Instar IN-Route P52 Troubleshooting Manual

INSTAR
Router Modes
IN-Route
P52
Trouble Shooting Guide
1 2 3
If you cannot connect to your router anymore, check the charge indicator to see if the battery is still full. Unplug all cables and switch the router on - to see if you can connect to the its Wifi network.
Wenn Sie sich nicht mehr mit Ihrem Router verbinden können, überprüfen Sie bitte ob die Batterie noch geladen ist. Danach ziehen Sie bitte alle Kabel vom Router ab und starten ihn. Schauen Sie ob Sie jetzt eine WLAN Verbindungs erhalten.
If step one doesn´t solve the problem, press the reset button for 15s until the blue LED on top switches off for a second - signaling a reboot. Please restart the router manually if only the green LED comes on.
Wenn Schritt 1 nicht hilft, drücken Sie bitte den Reset für 15s bis die blaue LED oben für eine Sekunde ausgeht und das Gerät neustartet. Sollte nur die grüne LED angehen, starten Sie den Router bitte manuell neu.
The blue LED will switch back on. Please wait for the green LED to lite up in addition - giving the status LED a turquoise colour. The router is now in operation and you should see the Wifi network with the default name (SSID).
Die blaue LED wird jetzt wieder leuchten. Warten Sie bis sich auch die grüne LED dazuschaltet und das Status-Licht Türkis färbt. Der Router ist jetzt wieder online und Sie sollten das WLAN Netz mit dem Standard-Namen (SSID) sehen.
Setup one of the three possible network modes - Wired AP, Wireless Bridge or Mobile 3G Router
5
Use the Wired AP mode when you are at home or a public place - hotel, restaurant, etc. and have access to a LAN cable. Set up
the needed router mode first! Then plug in the cable to the router.
Nutzen Sie den Access Point Modus when Sie zuhause sind oder in einem öffentli­chen Umfeld wo Ihnen ein LAN Kabelan­schluß zur Verfügung steht. Aktivieren Sie
zuerst den Router Modus und schließen Sie danach das Kabel am Gerät an.
The Wireless Bridge (Repeater) mode allows the router open a new independent WLAN while connecting to an existing wireless network with the same channel and encryption for internet access.
Nutzen Sie den WLAN Brücken (Repeater) Modus um ein eigenständiges WLAN aufzubauen und dieses mit einem existier­enden kabelosen Netzwerk auf dem
gleichen Kanal und mit der gleichen Verschlüsselung zu verbinden um
Internetzugang zu erhalten.
6
The 3G mode allows you to use a 3G USB modem connected to your IN-Route to access your mobile internet with the router as an access point. Set up the router
mode first before plugging in the 3G dongle!
Um auf Ihr mobiles Internet zugreifen zu können, aktivieren Sie bitte zuerst den 3G
Modus und stecken Ihr 3G USB Modem anschließend in den IN-Route.
7
4
5
To activate the Wired AP mode, go to Network/Router Mode and choose your connection type - ADSL for your DSL modem, DHCP for dynamically assigned IP or a Static IP address. Apply the setting
- then connect your LAN cable. The green LED on top will start to flash.
Um den AP Modus zu aktivieren gehen Sie bitte nach Netzwerk/Router Modus und wählen Sie Ihren Verbindungstyp - ADSL für den Direktanschluss ans Modem, DHCP für eine dynamisch verteilte Adresse von Ihrem Hauptrouter oder die Statische IP. Drücken Sie auf Überneh­men und verbinden Sie das LAN Kabel. Die grüne LED oben beginnt zu blinken.
To activate the Wireless Bridge mode, go to Network/Repeater. Use the scan button to search for your main Wifi network, type in your password and apply. The green LED on top will start to flash signalling the Wifi activity.
Um die WLAN Brücke zu aktivieren, gehen Sie bitte nach Netzwerk/Repeater. Drücken­Sie den Scan Button um Ihr WLAN Netz zu finden, geben Sie Ihr Kennwort ein und bestätigen Sie. Die grüne LED oben wird anfangen zu blinken sobald die WLAN Brücke aufgebaut wird.
6
Plug in your 3G dongle to the IN-Route´s USB port. Then type in your mobile login credentials to connect to your 3G network.
Verbinde Sie zuerst den 3G Stick mit dem USB Port des IN-Routes. Geben Sie dann Ihre Mobilfunk Zugangsdaten ein um eine Verbindung zum Telefonnetz aufbauen zu können.
7
Network Attached Storage
Sie können Ihren standard FTP Client
INSTAR
Trouble Shooting Guide
8 9
IN-Route
P52
10
To access the files on your USB stick connect to the Wifi network and open the web user interface. You can browse the directory under System/File Explorer.
To use the NAS feature, please make sure to use a USB stick that can be inserted fully into the USB port. The blue LED on top has to start flashing after insertion.
Um die NAS Funktion zu nutzen, stellen Sie bitte sicher, dass der USB Stick vollständig in den USB Port eingeführt wird. Die blaue LED oben beginnt zu blinken, wenn das Speichermedium erkannt wurde.
IP Cameras
First, you have to set the router into the bridge mode (see 4 and 6) to operate an IP camera. Set the camera to receive an IP address automatically by DHCP and connect your it to the router by LAN cable.
Um eine IP Kamera am Router zu betreiben, müssen Sie diesen zuerst in den Brücken Modus versetzen (s. 4 and 6). Aktivieren Sie danach das DHCP in der Kamera damit diese automatisch eine IP Adresse bezieht und verbinden Sie sie über ein LAN Kabel mit dem Router.
Um auf die Dateien auf dem USB Speicher­medium zuzugreifen, verbinden Sie sich einfach mit dem WLAN des Routers und öffnen System/File Explorer in der Weboberfläche. Hier haben Sie Zugriff auf die Verzeichnisstruktur des Sticks.
11 12
Open the router´s WebUI and go to Network/Details to find the camera´s IP address. Access the camera´s WebUI to configure FTP upload to your NAS storage.
Öffnen Sie den Router und schauen Sie unter Netzwerk/Details nach der IP Adresse der Kamera. Öffnen Sie anschließened die Oberfläche der Kamera um den FTP Upload auf den NAS Speicher einzurichten.
Portforwarding
You will need to forward a port if you operate a camera connected to the IN-Route and want to access the camera from the outer network. The router gives you two options under Firewall/Portforwarding - a simple Portforwarding or the setup of a Virtual Server. The latter allows you to define different values for the private internal and public external port.
Um eine Kamera am IN-Route zu betreiben und von Außen zu erreichen, müssen Sie im Router einen Port weiterleiten zur Kamera. The Punkt Firewall/Portweiterleitung gibt Ihnen zwei Option dafür - eine einfache Portweiterleitung oder den Virtuellen Server. Letztere erlaubt es Ihnen unterschiedliche Ports für das interne private Netz und das äußere öffentliche Netz festzulegen.
You can also use your default FTP Client to access the storage device:
Default IP: 192.168.169.1 Default User: admin Default Password: instar Default Port: 21
nutzen um auf den Speicher zuzugreifen:
Standard IP: 192.168.169.1 Standard Benutzer: admin Standard Kennwort: instar Standard Port: 21
FTP Setup
13
14
In our example (s. WAN Status page on the left) the camera can be accessed over the WAN IP address of the IN-Route and the public port 80: http://192.168.1.28:80
In unserem Beispiel können Sie die Kamera jetzt über die externe Addresse des Routers (s. WAN Status Fenster links) und dem öffentlichen Port 80 erreichen: http://192.168.1.28:80
Loading...