Quick Setup Guide I Guide d’installation rapide I Guía de instalación rápida
NS-B4113 Water-resistant CD boom box with iPod dock I Minichaîne étanche avec lecteur CD et station d’accueil
pour iPod NS-B4113 I Radiograbadora de CD resistente al agua con base de acoplamiento para iPod NS-B4113
Safety information
Your boom box uses a Class 1 laser to read Compact Discs. Your boombox is
equipped with safety switches to avoid exposure when the CD door is open and
the safety interlocks are defeated. Invisible laser radiation is present when the CD
avoid direct exposure to the laser beam at all times. Do not attempt to defeat or bypass the
safety switches.
•
•
•
•
•
•
•
•
door is open and the system’s interlock has failed or been defeated. You should
Do not put any foreign objects in the disc compartment. The laser beam interlock may be
defeated, allowing the laser to remain on when the lid is opened.
Do not put any foreign objects in the DC IN jack. Should any objects or liquids fall into the
unit, disconnect the power supply and have the boom box checked by qualifi ed personnel
before any further operation.
WARNING: To prevent fi re or shock hazard, do not expose the boom box to rain or
moisture.
WARNING: To avoid electrical shock, do not open the boom box. Refer servicing to qualifi ed
personnel only.
Do not expose the boom box to dripping and splashing. Do not place any objects fi lled with
liquid, such as vases, on the unit.
CAUTION: Replace all batteries at the same time.
CAUTION: Do not mix battery types
Protect the environment by recycling or disposing of batteries according to federal, state,
and local regulations.
Features/Caractéristiques/Características
1DISPLAY / AFFICHAGE / VISUALIZACIÓN
2button / Touche / Botón
3button / Touche / Botón
4button / Touche / Botón
5/ BAND button / Touche / BANDE / Botón / BANDA
6
PRESET/ button / Touche de PRÉRÉGLAGE / Botón PREDEFINIR
7
button / Touche / Botón
8 Left speaker / Haut-parleur gauche / Altavoz izquierdo
9 AUX IN jack / Prise d’entrée auxiliaire / Toma de ENTRADA AUX
10 RANDOM button / Touche LECTURE ALÉATOIRE / Botón ALEATORIO
15 Right speaker / Haut-parleur droit / Altavoz derecho
16 iPod door / Couvercle pour iPod / Puerta para iPod
17 iPod docker / Station d’accueil pour iPod / Base de acoplamiento para iPod
18 CD door / Compartiment du CD / Puerta del CD
19 Headphone jack / Prise de casque d’écoute / Toma de auriculares
20 DC
IN jack / Prise d’entrée CC / Toma de la ENTRADA DE CC
21 Battery compartment / Compartiment des piles / Compartimiento de pilas
Setting up your boom box
Connecting AC power
Connect the provided AC power adapter to the DC IN jack
•
on the boom box, then plug the AC power adapter into a
household AC power socket.
Warning: Whenever AC power is connected, electricity is running
through the boom box, even when the power switch is turned off .
Installing batteries
Insert six C alkaline batteries (not included) into the battery
•
compartment on the bottom of the boom box, then close the
battery compartment cover.
Note: Battery power is used only when AC power is disconnected.
Caution: Replace all batteries at the same time with the same battery
type. Do not mix battery types.
Warning: Do not attempt to recharge a non-rechargeable battery.
Adjusting volume
To adjust the volume, press the VOLUME+/- buttons.
•
Connecting headphones
Although your boom box has high-quality speakers built in, you
can also connect headphones for private listening. The boom
box’s speakers automatically turn off when headphones are
connected.
Using your boom box
Using the radio
To tune to a station:
1 Press SOURCE until RADIO mode is selected, then press
STOP/BAND to select AM or FM.
2 Press or to tune to a station or, press and hold or
to search for a station.
For optimum AM reception, rotate the boom box to orient its
built-in antenna until you get the strongest signal. To prevent
signal interference, keep the AC power adapter three feet
(about one meter) away from the radio.
Your boom box can store up to 20 station presets (10 AM and10
FM).
To set a station preset:
1 Tune to a station, then press MEMORY. The memory will appear
on the display.
