelgue del mismo.
producirse daños en la luminaria o los usuarios pueden sufrir el riesgo de lesiones o
incluso de muerte (por ejemplo, cortocircuitos, incendios, quemaduras o descargas
eléctricas). Si realiza modicaciones en la luminaria, la instala o la coloca de modo
incorrecto, los usuarios podrían sufrir daños y la garantía podría anularse.
movimiento.
cuando se vuelva a detectar movimiento.
producto como se indica a continuación
correcto debe respetarse el periodo recomendado máximo de almacenaje de
la batería sin recarga de 6 meses.
W. Debe seguirse en todo momento un periodo de carga ininterrumpida
mínimo de 24 horas. Después de la carga inicial, se debe realizar un ciclo de
descarga de batería de 3 horas. Y este proceso debe repetirse cada 6 meses.
se conecte a un cable de alimentación durante 24 horas ininterrumpidas.
y la restauración de la corriente.
visible en la parte frontal para mostrar que el modo de emergencia está operativo.
instalación y de que no pueda volver a conectarse de forma inesperada.
sujetan el soporte trasero utilizando la herramienta suministrada y retire el
soporte (g. 3).
en la pared para que pueda instalarse correctamente. La altura de la
instalación recomendada es de al menos 1,8m. Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA se encuentre preparado y colocado correctamente hacia
el conector de alimentación (g. 4).
accesorios adecuados para instalar de forma segura el soporte al sustrato.
En función del sustrato puede que sea necesario utilizar accesorios
alternativos. Evite provocar daños en el cableado. 2 qty tornillos n.º 8 (4 mm
de diámetro) suministrados con tacos (g. 4).
de alimentación eléctrica al conector. Preste atención a la polaridad. L =
Activo (Marrón) (Encendido activo) N= Neutro (Azul) A = Permanente activo
(Negro) (Solo emergencia). La luminaria es un dispositivo de CLASE II; por
tanto, NO se necesita una conexión A TIERRA (g. 5).
al soporte con los dos tornillos que se incluyen. Encienda la alimentación
eléctrica cuando sea seguro hacerlo.
Fig. 1 Detection Area
140°
140°
Fig. 2 Delay time within the detection area
Delay time
Outside of
detection
area
Every movement within 30 seconds will restart the 30 seconds delay time
Fig. 3 Fig. 4
Open
Remove screws, take out bracket
Fig. 5
Standard/Microwave wiring
Live
Neutral
(Brown)
(Blue)
Emergency wiring
Permanent
Live (Black)
(EARTH connection is NOT required)
Non-Dimmable
IP54
Warranty/Technical and
contact information
are all available at
www.integral-led.com
Fix bracket with screws
into the ceiling
(For ILBHC006 and ILBHC007)
Live
Neutral
(Brown)
(Blue)
Standard wiring
Live
(Brown)
Neutral
(Blue)
Integral LED is a division
of Integral Memory plc:
Unit 6, Iron Bridge Close,
Iron Bridge Business Park,
London, NW10 0UF, UK

DENL PL PT
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
Slimline recht gemonteerde led
plafond en muurverlichting
Hartelijk dank voor uw aankoop van een INTEGRAL LED-product. Als u dit
product correct installeert, biedt het u jarenlang plezier - zonder dat de lamp
vervangen hoeft te worden. Ga naar integral-led.com voor ondersteuning of
garantie-informatie.
Belangrijk - lezen voor installatie
1. De installatie dient uitgevoerd te worden door een bevoegd elektricien conform
alle lokale en nationale elektrische en bouwregels.
2. Controleer of de stroom is UITGESCHAKELD tijdens installatie, en zorg dat hij niet
onverwacht weer ingeschakeld kan worden.
3. De armatuur is bedoeld voor een stroomtoevoer van 200-240 VAC 50 Hz. NIET
gebruiken als de armatuur beschadigd is. In alle producten mogen de voorste
verlichtingseenheid en aandrijving in de basis NIET geopend worden tijdens
installatie of onderhoud. Het product beschikt niet over onderdelen die u door
gerepareerd kunnen worden.
4. Deze armatuur heeft een beoordeling van IP54 - geschikt voor binnenruimtes,
inclusief badkamers (gebied Zone 2) en afgedekte ruimtes als een overkapping.
