Insignia NS-B3112 User Manual

Page 1
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
Boombox with iPod® Dock
Minichaîne portative avec station d’accueil pour iPod
Boombox con base de acoplamiento para iPod
NS-B3112
®
MD
Page 2
Page 3
Insignia NS-B3112
Boombox with iPod® Dock

Contents

Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting up your boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Using your boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Maintaining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Legal notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
90-Day Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Welcome

Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-B3112 represents the state of the art in boomboxes and is designed for reliable and trouble-free performance.

Safety information

To prevent fire or shock hazard, do not plug the power adapter into an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure. To prevent fire or shock hazard, do not expose this boombox to rain or moisture.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Surge protectors:
We recommend that you use a surge protector when you use the AC adapter with this boombox. Lightning and power surges ARE NOT covered under the warranty for this product.
3
Page 4
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock
The lightning flash with arrowhead symbol within a triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within your boombox’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock to persons.
The exclamation point within a triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying your boombox.
Your boombox utilizes a Class 1 laser to read Compact Discs. Your boombox is equipped with safety switches to avoid exposure when the CD door is open and the safety interlocks are defeated. Invisible laser radiation is present when the CD door is open and the system's interlock has failed or been defeated. You should avoid direct exposure to the laser beam at all times. Do not attempt to defeat or bypass the safety switches.
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your boombox to rain or moisture.

Read instructions

Read all the safety and operating instructions before you use your boombox.
4
Warning
Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation.
Caution
Any change or modification to your boombox not expressly approved by Insignia or its authorized parties could void your authority to operate your boombox.
Caution
Your boombox should not be exposed to water (dripping or splashing) and no objects filled with liquids, such as vases, should be placed on it.
Page 5
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock

Retain instructions

Retain safety and operating instructions for future reference.

Follow warnings and instructions

Follow all warnings on your boombox and in the operating instructions. Follow all operating and use instructions.

Grounding or polarization

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a grounding prong. The wide blade or grounding prong are provided for your safety. If the plug does not fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet.

Placement

When placing your boombox on a lacquered or natural finish, protect your furniture with a cloth or other protective material.
Avoid exposure to direct sunlight, temperature extremes, and moisture.

Ventilation

Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation, reliable operation, and protection from overheating. These openings must not be blocked or covered. Do not block the openings by placing your boombox on a bed, sofa, rug, or other similar surface.

Water and moisture

Do not use your boombox near water. For example, do not use it near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
Do not let water slash or drip onto your boombox. Do not place objects containing liquids, such as a vase, on top of your boombox.
The AC power adapter is used as the disconnect device. It should remain readily accessible and should not be obstructed during use. To completely disconnect power, the AC power adapter should be unplugged from the AC power outlet completely.
The marking plate of the AC adapter is located on the bottom of the adapter.
5
Page 6
Insignia NS-B3112 B
d
®
Dock

Features

Package contents:
•Boombox
AC power adapter
•User Guide
•iPod® holders (5)

Top panel

oombox with iPo
5
1
2
3
4
6
7
8
9
10
# Description Function
1 STOP button Press to stop CD playback. 2 PLAY/PAUSE button Press to begin CD playback or iPod® playback
3 SKIP/TUNE DOWN button In radio mode, press to tune or scan the your
4 SKIP/TUNE UP button In radio mode, press to tune or scan the your
5 FM antenna Telescoping antenna to improve FM reception. 6 FUNCTION button Press to select the function of your boombox.
when your iPod® is connected to the boombox. Press again to pause playback.
boombox to a lower frequency. In CD or iPod® mode, press to skip to the previous track.
boombox to a higher frequency. In CD or iPod mode, press to skip to the next track.
®
Choices include AM, FM, CD, iPod Line-in.
, or
®
6
Page 7
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock
# Description Function
7 Standby/ON button Press to turn on your boombox. Press again to
8 Volume up button Press to increase the volume. 9 Volume down button Press to decrease the volume. 10 CD compartment Place a CD label side up in this compartment
return your boombox to standby mode.
to begin playback.

