Insta360 Ace Pro 2 zawiera dwa akcesoria w zestawie.
Akcesoria Opis Rysunek
Standardowe mocowanie:
Uniwersalne mocowanie z 2
bolcami pozwala
przymocować kamerę do
dowolnego akcesorium i
uzyskać bardzo stabilne
ujęcia. Magnetyczna
konstrukcja umożliwia
szybki montaż i demontaż.
Jak używać:
1. Wyrównaj obiektyw kamery z
ikoną na uchwycie standardowym i
zamocuj uchwyt.
2. Dociśnij standardowe
mocowanie do kamery, aż usłyszysz
kliknięcie. Następnie delikatnie
odciągnij uchwyt od kamery, aby
upewnić się, że został on
prawidłowo zamocowany.
3. Naciśnij i przytrzymaj
jednocześnie przyciski po obu
stronach standardowego uchwytu,
aby zdjąć kamerę.
4. Standardowe mocowanie może
być również używane do
podłączania kamery do
3-wtykowych akcesoriów, takich jak
mini statyw 2 w 1, elastyczne
mocowanie samoprzylepne i inne
akcesoria.
Uwagi:
1. Upewnij się, że standardowe
mocowanie jest zabezpieczone
podczas intensywnych aktywności i
unikaj silnych uderzeń, aby
zapobiec upadkowi i uszkodzeniu
kamery.
Page 4
Osłona przeciwwietrzna
Uzyskaj krystalicznie
czysty dźwięk w każdej
sytuacji dzięki
innowacyjnej osłonie
przeciwwiatrowej.
Profesjonalna pianka
akustyczna w połączeniu
z konstrukcją z
metalowej siatki redukuje
szum wiatru i zwiększa
czystość dźwięku, a w
razie potrzeby można ją
założyć i zdjąć.
Osłona przeciwwiatrowa jest
domyślnie zainstalowana na
Insta360 Ace Pro 2. Można ją
zainstalować lub usunąć w
zależności od potrzeb.
Instalacja:
1. Wyrównaj osłonę
przeciwwiatrową z ukośnym
znakiem z przodu kamery i
przytrzymaj ją mocno przy
kamerze.
Page 5
Jest zalecana do szybkich
aktywności, takich jak
jazda na motocyklu i
kolarstwo górskie.
2. Przesuń osłonę przeciwwiatrową
w lewo, aż usłyszysz kliknięcie.
Upewnij się, że czerwone
oznaczenie jest całkowicie zakryte.
Demontaż:
1. Przesuń osłonę przeciwwiatrową
w prawo, aby odsłonić czerwony
znacznik, a następnie zdejmij ją.
Uwagi:
1. Osłony przeciwwietrznej należy
używać i przechowywać w suchym
otoczeniu, ponieważ wilgoć może
wpływać na jakość dźwięku i
wydajność.
2. Aby używać kamery pod wodą,
zdejmij osłonę przeciwwiatrową i
zainstaluj dołączoną osłonę
mikrofonu.
3. Zakładanie i zdejmowanie osłony
przeciwwiatrowej nie wpływa na
wodoszczelność samej kamery.
Page 6
Zaślepka mikrofonu
Zdejmowana osłona
mikrofonu może zastąpić
osłonę przeciwwiatrową
podczas fotografowania
pod wodą lub uprawiania
sportów wodnych. Idealna
do sportów wodnych i
nurkowania.
Instalacja:
1. Osłona przeciwwiatrowa jest
zainstalowana domyślnie. Zdejmij
osłonę przeciwwiatrową
przesuwając ją w prawo, aby
odsłonić czerwony znacznik, a
następnie zdejmij ją.
2. Wyrównaj osłonę mikrofonu z
ukośnym oznaczeniem z przodu
kamery i przytrzymaj ją mocno
przy kamerze.
3. Przesuń nasadkę mikrofonu w
lewo, aż usłyszysz kliknięcie.
Upewnij się, że czerwony znacznik
jest całkowicie zakryty.
Usuwanie:
1. Przesuń nasadkę mikrofonu w
prawo, aby odsłonić czerwone
oznaczenie, a następnie zdejmij ją.
Uwagi:
1. Nakładki mikrofonu należy
używać w przypadku scen
podwodnych lub sportów
wodnych.
2. Zakładanie i zdejmowanie
osłony mikrofonu nie wpływa na
wodoodporność samej kamery.
Page 7
Pierwsze użycie
Wkładanie akumulatora
(1) Naciśnij i przytrzymaj zatrzask pokrywy akumulatora i przesuń go w dół.
(2) Otwórz pokrywę na zewnątrz.
(3) Włóż akumulator zgodnie z kierunkiem wskazanym na akumulatorze.
(4) Zamknij pokrywę i upewnij się, że żółte oznaczenie jest całkowicie zakryte, aby nie naruszyć
wodoszczelności.
Page 8
Wkładanie karty MicroSD
(1) Naciśnij i przytrzymaj zatrzask pokrywy portu USB i przesuń go w dół.
(2) Włóż kartę microSD w kierunku wskazanym na karcie.
(3) Zamknij mocno pokrywę, aby nie naruszyć wodoszczelności.
Uwaga:
Aby zapewnić normalne nagrywanie, należy używać kart microSD/TF w formacie exFAT o klasie prędkości
UHS-I i V30 lub wyższej. Maksymalna obsługiwana przestrzeń dyskowa wynosi 1 TB.
Page 9
Ładowanie
Otwórz pokrywę portu USB kamery. Użyj kabla ładującego USB-C dołączonego do opakowania, aby
podłączyć Insta360 Ace Pro 2 do ładowarki USB-C.
Wskaźniki będą świecić na czerwono podczas ładowania i wyłączą się, gdy akumulator zostanie w pełni
naładowany.
Szybkie ładowanie Rapid PD pozwala uzyskać 80% naładowania akumulatora w zaledwie 18 minut, a
pełne naładowanie w 47 minut.
Czas ładowania Insta360 Ace Pro 2:
Szybkie ładowanie PD: 47 minut - 100%
Przetestowano w warunkach laboratoryjnych w temperaturze 77ºF/25°C przy użyciu ładowarki USB-C o
mocy 30 W i wyłączonej kamerze. Czas ładowania może się różnić w innych warunkach.
Normalne ładowanie: 75 minut - 100%
Testowane w warunkach laboratoryjnych w temperaturze 77ºF/25°C z ładowarką USB-C o mocy 15 W,
kamera wyłączona. Czas ładowania może się różnić w zależności od warunków.
Urządzenia zewnętrzne
1. Aby podłączyć urządzenia zewnętrzne, można zdjąć osłonę portu USB. Naciśnij i przytrzymaj zatrzask
pokrywy portu USB i przesuń go w dół.
2. Otwórz pokrywę na zewnątrz i zdejmij ją.
3. Po zdjęciu pokrywy portu USB można włożyć czytnik Quick Reader i akcesoria zewnętrzne, takie jak
mikrofony.
4. Aby ponownie zainstalować pokrywę, wyrównaj haczyk z metalowym prętem nad komorą gniazda,
zatrzaśnij go i zamknij.