NIET gebruiken in ruimtes die blootgesteld zijn aan deeltjes, zoals stof, vocht
of trillingen. Niet geschikt voor onderdompeling in water. De lichtbron NIET
afdekken. Om schade te voorkomen mag u de armatuur NIET optillen, dragen of
aan de draden laten hangen.
5. Het niet opvolgen van aanbevelingen en instructies in deze handleiding kan
leiden tot schade aan de armatuur of een risico op overlijden vormen (bijv.
kortsluiting, brand, brandwonden of elektrische schokken). Iedere aanpassing
aan de armatuur, onjuiste installatie of ongeschikte plaatsing kan gevaarlijk zijn
voor gebruikers en kan leiden tot ongeldigheid van de garantie.
Sensorfunctie microgolven (afhankelijk van het model)
Detectiezone: 140° stralingshoek met detectiezone binnen 5 – 7 meter. (afb. 1)
Als er na een vertraging van 30 seconden geen beweging wordt gedetecteerd (afb. 2):
A) Wordt het product uitgeschakeld. Bij de volgende bewegingsdetectie wordt de
volledige lichtopbrengst hersteld.
B) Wordt het product gedimd tot 10% lichtopbrengst in de stand-bymodus. Bij de
volgende bewegingsdetectie wordt de volledige lichtopbrengst hersteld.
Noodfunctie (afhankelijk van het model)
1. De batterij voor de noodfunctie wordt aangesloten meegeleverd.
2. Markeer de installatiedatum op de achterkant en sluit het product aan zoals
hieronder staat aangegeven.
3. Lithiumionbatterij - 7.4V 2200mAh, houd voor een correcte werking rekening met
de aanbevolen maximale opslagperiode voor batterijen van 6 maanden als ze
niet worden opgeladen.
4. Levensduur van de batterij in noodstand is 3 uur @ 4W. Een eerste onafgebroken
oplaadperiode van 24 uur moet altijd worden opgevolgd. Nadat er voor de eerste
keer is opgeladen, moet er 3 uur worden ontladen. En dit moet iedere 6 maanden
worden herhaald.
5. Smart IC control, zelftest begint nadat de armatuur 24 uur onafgebroken op de
netvoeding aangesloten is geweest.
6. De noodfunctie schakelt automatisch tussen stroomstoring en stroomherstel.
7. Wanneer het noodproduct is aangesloten, ziet u een brandend groen ledlampje
aan de voorzijde om de werking van de noodstand aan te geven.
Installatie-instructies
1. Controleer of de stroom is UITGESCHAKELD tijdens installatie, en zorg dat hij
niet onverwacht weer ingeschakeld kan worden.
2. Plaats de armatuur op een stabiele ondergrond. Maak de twee schroeven
met het meegeleverde gereedschap los en verwijder de achterste beugel
(afb. 3).
3. Plaats de beugel op een geschikte positie op het plafond of muuroppervlak,
zodat hij recht gemonteerd kan worden. De aanbevolen installatiehoogte
is ten minste 1,8m. Zorg ervoor dat de AC-voedingskabel goed op het
elektriciteitsnet is aangesloten (afb. 4).
4. Markeer de twee geschikte bevestigingsposities. Gebruik geschikt
gereedschap en bevestigingen om de lichtbeugel veilig en stevig aan de
ondergrond vast te maken. Afhankelijk van de ondergrond zijn alternatieve
bevestigingen voor de meegeleverde items wellicht nodig. Voorkom
schade aan de bedrading. (2 stuks nr. 8 schroeven (diameter 4 mm) met
muurpluggen meegeleverd (g. 4).
5. Als de lichtbeugel stevig gemonteerd is, sluit u het stroomsnoer op de
aansluiting aan. Let op de polariteit. L = stroomvoerend (bruin) (geschakelde
spanning) N= neutraal (blauw) A = permanent stroomvoerend (zwart)
(alleen noodgevallen). De armatuur is een apparaat in KLASSE II - een
GEAARDE aansluiting is NIET nodig (g. 5).
