MILTEX® PORTABLE LED LOUPES LIGHT SOURCE
DIRECTIONS FOR USE
Includes warranty and operating instructions for the
Miltex® LED Loupes Light Source
MILTEX® PORTABLE LED LOUPES LIGHT SOURCE
DIRECTIONS FOR USE
Indications: The LED Loupes Light Source is intended for use ONLY in conjunction with magnification loupes and
should not be used without them. The light source is used to
illuminate the magnified field only.
Rx Only: Caution: Federal (US) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Contents:
1. LED lamp head and cable with loupes mount
2. Power pack with one lithium-ion rechargeable baery
3. Baery charger and AC wall adapter
1. Charge baery
Plug the power adapter into a power outlet and connect to charger unit.
a. A single red light will indicate power to the unit. If the red light does not appear, remove the baery
from the charger, unplug the power adapter from the charger unit and wait 5 minutes before
reconnecting. If the red light still does not appear, call Miltex Customer Support.
b. Slide the baery into the Charger Unit. Be sure the baery terminals are securely connected to
the Charger terminals.
c. The following lights on the Charger Unit indicate the baery charge status:
If a baery is le in the charger for a significant period of time aer it is fully charged, it will automatically stop charging and display a flashing red light.
2. Aach the lamp head to loupes using the supplied mount.
a. For Miltex®, PeriOptix®, Surgitel®, Orascoptic®, Zeiss® GF and other flip style loupes:
Slide clip onto front of interpupillary cross bar of loupes, with one circular cut out on top and
one cut out on the boom of the cross bar. The clip should securely snap into place.
b. For through-the-lens (TTL) solid bridge mount: Loosen the thumb nut on bridge clamp,
opening the two halves wide enough to engage the top and boom of frame nose bridge. Aach
the clamp to the bridge and tighten nut. Note: the tightening nut should be oriented up (towards
the ceiling) when the clamp is aached to the nose bridge.
3. Remove the baery from the charger unit and slide into the baery case.
The baery should snap into place.
4. Clip the baery case to your waist band or pocket.
a. Aach the lamp cord to the loupes frames with the small elastic strap.
b. Use the shirt clip on the lamp cord to position the cord on your shirt or lab coat as desired.
5. Turn on lamp using on/off switch.
a. The intensity control knob will adjust lamp intensity.
6. Adjust the direction of the LED beam.
a. To adjust the tension of the lamp head position, use the supplied Philips screwdriver to tighten or
loosen the two (2) small link screws as needed.
For any questions or problems, please call Miltex Customer Service at 866-854-8300
Warranty: Miltex warrants its products to be free of original defects in material and workmanship
and to perform in accordance with specifications for the following terms:
30 Day Trial Period:
LED lamp head, cables, chargers and baery pack. If any issues should arise
during the first 30 days, Miltex will replace the above components free of charge.
Limitations of Warranty:
• Breakage or failure due to tampering, misuse, neglect, accidents, modification or shipping.
• If the product is not used in accordance with manufacturer’s recommendations or instructions.
• If repaired or serviced by other than Miltex or a Miltex authorized representative.
• Prompt inspection and reporting of missing or damaged product should be made to shipping
carrier and Miltex with 3 days of receipt of product.
• If Miltex products or any component thereof are found to be defective or at variance with the
manufacturer’s specifications during the warranty period, Miltex will repair or replace the product
or component(s) at no cost to the purchaser. This warranty only applies to products purchased new
from Miltex or its authorized distributors or representatives.
• The purchaser must return the product directly to Miltex or an authorized distributor or
representative and bear the costs of shipping.
• This is the only warranty made by Miltex. Miltex makes no other warranty, express or implied,
including any warranty of merchantability and fitness for a particular purpose.
FUENTES DE LUZ DE LUPAS LED PORTÁTILES MILTEX®
INSTRUCCIONES DE USO
Indicaciones: La fuente de luz de las lupas LED está prevista para ser usada SÓLO con lupas de aumento y no debe
usarse sin ellas. La fuente de luz se usa para iluminar el campo aumentado únicamente.
Sólo por prescripción médica: Precaución: La ley federal (US) restringe la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción médica.