Front panel

1 2
3
# Description Function
1 Left speaker Produces sound from left stereo channel. 2 LCD display Provides information about the radio and CD
3 Right speaker Produces sound from right stereo channel. 4 BASS/TREBLE button Press repeatedly to adjust the bass and treble
5 SOUND button Press to select a preset sound equalization
6 PRESET/PLAY MODE
button
7 MEMORY button In radio mode, press to tune to a preset station.
4
5 6 7 8
functions.
settings of your boombox. The settings will be stored and shown on the bass or treble indicator on the display (on the front of your boombox).
setting. Choices include JAZZ, POP, CLASSIC, ROCK, or FLAT (no equalization and no display).
In radio mode, press to tune to a preset station. In CD playback mode, press to cycle through
repeat, random, or intro options.
7
Page 8
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock
# Description Function
8 Remote control sensor Receives the infrared signals from the remote
control. Do not block.

Back panel

# Description Function
1 Line in jack Connect a cable from an external audio source to
2 Headphone jack Connect headphones to this jack. 3 DC IN jack Insert the small connector from the AC power
4 Battery compartment Install eight (8) “C” size batteries in this
this input jack to hear the sound through your boombox.
adapter here.
compartment.
8
Page 9
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock

Remote control

5 6
7
# Description Function
1 Standby/ON Press to turn on the boombox. Press again to
2 MEMORY button In radio mode, press to tune to a preset station. 3 SKIP/TUNE DOWN In radio mode, press to tune or scan your
4 PLAY/PAUSE Press to begin playback. Press again to pause
5 VOLUME DOWN Press to decrease the volume of your boombox. 6 BASS/TREBLE Press repeatedly to adjust the bass and treble
7 VOLUME UP Press to increase the volume of your boombox.
13
return the boombox to standby mode.
boombox to a lower frequency. In CD or iPod mode, press to skip to the previous track.
playback. Press again to resume playback.
settings of your boombox. The settings will be stored and shown on the bass or treble indicator on the display (on the front of your boombox).
®
9
Page 10
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock
# Description Function
8 FUNCTION button Press to select AM, FM, iPod®, CD, or Line-in. 9 PRESET/PLAY MODE In radio mode, press to tune to a preset station.
In CD playback mode, press to cycle through repeat, random, or intro options.
10 SKIP/TUNE UP In radio mode, press to tune or scan your
boombox to a higher frequency. In CD or iPod
mode, press to skip to the next track. 11 STOP Press to stop playback. 12 SOUND Press to select a preset sound equalization
setting. Choices include JAZZ, POP, CLASSIC,
ROCK, or FLAT (no equalization and no display). 13 Battery compartment Open to insert or change battery.

Installing remote control battery

To install the remote control batteries: 1 Remove the battery holder from the remote control.
Back view
®
2 Insert the CR2025 battery into the battery holder, positive (+) side up. 3 Slide the battery holder back into the remote control.
10
Notes
Battery chemicals can cause a rash. If the battery leaks, clean the battery compartment with a cloth. If chemicals touch your skin, wash immediately.
If the remote control is not going to be used for an extended period of time, remove the battery.
Page 11
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock

Setting up your boombox

Using the AC power adapter

To use the AC power adapter: 1 Make sure that your local AC power source matches the voltage
shown on the plate located on the AC power adapter. If it does not, consult your dealer or service center.
2 Insert the small connector at the end of the AC power adapter
cable into the DC IN jack on the back of your boombox.
3 Plug the AC power adapter into a wall power outlet.
Caution
To protect your boombox during thunderstorms, unplug the AC power adapter from the AC power outlet.
Note
Only use the supplied AC power adapter, which has the following specifications: DC=12V 2A
Unplug both the DC plug and the adapter when not in use. The batteries are automatically bypassed when the AC
power adapter is used.