Page 10
Znajdź swój numer seryjny
Numer seryjny jest unikalnym kodem, który może być użyty do szybkiej identyfikacji kamery. Numer
seryjny można znaleźć w następujący sposób:
1: Pudełko produktu
Numer seryjny znajduje się z tyłu oryginalnego pudełka produktu.
2: Ustawienia kamery
1. Włącz kamerę.
2. Przesuń palcem w dół po ekranie dotykowym, aby uzyskać dostęp do menu skrótów, a następnie
przejdź do opcji Ustawienia > Informacje o kamerze, aby wyświetlić numer seryjny.
3: Aplikacja Insta360
1. Podłącz kamerę do aplikacji Insta360.
2. Przejdź do Ustawienia > Informacje o urządzeniu, aby wyświetlić numer seryjny.
4: Insta360 Studio
1. Uruchom aplikację Insta360 Studio na komputerze i zaimportuj dowolny plik nagrany przez kamerę.
2. Wybierz nagranie, kliknij ikonę informacji po prawej stronie ekranu, wybierz Właściwości pliku i wyświetl
numer seryjny.
Page 11
Aktywacja
Przed pierwszym użyciem należy aktywować Insta360 Ace Pro 2 w aplikacji Insta360.
Kroki:
1. Pobierz aplikację Insta360. Alternatywnie, wyszukaj „Insta360” w dowolnym głównym sklepie z
aplikacjami lub zeskanuj kod QR na pudełku.
2. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć Insta360 Ace Pro 2.
3. Włącz Wi-Fi i Bluetooth na swoim smartfonie.
4. Otwórz aplikację Insta360 i kliknij kamerę u dołu strony. Wybierz urządzenie, z którym chcesz się
połączyć w wyskakującym oknie, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie,
aby zakończyć połączenie. Domyślna nazwa kamery to „Insta360 Ace Pro 2 ******”, gdzie ****** to sześć
ostatnich cyfr numeru seryjnego na pudełku, w którym dostarczono Insta360 Ace Pro 2. Przy pierwszym
połączeniu z Insta360 Ace Pro 2 konieczne będzie potwierdzenie połączenia na ekranie dotykowym.
5. Po pomyślnym podłączeniu kamery postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby
aktywować kamerę. Aplikacja wyświetli monit o aktualizację oprogramowania sprzętowego, jeśli
dostępna jest nowa wersja. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zaktualizować
oprogramowanie Insta360 Ace Pro 2.
Page 12
Podstawowe użycie
Przyciski
Przycisk zasilania
Status kamery Działanie Opis
Wyłączony
Włączony
Naciśnij
Naciśnij
Przytrzymaj
- Włączanie kamery.
- Przełączanie między różnymi trybami fotografowania lub ustawieniami wstępnymi.
- Podczas nagrywania naciśnij, aby oznaczyć klipy jako ważne. Oznaczone klipy
można szybciej znaleźć podczas edycji.
Przycisk zasilania można dostosować w ustawieniach w menu skrótów. Można
wybierać między takimi funkcjami, jak włączanie/wyłączanie ekranu, sterowanie
zoomem itp. w czasie, gdy kamera nie nagrywa, a w czasie nagrywania.
- 1 sekunda: Wyłączenie zasilania.
- 5 sekund: Wymuszenie wyłączenia.
Page 13
Przycisk migawki
Status kamery Działanie Opis
- Rozpoczęcie fotografowania przy użyciu funkcji QuickCapture*.
Wyłączony
Włączony
Naciśnij
Naciśnij
Przytrzymaj
*Funkcja QuickCapture musi być najpierw włączona w kamerze.
- Na stronie podglądu:
Zrobienie zdjęcia lub rozpoczęcie nagrywanie wideo.
Zatrzymanie nagrywanie.
- Na innych stronach:
Powrót do strony podglądu w celu rozpoczęcia nagrywania lub zrobienia zdjęcia.
- Szybkie anulowanie i usunięcie nagrania.
Page 14
Przełącznik zwalniający
Działanie Opis
Naciśnij jednocześnie przyciski po obu stronach klapki ekranu.
- Zmiana kąta ekranu dotykowego.
Używanie ekranu
Ekran przedni
Po włączeniu kamery na przednim ekranie zostaną wyświetlone następujące informacje:
Page 15
Status kamery Opis
Podgląd
Fotografowanie
Inne
Akumulator, pojemność pamięci, specyfikacje fotografowania, bieżący tryb fotografowania.
Stan nagrywania, tj. wstrzymanie, nagrywanie wstępne, odliczanie itp.
Zapisywanie materiału, łączenie z aplikacją, aktualizacja oprogramowania sprzętowego itp.
Odchylany ekran dotykowy
Główny wyświetlacz ekranu dotykowego pokazuje bieżący tryb robienia zdjęć. Pasek menu pokazuje
poziom naładowania akumulatora, pojemność pamięci i bieżące parametry fotografowania. Przesuwając
lub dotykając ekranu, można wykonać następujące czynności:
Stuknij ekran
Ukrywanie/pokazywa
nie informacji na
ekranie dotykowym.
Przesuń palcem w dół
od góry
Wyświetl menu
skrótów.
Przesuń palcem w lewo i w
prawo na środku
Przełączanie trybu
fotografowania.
Page 16
Przesuń palcem w prawo
od lewej strony
Wejdź na stronę albumu.
Interfejs fotografowania
Przesuń w lewo od prawej
Wprowadzanie ustawień
parametrów
fotografowania.
1. Pamięć: Pokazuje pozostałą liczbę zdjęć lub długość nagrań wideo,
które można zapisać na karcie microSD.
2. Stan naładowania: Aktualny poziom naładowania Insta360 Ace Pro
2.
3. Tryb nagrywania: Kliknij ikonę i przesuń palcem, aby wybrać inny
tryb fotografowania.
5. Clarity Zoom: Kliknij ikonę lub dotknij dwukrotnie ekranu, aby
powiększyć lub pomniejszyć 1x lub 2x bez pogorszenia jakości obrazu.
6. Pole widzenia: Zmiana pola widzenia.
Przesuń palcem w górę od
dołu
Wprowadzanie ustawień
parametrów fotografowania.
Page 17
Tryb nagrywania
Kliknij ikonę i przesuń palcem lub przesuń palcem w lewo i w prawo na środku ekranu, aby wybrać inny
tryb.
TrybOpis
Wideo
PureVideo
FreeFrame Video
TimeShift
Timelapse
Nagrywanie wideo z automatycznie zastosowaną stabilizacją FlowState. Aktywny HDR jest
dostępny do 4K60fps.
Technologia PureVideo poprawia jakość obrazu przy słabym oświetleniu.
Zastosowanie stabilizacji FlowState i blokady horyzontu z regulowanym współczynnikiem
proporcji w postprodukcji za pośrednictwem aplikacji lub Studio. Aktywny HDR jest dostępny do
4K60fps.
Wideo TimeShift może być używane podczas ruchu, aby stworzyć efekt hyperlapse.
Nadaje się do nagrywania statycznych filmów poklatkowych.
Dashcam
Nagrywanie w pętli
Zwolnione tempo
Starlapse
Zdjęcia seryjne
Interwał
Zdjęcie
Nagrywanie w sposób ciągły i zapisywanie materiału do określonej ilości pamięci. Aktywny HDR
jest dostępny do 4K30fps.
