INSTANT POT Vortex Plus User guide [pl]

Page 1
INSTANT™ VORTEX™ PLUS
5.7L Z CLEARCOOK
ORAZ
INSTANT™ VORTEX™ PLUS
5.7L Z CLEARCOOK I ODOURERASE
Page 2
Witamy
w instrukcji obsługi urządzenia Instant™ Vortex™ Plus!
Frytkownica beztłuszczowa Instant Vortex Plus pomoże Ci w łatwy sposób przyrządzić pyszne potrawy przy mniejszej ilości oleju. Mamy nadzieję, że zachwycisz się urządzeniem Instant i będziesz cieszyć się nim w swojej kuchni przez wiele lat.
Rozpocznij przygodę ze swoją nową frytkownicą Vortex Plus z ClearCook!
Rozpocznij przygodę ze swoją nową frytkownicą Vortex Plus z ClearCook i OdourErase!
Przed użyciem swojej nowej frytkownicy Vortex Plus przeczytaj wszystkie instrukcje, w tym instrukcje bezpieczeństwa i gwarancję. Nieprzestrzeganie środków ostrożności i instrukcji może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia.
Page 3
SPIS TREŚCI
.
Istotne Środki Ostrożności 5 Zawartość Pudełka 11
Korzystanie Z Frytkownicy Vortex™ Plus 12 Konfiguracja Wstępna 15
Gotowanie 17
Programy Smart 19
Czyszczenie 22 Rozwiązywanie Problemów 25 Kody Błędów 26 Dowiedz Się Więcej 27
Gwarancja 28
Page 4
INSTANT
TM
FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA VORTEX™ PLUS
Instrukcje bezpieczeństwa
W Instant chcemy, abyś czuł się komfortowo, korzystając z naszych produktów. Frytkownica beztłuszczowa Instant Vortex Plus została zaprojektowana z myślą o bezpieczeństwie.
Korzystając z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem lub innych obrażeń ciała, pożaru i/lub uszkodzenia mienia.
Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje i używaj tego urządzenia tylko w sposób opisany w materiałach dołączonych do opakowania. Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności i instrukcji może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia i może unieważnić gwarancję.
4
Instrukja
Page 5
ISTOTNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE
INSTRUKCJE
Ustawienie
Należy ustawiać urządzenie wyłącznie na blacie. Zawsze należy je
uruchamiać na stabilnej, niepalnej, równej powierzchni. Nie należy umieszczać urządzenia na gorącym palniku gazowym lub
elektrycznym lub w nagrzanym piekarniku albo w ich pobliżu.
Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wody lub ognia. Nie należy używać na zewnątrz. Przechowywać z dala od
bezpośrednich promieni słonecznych. Nie należy stawiać urządzenia na niczym, co może blokować otwory
wentylacyjne. Należy upewnić się, że przed użytkowaniem wszystkie części są
suche i wolne od resztek jedzenia.
Obsługa
Nie należy dotykać gorących powierzchni urządzenia ani żadnych
akcesoriów podczas gotowania lub bezpośrednio po nim, ponieważ będą gorące.
Należy używać uchwytów i pokręteł urządzenia. Należy używać rękawicy kuchennej podczas wyjmowania akcesoriów. Należy umieścić gorące akcesoria na żaroodpornej powierzchni lub
płycie kuchennej.
5
Instrukja
Page 6
Nie należy przykrywać tacki do gotowania ani żadnej części piekarnika fol. Może to spowodować przegrzanie piekarnika.
Nie należy przesuwać urządzenia, gdy jest ywane. This will cause the oven to overheat.
Nie należy pozwalać dzieciom ani osobom o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych na obsługę tego urządzenia. Gdy jakiekolwiek urządzenie jest używane w pobliżu dzieci i osób o ograniczonej sprawności, konieczny jest ścisły nadzór. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem.
Nie należy używ urządzenia do innych celów niż do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
Nie należy używurządzenia przez ponad 60 minut w ciągu 2 godzin.
Przestrogi dotyczące smenia gorącym powietrzem
Gdy frytkownica beztłuszczowa pracuje, przez otwory wentylacyjne uwalniane jest goce powietrze. Trzymaj ręce i twarz w bezpiecznej odległości od otworów wentylacyjnych i zachowaj szczególną ostrożność podczas wyjmowania gorących akcesoriów z urządzenia. Niezastosowanie się do tego może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
Podczas gotowania wewnętrzna temperatura urządzenia osiąga kilkaset stopni. Aby uniknąć obrażeń ciała, nie wolno wkładać niezabezpieczonych rąk do urządzenia, dopóki nie ostygnie ono do temperatury pokojowej.
Nie należy używać garnka z ceramicz powłoką lub kamionkowego do smażenia gocym powietrzem.
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych frytkownicy. Podczas używania zapewnić co najmniej 13 cm wolnego miejsca wokół frytkownicy.
