w instrukcji obsługi urządzenia Instant™ Vortex™ Plus!
Frytkownica beztłuszczowa Instant Vortex Plus pomoże Ci w łatwy
sposób przyrządzić pyszne potrawy przy mniejszej ilości oleju. Mamy
nadzieję, że zachwycisz się urządzeniem Instant i będziesz cieszyć się
nim w swojej kuchni przez wiele lat.
Rozpocznij przygodę ze swoją nową frytkownicą Vortex
Plus z ClearCook!
Rozpocznij przygodę ze swoją nową frytkownicą Vortex
Plus z ClearCook i OdourErase!
Przed użyciem swojej nowej frytkownicy Vortex Plus przeczytaj
wszystkie instrukcje, w tym instrukcje bezpieczeństwa i gwarancję.
Nieprzestrzeganie środków ostrożności i instrukcji może spowodować
obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia.
Page 3
SPIS TREŚCI
.
Istotne Środki Ostrożności 5
Zawartość Pudełka 11
Korzystanie Z Frytkownicy Vortex™ Plus 12
Konfiguracja Wstępna 15
Gotowanie 17
Programy Smart 19
Czyszczenie 22
Rozwiązywanie Problemów 25
Kody Błędów 26
Dowiedz Się Więcej 27
Gwarancja 28
Page 4
INSTANT
TM
FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA VORTEX™ PLUS
Instrukcje bezpieczeństwa
W Instant chcemy, abyś czuł się komfortowo, korzystając z naszych
produktów. Frytkownica beztłuszczowa Instant Vortex Plus została
zaprojektowana z myślą o bezpieczeństwie.
Korzystając z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem lub innych obrażeń ciała, pożaru i/lub uszkodzenia mienia.
Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje i używaj tego
urządzenia tylko w sposób opisany w materiałach dołączonych
do opakowania. Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności i
instrukcji może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie
mienia i może unieważnić gwarancję.
4
Instrukja
Page 5
ISTOTNE ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE
INSTRUKCJE
Ustawienie
Należy ustawiać urządzenie wyłącznie na blacie. Zawsze należy je
uruchamiać na stabilnej, niepalnej, równej powierzchni.
Nie należy umieszczać urządzenia na gorącym palniku gazowym lub
elektrycznym lub w nagrzanym piekarniku albo w ich pobliżu.
Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wody lub ognia.
Nie należy używać na zewnątrz. Przechowywać z dala od
bezpośrednich promieni słonecznych.
Nie należy stawiać urządzenia na niczym, co może blokować otwory
wentylacyjne.
Należy upewnić się, że przed użytkowaniem wszystkie części są
suche i wolne od resztek jedzenia.
Obsługa
Nie należy dotykać gorących powierzchni urządzenia ani żadnych
akcesoriów podczas gotowania lub bezpośrednio po nim, ponieważ
będą gorące.
Należy używać uchwytów i pokręteł urządzenia.
Należy używać rękawicy kuchennej podczas wyjmowania akcesoriów.
Należy umieścić gorące akcesoria na żaroodpornej powierzchni lub
płycie kuchennej.
5
Instrukja
Page 6
Nie należy przykrywać tacki do gotowania ani żadnej części
piekarnika folią. Może to spowodować przegrzanie piekarnika.
Nie należy przesuwać urządzenia, gdy jest używane. This will cause
the oven to overheat.
Nie należy pozwalać dzieciom ani osobom o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych na obsługę
tego urządzenia. Gdy jakiekolwiek urządzenie jest używane w pobliżu
dzieci i osób o ograniczonej sprawności, konieczny jest ścisły nadzór.
Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
Nie należy używać urządzenia do innych celów niż do użytku
domowego. Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas
użytkowania.
Nie należy używać urządzenia przez ponad 60 minut w ciągu 2 godzin.
Przestrogi dotyczące smażenia gorącym powietrzem
Gdy frytkownica beztłuszczowa pracuje, przez otwory wentylacyjne
uwalniane jest gorące powietrze. Trzymaj ręce i twarz w bezpiecznej
odległości od otworów wentylacyjnych i zachowaj szczególną
ostrożność podczas wyjmowania gorących akcesoriów z urządzenia.
Niezastosowanie się do tego może spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie mienia.
Podczas gotowania wewnętrzna temperatura urządzenia osiąga
kilkaset stopni. Aby uniknąć obrażeń ciała, nie wolno wkładać
niezabezpieczonych rąk do urządzenia, dopóki nie ostygnie ono do
temperatury pokojowej.
Nie należy używać garnka z ceramiczną powłoką lub kamionkowego
do smażenia gorącym powietrzem.
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych frytkownicy. Podczas
używania zapewnić co najmniej 13 cm wolnego miejsca wokół
frytkownicy.
6
Instrukja
Page 7
Nie należy stawiać urządzenia na gorącej kuchence.