Contenido:
1. Cabeza de lámpara LED y cable con montura de lupas.
2. Paquete de alimentación con una batería recargable de iones de litio.
3. Cargador de batería con adaptador para la pared CA.
1. Cargar la batería
Enchufe el adaptador de corriente en una toma de alimentación eléctrica y conecte el cargador.
a. Una única luz roja indicará que la unidad recibe alimentación. Si la luz roja no aparece, retire la batería del
cargador, desenchufe el adaptador de corriente del cargador y espere 5 minutos antes de volver a conectarlo. Si la
luz roja continúa sin aparecer, llame a Atención al Cliente de Miltex.
b. Ponga la batería en el cargador. Asegúrese de que las terminales de las batería se quedan conectadas con
seguridad a las terminales del cargador.
c. Las siguientes luces del cargador indican el estado de carga de la batería:
Una luz roja.
Dos luces rojas.
Una luz roja, una luz verde.
Si una batería se deja en el cargador durante un periodo de tiempo significativo después de que se haya
cargado por completo, dejará de cargarse y mostrará una luz roja parpadeante.
Dos luces rojas (una
parpadeando).
parpadeando
Alimentación activada. El cargador está recibiendo corriente. No
hay batería conectada
Modo de carga completo. La carga de la batería es baja y se está
cargando.
Modo carga por goteo. La batería está cargada al 90%. Deje la
batería en el cargador durante una o dos horas más para que llegue
al 100% de la carga.
El proceso de carga se ha parado. Retire del cargador.
2. Fije la cabeza de la lámpara a las lupas usando la montura provista.
a. Para lupas Miltex®, PeriOptix®, Surgitel®, Orascoptic®, Zeiss® GF y otras lupas de estilo abatible: Ponga la pinza en
la parte frontal de la barra de la cruz interpupilar de las lupas, con una parte recortada circular en la parte superior
y la otra parte recortada en la parte inferior de la barra de cruz. La pinza debe quedar encajada con seguridad en
su sitio.
b. Para la montura del puente sólido a través de la lente (TTL): Afloje la tuerca mariposa de la pinza del puente,
abriendo las dos mitades lo suficiente como para que se acoplen en la parte superior e inferior del puente de la
nariz de la montura. Fije la pinza al puente y apriete la tuerca. Nota. La tuerca mariposa debe orientarse hacia
arriba (hacia el techo) cuando la pinza se fija al puente de la nariz.
3. Quite la batería del cargador y colóquela en el compartimento de la batería. La batería debe quedar encajada en
su sitio.
4. Fije con una pinza el compartimento de la de batería a su cinturón o a un bolsillo.
a. Fije el cable de la lámpara a las monturas de las lupas con la pequeña tira elástica.
b. Use la pinza de camisa del cable de la lámpara para colocar el cable en su camisa o la bata de laboratorio, según lo
desee.
5. Encienda la lámpara usando el interruptor on/off (encendido/apagado).
a. La manilla de control de intensidad ajustará la intensidad de la lámpara.
6. Ajuste la dirección del haz LED.
a. Para ajustar la tensión de la posición de la cabeza de la lámpara use el destornillador de estrella provisto para
tensar o aflojar los dos (2) pequeños tornillos según sea necesario.
Para cualquier pregunta o problema, póngase en contacto con Atención al Cliente de Miltex, llamando al 866-8548300
Garantía: Miltex garantiza que sus productos carecen de defectos originales en los materiales y de mano de obra y
que funcionarán de acuerdo a las especificaciones de conformidad con los siguientes términos:
Periodo de prueba de 30 días:
Cabeza de lámpara LED, cables, cargadores y paquete de baterías. Si ocurriese algún problema durante los primeros 30
días, Miltex sustituirá los componentes anteriormente mencionados sin cargo alguno.
Limitaciones de garantía:
•
Ruptura o fallo debido a manipulación, mala utilización, negligencia, accidentes, modificación o envío.
• Si el producto no se utiliza de acuerdo a las recomendaciones o instrucciones del fabricante.
• Si se repara u otra persona no relacionada con Miltex o que no sea un representante autorizado por le hace un
servicio de mantenimiento.