6
Instrukja
Page 7
Nie należy stawiać urządzenia na gorącej kuchence. Nie należy używać urządzenia na materiałach palnych, takich jak
obrusy i zasłony, lub w ich pobliżu. Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych podczas pracy
frytkownicy. Uniemożliwi to równomierne gotowanie i może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Nie należy przepełniać frytkownicy. Przepełnienie może spowodować kontakt żywności z elementem grzejnym, co może doprowadzić do obrażeń, pożaru i/lub uszkodzenia mienia.
Nie należy wlewać oleju do pojemnika do gotowania. W razie potrzeby można lekko spryskać potrawę nieprzywierającym sprayem do gotowania. Używanie oleju jadalnego może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia.
Należy zachować ostrożność w przypadku pojemników do gotowania wykonanych z materiałów innych niż metal lub szkło. Niezastosowanie się do tego może spowodować obrażenia ciała, pożar lub uszkodzenie mienia.
Jeśli urządzenie emituje czarny dym podczas użytkowania, naciśnij Cancel (Anuluj) i natychmiast odłącz urządzenie od zasilania. Poczekaj, aż urządzenie przestanie dymić, a następnie otwórz drzwiczki/koszyk i dokładnie je wyczyść. Więcej informacji można znaleźć w części „Rozwiązywanie problemów” niniejszej Instrukcji obsługi.
Należy zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia urządzenia zawierającego oleje lub inne gorące płyny.
Naly zachować szczególną ostrożność przy wyjmowaniu tacki lub utylizacji gorącego tłuszczu.
Nie należy używać urządzenia do smażenia potraw w głębokim oleju.
7
Instrukja
Page 8
Akcesoria
Należy używać wyłącznie akcesoriów lub przystawek dopuszczonych
przez Instant Brands. Stosowanie części, akcesoriów lub przystawek niezalecanych przez producenta może spowodować ryzyko porażenia prądem, obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia.
Nie należy używać dołączonych akcesoriów w kuchence mikrofalowej, tosterze, piekarniku konwekcyjnym lub konwencjonalnym, na płycie ceramicznej, płycie grzewczej, kuchence gazowej lub grillu zewnętrznym.
Pielęgnacja i przechowywanie
Należy pozwolić urządzeniu ostygnąć do temperatury pokojowej
przed czyszczeniem lub odłożeniem w miejsce przechowywania. Nie należy przechowywać żadnych materiałów w urządzeniu, gdy
nie jest ono używane. Nie należy umieszczać w urządzeniu materiałów palnych, takich
jak papier, karton, plastik, styropian lub drewno. Nie należy czyścić urządzenia za pomocą metalowych skrobaków
lub wełny stalowej. Ich fragmenty mogą się oderwać i wejść w kontakt z częściami elektrycznymi, powodując ryzyko porażenia prądem, poparzenia lub innych obrażeń ciała.
Przewód zasilający
Aby zmniejszyć zagrożenia wynikające z pochwycenia, zaplątania i potknięcia się, przewidziano krótki przewód zasilający. Urządzenie jest wyposażone w 3-bolcową wtyczkę z uziemieniem. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem:
Przewód zasilający należy podłączać wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
Nie należy usuwać UZIEMIENIA.
8
Instrukja
Page 9
Nie należy pozwalać, aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu lub blatu lub dotykał gorących powierzchni lub otwartego ognia, w tym płyty kuchennej.
Nie należy używać gniazdek elektrycznych znajdujących się pod blatem.
Nie należy używać urządzenia z przedłużaczami, z konwerterami mocy lub adapterami, wyłącznikami czasowymi lub oddzielnymi systemami zdalnego sterowania.
Przestrogi dot. elektryczności
Urządzenie zawiera elementy elektryczne, które mogą spowodować porażenie prądem. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może skutkować porażeniem prądem i/lub śmierć.
W celu uniknięcia porażenia prądem:
Odłącz, naciśnij Cancel (Anuluj), a następnie wyjmij wtyczkę ze
źródła zasilania. Gdy urządzenie nie pracuje, zawsze odłączaj
wtyczkę; należy ją również odłączyć przed dodaniem lub usunięciem części lub akcesoriów oraz przed czyszczeniem. Aby odłączyć, chwyć za wtyczkę i wyciągnij z gniazdka. Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający.
Należy pozostawić urządzenie do ostygnięcia przed dodaniem lub usunięciem części lub akcesoriów.
Należy regularnie sprawdzać urządzenie i przewód zasilający. Nie należy używać urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka
są uszkodzone, lub gdy urządzenie działa nieprawidłowo lub zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek sposób. Aby uzyskać pomoc, skontaktuj s z obsługą klienta, wysyłając e-mail pod adres UKSupport@instantbrands.com (jeżeli mieszkasz w Wielkiej Brytanii) lub EUSupport@instantbrands.com (jeżeli mieszkasz w UE)
9
Instrukja
Page 10
Nie należy próbować usuwać żywności, gdy urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, poparzenia, inne obrażenia ciała i/ lub uszkodzenie mienia.