6. Controleer alle aansluitingen (g. 5). Maak de armatuur stevig aan de beugel
vast met behulp van de twee meegeleverde schroeven. Schakel de stroom
IN als het veilig is om dit te doen.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
LED-Deckenleuchte Slimline
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von INTEGRAL LED
entschieden haben. Bei korrekter Installation wird dieses Produkt auf Jahre
hinaus dienlich sein. Ein Austausch der Lampen ist nicht erforderlich. Bitte
siehe integral-led.com für Support- oder Garantieinformationen.
Wichtig - Bitte vor der Installation durchlesen
1. Die Installation ist von einem qualizierten Elektriker in Übereinstimmung
mit allen regional und national gültigen Vorschriften für Elektroinstallationen
durchzuführen.
2. Stellen Sie sicher, dass die Netzversorgung während der Installation ausgeschaltet
ist und dass sie nicht unerwartet wiederhergestellt werden kann.
3. Die Leuchte ist für den Betrieb mit 200-240 V Netzspannung bei 50 Hz geeignet.
Verwenden Sie die Leuchte nicht, wenn diese beschädigt ist. Bei allen Produkten
sollte die vordere Leuchten- und Treibereinheit im Sockel während der
Installation oder Wartung ausgespart werden, da sich darin keine zu wartenden
Teile benden.
4. Diese Leuchte entspricht der IP54-Norm und ist für den Innenbereich geeignet
- darunter Badezimmer (Schutzbereich 2) und überdachte/geschützte Bereiche
wie etwa unter Vordächern usw. Verwenden Sie das Produkt NICHT in Bereichen,
die Staub, Feuchtigkeit oder Vibrationen ausgesetzt sind. Kein Wasser eindringen
lassen. Die Lichtquelle NICHT abdecken. Zur Vermeidung von Schäden darf die
Leuchte nicht an den Leitungen gehalten, getragen oder angehängt werden.
5. Die Nichteinhaltung der hier angegebenen Empfehlungen und Hinweise kann zu
Schäden an der Leuchte oder zu einem Verletzungsrisiko bzw. zu Lebensgefahr
(z.B. durch Kurzschluss, Brand, Verbrennungen oder Stromschlag) führen.
Veränderungen an der Leuchte, eine falsche Installierung oder ein ungeeigneter
Installationsort können eine Gefährdung für den Benutzer darstellen und zum
Erlöschen der Gewährleistung führen.
Mikrowellensensorik (modellabhängig)
Erfassungsbereich: 140 ° Abstrahlwinkel mit einem Erfassungsbereich von 5 bis 7
Metern. (Abb. 1)
Wird keine Bewegung erkannt, reagiert das Produkt mit einer Verzögerung von 30
Sekunden wie folgt (Abb. 2):
A) Es schaltet ab. Mit der erneuten Erkennung einer Bewegung wird die volle Lichtstärke
wiederhergestellt.
B) Die Lichtstärke im Standby-Modus wird auf 10 % gedimmt. Mit der erneuten
Erkennung einer Bewegung wird die volle Lichtstärke wiederhergestellt.
Notfunktion (modellabhängig)
1. Der mitgelieferte Akku für die Notfunktion ist bereits eingelegt.
2. Halten Sie das Installationsdatum an der Rückseite fest und fahren Sie mit der
Produktinstallation wie beschrieben fort.
3. Lithium-Ionen-Akku - 7,4V 2200mAh. Um eine ordnungsgemäße Akku-Leistung
zu garantieren, sollte die empfohlene, maximale Aufbewahrungsdauer ohne
Auadung 6 Monate nicht überschreiten.
4. Die Akkulaufzeit im Notbetrieb beträgt 3 Stunden bei 4W. Eine erste,
ununterbrochene Mindestladedauer von 24 Stunden sollten stets befolgt
werden. Nach dem erstmaligen Laden soll eine 3 Std. Entladung durchgeführt
werden. Das Auf- und Entladen soll alle 6 Monate wiederholt werden.
5. Intelligente IC-Steuerung. Der Selbsttest startet sobald die Leuchte für eine
kontinuierliche Dauer von 24 Stunden an die Stromversorgung angeschlossen ist.
6. Die Notfunktion schaltet automatisch zwischen Spannungsausfall und
Spannungswiederkehr.
7. Wenn das Notprodukt angeschlossen ist, signalisiert eine sichtbare und stetig
leuchtende, grüne LED an der Vorderseite, dass der Notfall-Modus funktionsfähig ist.