Nagrywanie ciągłe i zapisywanie tylko ostatniego segmentu o stałej długości. Aktywny HDR jest
dostępny do 4K60fps.
Nagrywanie filmów w zwolnionym tempie z dużą liczbą klatek na sekundę.
Rób i przechowuj wiele zdjęć i automatycznie łącz efekty Starlapse.
Robienie wielu zdjęć w krótkim czasie.
Aparat automatycznie wykonuje zdjęcia seryjne w określonych odstępach czasu.
Zrób pojedyncze zdjęcie.
Page 18
Menu skrótów
Przesuń palcem w dół po ekranie dotykowym, aby wyświetlić menu skrótów.
1. QuickCapture: Włącz/wyłącz. Po włączeniu naciśnij przycisk migawki, gdy kamera jest wyłączona, aby ją
włączyć i rozpocząć nagrywanie.
2. Blokada obrotu: Włącz/wyłącz.
3. Sterowanie gestami: Włącz/wyłącz.
4. AI Highlights Assistant: Włącz/wyłącz. Kamera wyszukuje najlepsze momenty z pojedynczego filmu i
wyświetla je do przejrzenia. Połącz je w jeden film lub zapisz każdy z nich jako nowy plik. Wyświetl je na
stronie albumu.
5. Nagrywanie wstępne: Włącz/wyłącz. Pozwala zapisać do 120 sekund nagrania przed naciśnięciem
przycisku migawki.
Page 19
6. Tryb Endurance: Włącz/wyłącz. Działa jako tryb niskiego zużycia energii, aby wydłużyć żywotność
akumulatora. Niektóre funkcje i specyfikacje nie są dostępne w trybie Endurance, takie jak sterowanie
gestami i sterowanie głosowe.
7. Tryb podwodny: Włącz/wyłącz. Optymalizuje stabilizację i koryguje zniekształcenia pod wodą,
zapewniając bardziej realistyczne i naturalne nagrania.
8. Blokada ekranu: Stuknij, aby zablokować ekran. Przesuń palcem w górę po ekranie dotykowym, aby
odblokować.
9. Siatka: Włącz/wyłącz.
10. Sterowanie głosowe: Włącz/wyłącz.
11. Tryby audio: Wybór pomiędzy trzema trybami dźwięku: Redukcja wiatru, Wzmocnienie głosu i Stereo.
Można wybrać najbardziej odpowiedni tryb dźwięku w zależności od scenariusza.
12. Regulacja jasności: Przesuń pasek, aby dostosować jasność ekranu.
13. Timed Capture: Użyj funkcji Timed Capture.
14. Pilot Bluetooth: Wyszukiwanie i podłączanie pilota Bluetooth.
15. Słuchawki Bluetooth: Wyszukiwanie i podłączanie słuchawek i zestawów słuchawkowych Bluetooth.
16. Ustawienia: Ustawienia kamery, takie jak głośność głośnika, włączanie/wyłączanie lampki kontrolnej,
dostosowywanie przycisku zasilania itp.
Page 20
Ustawienia specyfikacji nagrywania
Przesuń palcem w górę od dołu ekranu dotykowego, aby wyświetlić ustawienia specyfikacji nagrywania.
Page 21
TrybParametry
Wideo
PureVideo
Aktywny HDR, stabilizacja, współczynnik, czas trwania, rozdzielczość, liczba klatek
na sekundę
Stabilizacja, współczynnik, czas trwania, rozdzielczość, liczba klatek na sekundę
FreeFrame Video
TimeShift
Timelapse
Dashcam
Nagrywanie w pętli
Zwolnione tempo
Starlapse
Burst Photo
Interwał
Zdjęcie
Aktywny HDR, współczynnik, czas trwania, rozdzielczość, liczba klatek na sekundę
Stabilizacja, współczynnik, czas trwania
Rozdzielczość, liczba klatek na sekundę, stabilizacja, współczynnik, interwał,
długość ujęcia
Aktywny HDR, przestrzeń pętli, czasowy znak wodny, stabilizacja, współczynnik,
rozdzielczość, liczba klatek na sekundę
Aktywny HDR, stabilizacja, współczynnik, czas trwania pętli, rozdzielczość, liczba
klatek na sekundę
Stabilizacja, współczynnik, czas trwania, rozdzielczość, liczba klatek na sekundę
Typ, format, współczynnik, czas trwania, rozdzielczość, timer
Burst, pamięć podręczna, format, współczynnik, rozdzielczość, timer
Interwał, format, współczynnik, czas trwania, rozdzielczość, czasomierz
Format, współczynnik, rozdzielczość, timer
Page 22
Ustawienia parametrów nagrywania
Przesuń palcem w lewo od prawej krawędzi ekranu dotykowego, aby wyświetlić ustawienia parametrów
nagrywania
.
Page 23
ParametryOpis
Kontroluje czas potrzebny na przedostanie się światła do kamery. Im
Czas otwarcia migawki
krótszy czas otwarcia migawki, tym wyraźniejszy obraz. Ustaw wyższą
wartość dla dynamicznych ujęć i niższą dla słabych warunków
oświetleniowych.
Czułość (ISO)
Wartość ekspozycji (EV)
Balans bieli (WB)
Wstępne ustawienie ekspozycji
Filtr
Tryb pomiaru
I-Log
Ostrość
Odzwierciedla czułość czujnika na światło. Wyższa czułość oznacza, że
kamera może przechwycić więcej światła, aby uzyskać jaśniejszy obraz.
W trybie automatycznym można dostosować EV, aby pomóc w
prześwietleniu lub niedoświetleniu.
Usuwa nierealistyczne kolory i odcienie, dzięki czemu kolory są dokładnie
uchwycone na obrazie. Wyższy balans bieli zapewnia cieplejsze odcienie, a
niższy - chłodniejsze odcienie.
Zaleca się korzystanie z funkcji Anti-Flicker w przypadku codziennych scen,
aby uzyskać najlepszą jasność obrazu. W przypadku scen akcji, funkcja
Jitter Blur Reduction może poprawić stabilność, ale obraz może być
ciemniejszy.
Profesjonalny profil kolorów, który rejestruje więcej szczegółów,
umożliwiając bardziej elastyczną gradację kolorów w postprodukcji.
Zwiększ kontrast na krawędziach obrazu, aby rozmyte filmy wydawały się
ostrzejsze.