Nie należy używać urządzenia na materiałach palnych, takich jak
obrusy i zasłony, lub w ich pobliżu.
Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych podczas pracy
frytkownicy. Uniemożliwi to równomierne gotowanie i może
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Nie należy przepełniać frytkownicy. Przepełnienie może
spowodować kontakt żywności z elementem grzejnym, co może
doprowadzić do obrażeń, pożaru i/lub uszkodzenia mienia.
Nie należy wlewać oleju do pojemnika do gotowania. W razie
potrzeby można lekko spryskać potrawę nieprzywierającym
sprayem do gotowania. Używanie oleju jadalnego może spowodować
obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia.
Należy zachować ostrożność w przypadku pojemników do
gotowania wykonanych z materiałów innych niż metal lub szkło.
Niezastosowanie się do tego może spowodować obrażenia ciała,
pożar lub uszkodzenie mienia.
Jeśli urządzenie emituje czarny dym podczas użytkowania, naciśnij
Cancel (Anuluj) i natychmiast odłącz urządzenie od zasilania.
Poczekaj, aż urządzenie przestanie dymić, a następnie otwórz
drzwiczki/koszyk i dokładnie je wyczyść. Więcej informacji można
znaleźć w części „Rozwiązywanie problemów” niniejszej Instrukcji
obsługi.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia zawierającego oleje lub inne gorące płyny.
Należy zachować szczególną ostrożność przy wyjmowaniu tacki lub
utylizacji gorącego tłuszczu.
Nie należy używać urządzenia do smażenia potraw w głębokim oleju.
7
Instrukja
Page 8
Akcesoria
Należy używać wyłącznie akcesoriów lub przystawek dopuszczonych
przez Instant Brands. Stosowanie części, akcesoriów lub przystawek
niezalecanych przez producenta może spowodować ryzyko porażenia
prądem, obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia.
Nie należy używać dołączonych akcesoriów w kuchence
mikrofalowej, tosterze, piekarniku konwekcyjnym lub
konwencjonalnym, na płycie ceramicznej, płycie grzewczej, kuchence
gazowej lub grillu zewnętrznym.
Pielęgnacja i przechowywanie
Należy pozwolić urządzeniu ostygnąć do temperatury pokojowej
przed czyszczeniem lub odłożeniem w miejsce przechowywania.
Nie należy przechowywać żadnych materiałów w urządzeniu, gdy
nie jest ono używane.
Nie należy umieszczać w urządzeniu materiałów palnych, takich
jak papier, karton, plastik, styropian lub drewno.
Nie należy czyścić urządzenia za pomocą metalowych skrobaków
lub wełny stalowej. Ich fragmenty mogą się oderwać i wejść w
kontakt z częściami elektrycznymi, powodując ryzyko porażenia
prądem, poparzenia lub innych obrażeń ciała.
Przewód zasilający
Aby zmniejszyć zagrożenia wynikające z pochwycenia, zaplątania i
potknięcia się, przewidziano krótki przewód zasilający. Urządzenie
jest wyposażone w 3-bolcową wtyczkę z uziemieniem. Aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem:
Przewód zasilający należy podłączać wyłącznie do uziemionego
gniazdka elektrycznego.
Nie należy usuwać UZIEMIENIA.
8
Instrukja
Page 9
Nie należy pozwalać, aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią
stołu lub blatu lub dotykał gorących powierzchni lub otwartego
ognia, w tym płyty kuchennej.
Nie należy używać gniazdek elektrycznych znajdujących się pod
blatem.
Nie należy używać urządzenia z przedłużaczami, z konwerterami
mocy lub adapterami, wyłącznikami czasowymi lub oddzielnymi
systemami zdalnego sterowania.
Przestrogi dot. elektryczności
Urządzenie zawiera elementy elektryczne, które mogą spowodować
porażenie prądem. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować
porażeniem prądem i/lub śmierć.
W celu uniknięcia porażenia prądem:
Odłącz, naciśnij Cancel (Anuluj), a następnie wyjmij wtyczkę ze
źródła zasilania. Gdy urządzenie nie pracuje, zawsze odłączaj
wtyczkę; należy ją również odłączyć przed dodaniem lub usunięciem
części lub akcesoriów oraz przed czyszczeniem. Aby odłączyć,
chwyć za wtyczkę i wyciągnij z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za
przewód zasilający.
Należy pozostawić urządzenie do ostygnięcia przed dodaniem lub
usunięciem części lub akcesoriów.
Należy regularnie sprawdzać urządzenie i przewód zasilający.