Installationsanweisungen
1. Stellen Sie vor dem Beginn der Arbeiten sicher, dass keine Spannung anliegt
und die Stromquelle gegen versehentliches Wiedereinschalten gesichert ist.
2. Legen Sie die Leuchte auf eine stabile Oberäche. Lösen Sie die beiden
befestigungsschrauben mit dem beigefügten Werkzeug und entfernen Sie
die Halterung an der Rückseite (Abb 3).
3. Finden Sie eine geeignete Position für die Halterung an der Decke oder
der Wand, an der ein bündiger Einbau möglich ist. Die empfohlene
Installationshöhe beträgt mindestens 1,8m. Stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel ordnungsgemäß vorbereitet und richtig für den Netzstecker
positioniert ist (Abb. 4).
4. Finden Sie eine geeignete Position für die Halterung an der Decke oder
der Wand, an der ein bündiger Einbau möglich ist. Die empfohlene
Installationshöhe beträgt mindestens 1,8 m. Stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel ordnungsgemäß vorbereitet ist und richtig für den Netzstecker
positioniert ist (Abb. 4).
5. Sobald die Leuchtenfassung sicher befestigt wurde, verbinden Sie den
Anschluss mit der Stromversorgung. Bitte beachten Sie die Polarität. L =
spannungsführend (braun) (spannungsführend geschaltet) N = Neutral
(blau) A = Dauerspannung (schwarz) (Nur Notfall). Die Lampenfassung
ist eine Vorrichtung der KLASSE II – eine ERDUNGS-Verbindung ist NICHT
erforderlich (Abb. 5).
6. Überprüfen Sie alle Verbindungen (Abb. 5). Befestigen Sie die Leuchte mit
den beiden mitgelieferten Schrauben sicher an der Halterung. Schalten Sie
die Energieversorgung EIN, wenn es sicher ist.
INSTRUKCJA MONTAŻU
Wąska sutowa lub ścienna lampa LED
Dziękujemy za zakup produktu INTEGRAL LED. Poprawny montaż zapewni
długie lata użytkowania — bez konieczności wymiany żarówki. Aby uzyskać
pomoc lub informacje dotyczące gwarancji, prosimy odwiedzić witrynę
internetową integral-led.com.
Ważne - przeczytać przed montażem
1. Montaż musi być przeprowadzony przez wykwalikowanego elektryka zgodnie
z obowiązującymi lokalnymi i krajowymi przepisami budowlanymi oraz
dotyczącymi urządzeń elektrycznych.
2. Podczas montażu należy upewnić się, że zasilanie jest WYŁĄCZONE i nie można
go niespodziewanie włączyć.
3. Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona do pracy z napięciem 200-240 V
AC 50 Hz. NIE należy używać oprawy oświetleniowej, jeśli jest uszkodzona.
NIE należy otwierać przedniego modułu oświetleniowego oraz sterownika
w podstawie w żadnym produkcie. Wewnątrz nie ma części, które mogą być
naprawiane lub konserwowane.
4. Oprawa oświetleniowa ma certykat IP54 — jest przeznaczona do montażu
wewnątrz budynków, w tym w łazienkach (strefa 2) oraz obszarach zakrytych/
osłoniętych, takich jak ganki i werandy. Oprawy oświetleniowej NIE należy
używać w miejscach występowania zapylenia, wilgotności lub wstrząsów.
Nie należy zanurzać oprawy w wodzie. NIE przykrywać źródła światła. Aby
uniknąć uszkodzenia, NIE należy przenosić oprawy oświetleniowej, chwytając
za jej okablowanie.
5. Niestosowanie się do zaleceń i instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie
może spowodować uszkodzenie oprawy oświetleniowej lub ryzyko obrażeń
ciała, a nawet śmierci (np. zwarcie, pożar, poparzenie lub porażenie prądem
elektrycznym). Wszelkie modykacje oprawy oświetleniowej, nieprawidłowy
montaż lub nieodpowiednie umieszczenie produktu mogą stanowić
niebezpieczeństwo dla użytkowników i powodują utratę gwarancji.