Page 24
Tryb
Wideo
PureVideo
FreeFrame
Video
TimeShift
Parametry
Auto
Filtry, EV, Tryb pomiaru, Ostrość, I-Log, Preset ekspozycji,
WB
Filtry, EV, ustawienia ekspozycji, balans bieli, tryb pomiaru
Filtry, EV, tryb pomiaru, zaprogramowana ekspozycja,
ostrość, logarytm I, balans bieli
Filtry, EV, WB, ostrość
Ręcznie
Filtry, migawka, ISO, EV, ostrość, I-Log,
WB
Filtry, migawka, ostrość, logarytm I,
ISO, EV, balans bieli
Filtry, migawka, ISO, EV, balans bieli,
ostrość
Timelapse
Dashcam
Nagrywanie
w pętli
Zwolnione
tempo
Starlapse
Zdjęcia
seryjne
Interwał
Zdjęcie
Filtry, EV, WB, ostrość
Filtry, EV, tryb pomiaru, wstępne ustawienie ekspozycji,
ostrość, log, WB
Filtry, EV, tryb pomiaru, ustawienia ekspozycji, balans
bieli,
Filtry, EV, WB, ostrość
WB, EV
Filtry, EV, WB
Filtry, EV, WB
Filtry, EV, tryb pomiaru, balans bieli
Filtry, migawka, ISO, EV, WB, ostrość
Filtry, migawka, ISO, EV, WB, ostrość,
I-Log
Filtry, migawka, ISO, EV, WB, ostrość,
I-Log
Filtry, migawka, ISO, EV, WB, ostrość
Migawka, ISO, EV, WB
Filtry, migawka, ISO, EV, balans bieli
Filtry, migawka, ISO, EV, WB
Filtry, migawka, ISO, EV, WB
Page 25
Strona albumu
Przesuń palcem w prawo od lewej krawędzi ekranu dotykowego, aby przejść do strony albumu.
Page 26
Wskaźniki świetlne
Insta360 Ace Pro 2 posiada dwa wskaźniki LED, jeden z przodu kamery i jeden z tyłu. Oba wyświetlają te
same informacje. Wskaźniki można włączyć/wyłączyć w Ustawienia > Ogólne.
Status kameryStatus wskaźnika
Zasilanie włączone
Rozpoczęcie fotografowania za pomocą
funkcji QuickCapture
Tryb czuwania / tryb czuwania
(ładowanie)/ tryb czuwania (pełne
naładowanie)
Podczas uruchamiania świeci na niebiesko, a następnie na niebiesko
Miga na niebiesko trzy razy
Ciągły niebieski
Zasilanie wyłączone
Ładowanie (wyłączony)
Nagrywanie wstępne
Odliczanie >1s
Odliczanie ≤1s
Miga pięciokrotnie na niebiesko
Świeci na czerwono (wyłącza się po pełnym naładowaniu)
Ciągły niebieski
Miga na niebiesko
Miga pięciokrotnie na niebiesko
Page 27
Tryb U-Disk/Tryb kamery internetowej
Ciągły niebieski
Pobieranie do aplikacji
Niewystarczająca ilość pamięci/
przerwane tworzenie kopii
zapasowej/nieudane formatowanie
Czytnik Quick Reader nie ma karty SD
Aktualizacja oprogramowania
sprzętowego
Niski poziom naładowania akumulatora
Zbyt wysoka temperatura
Niewystarczająca ilość pamięci/błąd
pliku/błąd USB/brak karty SD
Miga na zielono
Miga trzy razy na żółto, a następnie zatrzymuje się
Ciągły żółty
Powoli miga na niebiesko
Miga na żółto trzy razy co 5 sekund
Miga trzy razy na żółto
Ciągły żółty
Page 28
Przechowywanie plików
Należy używać kart microSD/TF w formacie exFAT o klasie prędkości UHS-I i V30 lub wyższej. Niska
prędkość może mieć wpływ na nagrywanie. Maksymalna obsługiwana przestrzeń dyskowa wynosi 1 TB.
Problemy z kompatybilnością mogą spowodować zatrzymanie nagrywania.
Zalecamy korzystanie z oficjalnych kart microSD dostępnych w oficjalnym sklepie Insta360. Jeśli chcesz
użyć innej karty microSD, następujące karty zostały również przetestowane pod kątem zgodności z
Insta360 Ace Pro 2:
Karty MicroSDNumer modeluPojemność
Klasa
prędkości
Page 29
Formatowanie karty microSD
Zaleca się regularne przesyłanie plików z kamery do telefonu lub komputera w celu utworzenia kopii
zapasowej i sformatowania karty microSD za pomocą kamery lub aplikacji Insta360, aby uniknąć
problemów z pamięcią masową.
- Formatowanie za pomocą aplikacji Insta360 Ace Pro 2:
1. Włóż kartę microSD do Insta360 Ace Pro 2.
2. Włącz Insta360 Ace Pro 2.
3. Przesuń palcem w dół po ekranie dotykowym, aby przejść do menu skrótów, stuknij Ustawienia > Karta
SD > Formatuj.
- Formatowanie za pomocą aplikacji Insta360:
1. Podłącz Insta360 Ace Pro 2 do telefonu za pośrednictwem aplikacji Insta360.
2. Wejdź do aplikacji Ustawienia > Inne ustawienia > Pamięć kamery > Formatuj pamięć.
Uwaga: Podczas formatowania karty za pomocą komputera, musi ona być w formacie exFAT, a rozmiar
jednostki alokacji powinien pozostać jako ustawienie domyślne.
Page 30
Aplikacja Insta360
Połączenie z aplikacją Insta360
1. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć kamerę.
2. Włącz Wi-Fi i Bluetooth w smartfonie.
3. Otwórz aplikację Insta360 i dotknij ikony kamery u dołu strony. Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby aktywować kamerę.
4. Jeśli łączysz się z aplikacją Insta360 po raz pierwszy, musisz autoryzować połączenie na ekranie
dotykowym lub nacisnąć przycisk migawki.
Jeśli nie możesz połączyć się z aplikacją, przejdź do ustawień Wi-Fi smartfona, znajdź kamerę, wprowadź
hasło i wróć do aplikacji. Hasło Wi-Fi kamery można zmienić na stronie ustawień aplikacji.
Nadal nie możesz połączyć się z aplikacją Insta360?
1. Sprawdź, czy aplikacja Insta360 ma następujące uprawnienia: uprawnienia sieciowe, uprawnienia
Bluetooth lub uprawnienia sieci lokalnej.
2. Sprawdź, czy w kamerze włączona jest funkcja Wi-Fi.
3. Upewnij się, że kamera znajduje się wystarczająco blisko telefonu.
Przesyłanie plików
Pliki z kamery można pobrać na telefon lub komputer, a następnie edytować i eksportować za pomocą
aplikacji Insta360 lub Insta360 Studio.
Page 31
Przesyłanie plików z kamery do telefonu
Połączenie bezprzewodowe (iOS/Android)
1. Podłącz kamerę do aplikacji Insta360.
2. Otwórz stronę albumu aplikacji.
3. Stuknij prawą górną ikonę, aby wybrać pliki, które chcesz przesłać.
a. Stuknij ikonę eksportu, aby zapisać je w albumie telefonu. Nie zamykaj aplikacji ani nie blokuj telefonu
podczas eksportowania.
b. Stuknij ikonę pobierania, aby pobrać materiał do galerii aplikacji.
Jeśli kamera nie może połączyć się z aplikacją Insta360, spróbuj wykonać następujące czynności:
1. Zaktualizuj kamerę i aplikację do najnowszej wersji.
2. Sprawdź ustawienia Wi-Fi w telefonie, aby sprawdzić, czy jest połączony. Jeśli nie, wprowadź hasło Wi-Fi
i uruchom ponownie kamerę i telefon przed ponowną próbą. Jeśli nadal nie ma połączenia, zapomnij sieć
Wi-Fi w ustawieniach telefonu i spróbuj połączyć się ponownie.