Nie należy używać urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka
są uszkodzone, lub gdy urządzenie działa nieprawidłowo lub zostało
upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek sposób. Aby uzyskać
pomoc, skontaktuj się z obsługą klienta, wysyłając e-mail pod adres
UKSupport@instantbrands.com (jeżeli mieszkasz w Wielkiej Brytanii)
lub EUSupport@instantbrands.com (jeżeli mieszkasz w UE)
9
Instrukja
Page 10
Nie należy próbować usuwać żywności, gdy urządzenie jest
podłączone do gniazdka elektrycznego, ponieważ może to
spowodować porażenie prądem, poparzenia, inne obrażenia ciała i/
lub uszkodzenie mienia.
Nie należy próbować naprawiać, wymieniać ani modyfikować
elementów urządzenia, ponieważ może to spowodować porażenie
prądem lub inne obrażenia ciała, pożar i/lub uszkodzenie mienia i
unieważnić gwarancję.
Nie należy manipulować żadnym mechanizmem zabezpieczającym,
ponieważ może to spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie
mienia.
Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia
w wodzie lub innej cieczy.
Nie należy płukać urządzenia pod bieżącą wodą.
Nie należy używać urządzenia w instalacjach elektrycznych innych
niż 220 – 240 V
~50/60 Hz
ZACHOWAJ
INSTRUKCJĘ
10
Instrukja
Page 11
ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA
Frytkownica
beztłuszczowa
Lampka (w środku)
Przewód zasilający (tył)
Tacka do gotowania
W przypadku modelu OdourErase
Obudowa filtra OdourErase™ (wyjmowana)
Otwór wentylacyjny (tył)
Panel sterowania
Element grzejny (w środku)
Air frying basket with
ClearCook window
Otwór
wentylacyjny (tył)
Przewód zasilający (tył)
11
Instrukja
Page 12
2 filtry OdourErase™ (wsrepnie
zamontowane, w srodku)
Ilustracje mają charakter wyłącznie poglądowy i mogą różnić się od rzeczywistego
produktu.
KORZYSTANIE Z FRYTKOWNICY VORTEX™
PLUS
Panel sterowania
Panel sterowania został zaprojektowany z myślą o łatwej obsłudze i
czytelności.
1
2
3
5
6
1. Czas/temperatura
• Czas gotowania
• Temperatura gotowania
2. Pasek LCD komunikatu – pokazuje
stan gotowania i przypomnienie
3. Programy Smart
• Smażenie gorącym powietrzem
• Pieczenie mięs
• Pieczenie ciast
• Odgrzewanie
• Grillowanie
• Dehydracja
4
4. Pokrętło sterowania
• Używane do wyboru czasu i
temperatury
5. Czas i temperatura
6. Anuluj
7. Lampka
• Włączanie lub wyłączanie
wewnętrznej lampki
8. Start
12
Instrukja
7
8
Page 13
Włączanie/wyłączanie wewnętrznej lampki
• Aby włączyć lampkę, naciśnij przycisk Light.
• Aby wyłączyć lampkę, ponownie naciśnij przycisk Light.
Wewnętrznej lampki nie można wyłączyć w ciągu ostatnich 60
sekund programu gotowania.
Włączanie/wyłączanie dźwięku
• W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przyciski Temp/Time i
Light przez 5 sekund aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Sound Off (dźwięk wył.) lub Sound On (dźwięk wł.).
Dźwiękowych alertów bezpieczeństwa nie można wyłączyć.
Wybór jednostki temperatury
Możesz wyświetlać temperaturę gotowania w stopniach Fahrenheita
lub Celsjusza.
• W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk Temp/Time przez
5 sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się °F lub °C.
Zapisywanie ustawień własnych
Możesz ustawić i zapisać własne ustawienia czasu i temperatury dla
każdego z sześciu programów Smart.
1. Wybierz program Smart, który chcesz ustawić.
2. Naciśnij przycisk Temp/Time i użyj pokrętła sterowania, aby
zmienić temperaturę lub czas.
3. Naciśnij przycisk Start, aby potwierdzić zmianę.
Przy następnym użyciu tego programu Smart zastosowana zostanie nowa
temperatura lub czas. Zmiany dokonane po rozpoczęciu gotowania nie są
zapisywane.
13
Instrukja
Page 14
Resetowanie programów Smart do oryginalnych
ustawień
Resetowanie poszczególnych programów Smart
• Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, naciśnij i
przytrzymaj jeden z przycisków programu Smart, aż urządzenie
powróci do trybu gotowości.
Resetowanie wszystkich programów Smart
• Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, naciśnij i przytrzymaj
pokrętło sterowania, aż urządzenie wyda sygnał dźwiękowy.
Wszystkie czasy i temperatury gotowania w programach Smart zostają
przywrócone do ustawień fabrycznych.
Anulowanie aktywnego programu gotowania
Możesz anulować dowolny program gotowania w dowolnym momencie.
• W trybie czuwania, podgrzewania lub aktywnego programu
gotowania, naciśnij Cancel (Anuluj). W zależności od temperatury
urządzenia wewnętrzny wentylator może nadal pracować, aby je
schłodzić.