• La inspección del producto ha de hacerse con prontitud y la comunicación sobre un producto faltante o dañado
debe transmitirse al transportista y a Miltex antes de que transcurran 3 días después de la recepción del producto.
• Si los productos de Miltex o cualquier componente de éstos se encuentran defectuosos o presentan alguna
variación respecto a las especificaciones del fabricante durante el periodo de garantía, Miltex reparará o sustituirá
el producto o componente(s) sin cargo para el comprador. Esta garantía sólo se aplica a productos comprados
nuevos a Miltex o a sus distribuidores o representantes autorizados.
• El comprador debe devolver el producto directamente a Miltex o a un distribuidor o representante autorizado y
correr con los gastos del envío.
• Esta es la única garantía que Miltex ofrece. Miltex no otorga ninguna otra garantía expresa o implícita, incluidas
las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin particular.
SOURCE LUMINEUSE PORTABLE DE LOUPES LED DE MILTEX® MODE
D’EMPLOI
Indications : la source lumineuse de loupes LED est conçue pour être utilisée UNIQUEMENT en conjonction avec
les loupes de grossissement et ne doit pas être utilisée sans elles. La source lumineuse est utilisée pour illuminer le
champ grossi uniquement.
Uniquement sur ordonnance : Aention: Selon la loi fédérale des US, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur ordonnance médicale.
Table des matières :
1. Lampe LED et câble avec montant de loupes
2. Kit d'alimentation avec une baerie rechargeable au lithium-ion
3. Chargeur de baerie et adaptateur
1. Charger la baerie
Brancher l'adaptateur secteur à la prise murale et le connecter à l'unité de recharge.
a.
Une seule lumière rouge indique que l'unité est alimentée. Si la lumière rouge n'apparaît pas, retirer la baerie du
chargeur, débrancher l'adaptateur secteur de l'unité de recharge et aendre 5 minutes avant de rebrancher. Si la
lumière rouge n'apparaît toujours pas, appelez le service client de Miltex.
b. Faire glisser la baerie dans l'unité de recharge. S'assurer que les terminaux de la baerie sont bien connectés à
ceux du chargeur.
c. Les lumières suivantes sur l'unité de recharge indiquent l'état de charge de la baerie :
Une lumière rouge.
Deux lumières rouges.
Une lumière rouge, une
lumière verte.
Si une baerie est laissée dans le chargeur pendant une période prolongée après avoir été complètement chargée, elle la charge s'arrête automatiquement et un voyant rouge clignote.
Deux lumières rouges, (une
clignote).
clignotement
Alimentée. L'unité de recharge est sous tension. Pas de baerie
connectée.
Mode de charge complète. L'autonomie de la baerie est basse et
la baerie est en charge.
Mode de charge lente. La baerie est chargée à 90%. Laisser
la baerie sur le chargeur pendant une ou deux heures
supplémentaires pour aeindre 100% de charge.
Charge arrêtée. Retirer la baerie du chargeur.
2. Aacher la tête de la lampe aux loupes en utilisant le montant fourni.
a. Pour les loupes Miltex®, PeriOptix®, Surgitel®, Orascoptic®, Zeiss® GF et d'autres loupes relevables : faire glisser le
clip sur l'avant de la traverse interpupillaire des loupes, avec une coupe circulaire sur le haut et une sur le bas de la
traverse. Le clip doit s'enclencher.
b. Pour un montant de pont solide à travers la lentille (TTL) : desserrer l'écrou à serrage à main sur le clamp du pont,
en ouvrant suffisamment les deux moitiés pour engager le haut et le bas du pont nasal cadre. Aacher le clamp
au pont et serrer l'écrou. Remarque : l'écrou de serrage doit être orienté vers le haut (plafond) lorsque le clamp est
aaché au pont nasal.
3. Retirer la baerie du chargeur et la glisser dans le boîtier prévu à cet effet. La baerie doit s'enclencher.
4. Aacher le boîtier à votre ceinture ou à votre poche.
a. Aacher le cordon de la lampe aux cadres de loupes avec le petit élastique.
b.
Utiliser le clip de chemise sur le cordon de la lampe pour le placer sur votre chemise ou votre blouse.