3. Upewnij się, że aplikacja Insta360 ma włączone uprawnienia GPS i Bluetooth. Na urządzeniach z
systemem Android wyłącz WLAN+ lub automatyczne przełączanie Wi-Fi (jeśli jest dostępne). Na
urządzeniach z systemem iOS przejdź do wybierz Insta360 i włącz „Sieć lokalna”.
Przesyłanie plików z kamery do komputera (Mac/Windows)
1. Użyj oficjalnego kabla USB-C, aby podłączyć kamerę do komputera.
2. Włącz zasilanie kamery i wybierz „U-Disk Mode”. Poczekaj, aż komputer rozpozna dysk kamery.
3. Otwórz folder DCIM > Camera01 i skopiuj zdjęcia/filmy z tego folderu do komputera.
Page 32
Jeśli kamera nie może się połączyć, spróbuj wykonać następujące czynności:
1. Upewnij się, że oprogramowanie sprzętowe kamery jest aktualne.
2. Do przesyłania danych użyj oficjalnego kabla USB-C, ponieważ kable inne niż oficjalne mogą mieć
problemy z kompatybilnością.
3. Upewnij się, że kamera jest włączona.
Przesyłanie plików z aplikacji Insta360 na komputer Mac
iPhone
1. Podłącz telefon iPhone do komputera Mac.
2. W oknie Findera na komputerze Mac wybierz telefon iPhone.
3. W górnej części okna Findera kliknij opcję Pliki, a następnie wykonaj jedną z poniższych czynności:
- Przenieś z Maca na iPhone'a: Utwórz nowy folder i nadaj mu nazwę IMPORT na pulpicie. Przeciągnij pliki
do folderu IMPORT, a następnie do folderu aplikacji Insta360 na urządzeniu.
- Transfer z iPhone'a na Maca: Kliknij mały trójkąt obok aplikacji Insta360, aby zobaczyć folder DCIM, a
następnie przeciągnij żądane pliki do folderu na komputerze Mac.
Uwagi:
- Folder musi mieć nazwę IMPORT pisaną wielkimi literami.
- Postęp przesyłania może nie być widoczny. Poczekaj na jego zakończenie.
- Po przesłaniu uruchom ponownie aplikację Insta360 na telefonie, aby zobaczyć pliki.
Android
1. Zainstaluj Android File Transfer na komputerze Mac.
2. Podłącz telefon do komputera Mac i otwórz aplikację Android File Transfer.
4. Przejrzyj pliki i foldery na urządzeniu z systemem Android, a następnie skopiuj je i wklej lub przeciągnij
do folderu na komputerze Mac.
Page 33
Przesyłanie plików z aplikacji Insta360 do komputera z systemem Windows
iPhone
1. Zainstaluj iTunes na komputerze z systemem Windows. Podłącz iPhone'a do komputera, otwórz iTunes,
a następnie zakończ proces autoryzacji zgodnie z instrukcjami.
2. Po pomyślnej autoryzacji kliknij ikonę iPhone'a w lewym górnym rogu, a pojawią się pliki iPhone'a.
3. Kliknij „Udostępnianie plików” i wybierz „Insta360” z listy. Następnie wykonaj jedną z poniższych
czynności:
- Transfer z iPhone'a do komputera z systemem Windows: Znajdź folder DCIM, a następnie kliknij Zapisz.
Wybierz żądaną ścieżkę i kliknij Zapisz.
- Transfer z komputera z systemem Windows na iPhone'a: Utwórz nowy folder i nadaj mu nazwę IMPORT,
a następnie skopiuj zdjęcia/filmy do folderu IMPORT. Zastąp folder IMPORT w aplikacji Insta360.
Uwagi:
- Folder musi mieć nazwę IMPORT pisaną wielkimi literami.
- Po przesłaniu uruchom ponownie aplikację Insta360 w telefonie, aby zobaczyć pliki.
Android
1. Podłącz telefon z systemem Android do komputera. W razie potrzeby wybierz w telefonie opcję
„Zarządzaj plikami” w sekcji „Połączenie USB”.
2. Kliknij „Mój komputer/Ten komputer”, znajdź model telefonu i kliknij „Pamięć wewnętrzna”.
3. Znajdź „data > com.arashivision.insta360akiko > files > Insta360OneR > galleryOriginal”, a następnie
wykonaj jedną z poniższych czynności:
- Przenieś z systemu Android na komputer z systemem Windows: Skopiuj folder lub pliki na komputer.
- Transfer z komputera z systemem Windows do systemu Android: Skopiuj pliki do tego folderu z
komputera.
Page 34
Edycja
Możesz przeglądać i edytować swoje nagrania w aplikacji Insta360 lub Insta360 Studio.
- Aplikacja Insta360
Strona edycji
1. Podłącz kamerę do aplikacji Insta360.
2. Przejdź do strony edycji. Możesz otworzyć i edytować swój materiał w „Create a Video” lub użyć AI do
automatycznej edycji klipów za pomocą „Auto Edit”. Wypróbuj szablony, motywy i efekty AI za pomocą
FlashCut i Shot Lab, aby tworzyć viralowe filmy w kilka sekund.
Strona albumu
1. Podłącz kamerę do aplikacji Insta360.
2. Wejdź na stronę albumu, aby wyświetlić wszystkie swoje klipy.
3. Otwórz materiał i edytuj go w odtwarzaczu.
- Insta360 Studio
1. Pobierz i otwórz aplikację Insta360 Studio na komputerze z witryny Insta360.
2. Podłącz kamerę lub kartę SD do komputera i zaimportuj multimedia.
3. Edytuj za pomocą rozbudowanych narzędzi i biblioteki programu Studio lub użyj wtyczki Abobe
Premiere, aby uzyskać jeszcze więcej opcji.
Page 35
Wyjątkowe funkcje
Sterowanie gestami
Kamerą można sterować za pomocą gestów, co doskonale sprawdza się w przypadku selfie grupowych
lub w hałaśliwym otoczeniu. Włącz sterowanie gestami w aparacie, a następnie daj znak, aby
rozpocząć/zatrzymać nagrywanie lub zrobić zdjęcie. Przesuń palcem w dół po ekranie dotykowym i włącz
funkcję sterowania gestami. Aby aktywować tę funkcję, należy trzymać głowę i dłoń wyraźnie w kadrze.
Z funkcji sterowania gestami można korzystać w kasku lub rękawiczkach.
Gest Sterowanie wyzwalaniem
Rób zdjęcia z odliczaniem czasu.
Znak pokoju
Rozpoczęcie/zatrzymanie nagrywania wideo.