Nie należy próbować naprawiać, wymieniać ani modyfikować elementów urządzenia, ponieważ może to spowodować porażenie prądem lub inne obrażenia ciała, pożar i/lub uszkodzenie mienia i unieważnić gwarancję.
Nie należy manipulować żadnym mechanizmem zabezpieczającym, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia.
Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy.
Nie należy płukać urządzenia pod bieżącą wodą. Nie należy używać urządzenia w instalacjach elektrycznych innych
niż 220 – 240 V
~50/60 Hz
ZACHOWAJ
INSTRUKCJĘ
10
Instrukja
Page 11
ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA
Frytkownica beztłuszczowa
Lampka (w środku)
Przewód zasilający (tył)
Tacka do gotowania
W przypadku modelu OdourErase
Obudowa filtra Odour­Erase™ (wyjmowana)
Otwór wentylacyjny (tył)
Panel sterowania
Element grzejny (w środku)
Air frying basket with
ClearCook window
Otwór
wentylacyjny (tył)
Przewód zasilający (tył)
11
Instrukja
Page 12
2 filtry OdourErase™ (wsrepnie zamontowane, w srodku)
Ilustracje mają charakter wyłącznie poglądowy i mogążnić się od rzeczywistego produktu.
KORZYSTANIE Z FRYTKOWNICY VORTEX™ PLUS
Panel sterowania
Panel sterowania został zaprojektowany z myślą o łatwej obsłudze i czytelności.
1
2
3
5
6
1. Czas/temperatura
• Czas gotowania
• Temperatura gotowania
2. Pasek LCD komunikatu – pokazuje stan gotowania i przypomnienie
3. Programy Smart
• Smażenie gorącym powietrzem
• Pieczenie mięs
• Pieczenie ciast
• Odgrzewanie
• Grillowanie
• Dehydracja
4
4. Pokrętło sterowania
• Używane do wyboru czasu i temperatury
5. Czas i temperatura
6. Anuluj
7. Lampka
• Włączanie lub wyłączanie wewnętrznej lampki
8. Start
12
Instrukja
7
8
Page 13
Włączanie/wyłączanie wewnętrznej lampki
Aby włączyć lampkę, naciśnij przycisk Light.
Aby wyłączyć lampkę, ponownie naciśnij przycisk Light.
Wewnętrznej lampki nie można wyłączyć w ciągu ostatnich 60 sekund programu gotowania.
Włączanie/wyłączanie dźwięku
W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przyciski Temp/Time i
Light przez 5 sekund aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat Sound Off (dźwięk wył.) lub Sound On (dźwięk wł.).
Dźwiękowych alertów bezpieczeństwa nie można wyłączyć.
Wybór jednostki temperatury
Możesz wyświetlać temperaturę gotowania w stopniach Fahrenheita lub Celsjusza.
W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk Temp/Time przez
5 sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się °F lub °C.
Zapisywanie ustawień własnych
Możesz ustawić i zapisać własne ustawienia czasu i temperatury dla każdego z sześciu programów Smart.
1. Wybierz program Smart, który chcesz ustawić.
2. Naciśnij przycisk Temp/Time i użyj pokrętła sterowania, aby
zmienić temperaturę lub czas.
3. Naciśnij przycisk Start, aby potwierdzić zmianę.
Przy następnym użyciu tego programu Smart zastosowana zostanie nowa temperatura lub czas. Zmiany dokonane po rozpoczęciu gotowania nie są zapisywane.
13
Instrukja
Page 14
Resetowanie programów Smart do oryginalnych ustawień
Resetowanie poszczególnych programów Smart
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, naciśnij i
przytrzymaj jeden z przycisków programu Smart, aż urządzenie powróci do trybu gotowości.
Resetowanie wszystkich programów Smart
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, naciśnij i przytrzymaj
pokrętło sterowania, urządzenie wyda sygnał dźwiękowy.
Wszystkie czasy i temperatury gotowania w programach Smart zostają przywrócone do ustawień fabrycznych.
Anulowanie aktywnego programu gotowania
Możesz anulować dowolny program gotowania w dowolnym momencie.
W trybie czuwania, podgrzewania lub aktywnego programu
gotowania, naciśnij Cancel (Anuluj). W zależności od temperatury urządzenia wewnętrzny wentylator me nadal pracować, aby je schłodzić.
14
Instrukja
Page 15
KONFIGURACJA WSTĘPNA
Rozpakowywanie
1. Wyjmij swoją nową frytkownicę Vortex™ Plus z pudełka.
2. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe z wnętrza i z otoczenia
frytkownicy.