5. Allumer la lampe en utilisant l'interrupteur de marche/arrêt.
a. La molee d'intensité permet d'ajuster l'intensité de la lampe.
6. Ajuster la direction du faisceau LED.
a. Pour ajuster la tension de la position de la lampe, utiliser le tournevis cruciforme fourni pour serrer et desserrer
les deux (2) petites vis de liaison.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes, contactez le service client de Miltex au 866-8548300
Garantie : Miltex garantit que ses produits sont exempts de défaut de matériau et de fabrication et fonctionnent
conformément aux spécifications, dans les conditions et termes ci-dessous :
Période d'essai de 30 jours :
lampe LED, câbles, chargeurs et kit baerie. En cas de problème rencontré durant les 30 premiers jours, Miltex remplace gratuitement les composants ci-dessus.
Limitations de garantie :
• Endommagement ou panne en raison d'une altération, d'une utilisation erronée, d'une négligence, d'accidents,
d'une modification de l'expédition.
•
Si le produit n'est pas utilisé en conformité avec les recommandations ou les consignes du fabricant.
• Si le produit est réparé ou révisé par une personne autre qu'un technicien de Miltex ou un représentant autorisé
de Miltex.
• À la livraison, inspecter et signaler tout produit manquant ou endommagé au livreur et à Miltex dans les 3 jours
suivants la réception du produit.
• Si les produits Miltex sont défectueux ou ne correspondent pas aux spécifications du fabricant durant la période
de garantie, Miltex répare ou remplace gratuitement le produit ou les composants. Cee garantie s'applique
uniquement aux produits achetés neufs auprès de Miltex ou d'un distributeur ou représentant autorisé.
• L'acheteur doit renvoyer le produit directement à Miltex ou à un distributeur/représentant autorisé et prendre en
charge les frais d'expédition.
• La présente garantie est la seule offerte par Miltex. Miltex ne fait aucune autre garantie, expresse ou implicite, y
compris toute garantie de qualité marchande et d'aptitude à un usage particulier.
MILTEX® TRAGBARE LEDLICHTQUELLE FÜR BINOKULARLUPE:
GEBRAUCHSANWEISUNG
Indikationen: Die LED-Lichtquelle für Binokularlupen ist AUSSCHLIESSLICH für die Verwendung zusammen mit
Binokularlupen gedacht und sollte ohne sie nicht verwendet werden. Die Lichtquelle sollte nur zum Beleuchten des
vergrößerten Sichtfelds verwendet werden.
Nur Rx: Achtung: Gemäß US-Bundesgesetz darf dieses Gerät nur an einen Arzt oder auf Anweisung eines Arztes verkau werden.
Inhalt:
1. LED-Lampenkopf und Kabel mit Halterung
2. Akku mit einer wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Baerie
3. Baerieladegerät und AC-Adapter
1. Laden der Baerie
Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose ein und verbinden Sie ihn mit der Ladeeinheit.
a. Ein einzelnes rotes Licht zeigt an, dass das Gerät mit Strom versorgt wird. Wenn das rote Licht nicht leuchtet,
nehmen Sie die Baerie aus dem Ladegerät, trennen Sie die Verbindung zwischen Adapter und Ladeeinheit
und warten Sie 5 Minuten, bevor Sie die Verbindung wieder herstellen. Wenn das rote Licht immer noch nicht
leuchtet, wenden Sie sich an den Kundendienst von Miltex.
b. Legen Sie die Baerie in die Ladeeinheit ein. Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse der Baerie fest mit den
Anschlüssen des Ladegeräts verbunden sind.
c. Die folgenden Lämpchen an der Ladeeinheit zeigen den Ladezustand der Baerie an:
Ein rotes Licht:
Zwei rote Lichter:
Ein rotes Licht, ein grünes Licht:
Wenn die Baerie, nachdem sie komple aufgeladen ist, für längere Zeit im Ladegerät bleibt, wird der
Ladevorgang automatisch beendet und ein rotes Licht blinkt.
Zwei rote Lichter (eines blinkt):
blinkend
Eingeschaltet. Die Ladeeinheit wird mit Strom versorgt. Keine
Baerie angeschlossen.
Voller Lademodus. Die Baerie ist leer und wird geladen.