Installing the batteries

To install the batteries: 1 Turn your boombox over, then open and remove the door to the
2 Insert eight (8) “C” size batteries into the battery compartment.
battery compartment.
Make sure that you match the + and – symbols on the batteries with the + and – symbols in the battery compartment.
11
Page 12
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock
3 Reinstall and close the battery compartment door and return your
boombox to the upright position.
Note
The AC power adapter must be disconnected from the DC IN jack on the back of your boombox in order for your boombox to operate on battery power.
When the battery indicator need to replace the batteries.
Caution
Follow these precautions when using batteries in this device:
- Use only the size and type of batteries specified.
- Make sure that you follow the correct polarity as indicated in the battery compartment when installing batteries. Reversed batteries may cause damage to your boombox.
- Do not mix different types of batteries together (for example, alkaline, rechargeable, and carbon zinc), or semi-used batteries with fresh ones.
- If your boombox is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
- Do not try to recharge batteries not intended to be recharged, because they can overheat and rupture. (Follow battery manufacturer’s directions.)
- Do not throw batteries into a fire. Dispose of used batteries as hazardous waste.
appears in the display, you

Connecting headphones

To connect headphones:

Connecting an iPod® to your boombox

You can connect an iPod® (not included) to your boombox so you can listen to the songs stored on your iPod
To connect an iPod 1 Make sure that your boombox is turned off.
2 Select the appropriate iPod
12
Plug the headphones (not included) into the headphone jack on the back of the unit.
Caution
Listening to music with the volume too loud can damage your hearing. Before you connect headphones, turn the volume down. After you put on the headphones, gradually increase the volume to a comfortable level.
®
.
®
to your boombox:
®
shown on the front of the holder, as shown on the “iPod® holders” on page 17) to match your iPod
holder (the universal dock number is
®
.
Page 13
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock
3 Insert your iPod® into the iPod® holder, then insert the holder and
your iPod front of your boombox.
®
(with the display facing out) into the iPod® dock on the

Listening to another audio device

To listen to another audio device: 1 Make sure the boombox is turned off
2 Plug one end of the auxiliary line-in cable (not included) into the
Line-in jack on the back of your boombox.
3 Plug the other end of the cord into the Line-out jack on the audio
device.
4 Turn on the boombox. 5 Press FUNCTION one or more times until Line-in appears on the
display.
6 Use the controls on the audio device to control playback.
Line In jack

Using your boombox

Playing the radio

To play the radio: 1 Press (Standby/on) to turn on the boombox.
2 Press FUNCTION repeatedly to select the radio band you want to
3 Press SKIP/TUNE UP or SKIP/TUNE DOWN to tune the radio up
4 Adjust the volume to a comfortable level by pressing either the
5 To scan to a higher or lower frequency, press and hold SKIP/
listen to (AM or FM)
or down and select the station you want. When a strong FM signal is received, Stereo appears on the display.
VOLUME UP or VOLUME DOWN button.
TUNE UP or SKIP/TUNE DOWN for one second. The radio
automatically scans to the next station.
13
Page 14
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock
6 Press (Standby/on) to turn off the boombox.
To improve reception:
For FM reception, raise and extended the FM antenna. You may have to reposition the antenna for best reception.
For AM reception, turn your boombox slightly until reception improves.
Move the AC power adapter 3 feet away from your boombox to reduce interference to radio reception.
To use presets: 1 Press (Standby/on) to turn on your boombox.
2 Press FUNCTION repeatedly to select the radio band you want to
listen to (AM or FM).
3 Press SKIP/TUNE UP or SKIP/TUNE DOWN to tune the radio up
or down and select the station you want.
4 To save the station as a preset, press the MEMORY button. “P-01”
blinks on the display.
5 Press SKIP/TUNE UP or SKIP/TUNE DOWN to select the preset
number (P01-P10) you want.
6 Press the MEMORY button again to store the preset. 7 Repeat Steps 3 to 5 to store as many as 10 AM presets and 10
FM presets.
8 To select a preset station, briefly press PRESET/PLAY repeatedly
until you reach the station you want.