3. Upewnij się, że z wnętrza komory do gotowania zostały wyte
wszystkie akcesoria.
4. Nie usuwaj z frytkownicy naklejek ostrzegających o
niebezpieczeństwie ani etykiety znamionowej.
Czyszczenie przed użyciem
1. Przetrzyj wnętrze wilgotną ściereczką. Do wytarcia na sucho użyj
czystej, miękkiej ściereczki.
2. Umyj akcesoria gorącą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Spłucz ciepłą, czystą wodą, a do wytarcia na sucho użyj miękkiej
ściereczki.
Ustawianie
1. Umieść frytkownicę Vortex Plus na stabilnej, równej powierzchni,
z dala od materiałów palnych i zewnętrznych źródeł ciepła. Nie umieszczaj jej na innym urządzeniu.
2. Upewnij się, że nad urządzeniem i wokół niego pozostawiono
co najmniej 13 cm wolnej przestrzeni, by umożliwić odpowiedni przepływ powietrza.
15
Instrukja
Page 16
Test działania
Przed pierwszym użyciem frytkownicy Vortex™ Plus musisz ją przetestować, aby upewnić się, że wszystko działa poprawnie.
Aby przeprowadzić test:
1. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi gotowania na stronie 14.
2. Włóż koszyk do gotowania, ale nie dodawaj jedzenia.
3. Wybierz program Air Fry (smażenie gorącym powietrzem).
4. Wybierz temperaturę gotowania (205°C).
5. Wybierz czas gotowania (18 minut).
6. Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Add Food (dodaj
jedzenie), wyjmij i włóż koszyk ponownie (nie dodawaj jedzenia).
7. Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Turn Food (obróć
jedzenie), odczekaj 10 minut, aż program wznowi pracę.
8. Po zakończeniu programu gotowania pozostaw urządzenie do
ostygnięcia.
Teraz możesz już przyrządzać dania za pomocą frytkownicy Vortex Plus!
16
Instrukja
Page 17
GOTOWANIE
Frytkownica Vortex™ Plus wykorzystuje szybką cyrkulację powietrza do nadania chrupkości lub ugotowania potraw, zapewniając posiłkom bogaty smak i chrupkość, jak przy głębokim smażeniu, przy użyciu niewielkiej ilości oleju lub bez niego.
GORĄCE POWIERZCHNIE
Podczas gotowania i po jego zakończeniu frytkownica będzie gorąca. Zawsze zachowuj szczególną ostrożność przy wyjmowaniu jedzenia z gorącej komory do gotowania. Dotykanie gorących powierzchni może spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia.
PRZEPŁYW POWIETRZA
Aby zapobiec obrażeniom ciała i/lub uszkodzeniu mienia, nie blokuj wlotu powietrza ani otworów wentylacyjnych.
W czym gotować
Koszyk do gotowania z tacką do gotowania jest perforowany, aby umożliwić przepływ powietrza pod potrawą i wokół niej, i można go używać do większości produktów spożywczych, takich jak skrzydełka czy kawałki kalafiora.
Tylko w przypadku programu do pieczenia możesz używać metalowego lub szklanego naczynia, w którym możesz piec np. ciastka lub chleb. Umieść naczynie do pieczenia wewnątrz koszyka.
Możesz umieścić jedzenie bezpośrednio na tacce, bez użycia folii ani papieru do pieczenia.
Przygotowywanie
Cut, chop, season, marinate or batter your ingredients according to your recipe.
Cook
1. Umieść jedzenie w koszyku do smażenia gorącym powietrzem,
zgodnie z przepisem.
17
Instrukja
Page 18
2. Włóż koszyk do urządzenia.
Kiedy koszyk jest prawidłowo włożony, jego przednia część znajduje się na równi z przednią częścią urządzenia.
3. Naciśnij przycisk Air Fry.
4. Naciśnij przycisk Temp/Time, aby ustawić temperaturę i czas
gotowania.
5. Naciśnij Start, aby rozpocząć. Wyświetlacz pokaże komunikat
Preheating (podgrzewanie), aby wskazać, że program gotowania się rozpoczął.
W celu dostosowania ustawień programu Smart patrz strona 16.
Dodawanie produktów spożywczych
1. Gdy urządzenie zakończy fazę podgrzewania, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat Add Food (dodaj jedzenie).
2. Wyjmij koszyk i ostrożnie włóż do niego jedzenie.
3. Ponownie włóż koszyk do urządzenia; rozpocznie się proces
odliczania czasu gotowania.
Obracanie
1. W trakcie cyklu gotowania na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Turn Food (obróć jedzenie).
2. Wyjmij koszyk z urządzenia i ostrożnie obróć lub przerzuć jedzenie
na drugą stronę.
Jeśli nie wyjmiesz koszyka po wyświetleniu komunikatu Turn Food, gotowanie będzie kontynuowane po 10 sekundach.