Modus Sickerladung. Die Baerie ist zu 90% geladen. Lassen Sie
die Baerie für weitere ein bis zwei Stunden im Ladegerät, bis sie zu
100% geladen ist.
Ladevorgang beendet. Baerie aus dem Ladegerät nehmen.
2. Bringen Sie die Lampe mit der mitgelieferten Halterung an der Binokularlupe an.
a.
Für Miltex®, PeriOptix®, Surgitel®, Orascoptic®, Zeiss® GF und andere Flip-Style -Binokularlupen: Schieben Sie den
Clip so auf die Vorderseite des Querbalkens der Binokularlupe, dass sich die eine kreisförmige Aussparung oben
und die andere kreisförmige Aussparung unten am Querbalken befindet. Der Clip muss fest einrasten.
b. Bei Montage Through-the-Lens (TTL) an festem Steg: Lösen Sie die Rändelmuer an der Stegklammer
und öffnen Sie deren beide Hälen so weit, dass Sie damit die Ober- und die Unterseite des Nasensteges
umgreifen können. Bringen Sie die Klammer am Nasensteg an und ziehen Sie die Muer fest. Hinweis: Die
Befestigungsmuer muss nach oben zeigen (zur Decke), wenn die Klammer am Nasensteg angebracht wird.
3. Nehmen Sie die Baerie aus der Ladeeinheit und legen Sie sie in den Baeriebehälter ein. Die Baerie muss
einrasten.
4. Befestigen Sie den Baeriebehälter am Gürtel oder an einer Tasche.
a. Befestigen Sie das Lampenkabel mit dem kurzen elastischen Band am Gestell der Binokularlupe.
b. Bringen Sie das Lampenkabel mit dem daran befindlichen Clip an einer geeigneten Stelle an Ihrer Kleidung oder
Ihrem Labormantel an.
5. Schalten Sie die Lampe mit dem Ein-/Aus-Schalter ein.
a. Regulieren Sie mit dem Kontrollknopf für die Lichtintensität die Helligkeit der Lampe.
6. Justieren Sie die Richtung des LED-Strahls.
a. Um die Spannung der Lampenkopfposition zu regulieren, ziehen Sie die beiden (2) kleinen Gelenkschrauben nach
Bedarf fest oder lösen Sie sie.
Wenn Sie Fragen haben oder Probleme aureten, wenden Sie sich bie an den Kundendienst von Miltex unter der
Telefonnummer 866 854 8300
Garantie: Miltex garantiert, dass seine Produkte frei von Material- und Herstellungsfehlern sind und dass sie den
Spezifikationen entsprechend funktionieren, unter den folgenden Bedingungen:
30-tägige Testzeit:
LED-Lampenkopf, Kabel, Ladegerät und Akku. Wenn innerhalb der ersten 30 Tage irgendwelche Probleme aureten,
ersetzt Miltex die vorstehend genannten Komponenten kostenfrei.
Beschränkung der Garantie:
• Beschädigung oder Versagen durch Manipulation, Missbrauch, Nachlässigkeit, Unfall, Veränderung oder
Lieferung.
• Verwendung des Produkts entgegen den Empfehlungen oder Anweisungen des Herstellers.
• Bei Durchführung von Service oder Reparaturen nicht durch Miltex oder durch einen von Miltex autorisierten
Vertreter.
• Die Lieferung muss nach Erhalt unverzüglich geprü werden, und ein Fehlen oder eine Beschädigung des
Produkts muss dem Transportunternehmen und Miltex innerhalb von 3 Tagen mitgeteilt werden.
• Wenn Miltex-Produkte oder -Produktkomponenten im Garantiezeitraum Defekte aufweisen oder von den
Spezifikationen des Herstellers abweichen, werden das Produkt oder die Komponenten für den Käufer kostenfrei
von Miltex repariert oder ersetzt. Diese Garantie gilt ausschließlich für Produkte, die von Miltex oder einem ihrer
autorisierten Händler oder Vertreter neu gekau wurden.
• Der Käufer muss das Produkt auf seine Kosten direkt an Miltex oder einen autorisierten Händler oder Vertreter
zurücksenden.