Otwarta dłoń
Page 36
Clarity Zoom
Podczas nagrywania i podglądu, dotknij dwukrotnie ekranu lub dotknij przycisku zoomu w prawym
dolnym rogu ekranu, aby powiększyć lub pomniejszyć 1x lub 2x bez utraty jakości obrazu. Funkcja Clarity
Zoom jest obsługiwana w następujących trybach i specyfikacjach:
Tryb nagrywania
Zdjęcie/interwał/zdjęcie seryjne
Wideo
Nagrywanie w pętli/Kamera błyskowa/PureVideo
Specyfikacja
12,5 MP
9MP
4K (16:9/4:3/2.35:1) @60fps i poniżej
2,7K (16:9/4:3) @60fps i poniżej
1080p (16:9/4:3) @60fps i poniżej
4K (16:9/4:3) @60 fps i poniżej
2.7K (16:9/4:3) @60fps i poniżej
1080p (16:9/4:3) @60fps i poniżej
Page 37
Nagrywanie wstępne
Funkcja nagrywania wstępnego umożliwia zarejestrowanie do 120 sekund materiału filmowego jeszcze
przed naciśnięciem przycisku migawki, dzięki czemu nie umknie Ci żadna sekunda akcji. Następujące
tryby fotografowania i specyfikacje obsługują funkcję nagrywania wstępnego:
Tryb nagrywaniaSpecyfikacja nagrywania
4K@120/100
4K@60/50/48
Wideo
2.7K@120/100
1080p@120/100
4K@30/25/24
2.7K@60/50/48/30/25/24
1440p@60/50/48/30/25/24
1080p@60/50/48/30/25/24
Czas (sekundy)
15
30, 15
90, 60, 30, 15
120, 90, 60, 30, 15
Page 38
PureVideo
4K@60/50/48
4K@30/25/24
2.7K@60/50/48/30/25/24
30, 15
90, 60, 30, 15
FreeFrame Video
Zwolnione tempo
1440p@60/50/48/30/25/24
1080p@60/50/48/30/25/24
4K@60/50/48
4K@30/25/24
2.7K@60/50/48/30/25/24
1440p@60/50/48/30/25/24
4K@120/100
2.7K@120/100
1080p@120/100
120, 90, 60, 30, 15
30, 15
90, 60, 30, 15
120, 90, 60, 30, 15
15
30, 15
Page 39
Wybierz tryb nagrywania, przesuń palcem w dół po ekranie, aby przejść do menu skrótów, dotknij ikony
„PRE” i wybierz czas trwania. Po włączeniu tej funkcji kamera będzie nagrywać w sposób ciągły, ale
zapisze ustawiony czas trwania na karcie microSD dopiero po naciśnięciu przycisku migawki. Na
przykład, jeśli ustawisz wstępne nagrywanie na 15 sekund, ale przed naciśnięciem przycisku migawki
działo się 30 sekund, ostatecznym wstępnie nagranym materiałem będzie ostatnie 15 sekund.
Nagrywanie wstępne można anulować w dowolnym momencie. Wideo nie zostanie zapisane.
Jeśli naciśniesz przycisk migawki podczas nagrywania wstępnego, kamera rozpocznie nagrywanie
normalnie, a końcowy film będzie zawierał nagranie wstępne i zwykły film.
Kod czasowy
Kamera ma wbudowany kod czasowy zapewniający płynniejszy przepływ pracy podczas filmowania
wieloma kamerami. Po nagraniu można zsynchronizować wiele ścieżek wideo w edycji.
Istnieją trzy sposoby synchronizacji kodu czasowego:
1. Generator kodu czasowego: Podłącz kamerę do generatora kodu czasowego, aby zsynchronizować kod
czasowy.
2. Aplikacja Insta360: Podłącz kamerę do aplikacji Insta360, aby automatycznie skalibrować czas
systemowy kamery i użyć go jako kodu czasowego.
3. Ręczna synchronizacja: Ręcznie ustaw czas rozpoczęcia na wielu kamerach, aby wyrównać czas. Upewnij
się, że jest taki sam, a następnie kliknij „Start timecode”.
I-Log
Przed rozpoczęciem nagrywania włącz funkcję I-Log na stronie parametrów nagrywania kamery. Po
nagraniu podłącz kamerę do aplikacji Insta360, przejdź do strony albumu, wybierz plik i dotknij ikony LUT,
aby dostosować kolor.
Page 40
Tryb wytrzymałości
W przypadku korzystania z kamery przez dłuższy czas należy włączyć tryb Endurance Mode w menu
skrótów kamery, aby wydłużyć czas pracy akumulatora do 3 godzin*. Po jego włączeniu niektóre funkcje,
takie jak sterowanie gestami i sterowanie głosowe, są niedostępne.
*Testowano w środowisku laboratoryjnym 77°F (25°C), wideo 1080p24fps z Active HDR wyłączonym w
trybie Endurance. Żywotność akumulatora może różnić się w zależności od warunków.
Statystyki aktywności GPS
Użyj GPS Activity Stats w aplikacji Insta360, aby nałożyć dane w czasie rzeczywistym ze smartfona bez
konieczności korzystania ze sprzętu sportowego innych firm.
Jak się połączyć:
1. Jeśli korzystasz z funkcji GPS Activity Stats po raz pierwszy, połącz kamerę z aplikacją Insta360, aby
zsynchronizować czas ze smartfona.
2. Przejdź do strony ustawień aplikacji, dotknij „GPS Activity Stats” i autoryzuj aplikację Insta360, aby
uzyskać dostęp do danych GPS telefonu.
3. Naciśnij przycisk nagrywania u dołu ekranu, aby rozpocząć rejestrowanie danych GPS. Pozostaw
aplikację na stronie statystyk aktywności GPS, a kamera może kontynuować rejestrowanie danych bez
połączenia z aplikacją.
4. Przesuń przycisk w prawo, aby zatrzymać nagrywanie. Dotknij prawego górnego rogu, aby wyświetlić
dane.
5. Po nagraniu można wyświetlić nagranie w albumie aplikacji. Dotknij nagrania, aby wyświetlić jego
podgląd, wybierz ikonę pulpitu statystyk, a dane statystyk aktywności GPS zostaną wyświetlone
domyślnie.
Page 41
Uwagi:
1. Po włączeniu funkcji GPS Activity Stats nie trzeba utrzymywać połączenia Wi-Fi. Aplikacja będzie
kontynuować rejestrowanie danych, dopóki interfejs GPS Activity Stats jest otwarty w aplikacji Insta360,
nawet jeśli przełączysz się do innych aplikacji. Rejestrowanie zostanie przerwane, jeśli opuścisz interfejs
GPS Activity Stats w aplikacji Insta360.
2. Lokalizacja GPS w czasie rzeczywistym nie jest obecnie obsługiwana.
3. Filmy 360º nie są obecnie obsługiwane.
4. Silne sygnały w otoczeniu mogą zakłócać dane GPS i uniemożliwiać ich nagrywanie. Zalecamy
nagrywanie na otwartej przestrzeni.
5. GPS Activity Stats nie obsługuje następujących trybów fotografowania: Timelapse, Starlapse, Dynamic
Timelapse, Slow Motion i Bullet Time.
Pulpit statystyk (pliki Garmin/Apple/COROS/IGPSPORT/FIT i GPX)
Podczas eksportowania można również dodawać do wideo statystyki w czasie rzeczywistym, takie jak
prędkość, wysokość, łączny dystans, nachylenie i trajektoria ruchu z aplikacji i urządzeń innych firm. Można
nakładać dane z urządzenia Garmin, COROS i IGPSPORT lub zegarka Apple Watch oraz importować pliki FIT
i GPX.
Obecnie obsługiwane są tylko dane z urządzeń Garmin, Apple, COROS i IGPSPORT, a także pliki FIT i GPX.
W przyszłości mogą zostać dodane kolejne marki.
Uwagi:
1. Filmy 360º nie są obecnie obsługiwane.
2. Silne sygnały w otoczeniu mogą zakłócać dane GPS i uniemożliwiać ich nagrywanie. Zalecamy
nagrywanie na otwartej przestrzeni.