14
Instrukja
Page 15
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Rozpakowywanie
1. Wyjmij swoją nową frytkownicę Vortex™ Plus z pudełka.
2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe z wnętrza i z otoczenia
frytkownicy.
3. Upewnij się, że z wnętrza komory do gotowania zostały wyjęte
wszystkie akcesoria.
4. Nie usuwaj z frytkownicy naklejek ostrzegających o
niebezpieczeństwie ani etykiety znamionowej.
Czyszczenie przed użyciem
1. Przetrzyj wnętrze wilgotną ściereczką. Do wytarcia na sucho użyj
czystej, miękkiej ściereczki.
2. Umyj akcesoria gorącą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Spłucz ciepłą, czystą wodą, a do wytarcia na sucho użyj miękkiej
ściereczki.
Ustawianie
1. Umieść frytkownicę Vortex Plus na stabilnej, równej powierzchni,
z dala od materiałów palnych i zewnętrznych źródeł ciepła. Nie
umieszczaj jej na innym urządzeniu.
2. Upewnij się, że nad urządzeniem i wokół niego pozostawiono
co najmniej 13 cm wolnej przestrzeni, by umożliwić odpowiedni
przepływ powietrza.
15
Instrukja
Page 16
Test działania
Przed pierwszym użyciem frytkownicy Vortex™ Plus musisz ją
przetestować, aby upewnić się, że wszystko działa poprawnie.
Aby przeprowadzić test:
1. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi gotowania na stronie 14.
2. Włóż koszyk do gotowania, ale nie dodawaj jedzenia.
3. Wybierz program Air Fry (smażenie gorącym powietrzem).
4. Wybierz temperaturę gotowania (205°C).
5. Wybierz czas gotowania (18 minut).
6. Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Add Food (dodaj
jedzenie), wyjmij i włóż koszyk ponownie (nie dodawaj jedzenia).
7. Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Turn Food (obróć
jedzenie), odczekaj 10 minut, aż program wznowi pracę.
8. Po zakończeniu programu gotowania pozostaw urządzenie do
ostygnięcia.
Teraz możesz już przyrządzać dania za pomocą frytkownicy Vortex Plus!
16
Instrukja
Page 17
GOTOWANIE
Frytkownica Vortex™ Plus wykorzystuje szybką cyrkulację powietrza do
nadania chrupkości lub ugotowania potraw, zapewniając posiłkom bogaty
smak i chrupkość, jak przy głębokim smażeniu, przy użyciu niewielkiej
ilości oleju lub bez niego.
GORĄCE POWIERZCHNIE
Podczas gotowania i po jego zakończeniu frytkownica będzie gorąca.
Zawsze zachowuj szczególną ostrożność przy wyjmowaniu jedzenia z
gorącej komory do gotowania. Dotykanie gorących powierzchni może
spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia.
PRZEPŁYW POWIETRZA
Aby zapobiec obrażeniom ciała i/lub uszkodzeniu mienia, nie blokuj
wlotu powietrza ani otworów wentylacyjnych.
W czym gotować
Koszyk do gotowania z tacką do gotowania jest perforowany, aby
umożliwić przepływ powietrza pod potrawą i wokół niej, i można go
używać do większości produktów spożywczych, takich jak skrzydełka
czy kawałki kalafiora.
Tylko w przypadku programu do pieczenia możesz używać metalowego
lub szklanego naczynia, w którym możesz piec np. ciastka lub chleb.
Umieść naczynie do pieczenia wewnątrz koszyka.
Możesz umieścić jedzenie bezpośrednio na tacce, bez użycia folii ani papieru do
pieczenia.
Przygotowywanie
Cut, chop, season, marinate or batter your ingredients according to
your recipe.
Cook
1. Umieść jedzenie w koszyku do smażenia gorącym powietrzem,
zgodnie z przepisem.
17
Instrukja
Page 18
2. Włóż koszyk do urządzenia.
Kiedy koszyk jest prawidłowo włożony, jego przednia część znajduje się na
równi z przednią częścią urządzenia.
3. Naciśnij przycisk Air Fry.
4. Naciśnij przycisk Temp/Time, aby ustawić temperaturę i czas
gotowania.
5. Naciśnij Start, aby rozpocząć. Wyświetlacz pokaże komunikat
Preheating (podgrzewanie), aby wskazać, że program gotowania
się rozpoczął.
W celu dostosowania ustawień programu Smart patrz strona 16.
Dodawanie produktów spożywczych
1. Gdy urządzenie zakończy fazę podgrzewania, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat Add Food (dodaj jedzenie).
2. Wyjmij koszyk i ostrożnie włóż do niego jedzenie.
3. Ponownie włóż koszyk do urządzenia; rozpocznie się proces
odliczania czasu gotowania.