3. Włóż koszyk do urządzenia. Gotowanie będzie kontynuowane.
Koniec gotowania
Po zakończeniu programu Smart urządzenie wyda sygnał
dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się napis End (Koniec).
Sygnał dźwiękowy „jedzenie gotowe” pojawi się po 1 minucie od komunikatu End (łącznie 10 sygnałów w cgu 10 minut), jeśli koszyk nie zostanie otwarty.
18
Instrukja
Page 19
PROGRAMY SMART
Smażenie gorącym powietrzem
Możesz smażyć gorącym powietrzem takie produkty jak frytki, kawałki kalafiora, skrzydełka, nuggetsy i nie tylko.
Ustawienie
Temperatura 196°C 82°C 205°C
Czas gotowania 15 minut
Domyślne
(00:15)
Min. Maks.
1 minuta (00:01)
1 godzina (01:00)
Aby smażyć gorącym powietrzem
Przestrzegaj podstawowych instrukcji dotyczących smażenia
gorącym powietrzem.
Ustaw „Air Fry” jako program Smart.
Pieczenie mięs
Możesz piec takie potrawy, jak wołowina, jagnięcina, wieprzowina, drób, warzywa i ziemniaki, które będą pysznie kruche w środku i przyrumienione na zewnątrz.
Ustawienie
Temperatura 193°C 82°C 205°C
Czas gotowania 18 minut
Domyślne
(00:18)
Aby piec mięso
Przestrzegaj podstawowych instrukcji gotowania.
Ustaw „Roast” jako program Smart.
Min. Maks.
1 minuta (00:01)
1 godzina (01:00)
19
Instrukja
Page 20
Pieczenie ciast
Możesz piec takie potrawy jak chleby, ciasta, ciastka i bułki, używając Vor tex™ Plus jako swojego własnego „mini piekarnika”.
Ustawienie
Temperatura 185°C 82°C 205°C
Czas gotowania 30 minut
Domyślne
(00:30)
Min. Maks.
1 minuta (00:01)
1 godzina (01:00)
Aby piec
Przestrzegaj podstawowych instrukcji gotowania.
Ustaw „Bake” jako program Smart.
Nie ma potrzeby obracania jedzenia w trakcie gotowania.
Pozostaw około 2,5 cm wolnej przestrzeni wokół wszystkich boków naczynia do pieczenia, aby ciepło mogło równomiernie krążyć.
Grillowanie
Grillowanie odbywa się poprzez bezpośrednie ogrzewanie od góry, idealne do roztopienia sera na francuskiej zupie cebulowej lub nachosach.
Ustawienie
Temperatura 205°C 177°C 205°C
Czas gotowania 6 minut
Domyślne
(00:06)
Min. Maks.
1 minuta (00:01)
40 minut (00:40)
Aby grillować
Przestrzegaj podstawowych instrukcji gotowania.
Ustaw „Grill” jako program Smart.
Nie ma potrzeby obracania jedzenia w trakcie gotowania.
20
Instrukja
Page 21
Dehydracja
Dehydracja wykorzystuje niskie ciepło przez długi czas, aby bezpiecznie wysuszyć produkty żywnościowe, takie jak suszone owoce, suszone mięso czy suszone warzywa.
Ustawienie
Temperatura 54°C 35°C 79°C
Czas gotowania 8 godzin
Domyślne
(08:00)
Min. Maks.
1 godzina (01:00)
72 godzin (72:00)
Aby przeprowadzić dehydrację
Przestrzegaj podstawowych instrukcji gotowania.
Ustaw „Dehydrate” jako program Smart.
Nie ma potrzeby obracania jedzenia w trakcie gotowania.
Odgrzewanie
Spraw, by w ciągu kilku minut resztki frytek, pizzy i czerstwe pieczywo były znów chrupiące i kruche.
Ustawienie
Temperatura 138°C 49°C 182°C
Czas gotowania 10 minut
Domyślne
(00:10)
Aby odgrzać
Przestrzegaj podstawowych instrukcji gotowania.
Ustaw „Reheat” jako program Smart.
Po uruchomieniu funkcji Smart Cooking na wyświetlaczu natychmiast pojawi się temperatura docelowa i czas gotowania, nie pokazuje się czas podgrzewania.
Min. Maks.
1 minuta (00:01)
1 godzina (01:00)
21
Instrukja
Page 22
CZYSZCZENIE
Czyść frytkownicę Vortex™ Plus po każdym użyciu. Zawsze odłączaj urządzenie z prądu i odczekaj, aby wszystkie części ostygły do temperatury pokojowej przed czyszczeniem. Przed użytkowaniem lub przechowywaniem upewnij się, że wszystkie powierzchnie są suche.
Aby uniknąć porażenia prądem, przed czyszczeniem odłącz wtyczkę.
NIE zanurzaj przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy, gdyż może to spowodować porażenie prądem.