3. Aplikacja Stats Dashboard nie obsługuje następujących trybów nagrywania: Timelapse, Starlapse,
Dynamic Timelapse, Slow Motion i Bullet Time.
Page 42
Urządzenie Garmin/COROS/IGPSPORT
Jak połączyć:
1. Połącz kamerę z aplikacją Insta360, otwórz film na stronie albumu aplikacji, wstrzymaj odtwarzanie i
kliknij "Stats" w dolnym menu.
2. Wybierz urządzenie jako źródło danych.
3. Jeśli nie jesteś jeszcze zarejestrowany lub zalogowany w aplikacji Insta360, musisz się zarejestrować
lub zalogować.
4. Zaloguj się na swoje konto Garmin/COROS/IGPSPORT i autoryzuj aplikację Insta360.
5. Dane zostaną automatycznie zsynchronizowane z aplikacją Insta360.
Uwagi:
- W celu uzyskania dokładnych kodów czasowych między danymi GPS a filmem zaleca się połączenie
kamery z aplikacją Insta360 przed rozpoczęciem nagrywania w celu uzyskania kodu czasowego z
telefonu.
- Przed synchronizacją danych z aplikacją Insta360 należy przesłać dane z urządzenia do odpowiedniej
aplikacji.
- Możesz przełączać się między źródłami danych, dotykając ikony na stronie pulpitu nawigacyjnego.
- Dane można synchronizować z wieloma urządzeniami zalogowanymi do aplikacji Insta360.
- Urządzenia Garmin: Insta360 Insta360 Ace Pro 2 obsługuje dowolne urządzenie Garmin, które
udostępnia dane z Garmin Connect, w tym liczniki rowerowe i smartwatche.
Page 43
Apple Watch
Jak połączyć:
1. Połącz kamerę z aplikacją Insta360, otwórz wideo na stronie albumu aplikacji, wstrzymaj odtwarzanie
i kliknij "Statystyki" w dolnym menu.
2. Wybierz „Apple Health” jako źródło danych.
3. Jeśli nie jesteś jeszcze zarejestrowany lub zalogowany w aplikacji Insta360, musisz się zarejestrować lub
zalogować.
4. Autoryzuj aplikację Insta360.
5. Dane Apple Health zostaną automatycznie zsynchronizowane z aplikacją Insta360.
Uwagi:
- Aplikacja Insta360 nie obsługuje Apple Health na urządzeniach z systemem Android.
- W celu uzyskania dokładnych kodów czasowych między danymi GPS a filmem, zaleca się połączenie
kamery z aplikacją Insta360 przed rozpoczęciem nagrywania, aby uzyskać kod czasowy z telefonu.
- Przed rozpoczęciem nagrywania należy rozpocząć trening na zegarku Apple Watch i zapisać go, aby
zarejestrować dane ćwiczeń i informacje GPS. Możesz także ręcznie dodać trening w aplikacji Apple
Health, aby zsynchronizować dane.
- Między źródłami danych można przełączać się, dotykając ikony na stronie pulpitu nawigacyjnego.
Pliki FIT i GPX
Pliki FIT lub GPX z aplikacji innych firm można importować do aplikacji Insta360 na dwa poniższe sposoby:
Page 44
Udostępnianie plików FIT lub GPX z aplikacji innych firm do aplikacji Insta360
Jeśli aplikacja innej firmy obsługuje udostępnianie plików FIT i GPX, można udostępnić te pliki aplikacji
Insta360. Aplikacja automatycznie dopasuje dane do filmów. Pozostań na stronie głównej aplikacji
Insta360 przed udostępnieniem plików FIT lub GPX, aby przyspieszyć dopasowanie danych.
Zapisywanie plików FIT lub GPX w telefonie
Jeśli zapisywanie plików FIT i GPX w telefonie jest obsługiwane przez aplikację innej firmy, możesz otworzyć
zapisane pliki w aplikacji Insta360 za pomocą systemowego menedżera plików. Alternatywnie, przejdź do
pulpitu nawigacyjnego > Źródło danych > Pliki lokalne i wybierz plik do zaimportowania. Dane zostaną
automatycznie zsynchronizowane z materiałem filmowym.
Uwagi:
1. Niektóre aplikacje lub urządzenia mogą generować pliki GPX bez znaczników czasu i dlatego są
niekompatybilne z panelem statystyk.
2. Ze względu na niespójne ustawienia strefy czasowej u różnych producentów, importowane pliki mogą
wykazywać niespójności.
3. Pozostań na stronie głównej aplikacji Insta360 przed udostępnieniem plików FIT lub GPX, aby
przyspieszyć dopasowanie danych.
Page 45
Konserwacja
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
Aktualizacje oprogramowania układowego będą regularnie dostępne dla Insta360 Ace Pro 2, aby
zapewnić jego wydajne działanie. Aby uzyskać optymalne wyniki, należy zaktualizować oprogramowanie
do najnowszej wersji. Przed aktualizacją oprogramowania sprzętowego upewnij się, że Insta360 Ace Pro
2 ma co najmniej 20% naładowania akumulatora.
Aktualizacja przez aplikację Insta360:
Podłącz Insta360 Ace Pro 2 z aplikacją Insta360. Aplikacja powiadomi Cię, jeśli dostępna jest nowa
aktualizacja oprogramowania układowego. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie,
aby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe.
Jeśli aktualizacja oprogramowania sprzętowego kamery nie powiedzie się, sprawdź poniższe
elementy i spróbuj ponownie:
1. Upewnij się, że kamera znajduje się blisko telefonu.
2. Nie zamykaj ani nie minimalizuj aplikacji Insta360.
3. Upewnij się, że telefon ma silne i stabilne połączenie sieciowe.
Po potwierdzeniu powyższych warunków uruchom ponownie kamerę i spróbuj ponownie zaktualizować
oprogramowanie układowe. Jeśli nadal nie powiedzie się, spróbuj zaktualizować oprogramowanie
sprzętowe za pomocą komputera.
Page 46
Aktualizacja za pomocą komputera
1. Upewnij się, że Insta360 Ace Pro 2 jest włączony.
2. Podłącz kamerę do komputera za pomocą kabla USB-C i wybierz tryb U-Disk.
3. Pobierz najnowszą wersję oprogramowania sprzętowego z oficjalnej strony Insta360 na swój komputer.
4. Gdy komputer rozpozna Insta360 Ace Pro 2, skopiuj plik „Insta360AceProFW.bin” do katalogu głównego
Insta360 Ace Pro 2. Nie zmieniaj nazwy pliku.
5. Odłącz Insta360 Ace Pro 2 od komputera. Insta360 Ace Pro 2 wyłączy się automatycznie. Wskaźniki będą
powoli migać na niebiesko.
6. Insta360 Ace Pro 2 automatycznie uruchomi się ponownie po zakończeniu aktualizacji.
Wodoodporność
1. Kamera Insta360 Ace Pro 2 jest wodoodporna do 12 m (39 stóp) bez etui do nurkowania. W przypadku
dłuższego użytkowania pod wodą należy użyć etui do nurkowania. Etui do nurkowania jest wodoodporne
do 60 m (197 stóp).