2 Press PRESET / to select the desired station.
3 Press MEMORY to confi rm.
To tune to a station preset:
Press PRESET / until the preset number you want appears
1 Press SOURCE until “CD” appears in the display. After a few
seconds, the total number of tracks on the CD is displayed.
2 Press PLAY/PAUSE. The CD begins playing.
ButtonAction
press to pause playback
press again to resume play
press stop playback
/ press to skip to another track
RANDOMpress to begin random playback
press and hold to fast reverse
press to repeat current track
press until stops fl ashing to repeat entire CD
press until disappears from the display to cancel
press again to cancel random playback
Using your iPod
1 Insert the appropriate iPod dock adapter securely into the
boom box’s iPod dock. If the required adapter is not included,
use the adapter that came with your iPod.
iPod Adapter DescriptionCapacity
9iPod 5th generation (video)30 GB
10iPod 5th generation (video)60 GB, 80 GB
11 iPod nano (2nd generation) 2 GB, 4 GB, 8 GB
13iPod nano 3rd generation video4 GB, 8 GB
14iPod touch8 GB, 16 GB, 32 GB
2 Insert your iPod into the connector in the iPod dock, then press
SOURCE until “iPod” appears on the display.
3 Your iPod will turn on and start playing automatically.
To skip to another track, press (previous track) or (next
track).
Notes:
The iPod recharges while it is installed in the iPod dock.
•
To prevent interference to the AM radio signal, turn off the iPod while you are
•
playing AM radio.
For more playback details, see your iPod’s user guide.
•
Using external audio devices
You can connect many external audio devices to your boom box.
To play auxiliary audio:
1 Connect a male-to-male stereo audio cable (not included) to
the AUX IN jack inside the iPod compartment of your boom
box and to the line out/headphone jack of the external audio
device.
2 Press SOURCE until “In” appears on the display.
3 Turn on the external audio device and use its controls to
play music. The audio device plays through your boom box’s
speakers.
Legal notices
FCC Part 15
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit diff erent from that to which the receiver
is connected.
•
Consult the dealer or an experienced technician for help.
FCC warning
Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance with
the FCC Rules could void the user’s authority to operate this equipment.
Canada ICES-003 statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Energy Star®
As an Energy Star Partner, Insignia has determined that this product or product
models meet the Energy Star guidelines for energy effi ciency.
90-day limited warranty
Visit www.insigniaproducts.com for details.
Informations sur la sécurité
Cette minichaîne utilise un laser de classe 1 pour lire les disques compacts. Cette
minichaîne avec lecteur CD est équipée d’interrupteurs de sécurité pour éviter
toute exposition lorsque le couvercle du CD est ouvert et que les verrous de
couvercle du CD est ouvert et que le dispositif de verrouillage du système est défaillant ou a été
neutralisé. Éviter toute exposition directe au rayonnement laser. Ne pas neutraliser ou
contourner les interrupteurs de sécurité.
Ne jamais déposer un objet étranger sur le plateau à disque. Le verrou de sécurité du laser peut
être neutralisé, permettant au laser de rester activé quand le couvercle est ouvert.
Ne jamais introduire d’objet étranger dans la prise d ‘entrée CC (DC IN). En cas d’introduction
d’objets ou de liquides dans l’appareil, déconnecter l’alimentation et faire vérifi er la minichaîne
par du personnel qualifi é avant de l’utiliser de nouveau.
AVERTISSEMENT : afi n de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
la minichaîne à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : pour éviter un choc électrique, ne pas ouvrir la minichaîne. Confi er la
réparation à un technicien spécialisé.
Ne pas exposer cet appareil aux gouttes d’eau ou aux éclaboussures. Ne pas placer de récipients
remplis de liquide, tels que des vases, sur l’appareil.
ATTENTION : remplacer toutes les piles en même temps.
ATTENTION : ne pas mélanger des types de piles diff érents
Pour protéger l’environnement, mettre les piles au rebut de façon appropriée, en conformité
avec la réglementation locale, de l’État ou Fédérale.
sécurité ont été contournés. Un rayonnement laser invisible est émis lorsque le
Installation de la minichaîne
Connexion à l’alimentation CA
Brancher l’adaptateur d’alimentation CA fourni sur la prise
•
d’entrée CC de l’appareil puis sur une prise secteur CA.