Obracanie
1. W trakcie cyklu gotowania na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Turn Food (obróć jedzenie).
2. Wyjmij koszyk z urządzenia i ostrożnie obróć lub przerzuć jedzenie
na drugą stronę.
Jeśli nie wyjmiesz koszyka po wyświetleniu komunikatu Turn Food,
gotowanie będzie kontynuowane po 10 sekundach.
3. Włóż koszyk do urządzenia. Gotowanie będzie kontynuowane.
Koniec gotowania
• Po zakończeniu programu Smart urządzenie wyda sygnał
dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się napis End (Koniec).
Sygnał dźwiękowy „jedzenie gotowe” pojawi się po 1 minucie od komunikatu
End (łącznie 10 sygnałów w ciągu 10 minut), jeśli koszyk nie zostanie otwarty.
18
Instrukja
Page 19
PROGRAMY SMART
Smażenie gorącym powietrzem
Możesz smażyć gorącym powietrzem takie produkty jak frytki, kawałki
kalafiora, skrzydełka, nuggetsy i nie tylko.
Ustawienie
Temperatura196°C82°C205°C
Czas gotowania15 minut
Domyślne
(00:15)
Min.Maks.
1 minuta
(00:01)
1 godzina
(01:00)
Aby smażyć gorącym powietrzem
• Przestrzegaj podstawowych instrukcji dotyczących smażenia
gorącym powietrzem.
• Ustaw „Air Fry” jako program Smart.
Pieczenie mięs
Możesz piec takie potrawy, jak wołowina, jagnięcina, wieprzowina,
drób, warzywa i ziemniaki, które będą pysznie kruche w środku i
przyrumienione na zewnątrz.
Ustawienie
Temperatura193°C82°C205°C
Czas gotowania18 minut
Domyślne
(00:18)
Aby piec mięso
• Przestrzegaj podstawowych instrukcji gotowania.
• Ustaw „Roast” jako program Smart.
Min.Maks.
1 minuta
(00:01)
1 godzina
(01:00)
19
Instrukja
Page 20
Pieczenie ciast
Możesz piec takie potrawy jak chleby, ciasta, ciastka i bułki, używając
Vor tex™ Plus jako swojego własnego „mini piekarnika”.
Ustawienie
Temperatura185°C82°C205°C
Czas gotowania30 minut
Domyślne
(00:30)
Min.Maks.
1 minuta
(00:01)
1 godzina
(01:00)
Aby piec
• Przestrzegaj podstawowych instrukcji gotowania.
• Ustaw „Bake” jako program Smart.
• Nie ma potrzeby obracania jedzenia w trakcie gotowania.
Pozostaw około 2,5 cm wolnej przestrzeni wokół wszystkich boków naczynia
do pieczenia, aby ciepło mogło równomiernie krążyć.
Grillowanie
Grillowanie odbywa się poprzez bezpośrednie ogrzewanie od góry,
idealne do roztopienia sera na francuskiej zupie cebulowej lub
nachosach.
Ustawienie
Temperatura205°C177°C205°C
Czas gotowania6 minut
Domyślne
(00:06)
Min.Maks.
1 minuta
(00:01)
40 minut
(00:40)
Aby grillować
• Przestrzegaj podstawowych instrukcji gotowania.
• Ustaw „Grill” jako program Smart.
• Nie ma potrzeby obracania jedzenia w trakcie gotowania.
20
Instrukja
Page 21
Dehydracja
Dehydracja wykorzystuje niskie ciepło przez długi czas, aby bezpiecznie
wysuszyć produkty żywnościowe, takie jak suszone owoce, suszone
mięso czy suszone warzywa.
Ustawienie
Temperatura54°C35°C79°C
Czas gotowania8 godzin
Domyślne
(08:00)
Min.Maks.
1 godzina
(01:00)
72 godzin
(72:00)
Aby przeprowadzić dehydrację
• Przestrzegaj podstawowych instrukcji gotowania.
• Ustaw „Dehydrate” jako program Smart.
• Nie ma potrzeby obracania jedzenia w trakcie gotowania.
Odgrzewanie
Spraw, by w ciągu kilku minut resztki frytek, pizzy i czerstwe pieczywo
były znów chrupiące i kruche.
Ustawienie
Temperatura138°C49°C182°C
Czas gotowania10 minut
Domyślne
(00:10)
Aby odgrzać
• Przestrzegaj podstawowych instrukcji gotowania.
• Ustaw „Reheat” jako program Smart.
Po uruchomieniu funkcji Smart Cooking na wyświetlaczu natychmiast
pojawi się temperatura docelowa i czas gotowania, nie pokazuje się czas
podgrzewania.
Min.Maks.
1 minuta
(00:01)
1 godzina
(01:00)
21
Instrukja
Page 22
CZYSZCZENIE
Czyść frytkownicę Vortex™ Plus po każdym użyciu. Zawsze odłączaj
urządzenie z prądu i odczekaj, aby wszystkie części ostygły do
temperatury pokojowej przed czyszczeniem. Przed użytkowaniem lub
przechowywaniem upewnij się, że wszystkie powierzchnie są suche.