2. Sprawdź, czy komora akumulatora jest wolna od zanieczyszczeń lub ciał obcych. Po włożeniu
akumulatora zamknij pokrywę akumulatora i upewnij się, że żółte oznaczenie jest całkowicie zakryte, aby
zapewnić wodoszczelność.
3. Upewnij się, że pokrywa portu USB jest wolna od brudu i ciał obcych. Przed użyciem kamery pod wodą
należy upewnić się, że jest ona całkowicie zamknięta.
4. Po każdym użyciu w wodzie morskiej należy zanurzyć kamerę w słodkiej wodzie na 15 minut, delikatnie
opłukać przy otwartej klapce, a następnie dokładnie osuszyć miękką szmatką. Przed ponownym użyciem
należy poczekać, aż całkowicie wyschnie.
5. Insta360 Ace Pro 2 posiada fabrycznie zainstalowaną osłonę przeciwwiatrową. Usunięcie lub
zainstalowanie osłony przeciwwiatrowej i osłony mikrofonu nie ma wpływu na wodoszczelność kamery.
Wilgoć może mieć wpływ na jakość dźwięku i redukcję szumów. Przed użyciem kamery w deszczowe dni
lub podczas uprawiania sportów wodnych należy zdjąć osłonę przeciwwiatrową lub zastąpić ją osłoną
mikrofonu.
Page 47
Aby utrzymać wodoodporność Insta360 Ace Pro 2:
- Nie używaj suszarki do suszenia kamery, ponieważ może to wpłynąć na mikrofon i głośnik oraz
uszkodzić wewnętrzną wodoodporność.
- Unikaj używania kamery przez dłuższy czas (>1 godzina) poza zalecanym zakresem temperatur (-4°F do
113°F/-20°C do 45°C) lub w wilgotnym środowisku.
- Nie należy przechowywać kamery w środowisku o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
- Nie należy demontować kamery.
- Należy unikać wchodzenia do wody z dużą prędkością. Nadmierny wpływ wody może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
- Należy upewnić się, że pokrywa akumulatora kamery, pokrywa portu USB i pokrywa obiektywu są
zainstalowane i bezpiecznie zamknięte, w przeciwnym razie kamera nie będzie wodoodporna.
Czyszczenie
1. Jeśli na osłonie obiektywu znajdują się ciała obce, takie jak brud lub włosy, wyczyść ją czystą wodą lub
użyj pisaka do obiektywów, dmuchawki lub szmatki.
2. Jeśli na obiektywie znajdują się ciała obce, takie jak brud lub włosy, wyczyść go za pomocą pisaka,
dmuchawki lub szmatki.
3. Upewnij się, że akumulator i pokrywa akumulatora są wolne od brudu i ciał obcych, takich jak piasek
lub włosy. W razie potrzeby wyczyść je miękką, suchą szmatką lub papierem.
4. Upewnij się, że gniazdo karty microSD jest wolne od kurzu, brudu i piasku, aby zapewnić prawidłowe
działanie kamery.
Page 48
Środki ostrożności dotyczące akumulatora
1. Należy używać wyłącznie akumulatora dostarczonego przez firmę Insta360, przeznaczonych do
urządzenia Insta360 Ace Pro 2. Insta360 nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub
awarie spowodowane użyciem nieoficjalnego akumulatora. Jeśli konieczna jest wymiana akumulatora,
należy zakupić go w oficjalnym sklepie Insta360.
2. Nie należy ładować akumulatora bezpośrednio po użyciu kamery, ponieważ temperatura akumulatora
może być zbyt wysoka. Przed ładowaniem zaleca się odczekanie, aż akumulator ostygnie do temperatury
pokojowej. Ładowanie akumulatora w środowisku o temperaturze powyżej 40°C (104ºF) lub poniżej 0°C
(32°F) może prowadzić do rozszerzenia, wycieku, przegrzania lub uszkodzenia akumulatora.
3. Jeśli akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas, wpłynie to na jego wydajność.
4. Akumulator należy ładować i rozładowywać co trzy miesiące, aby utrzymać optymalne warunki pracy.
Page 49
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Arashi Vision Incniniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
[Kamera Insta360 Ace Pro 2] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: https://files.innpro.pl/insta360
Adres producenta: 11 piętro, budynek 2, Jinlitong Financial Center, Bao'an
District, Shenzhen, Guangdong, Chiny
Częstotliwość radiowa: 2400-2483,5 MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: ≤20 dBm
Page 50
Ochrona środowiska
Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi
odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiórce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniając jego prawidłowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System
zbierania zużytego sprzętu zgodny jest z lokalnie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska dotyczącymi usuwania
odpadów. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać w urzędzie miejskim, zakładzie oczyszczania lub sklepie, w
którym produkt został zakupiony.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejścia Unii Europejskiej (UE), dotyczących zagadnień związanych z
bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska, określających zagrożenia, które powinny zostać wykryte
i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji obsługi, stworzonej przez producenta.
Szczegółowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostępne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja
Produkt należy regularnie konserwować (czyścić) we własnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w
zakresie użytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w
instrukcji obsługi, należy regularnie, minimum raz na tydzień oceniać odmienność stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego
produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmienności należy pilnie podjąć kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmienności może doprowadzić do
trwałego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z zaniedbania.
Importer:
INNPRO Robert Błędowski sp. z o.o.
ul. Rudzka 65c
44-200 Rybnik, Polska
tel. +48 533 234 303
hurt@innpro.pl
www.innpro.pl
Page 51
Środki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdź czy styki urządzenia są czyste.
Nigdy nie pozostawiaj urządzenia podczas użytkowania i ładowania bez nadzoru.
Zadbaj o to, aby w sytuacji awaryjnej móc szybko odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury.
Ładuj urządzenie w miejscu suchym i dobrze wentylowanym z dala od materiałów łatwopalnych, zachowaj wolną przestrzeń min 1m od
innych obiektów.
Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas ładowania.
Nigdy nie używaj zasilacza, stacji ładowania, kabli itp bez rekomendacji i atestu producenta.
Zadbaj o swoje mienie, urządzenie wyposażone jest w ogniwa które są trudne do ugaszenia, wyposaż się w płachtę gaśniczą.
Akumulator LI-ION
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem
czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne
warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się go
rozładowywać do poziomu poniżej 3,18V lub 15% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest
to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy
akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w
miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Akumulator LI-PO
Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z
biegiem czasu i użytkowania. Producent określa maksymalny czas pracy urządzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie występują optymalne warunki pracy dla urządzenia, a sam akumulator jest nowy i w pełni naładowany. Czas pracy w rzeczywistości może się różnić od
deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urządzenia a cecha produktu. Aby zachować maksymalną żywotność akumulatora, nie zaleca się
go rozładowywać do poziomu poniżej 3,5V lub 5% ogólnej pojemności. Niższe wartości, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzają je trwale i nie jest
to objęte gwarancją. W przypadku zaniechania używania akumulatora lub całego urządzenia przez czas dłuższy niż jeden miesiąc należy
akumulator naładować do 50% i sprawdzać cyklicznie co dwa miesiące poziom jego naładowania. Przechowuj akumulator i urządzenie w
miejscu suchym, z dala od słońca i ujemnych temperatur.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.