Avertissement : quand l’alimentation CA est connectée, l’appareil
continue d’être sous tension, même s’il a été arrêté.
Installation des piles
Insérer six piles alcalines de type C (non fournies) dans le
•
compartiment des piles sur le dessous de la minichaîne, puis
refermer le compartiment.
Remarque : l’alimentation sur piles n’est utilisée que lorsque
l’alimentation CA est déconnectée.
Attention : remplacer toutes les piles en même temps avec le même
type. Ne pas mélanger des types de piles diff érents.
Avertissement : ne pas essayer de recharger une pile qui n’est pas
conçue pour cela.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyer sur les touches VOLUME+/-.
•
Connexion d’un casque d’écoute
Bien que cette minichaîne intègre des haut-parleurs de haute
qualité, il est également possible de connecter un casque d’écoute
pour une écoute individuelle. Les haut-parleurs de la minichaîne
sont automatiquement désactivés quand le casque d’écoute est
connecté.
1 Appuyer sur SOURCE jusqu’à ce que le mode RADIO soit
sélectionné, puis appuyer sur STOP/BAND (Arrêt/Bande)
pour sélectionner AM ou FM.
2 Appuyer sur ou pour syntoniser une station ou maintenir
appuyée ou pour rechercher une station.
Pour une réception AM optimale, orienter la minichaîne afi n
que son antenne intégrée puisse détecter le signal optimal.
Pour éviter des interférences de signal, placer l’adaptateur CA
à trois pieds (environ un mètre) de la radio.
Cette minichaîne peut mémoriser jusqu’à 20 stations préréglées
(10 AM et 10 FM).
Pour mémoriser une station préréglée :
1 Syntoniser la station souhaitée et appuyer sur MEMORY
(Mémoire). L’icône mémoire s’affi che.
2 Appuyer sur PRESET (Prérégler) / pour sélectionner la
station souhaitée.
3 Appuyer sur MEMORY (Mémoire) pour confi rmer.
Pour syntoniser une station préréglée :
Appuyer sur PRESET (Prérégler) / jusqu’à ce que le numéro
•
de station préréglée souhaité s’affi che.
Lecture d’un CD
1 Appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affi chage de « CD ». Après
quelques secondes, l’affi chage indique le nombre total de
pistes du CD.
2 Appuyer sur PLAY/PAUSE(Lecture/Pause). La lecture du
CD commence.
ToucheAction
permet d’interrompre la lecture momentanément
appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la
lecture
permet d’arrêter la lecture
/ permet de sauter à une autre piste
RANDOM
(Lecture
aléatoire)
la maintenir appuyée pour un retour arrière rapide
permet de répéter la piste actuelle
l’appuyer jusqu’à ce que cesse de clignoter pour
répéter tout le CD
l’appuyer jusqu’à ce que disparaisse de l’écran pour
annuler
permet de commencer la lecture aléatoire
l’appuyer de nouveau pour annuler la lecture aléatoire
Utilisation de l’iPod
1 Insérer l’adaptateur pour station d’accueil pour iPod approprié
dans le connecteur pour iPod de la minichaîne. Si l’adaptateur
requis n’est inclus, utiliser l’adaptateur fourni avec l’iPod.
Adaptateur
iPod
9iPod 5e génération (vidéo)30 Go
10iPod 5e génération (vidéo)60 Go, 80 Go
11 iPod nano (2e génération) 2 Go, 4 Go, 8 Go
13iPod nano 3e génération vidéo4 Go, 8 Go
14iPod touch8 Go, 16 Go, 32 Go
DescriptionCapacité
2 Insérer l’iPod dans le connecteur de la station d’accueil, puis
appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affi chage de « iPod ».
3 L’iPod s’allume et commence la reproduction automatiquement. Pour sauter à une autre piste, appuyer sur (piste précédente)
ou (piste suivante).
Remarques :
L’iPod se recharge pendant qu’il est dans la station d’accueil.
•
Pour éviter des interférences avec le signal radio AM, éteindre l’iPod lors de
•
l’écoute de la radio AM.