• Über das Obengenannte hinaus wird von Miltex, implizit oder explizit, einschließlich jedweder Garantien der
allgemeinen Gebrauchsfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, keine Garantie gegeben.
SORGENTE LUMINOSA PER LENTI D’INGRANDIMENTO A LED
PORTATILI MILTEX® ISTRUZIONI PER L’USO
Indicazioni: la sorgente luminosa per lenti d'ingrandimento a LED è indicata esclusivamente per l'uso unitamente
a lenti d'ingrandimento e non deve essere usata senza di esse. La sorgente luminosa viene usata per illuminare
esclusivamente il campo visivo ingrandito.
Solo su prescrizione medica: Aenzione: la legge federale degli Stati Uniti limita vendita di questo dispositivo ai soli medici o dietro
presentazione di ricea medica.
Contenuto:
1. Testa lampada LED e cavi con aacco lenti d'ingrandimento
2. Pacco di alimentazione con una baeria ricaricabile a ioni di litio
3. Caricabaerie e adaatore di corrente a parete CA
1. Caricamento della baeria
Collegare l'adaatore di corrente ad una presa di alimentazione, quindi collegarlo al caricabaerie.
a.
Una sola spia rossa indica che l'unità è alimentata. Se la spia rossa non compare, rimuovere la baeria dal
caricabaerie, scollegare l'adaatore di corrente dal caricabaerie e aendere 5 minuti prima di ricollegare. Se la spia
rossa ancora non compare, contaare il Servizio Assistenza Clienti Miltex.
b. Inserire la baeria nel caricabaerie. Accertare che terminali della baeria siano saldamente collegati ai terminali
del caricabaerie.
c. Le seguenti spie sul caricabaerie indicano lo stato di caricamento della baeria:
Una spia rossa.
Due spie rosse.
Una spia rossa, una spia verde.
Se una baeria viene lasciata nel caricabaerie per un periodo di tempo prolungato dopo essere stata
completamente ricaricata, la ricarica cesserà automaticamente e verrà visualizzata una spia rossa lampeggiante.
Due spie rosse, (una
lampeggiante).
lampeggiante
Alimentazione aiva. Il caricabaerie è alimentato. Non è connessa
alcuna baeria.
Modalità di ricarica. La baeria è scarica e si sta ricaricando.
Modalità di completamento. La baeria è carica al 90%. Lasciare
la baeria nel caricabaerie per ancora un'ora o due fino a
raggiungere il 100% della carica.
Fine caricamento. Rimuovere dal caricabaerie.
2. Fissare la testa della lampada alle lenti di ingrandimento usando l'aacco fornito.
a. Per Miltex®, PeriOptix®, Surgitel®, Orascoptic®, Zeiss® GF e altre lenti d'ingrandimento ribaltabili: fare scorrere
la clip sulla parte anteriore della barra trasversale interpupillare delle lenti, con un'apertura circolare sulla parte
superiore e un'apertura circolare sulla parte inferiore della barra. La clip dovrebbe incastrarsi saldamente in
posizione.
b. Per una montatura solida del ponte araverso le lenti (TTL): allentare il dado zigrinato sul morseo del ponte,
aprendo le due metà quanto necessario per inserire la parte superiore e quella inferiore del ponte nasale della
montatura. Fissare il morseo sul ponte e serrare il dado. Nota: il dado di serraggio dovrebbe essere orientato
verso l'alto (verso il soffio) quando il morseo è fissato al ponte nasale.
3.
Rimuovere la baeria dal caricabaerie ed inserirla nel portabaerie. La baeria dovrebbe incastrarsi in posizione.
4. Fissare il portabaerie alla cintura o ad una tasca.
a.
Fissare il cavo della lampada alla montatura delle lenti d'ingrandimento con la piccola banda elastica.
b. Usare la clip per applicazione alla camicia sul cavo della lampada per posizionare il cavo sulla camicia o sul camice,
secondo le proprie preferenze.
5. Accendere la lampada usando l’interruore di accensione/spegnimento.
a. Regolare l'intensità mediante la manopola per il controllo dell'intensità.
6. Regolare l'orientamento del raggio LED.
a. Per regolare la tensione della posizione della testa della lampada, usare il cacciavite Philips in dotazione oppure
allentare le due (2) piccole viti di unione, secondo necessità.