Aby uniknąć porażenia prądem, przed czyszczeniem odłącz
wtyczkę.
NIE zanurzaj przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w
wodzie lub innej cieczy, gdyż może to spowodować porażenie
prądem.
Część
Tacka do gotowania
Wyjmowany koszyk
do smażenia gorącym
powietrzem
Instrukcje czyszczenia
• Można myć w zmywarce.*
• Tacki do gotowania mają powłokę
nieprzywierającą. Podczas czyszczenia unikaj
używania metalowych przyborów.
• Wyczyść gąbką lub ściereczką z użyciem ciepłej
wody i płynu do mycia naczyń, a następnie dobrze
spłucz. Upewnij się, że cały tłuszcz i resztki
jedzenia zostały usunięte.
• Po zakończeniu gotowania poczekaj z
czyszczeniem koszyka, aż osiągnie temperaturę
pokojową. Zmniejszy to zaparowanie okienek
ClearCook.
• Jeśli po umyciu w okienku ClearCook zatrzyma się
woda, będzie potrzebowała czasu, by wyparować.
Może to potrwać do 24 godzin. Uruchomienie
koszyka w krótkim cyklu gotowania przyspieszy ten
proces.
• Koszyki mają powłokę nieprzywierającą. Podczas
czyszczenia unikaj używania metalowych
przyborów.
22
Instrukja
Page 23
Komora do gotowania
• Czyść za pomocą wilgotnej ściereczki i delikatnego
płynu do mycia naczyń.
• Zawsze sprawdzaj, czy na nagrzewnicy i ściankach
komory do gotowania nie ma odprysków oleju i
resztek jedzenia, a w razie potrzeby wyczyść je.
• Przed włączeniem frytkownicy upewnij się, że
nagrzewnica jest sucha.
• Aby usunąć zapieczony tłuszcz i resztki jedzenia
z komory gotowania, spryskaj ją mieszanką sody
oczyszczonej i octu, a następnie przetrzyj wilgotną
ściereczką. W przypadku uporczywych plam
pozostaw mieszankę na kilka minut, a następnie
wyszoruj.
Przewód zasilający• Czyść miękką, wilgotną ściereczką lub gąbką.
*Po umyciu w zmywarce mogą pojawić się pewne przebarwienia, ale nie wpłynie to na
bezpieczeństwo ani działanie urządzenia.
Wytrzyj do sucha.
23
Instrukja
Page 24
WYMIANA FILTRÓW ODOURERASE
(tylko w przypadku modelu OdourErase)
Wejdź na stronę instantbrands.co.uk, aby zakupić filtry kompatybilne
dla Twojego urządzenia..
Kiedy nadejdzie czas wymiany filtra OdourErase, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat Change Filter (zmień filtr).
1. Odłącz urządzenie Vortex™ Plus od gniazdka elektrycznego.
2. Podnieś obudowę filtra od góry urządzenia.
3. Wyjmij stare filtry i odpowiednio je zutylizuj. Filtry nie nadają się do
recyklingu.
4. Wyjmij dwa (2) nowe filtry z opakowania i włóż je do obudowy filtra.
5. Włóż obudowę filtra z powrotem do urządzenia i podłącz urządzenie
do gniazdka elektrycznego.
6. Aby zresetować filtr, naciśnij jednocześnie przyciski „Bake” i
„Reheat”. Dioda LED filtra na górnym panelu urządzenia będzie
wyłączona. Teraz możesz gotować.
7. Filtry OdourErase automatycznie zaczną redukować zapachy w
trakcie gotowania.
24
Instrukja
Page 25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ProblemPrzyczyna
Frytkownica
nie włącza
się
Z
frytkownicy
wydobywa
się czarny
dym
Urządzenie nie
jest prawidłowo
podłączone do
prądu.
Nie ma prądu w
gniazdku.
Drzwiczki
urządzenia są
otwar te.
Używanie oleju
o niskim punkcie
dymienia.
Resztki jedzenia
na nagrzewnicy,
w komorze lub na
akcesoriach.
Usterka urządzenia. • Skontaktuj się z obsługą klienta.
Rozwiązanie
• Upewnij się, że przewód zasilający jest
odpowiednio podłączony do gniazdka.
• Podłącz inne urządzenie do tego
samego gniazdka, aby przetestować
obwód.
• Upewnij się, że drzwi są prawidłowo
zamknięte.
• Anuluj program Smart, odłącz
urządzenie z prądu i pozwól mu
ostygnąć do temperatury pokojowej.
• Wybierz neutralny olej o wysokim
punkcie dymienia.
• Anuluj program Smart, odłącz
urządzenie z prądu i pozwól mu
ostygnąć do temperatury pokojowej.