Część
Tacka do gotowania
Wyjmowany koszyk do smażenia gorącym powietrzem
Instrukcje czyszczenia
• Można myć w zmywarce.*
• Tacki do gotowania mają powłokę nieprzywierającą. Podczas czyszczenia unikaj używania metalowych przyborów.
• Wyczyść gąbką lub ściereczką z użyciem ciepłej wody i płynu do mycia naczyń, a następnie dobrze spłucz. Upewnij się, że cały tłuszcz i resztki jedzenia zostały usunięte.
• Po zakończeniu gotowania poczekaj z czyszczeniem koszyka, aż osiągnie temperaturę pokojową. Zmniejszy to zaparowanie okienek ClearCook.
• Jeśli po umyciu w okienku ClearCook zatrzyma się woda, będzie potrzebowała czasu, by wyparować. Może to potrwać do 24 godzin. Uruchomienie koszyka w krótkim cyklu gotowania przyspieszy ten proces.
• Koszyki mają powłokę nieprzywierającą. Podczas czyszczenia unikaj używania metalowych przyborów.
22
Instrukja
Page 23
Komora do gotowania
• Czyść za pomocą wilgotnej ściereczki i delikatnego płynu do mycia naczyń.
• Zawsze sprawdzaj, czy na nagrzewnicy i ściankach komory do gotowania nie ma odprysków oleju i resztek jedzenia, a w razie potrzeby wyczyść je.
• Przed włączeniem frytkownicy upewnij się, że nagrzewnica jest sucha.
• Aby usunąć zapieczony tłuszcz i resztki jedzenia z komory gotowania, spryskaj ją mieszanką sody oczyszczonej i octu, a następnie przetrzyj wilgotną
ściereczką. W przypadku uporczywych plam
pozostaw mieszankę na kilka minut, a następnie wyszoruj.
Przewód zasilacy • Czyść miękką, wilgotną ściereczką lub gąbką.
*Po umyciu w zmywarce mogą pojawić się pewne przebarwienia, ale nie wpłynie to na bezpieczeństwo ani działanie urządzenia.
Wytrzyj do sucha.
23
Instrukja
Page 24
WYMIANA FILTRÓW ODOURERASE
(tylko w przypadku modelu OdourErase) Wejdź na stronę instantbrands.co.uk, aby zakupić filtry kompatybilne
dla Twojego urządzenia.. Kiedy nadejdzie czas wymiany filtra OdourErase, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat Change Filter (zmień filtr).
1. Odłącz urządzenie Vortex™ Plus od gniazdka elektrycznego.
2. Podnieś obudowę filtra od góry urządzenia.
3. Wyjmij stare filtry i odpowiednio je zutylizuj. Filtry nie nadają się do
recyklingu.
4. Wyjmij dwa (2) nowe filtry z opakowania i włóż je do obudowy filtra.
5. Włóż obudowę filtra z powrotem do urządzenia i podłącz urządzenie
do gniazdka elektrycznego.
6. Aby zresetować filtr, naciśnij jednocześnie przyciski „Bake” i „Reheat”. Dioda LED filtra na górnym panelu urządzenia będzie wyłączona. Teraz możesz gotować.
7. Filtry OdourErase automatycznie zaczną redukować zapachy w trakcie gotowania.
24
Instrukja
Page 25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna
Frytkownica nie włącza się
Z frytkownicy wydobywa się czarny
dym
Urządzenie nie jest prawidłowo podłączone do prądu.
Nie ma prądu w gniazdku.
Drzwiczki urządzenia są otwar te.
Używanie oleju o niskim punkcie dymienia.
Resztki jedzenia na nagrzewnicy, w komorze lub na akcesoriach.
Usterka urządzenia. • Skontaktuj się z obsługą klienta.
Rozwiązanie
• Upewnij się, że przewód zasilający jest odpowiednio podłączony do gniazdka.
• Podłącz inne urządzenie do tego samego gniazdka, aby przetestować obwód.
• Upewnij się, że drzwi są prawidłowo zamknięte.
• Anuluj program Smart, odłącz urządzenie z prądu i pozwól mu ostygnąć do temperatury pokojowej.
• Wybierz neutralny olej o wysokim punkcie dymienia.
• Anuluj program Smart, odłącz urządzenie z prądu i pozwól mu ostygnąć do temperatury pokojowej.
• Usuń wszystkie akcesoria z komory do gotowania i dokładnie wyczyść komorę i wszystkie akcesoria.
25
Instrukja
Page 26
Z frytkownicy wydobywa się biały
dym
Gotowanie potraw o dużej zawartości tłuszczu, takich jak bekon, kiełbasy i mięso na hamburgery.
Woda odparowuje, wytwarzając gęstą parę.