Pour des informations complémentaires sur la reproduction, voir le guide de
•
l’utilisateur de l’iPod.
Utilisation de périphériques audio
Il est possible de connecter de nombreux périphériques audio à
cette minichaîne.
Pour écouter une source audio auxiliaire :
1 Connecter un câble audio stéréo mâle à mâle (non fourni) sur
la prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) dans le compartiment pour
iPod de la minichaîne et à la prise sortie ligne/casque d’écoute
du périphérique audio.
2 Appuyer sur SOURCE jusqu’à l’affi chage de « ln ».
3 Mettre le périphérique audio sous tension et utiliser ses
commandes pour contrôler la reproduction de musique. Le
périphérique audio peut être écouté à travers les haut-parleurs
de la minichaîne.
Avis juridiques
FCC article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables,
et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil
numérique de classe B, défi nies dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été
établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors
d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diff use des ondes radio et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer
des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible
de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet
équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées,
qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger
l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
•
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
•
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
•
brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit diff érent de celui auquel le récepteur
est relié;
•
Contacter le revendeur ou un technicien qualifi é pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tous changements ou modifi cations qui ne seraient pas expressément approuvés par les
responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Energy StarMD
Comme membre de l’initiative Energy Star, Insignia a déterminé que ce produit est
en conformité avec les recommandations Energy Star pour économiser l’énergie.
Garantie limitée de 90 jours
Aller sur le site www.insigniaproducts.com pour plus de détails.
Información de seguridad
Su radiograbadora utiliza un láser Clase 1 para leer discos compactos. Esta
radiograbadora está equipada con interruptores de seguridad para evitar la
exposición cuando la puerta del CD está abierta y se han vencido los seguros.
han fallado o se han vencido los seguros. Evite la exposición directa al rayo láser en todo
momento. No trate de vencer ni cancelar los seguros.
Favor no colocar ningún objeto sobre el compartimiento de discos. El seguro del rayo láser
puede ser vencido permitiendo que el láser permanezca activado cuando se abre la cubierta.
Favor no colocar ningún objeto en la toma de entrada de CC (DC IN). Si cualquier objeto o
líquido cae dentro de la unidad, desconecte la fuente de alimentación y haga que personal
califi cado revise su radiograbadora antes de volverla a usar.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga la
radiograbadora a la lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA: para evitar un choque eléctrico, no abra la radiograbadora. Encomiende la
reparación únicamente a personal califi cado.
No exponga la radiograbadora a líquidos que gotean y salpican. No coloque ningún recipiente
lleno de líquidos, tal como vasijas, sobre la unidad.
CUIDADO: reemplace todas las pilas al mismo tiempo.
CUIDADO: no mezcle distintos tipos de pilas
Proteja el medio ambiente al reciclar o deshacerse de las pilas de acuerdo a los reglamentos
federales, estatales y locales.
Hay radiación de láser invisible presente cuando la bandeja del CD está abierta y
Preparación de su radiograbadora
Conexión de una fuente de CA
Conecte el adaptador de alimentación de CA en la toma de
•
entrada de CC de la radiograbadora y enchufe el adaptador de
alimentación de CA en un tomacorriente de alimentación de CA.
Advertencia : cuando la alimentación de CA esté conectada,
electricidad está fl uyendo por la radiograbadora, aún cuando la
unidad esté apagada.
Insertes seis pilas alcalinas tipo C (no incluidas) en el
•
compartimiento de las pilas en la parte inferior de la
radiograbadora y cierre la cubierta del compartimiento.
Nota: la alimentación por pilas sólo se utiliza cuando se desconecta la
alimentación de CA.
Cuidado: reemplace todas las pilas al mismo tiempo con otras del
mismo tipo. No mezcle distintos tipos de pilas.
Advertencia: no intente recargar una pila no recargable.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen, presione los botones VOLUME+/-
•
(Volumen +/-).
Conexión de los auriculares
Aunque su radiograbadora cuenta con altavoces de alta calidad
integral, también puede conectar a auriculares para escuchar de
forma privada. Los altavoces de la radiograbadora se desactivan
automáticamente mientras los auriculares están conectados.