• Usuń wszystkie akcesoria z komory do
gotowania i dokładnie wyczyść komorę
i wszystkie akcesoria.
25
Instrukja
Page 26
Z
frytkownicy
wydobywa
się biały
dym
Gotowanie potraw
o dużej zawartości
tłuszczu, takich
jak bekon, kiełbasy
i mięso na
hamburgery.
Woda odparowuje,
wytwarzając gęstą
parę.
Przyprawy
znajdujące się na
potrawie wpadły na
grzałkę
• Unikaj smażenia gorącym powietrzem
potraw o dużej zawartości tłuszczu.
Przed smażeniem gorącym powietrzem
sprawdź, czy w komorze nie ma
nadmiaru oleju i/lub tłuszczu i w razie
potrzeby ostrożnie go usuń.
• Przed smażeniem gorącym powietrzem
osusz wilgotne składniki potraw.
• Nie dodawaj wody ani innych płynów
do komory podczas smażenia gorącym
powietrzem.
• Zachowaj ostrożność podczas
przyprawiania potraw. Spryskaj
warzywa i mięso olejem przed
doprawieniem, aby przyprawy lepiej się
trzymały.
KODY BŁĘDÓW
Jeśli panel sterowania wyświetli kod błędu z tej listy, oznacza to, że
wystąpił problem z urządzeniem Vortex™ Plus. Poniżej przedstawiamy
działania, które należy podjąć, by rozwiązać ten problem.
ProblemPrzyczyna
E1Otwarty obwód.
E2Zwarcie czujnika temperatury.
SPECYFIKACJA PRODUKTU
Model
AFB6132BK 5.7 Litres1450-
Pojemność
Moc w
watach
1700W
MocWaga Wymiary
220-240 V
~50/60 Hz.
26
Instrukja
5.15 kg cm: 39.3 D x 30 W x 30 H
Rozwiązanie
Skontaktuj się z obsługą
klienta.
Skontaktuj się z obsługą
klienta.
Page 27
DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ
Przygotowaliśmy dla Ciebie mnóstwo informacji i pomocy dotyczących
frytkownicy beztłuszczowej Instant. Oto niektóre z najbardziej
pomocnych zasobów.
Aplikacja Instant Brands Connect z ponad 1000
przepisów
instantbrands.co.uk
Sklepy z aplikacjami na iOS i Androida
Schematy gotowania i więcej przepisów
instantbrands.co.uk/recipes/
Filmy instruktażowe, porady i wiele więcej
Instant Brands UK
Części zamienne i akcesoria
instantbrands.co.uk/product-category/instant/
Dołącz do naszej społeczności
27
Instrukja
Page 28
GWARANCJA
Insta nt Brand s (EMEA) L imited, Instant Brands ( Ireland) Limited i Instant Brands LLC (zwane łącznie
„Spółką”) gwarantują, że to urządzenie będzie woln e od wad produkcyjnych i materiałowych, w
warunkach normalnego użytkowania w gospodarstwie domowym, przez okres jednego (1) roku od
daty pierwotnego zakupu. Niniejsza ograniczona gwarancja obejmuje tylko pierwotnego nabywcę
i użytkowanie urządzenia w Wielkiej Brytanii i UE i musi ono zos tać zakupione u autoryzowanego
dystrybutora Instant Brands. Niniejsza gwarancja nie obejmuje użytkowania urządzenia p oza Wielk ą
Brytanią i UE.
Dowód da ty pier wotnego zakupu oraz, na żądanie, zwrot urządzenia s ą wymagane w celu
przeprowadzenia czynności serwisowych w ramach niniejszej Ograniczonej Gwarancji. P od warun kiem,
że urządzenie to jest obsługiwane i konserwowane zgodnie z pisemnymi instrukcjami dołączonymi do
urządzenia (które są równie ż dostępne na instantbrands.co .uk), Fir ma według własnego uznan ia: (i)
naprawi wady materiałowe i w ykonawcze; lub (ii) wymieni urządzenie. W przypadku wymiany urządzenia
ograniczona gwarancja na urządzenie zastępcze wyga śnie po 12 miesiącach od daty zakupu przez
pierwotnego konsumenta (tylko Wielka Brytania).
Firma nie ponosi odpowiedzialności za koszty wysyłk i w ramach serwisu gwarancyjnego .
Ograniczenia i wyłączenia
Wszelkie modyfikacje lub próby modyfikacji urządzenia mogą wpł ywać niekorzystnie na bezpieczną
pracę urządzenia i m ogą spowodowa ć poważne obrażenia i us zkodzenia. Wszelki e modyf ikacje lub próby
modyfikacji urządzenia lub jakiejkolwiek jego części spowodują unieważnienie gwarancji, chyba że ta kie
modyfikacje lub zmiany zostały wyraźnie zatwie rdzone pr zez Firmę.