Przyprawy znajdujące się na potrawie wpadły na grzałkę
• Unikaj smażenia gorącym powietrzem potraw o dużej zawartości tłuszczu. Przed smażeniem gorącym powietrzem sprawdź, czy w komorze nie ma nadmiaru oleju i/lub tłuszczu i w razie potrzeby ostrożnie go usuń.
• Przed smażeniem gorącym powietrzem osusz wilgotne składniki potraw.
• Nie dodawaj wody ani innych płynów do komory podczas smażenia gorącym powietrzem.
• Zachowaj ostrożność podczas przyprawiania potraw. Spryskaj warzywa i mięso olejem przed doprawieniem, aby przyprawy lepiej się trzymały.
KODY BŁĘDÓW
Jeśli panel sterowania wyświetli kod błędu z tej listy, oznacza to, że wystąpił problem z urządzeniem Vortex™ Plus. Poniżej przedstawiamy działania, które należy podjąć, by rozwiązać ten problem.
Problem Przyczyna
E1 Otwarty obwód.
E2 Zwarcie czujnika temperatury.
SPECYFIKACJA PRODUKTU
Model
AFB6132BK 5.7 Litres 1450-
Pojemność
Moc w watach
1700W
Moc Waga Wymiary
220-240 V ~50/60 Hz.
26
Instrukja
5.15 kg cm: 39.3 D x 30 W x 30 H
Rozwiązanie
Skontaktuj się z obsługą klienta.
Skontaktuj się z obsługą klienta.
Page 27
DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ
Przygotowaliśmy dla Ciebie mnóstwo informacji i pomocy dotyczących frytkownicy beztłuszczowej Instant. Oto niektóre z najbardziej pomocnych zasobów.
Zarejestruj swój produkt
instantbrands.co.uk/product-registration/
Kontakt z obsługą klienta
instantbrands.co.uk UKSupport@instantbrands.com EUSupport@instantbrands.com
+44 (0) 3331 230051
Aplikacja Instant Brands Connect z ponad 1000 przepisów
instantbrands.co.uk Sklepy z aplikacjami na iOS i Androida
Schematy gotowania i więcej przepisów
instantbrands.co.uk/recipes/
Filmy instruktażowe, porady i wiele więcej
Instant Brands UK
Części zamienne i akcesoria
instantbrands.co.uk/product-category/instant/
Dołącz do naszej społeczności
27
Instrukja
Page 28
GWARANCJA
Insta nt Brand s (EMEA) L imited, Instant Brands ( Ireland) Limited i Instant Brands LLC (zwane łącznie „Spółką”) gwarantują, że to urządzenie będzie woln e od wad produkcyjnych i materiałowych, w warunkach normalnego użytkowania w gospodarstwie domowym, przez okres jednego (1) roku od daty pierwotnego zakupu. Niniejsza ograniczona gwarancja obejmuje tylko pierwotnego nabywcę i użytkowanie urządzenia w Wielkiej Brytanii i UE i musi ono zos tać zakupione u autoryzowanego dystrybutora Instant Brands. Niniejsza gwarancja nie obejmuje użytkowania urządzenia p oza Wielk ą Brytanią i UE.
Dowód da ty pier wotnego zakupu oraz, na żądanie, zwrot urdzenia s ą wymagane w celu przeprowadzenia czynności serwisowych w ramach niniejszej Ograniczonej Gwarancji. P od warun kiem,
że urządzenie to jest obsługiwane i konserwowane zgodnie z pisemnymi instrukcjami dołączonymi do
urządzenia (które są równie ż dostępne na instantbrands.co .uk), Fir ma według własnego uznan ia: (i) naprawi wady materiałowe i w ykonawcze; lub (ii) wymieni urządzenie. W przypadku wymiany urdzenia ograniczona gwarancja na urządzenie zaspcze wyga śnie po 12 miesiącach od daty zakupu przez pierwotnego konsumenta (tylko Wielka Brytania).
Firma nie ponosi odpowiedzialności za koszty wysyłk i w ramach serwisu gwarancyjnego .
Ograniczenia i wyłączenia
Wszelkie modyfikacje lub próby modyfikacji urządzenia mogą wpł ywać niekorzystnie na bezpieczną pracę urządzenia i m ogą spowodowa ć poważne obrażenia i us zkodzenia. Wszelki e modyf ikacje lub próby modyfikacji urządzenia lub jakiejkolwiek jego części spowodują unieważnienie gwarancji, chyba że ta kie modyfikacje lub zmiany zostały wyraźnie zatwie rdzone pr zez Firmę.
Niniejsza gwara ncja nie o bejmuje (1) nor malneg o zużycia; (2) uszkodzeń wynikających z niedbałego, nieuzasadnionego lub niewłaściwego użytkowania urządzenia, nieprawidłowego montażu lub demontażu, użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi, braku należytej i niezbędnej konserwacji, zdarzeń losowych (t akich jak pożar, powódź, huragany i to rnada), lu b napraw y lub zmiany przez oso by nieuprawnione, chyba że zostało to w yraźnie zalecone i autor yzowane przez Firm ę; oraz (3) na praw, w przyp adku któ rych urządzenie jest uży wane do cel ów innych ni ż normalne użytkowani e domowe i w sposób sprzeczny z opublikowanymi instrukcjami użytkownika lub o peratora.