Uso de su radiograbadora
Uso del radio
Para sintonizar una estación:
1 Presione SOURCE (Fuente) hasta que se seleccione el modo
RADIO y presione STOP/BAND (Detener/Banda) para
seleccionar AM o FM.
2 Presione o para sintonizar una estación o manténgalo
presionado para buscar una estación.
Para una recepción óptima de AM, gire la radiograbadora
para orientar su antena integrada hasta que obtenga la señal
más fuerte. Para prevenir interferencia de señal, mantenga el
adaptador de alimentación de CA a tres pies (aproximadamente
un metro) de distancia del radio.
Su radiograbadora puede guardar hasta 20 estaciones predefi nidas
(10 AM y 10 FM).
Para predefi nir una emisora:
1 Sintonice una estación y presione MEMORY (Memoria). La
memoria aparecerá en la pantalla
2 Presione PRESET (Predefi nir) / para seleccionar la estación
deseada.
3 Presione MEMORY (Memoria) para confi rmar.
Para sintonizar una estación predefi nida:
Presione PRESET (Predefi nir) / hasta que el número
•
predefi nido aparezca en la pantalla.
Reproducción de un CD
1 Presione SOURCE (Fuente) hasta que “CD” aparezca en la
pantalla. Después de unos segundos, se muestran el número
total de pistas en el CD.
2 Presione PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar). El CD comienza
a reproducir.
BotónAcción
permite pausar la reproducción
presione nuevamente para reanudar la reproducción
permite detener la reproducción
/ permite saltar a otra pista
RANDOM
(Aleatorio)
mantenga sostenido para retroceder rápidamente
permite repetir la pista actual
presione hasta que el símbolo deje de parpadear para
repetir todo el CD
presione hasta que el símbolo desaparezca de la
pantalla para cancelar
permite comenzar la reproducción aleatoria.
presione nuevamente para cancelar la reproducción
aleatoria
Uso de su iPod
1 Inserte fi rmemente el adaptador apropiado para base de
acoplamiento para iPod en la base. Si el adaptador requerido no
está incluido, use el adaptador que vino con su iPod.
Adaptador DescripciónCapacidad
9iPod de 5ta generación (video)30 GB
10iPod de 5ta generación (video)60 GB, 80 GB
11 iPod nano (2da generación) 2 GB, 4 GB, 8 GB
13iPod nano de 3ra generación con video4 GB, 8 GB
14iPod touch8 GB, 16 GB, 32 GB
2 Inserte su iPod en el conector en la base de acoplamiento para
iPod y presione SOURCE (Fuente) hasta que aparezca “iPod” en
la pantalla.
3 Su iPod se encenderá y comenzará a reproducir automáticamente.
Para saltar a otra pista, presione (pista anterior) o
(siguiente pista).
Notas:
El iPod se recargará mientras se encuentre en la base de acoplamiento para iPod.
•
Para evitar interferencia a la señal de radio AM, apague el iPod mientras está
•
usando el radio AM.
Para obtener detalles sobre la reproducción, consulte la guía del usuario de su
•
iPod.
Uso de dispositivos de audio externos
Se pueden conectar varios dispositivos de audio externo a su
radiograbadora.
Para reproducir audio auxiliar:
1 Conecte un cable de audio estéreo macho a macho (no
incluido) a la toma de entrada auxiliar (AUX IN) adentro del
compartimiento para iPod de su radiograbadora y a la toma de
salida de línea/auriculares del dispositivo de audio externo.
2 Presione SOURCE (Fuente) hasta que “In” aparezca en la pantalla.
3 Encienda el dispositivo de audio externo y use sus controles
para reproducir la música. El dispositivo de audio se escuchará
en los altavoces de la radiograbadora.
Avisos Legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina,
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que
puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasifi cado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15
del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza
que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
•
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
•
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado
el receptor.
•
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico califi cado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modifi cación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable
por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para
operar este equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Energy Star®
Como socio de Energy Star, Insignia ha determinado que este producto o modelos
de producto cumplen con las pautas de Energy Star de efi ciencia de energía.
Garantía limitada de 90 días
Visite www.insigniaproducts.com para obtener más detalles.