Funkcja czujnika mikrofali (w zależności od modelu)
Obszar detekcji: Kąt wiązki 140°, obszar detekcji 5-7 metrów (rys. 1)
Gdy, żaden ruch nie zostanie wykryty, po 30-sekundowym opóźnieniu produktu (rys. 2):
A) Wyłącza się. Przy następnym wykryciu ruchu, pełna moc światła jest przywrócona.
B) Ściemnienie do 10% strumienia świetlnego w trybie czuwania. Przy następnym
wykryciu ruchu, pełna moc światła jest przywrócona.
Funkcja awaryjna (w zależności od modelu)
1. Akumulator do funkcji awaryjnej jest dostarczany z produktem.
2. Nanieś datę montażu na tylnej cześci i podłącz produkt, wykonując poniższe
czynności.
3. Akumulator litowo-jonowy — 7,4 V 2200 mAh, aby utrzymać nominalną
pojemność akumulatora, maksymalny czas przechowywania bez ładowania nie
powinien przekraczać sześciu miesięcy.
4. Czas działania akumulatora w trybie awaryjnym to 3 godziny przy mocy 4W.
Akumulator należy pierwszy raz ładować przez co najmniej 24h. Po wstępnym
naładowaniu należy zastosować rozładowanie przez 3 godziny. Tą czynność
należy powtarzać co 6 miesięcy.
5. Autotest obwodu scalonego uruchamia się po 24 godzinach nieprzerwanego
połączenia oprawy oświetleniowej do zasilania sieciowego.
6. Funkcja awaryjna automatycznie przełącza między trybem braku zasilania, a
ładowaniem.
7. Gdy moduł awaryjny jest podłączony, o jego prawidłowym działaniu informuje
zielona dioda LED w przedniej części.
Instrukcja montażu
1. Podczas montażu należy upewnić się, że zasilanie jest WYŁĄCZONE i nie można
go niespodziewanie włączyć.
2. Umieścić oprawę oświetleniową na stabilnej powierzchni. Poluzować
dwie śruby mocujące za pomocą dostarczonego narzędzia i wymontować
wspornik (rys. 3).
3. Umieścić wspornik w odpowiednim miejscu na sucie lub ścianie, tak aby
oprawa dokładnie przylegała do podłoża. Zalecana wysokość montażu to
co najmniej 1,8m. Przygotować i umieścić przewód zasilający tak, aby sięgał
gniazda zasilania (rys. 4).
4. Zaznaczyć dwa miejsca na otwory montażowe. Użyć odpowiednich narzędzi,
aby bezpiecznie zamontować wspornik do podłoża. W zależności od rodzaju
podłoża może być wymagany alternatywny sposób montażu. Uważać, aby nie
uszkodzić okablowania. W zestawie są 2 wkręty nr 8 (średnica 4mm) z kołkami
rozporowymi (rys. 4).
5. Po prawidłowym zamontowaniu wspornika oprawy oświetleniowej podłączyć
przewód zasilający do złącza. Zwrócić uwagę na biegunowość. L = przewód
pod napięciem (brązowy) (przełączany pod napięciem) N= przewód neutralny
(niebieski) A = na stałe pod napięciem (czarny) (tylko w przypadku awarii).
Oprawa oświetleniowa to urządzenia KLASY II — UZIEMIENIE NIE jest
wymagane (rys. 5).
6. Sprawdzić wszystkie połączenia (rys. 5). Prawidłowo zamontować oprawę
oświetleniową do wspornika za pomocą dostarczonych śrub. WŁĄCZYĆ
zasilanie, gdy można to zrobić bezpiecznie.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
LED Slimline para teto e parede
Agradecemos por ter adquirido um produto INTEGRAL LED. Quando instalada
corretamente, esta unidade oferece anos de serviço sem que seja necessária
a substituição da lâmpada. Para obter assistência ou informação sobre a
garantia, consulte integral-led.com.
Importante - Leia estas instruções antes de proceder à instalação
1. A instalação deve ser executada por um eletricista qualicado em
conformidade com todos os regulamentos elétricos e de construção
reconhecidos a nível local, e nacional.
2. Certique-se de que a alimentação se encontra DESLIGADA durante a
instalação e de que a mesma não será reativada inesperadamente.