W zakresie dozwolonym przez o bowiązujące prawo, ewentualna odpowiedzialność Firmy za jakiekolwiek rzekomo wadliwe urządzenie lub część ogranicza się do nap rawy lub w ymiany urządzenia lub jego części i nie przekracza ce ny zakupu p orównywalnego u rządzenia zastępczego. Z w yjątkiem przypadków wyraźnie określo nych w niniejszym dokumencie oraz w zakresie doz wolonym p rzez prawo, (1) Firma nie udziela żadnych gwarancji, warunków ani oświadczeń, wyraźnych ani do rozumianych, dotyczących użytkowania, z wyczaj ów handlowych lub i nnych w odniesieni u do urządzenia lub c zęści objęt ych niniejszą gwarancją oraz (2) Firma nie pono si odpowiedzialności za szko dy pośre dnie, przypadkowe lub wtórne powstałe w wy niku lub w związku z użytkowaniem lu b działaniem urządzenia lub szkody w odniesieniu do jakichko lwiek strat ekonomicznych , utraty mienia, przychodów lub zysków, utratę zadowo lenia lub użytec zności, koszty usuncia, instalacji lub inne szkody wynikowe dowolnego rodzaju.
Użytkownikowi mogą przysługiwać prawa i środki zaradcze wynikające z obowiązujących przepisów, które stanowią uzupełnienie wszelkich praw lub środków zaradczych dostępnych w ramach n iniejszej ograniczonej gwarancji.
28
Instrukja
Page 29
Aby zarejestrować swoje urządzenie, zapraszamy na stronę instantbrands.co.uk/product­registration/. Zostaniesz poproszony o podanie swojego imienia i nazwiska, adresu e-mail, nazwy sklepu, daty zakupu, numeru modelu i numeru seryjnego (oba znajdują się na urządzeniu). Ta rejestracja pozwoli nam na bieżąco informować Cię o rozwoju produktów i przepisach oraz kontaktować się z Tob ą w mało prawdopodobnym przypadku powiadomienia dotyczącego bezpieczeństwa produktu. Rejestrując się, potwierdzasz, że przeczytałeś i zrozumiałeś instrukcję obsługi i ostrzeżenia dołączone do urządzenia.
Serwis gwarancyjny
Twoje imię i nazwisko, adres e-mail lub numer telefonu. Kopia oryginalnego dowodu zakupu z numerem zamówienia, modelem i numerem seryjnym. Opis usterki produktu wraz ze zdjęciami lub filmem, jeśli to możliwe.
Rejestracja gwarancji
W Wielkiej Brytanii
Instant Brands (EMEA) Limited, 1 Christchurch Way, Woking, Surrey, GU21 6 JG, UK .
Email: UKSupport@instantbrands.com
Telefon: +44 (0) 3331 230051
Niniejsza gwarancja została ostatnio zaktualizowana 1 września 2019 r. dla wszystkich produktów sprzedanych od dnia 1 listopada 2019 r. Jeśli Twój produkt jest objęty starszą wersją naszej gwarancji, Twoja gwarancja będzie nadal honorowana.
W UE Instant Brands (Ireland) Limited, Suite 6, Rineanna House, Shannon Free Zone, Shannon, Co Clare, Ireland, V14 CA36.
Email: EUSupport@instantbrands.com
Telefon: +44 (0) 3331 230051
Recykling
To u rz ądzenie jest zgodne z dyrektywą WEEE 2012/19/UE w sprawie utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). To urządzenie jest zgodne z europejską dyrektywą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE wraz z jej zmianami, a także z dyrektywą niskonapięciową (LVD) 2014/35/UE wraz z jej zmianami. To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi na terenie Wielkiej Brytanii i UE. Aby zapobiec możliwym szkodom dla
środowiska lub zdrowia ludzkiego spowodowanym niekontrolowaną utylizacją odpadów,
poddawaj je odpowiedzialnemu recyklingowi, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie źródłowych materiałów. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i zbiórki lub skontaktuj się z działem obsługi klienta w celu uzyskania dalszych informacji na temat recyklingu i WEEE.
29
Instrukja
Page 30
Instant Brands (EMEA) Limited
1 Christchurch Way, Woking, Surrey,
GU21 6JG, UK
Instant Brands (Ireland) Limited Suite 6, Rineanna House, Shannon
Free Zone, Shannon, Co Clare,
Ireland, V14 CA36
instantbrands.co.uk
© 2022 Instant Brands LLC
889-0119-31
Loading...