Per qualsiasi domanda o problema, chiamare il Servizio Assistenza Clienti Miltex al numero 866-854-8300.
Garanzia: Miltex garantisce che i suoi prodoi sono esenti da difei d'origine nei materiali e nella fabbricazione e che
funzionano conformemente alle specifiche per i seguenti termini:
Periodo di prova di 30 giorni:
Testa lampada LED, cavi, caricabaerie e pacco baere. Qualora dovessero insorgere dei problemi durante i primi 30
giorni, Miltex sostituirà gratuitamente i componenti sopraccitati.
Limitazioni della garanzia:
• Roura o guasto a causa di manomissione, uso improprio, negligenza, incidenti, modifiche o trasporto.
• Se il prodoo non viene usato conformemente alle raccomandazione o alle istruzioni del produore.
• Se il prodoo viene sooposto a manutenzione o riparazione da parte di una dia diversa da Miltex o da un
rappresentante autorizzato da Miltex.
• Ispezionare subito il prodoo e segnalare sollecitamente parti mancanti o danneggiate al trasportatore e a Miltex
entro 3 giorni dal ricevimento del prodoo.
• Se i prodoi Miltex o i relativi componenti risultano difeosi o diversi dalle specifiche del produore durante
il periodo di garanzia, Miltex riparerà o sostituirà il prodoo o il/i componente/i senza alcun addebito a carico
dell'acquirente. La presente garanzia si applica solo ai prodoi acquistati nuovi presso Miltex o i suoi rivenditori o
rappresentanti autorizzati.
• L'acquirente deve restituire il prodoo direamente a Miltex o a un suo rivenditore o rappresentante autorizzato e
farsi carico delle spese di spedizione.
• La presente costituisce l’unica garanzia offerta da Miltex. Miltex non rilascia alcun altra garanzia, espressa od
implicita, comprese eventuali garanzie di commerciabilità o idoneità a scopi particolari.
GEBRUIKSAANWIJZING MILTEX® DRAAGBARE LICHTBRON VOOR
LEDLOEPEN
Indicaties: De lichtbron voor LED-loepen is alleen bedoeld voor gebruik samen met vergrotende loepen en mag niet
zonder deze loepen worden gebruikt. De lichtbron wordt alleen gebruikt om het vergrotingsveld te verlichten.
Rx only: Let op: De federale wet in de VS beperkt de verkoop van dit instrument tot door of op voorschri van een arts.
Inhoud:
1. LED-lampkop en snoer met loepmontage
2. Stroompakket met één oplaadbare lithium-ionbaerij
3. Baerij-oplader en wisselstroomadapter
1. Baerij opladen
Steek de stroomadapter in een stopcontact en sluit de oplader aan.
a. Een enkel rood lampje gee aan dat er stroom naar de oplader loopt. Als het rode lampje niet gaat branden,
haal dan de baerij uit de oplader, haal het snoer uit de oplader en wacht 5 minuten voordat het snoer opnieuw
aangesloten wordt. Als het rode lampje nog steeds niet verschijnt, bel dan met de klantenservice van Miltex.
b. Plaats de baerij in de oplader. Zorg ervoor dat de aansluitpunten van de baerij goed aangesloten zijn op die van
de oplader.
c. De volgende lampjes op de oplader geven de oplaadstatus van de baerij aan:
Eén rood lampje.
Twee rode lampjes.
Een rood lampje en een
groen lampje.
Als een baerij gedurende langere tijd na het opladen in de oplader blij zien, stopt deze automatisch
met opladen en gaat een rood lampje knipperen.
Twee rode lampjes (waarvan
er één knippert).
knipperend
Stroom ingeschakeld. De oplader ontvangt stroom. Er is geen
baerij aangesloten.
Modus opladen. De baerij is leeg en wordt opgeladen.
Modus 'druppel '-opladen. De baerij is 90% opgeladen. Laat de
baerij nog een tot twee uur in de oplader zien om deze tot 100%
op te laden.
Opladen gestopt. Baerij uit oplader verwijderen.
2. Bevestig lampkop met de meegeleverde onderdelen aan de loep.
a.