Niniejsza gwara ncja nie o bejmuje (1) nor malneg o zużycia; (2) uszkodzeń wynikających z niedbałego,
nieuzasadnionego lub niewłaściwego użytkowania urządzenia, nieprawidłowego montażu lub
demontażu, użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi, braku należytej i niezbędnej konserwacji,
zdarzeń losowych (t akich jak pożar, powódź, huragany i to rnada), lu b napraw y lub zmiany przez oso by
nieuprawnione, chyba że zostało to w yraźnie zalecone i autor yzowane przez Firm ę; oraz (3) na praw,
w przyp adku któ rych urządzenie jest uży wane do cel ów innych ni ż normalne użytkowani e domowe i w
sposób sprzeczny z opublikowanymi instrukcjami użytkownika lub o peratora.
W zakresie dozwolonym przez o bowiązujące prawo, ewentualna odpowiedzialność Firmy za jakiekolwiek
rzekomo wadliwe urządzenie lub część ogranicza się do nap rawy lub w ymiany urządzenia lub jego
części i nie przekracza ce ny zakupu p orównywalnego u rządzenia zastępczego. Z w yjątkiem przypadków
wyraźnie określo nych w niniejszym dokumencie oraz w zakresie doz wolonym p rzez prawo, (1) Firma
nie udziela żadnych gwarancji, warunków ani oświadczeń, wyraźnych ani do rozumianych, dotyczących
użytkowania, z wyczaj ów handlowych lub i nnych w odniesieni u do urządzenia lub c zęści objęt ych
niniejszą gwarancją oraz (2) Firma nie pono si odpowiedzialności za szko dy pośre dnie, przypadkowe
lub wtórne powstałe w wy niku lub w związku z użytkowaniem lu b działaniem urządzenia lub szkody
w odniesieniu do jakichko lwiek strat ekonomicznych , utraty mienia, przychodów lub zysków, utratę
zadowo lenia lub użytec zności, koszty usunięcia, instalacji lub inne szkody wynikowe dowolnego rodzaju.
Użytkownikowi mogą przysługiwać prawa i środki zaradcze wynikające z obowiązujących przepisów,
które stanowią uzupełnienie wszelkich praw lub środków zaradczych dostępnych w ramach n iniejszej
ograniczonej gwarancji.
28
Instrukja
Page 29
Aby zarejestrować swoje urządzenie, zapraszamy na stronę instantbrands.co.uk/productregistration/. Zostaniesz poproszony o podanie swojego imienia i nazwiska, adresu
e-mail, nazwy sklepu, daty zakupu, numeru modelu i numeru seryjnego (oba znajdują
się na urządzeniu). Ta rejestracja pozwoli nam na bieżąco informować Cię o rozwoju
produktów i przepisach oraz kontaktować się z Tob ą w mało prawdopodobnym przypadku
powiadomienia dotyczącego bezpieczeństwa produktu. Rejestrując się, potwierdzasz, że
przeczytałeś i zrozumiałeś instrukcję obsługi i ostrzeżenia dołączone do urządzenia.
Serwis gwarancyjny
Twoje imię i nazwisko, adres e-mail lub numer telefonu. Kopia oryginalnego dowodu
zakupu z numerem zamówienia, modelem i numerem seryjnym. Opis usterki produktu
wraz ze zdjęciami lub filmem, jeśli to możliwe.
Niniejsza gwarancja została ostatnio zaktualizowana 1 września 2019 r. dla wszystkich
produktów sprzedanych od dnia 1 listopada 2019 r. Jeśli Twój produkt jest objęty starszą
wersją naszej gwarancji, Twoja gwarancja będzie nadal honorowana.
W UE
Instant Brands (Ireland) Limited, Suite
6, Rineanna House, Shannon Free Zone,
Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
Email: EUSupport@instantbrands.com
Telefon: +44 (0) 3331 230051
Recykling
To u rz ądzenie jest zgodne z dyrektywą WEEE 2012/19/UE w sprawie utylizacji sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). To urządzenie jest zgodne z europejską
dyrektywą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE wraz z jej
zmianami, a także z dyrektywą niskonapięciową (LVD) 2014/35/UE wraz z jej zmianami.
To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami
domowymi na terenie Wielkiej Brytanii i UE. Aby zapobiec możliwym szkodom dla
środowiska lub zdrowia ludzkiego spowodowanym niekontrolowaną utylizacją odpadów,
poddawaj je odpowiedzialnemu recyklingowi, aby promować zrównoważone ponowne
wykorzystanie źródłowych materiałów. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z
systemów zwrotu i zbiórki lub skontaktuj się z działem obsługi klienta w celu uzyskania
dalszych informacji na temat recyklingu i WEEE.
29
Instrukja
Page 30
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way, Woking, Surrey,
GU21 6JG, UK
Instant Brands (Ireland) Limited
Suite 6, Rineanna House, Shannon