3. A luminária foi concebida para funcionar com uma alimentação elétrica de
200-240 VAC 50Hz. NÃO utilize a luminária se estiver danicada. Em todos
os produtos, a unidade de luz dianteira e a transmissão na base NÃO devem
ser acedidas durante a instalação ou manutenção. Não existem peças para
manutenção no interior.
4. Esta luminária apresenta a classicação de IP54 – é adequada para áreas
internas, incluindo as casas de banho (área de Zona 2) e áreas cobertas/
abrigadas, como alpendres. NÃO utilizar em áreas expostas a partículas
como poeira, humidade ou vibração. Não adequado para imersão em
água. NÃO cubra a fonte de luz. Para evitar danos, NÃO deve elevar,
transportar ou suspender a luminária pelo o.
5. O incumprimento das recomendações e instruções fornecidas no presente
documento poderá provocar danos à luminária ou apresentar risco de
lesões ou morte (por ex., curto-circuito, incêndio, queimaduras ou choque
elétrico). Quaisquer modicações efetuadas na luminária, a sua instalação
incorreta ou o seu posicionamento inadequado podem ser perigosos e
podem resultar na anulação da garantia.
Função do sensor de micro-ondas (dependente do modelo)
Área de deteção: Ângulo de feixe de 140° com área de deteção entre os 5 e os
7 metros. (g 1)
Quando nenhum movimento for detetado, apæos espera de 30 segundos, o
produto (g 2):
A) Apagar-se-á. O brilho voltará por completo assim que detectar movimento
novamente.
B) Atenuar-se-á para 10 % de brillo em modo de repouso. O brilho voltará por completo
assim que detectar movimento novamente.
Função de emergência (dependente do modelo)
1. A bateria da função de Emergência é fornecida ligada.
2. Introduza a data de instalação na traseira e continue para ligar o produto
conforme abaixo.
3. Bateria de iões de lítio - 7.4V 2200mAh; para manter um desempenho correto,
o período de armazenamento máximo recomendado para a bateria sem
recarga é de 6 meses, sendo que deve ser mantido.
4. A duração da bateria em modo de emergência é de 3 horas a 4W. Deve seguirse sempre um período de carga mínimo ininterrupto inicial de 24 horas. Após
a carga inicial, um ciclo de descarga da bateria por 3 horas deve ser realizado.
E este processo deve ser repetido a cada 6 meses.
5. Controlo IC Inteligente, o teste automático tem início após a luminária ser
ligada à fonte de alimentação durante um período contínuo de 24 horas.
6. A função de emergência passa automaticamente entre a falha de corrente e
a restauração de corrente.
7. Quando o produto de Emergência é ligado, ca visível uma luz LED verde xa
na parte dianteira para indicar que o modo de emergência está funcional.
Instruções de instalação
1. Certique-se de que a alimentação se encontra DESLIGADA durante a
instalação e de que a mesma não será reativada inesperadamente.
2. Colocar a luminária sobre uma superfície estável. Soltar os dois parafusos
que prendem o suporte da parte traseira usando a ferramenta fornecida e
remover o suporte. (g. 3)
3. Coloque a braçadeira numa posição ou superfície adequadas no teto ou
parede para que possa ser montada diretamente. A altura de instalação
recomendada é de, pelo menos, 1,8m. Certique-se de que o cabo da fonte
de alimentação AC se encontra pronto e corretamente posicionado ao
conector da fonte de alimentação (g. 4).
4. Marque as duas posições de xação adequadas. Utilize as ferramentas
e acessórios adequados para montar o candeeiro em segurança no
substrato. Dependendo do substrato, poderão ser necessários acessórios
alternativos. Evite a ocorrência de danos na cablagem. 2 x parafusos N.º 8
(4mm de diâmetro) fornecidos com buchas de parede (g. 4).
5. Logo que o candeeiro estiver devidamente montado, ligue a fonte de
alimentação ao conector. Tenha atenção à polaridade. L = Corrente
(castanho) (Corrente ligada) N= Neutro (azul) A = Corrente permanente
(preto) (emergência apenas). A luminária é um aparelho CLASS II; NÃO é
necessária uma ligação à TERRA (g. 5).
6. Verique todas as ligações (g. 5). Fixe a luminária em segurança à
braçadeira utilizando os dois parafusos fornecidos. LIGUE a corrente
quando for seguro.