Voor typen Miltex®, PeriOptix®, Surgitel®, Orascoptic®, Zeiss® GF en andere loepen in 'kantelstijl: Schuif de klem op de
voorkant van de interpupillaire kruisbalk van de loep, met een ronde uitsnijding bovenin en één onderin de kruisbalk.
De klem dient stevig op zijn plek vast te klikken.
b. Voor door-de-lens (TTL- through-the-lens) vaste brugmontage: Draai de vingermoer op de brugklem los,
waarbij de twee helen voldoende geopend worden om boven- en onderkant van het frame van de neusbrug in
te schakelen. Bevestig de klem op de brug en draai de moer aan. Opmerking: de spanmoer dient naar boven (naar
het plafond) gericht te zijn wanneer de klem aan de neusbrug wordt bevestigd.
3. Verwijder de baerij uit de oplader en plaats deze in de baerijbehuizing. De baerij dient op zijn plek vast te
klikken.
4. Klem de baerijbehuizing vast aan uw riem of doe deze in uw zak.
a. Bevestig het snoer van de lamp met het kleine elastische bandje aan de loepframes.
b. Gebruik de kledingklem op het lampsnoer om het snoer aan uw kleding of laboratoriumjas te bevestigen.
5. Schakel de lamp in met de aan-/uitschakelaar.
a. De knop voor intensiteitscontrole zal de intensiteit van de lamp instellen.
6. Stel de richting van de LED-straal in.
a.
Om de spanning van de positie van de lampkop in te stellen wordt de meegeleverde kruiskopschroevendraaier
gebruikt om de twee (2) kleine verbindingsschroeven naar behoee vast of los te draaien.
Bij vragen of problemen neemt u contact op met de klantenservice van Miltex via 866 854 8300
Garantie: Miltex garandeert dat haar producten vrij zijn van originele fouten in materiaal en vakmanschap en dat deze
zullen werken in overeenstemming met de specificaties van de volgende voorwaarden:
Proefperiode 30 dagen:
LED-lampkop, bekabeling, opladers en baerijen. Als zich tijdens deze eerste 30 dagen enige storing voordoet, zal
Miltex bovenstaande onderdelen kosteloos vervangen.
Beperkingen van garantie:
• Breuk of storing t.g.v. knoeien, misbruik, verwaarlozing, ongevallen, aanpassing of verzending.
• Gebruik van het product anders dan in overeenstemming met de aanbevelingen of aanwijzingen van de fabrikant.
•
Reparatie of onderhoud door anderen dan Miltex of een door Miltex goedgekeurd vertegenwoordiger.
• Inspectie van het product en meldingen van ontbrekende of beschadigde producten dienen binnen 3 dagen na
ontvangst van het product te worden verricht aan de transporteur en Miltex.
• Als tijdens de garantieperiode blijkt dat producten van Miltex of onderdelen daarvan niet of buiten de
specificaties van de fabrikant presteren, zal Miltex deze zonder kosten voor koper repareren of vervangen.
Deze garantie is alleen van toepassing op producten die nieuw van Miltex of geautoriseerde distributeurs of
vertegenwoordigers zijn gekocht.
• De koper dient het product direct te retourneren naar Miltex of een geautoriseerd distributeur of
vertegenwoordiger en is verantwoordelijk voor de transportkosten.
• Dit is de enige garantie die Miltex biedt. Miltex gee geen andere garanties, expliciet of impliciet, inclusief
garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel.
NOTES
NOTES
Distributed by:
EC REP
EC REP
SYMBOLS
Caution
Consult Instructions for Use
Product complies with requirements of directive 93/42/EEC for medical devices
LOT
Batch Code or Lot Number
Catalog Number
Manufacturer
Authorized Representative in the European Community
Latex- free
Rx Only: Caution: Federal (US) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Integra York PA, Inc.
589 Davies Drive
York, PA 17402 USA
toll free phone: 866-854-8300
phone: 717-840-9335
fax: 717-840-9347
www.miltex.com
Integra LifeSciences Services (France)
SAS Immeuble Sequoia 2
97 allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest–France
Telephone: 33 (0) 4 37 47 59 10
Fax: 33 (0) 4 37 47 59 29