Playing CDs

You can play audio CDs, CD-Rs and CD-RWs.
To play CDs: 1 Press (Standby/on) to turn on the boombox.
2 Press the OPEN/CLOSE area on the CD door to open the lid. 3 Insert a CD, label side up. 4 Press the OPEN/CLOSE area on the CD door to close it. The total
5 Press PLAY/PAUSE to begin playback. The current track appears
14
Caution
Do not try to play DVDs, VCDs, or data CDs. You may damage your unit.
number of tracks appears on the display.
on the display. The CD stops when finished.
Page 15
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock
6 Press STOP to stop the CD before it is finished.
Notes
If a CD is inserted incorrectly, is dirty or damaged, or is not present at all, NO appears on the display.
To prevent damage to the CD, never open the CD door while the CD is rotating and never touch the lens.
Do not use the carrying handle when playing a CD. The CD player should only be used on a steady surface.
Your CD boombox plays standard CDs and 3” CDs.
To pause CD playback: 1 Press PLAY/PAUSE. Playback stops but the CD continues to spin
and the playback symbol blinks on the display.
2 Press PLAY/PAUSE again to resume normal CD playback.
To repeat one track: 1 Press PRESET/PLAY MODE while in play/pause mode. Repeat
appears on the display.
2 To repeat another track, press SKIP/TUNING UP or SKIP/
TUNING DOWN.
3 To cancel repeat single track, press PRESET/PLAY MODE four
times.
To repeat everything on the disc: 1 Press PRESET/PLAY MODE twice while in play/pause mode.
Repeat All appears on the display and all tracks will repeat
continuously.
2 To cancel repeat playback, press PRESET/PLAY MODE until the
repeat indicator disappears from the display.
To randomly play the tracks on a CD: 1 Press PRESET/PLAY MODE three times while in play/pause
2 To cancel random play, press PRESET/PLAY MODE until the
To Intro all the tracks on the disc: 1 Press PRESET/PLAY MODE four times while in play/pause mode.
2 To cancel Intro playback, press PRESET/PLAY MODE until the
mode. Random appears on the display and the CD tracks will play randomly.
random indicator disappears from the display.
Intro appears on the display and the first 10 seconds of all tracks on the disc will be played.
Intro indicator disappears from the display.
15
Page 16
Insignia NS-B3112 B
d
®
Dock

Selecting the sound equalization

To change the sound equalization: 1 Press SOUND to select the sound equalization you want. Choose
one of the following preset options: JAZZ, POP, CLASSIC, ROCK, or FLAT (no equalization and no display).
2 Briefly press BASS/TREBLE, then press SKIP/TUNING UP or
SKIP/TUNING DOWN to set bass and treble levels. The Bass or
Treble indicator is shown on the display.

Using an iPod® with your boombox

oombox with iPo
To listen to the iPod®: 1 Make sure that your iPod
®
and the correct iPod® holder are
installed on your boombox.
2 Turn on your boombox. 3 Press PLAY/PAUSE to start playback. 4 Adjust the volume to a comfortable level by pressing either the
VOLUME UP or VOLUME DOWN button.
Notes
The default volume setting level is 6. If you adjust the volume setting then turn off your boombox, it will resume the default volume level of 6 when you turn it back on.
5 Press SKIP/TUNE UP or SKIP/TUNE DOWN to skip to the
beginning of the current, last, or next track.
To charge the iPod 1 Make sure that you have installed the correct iPod
®
iPod
dock on your boombox.
2 Turn on your iPod 3 Insert the iPod
®
battery:
®
.
®
. The battery charging indicator appears on the
®
holder in the
iPod® display.
16
Page 17
Insignia NS-B3112 B
d
®
Dock
iPod® holders
®
iPod
oombox with iPo
Type Memory Universal dock #
iPod® mini 4 and 6 GB 3
Fourth generation
®
iPod
20 GB/U2 Special Edition
20 GB 40 GB 5
®
iPod
Photo/ iPod® with color display
20 GB 30 GB U2 Special
Edition 40 and 60 GB 7
First and
2 and 4 GB Use the universal second generation iPod® nano
Fifth generation
®
(with
iPod
30 GB
60 and 80 GB video)
Note
The five iPod use with this boombox only. They are not universal docks.
The universal dock number is shown on the front of each dock (see the following).
®
holders provided with your boombox are for
4
6
dock included with your iPod®.
5
5
17
Page 18
Insignia NS-B3112 B
d
®
Dock
To remove your iPod® from the boombox, pull out the iPod® holder with your finger, as shown in the illustration.

Troubleshooting

Caution
Do not try to repair the boombox yourself. Doing so will invalidate your warranty.
Problem Possible cause Solution
CD player will not play
A CD skips while playing
Noise or sound distorted on AM or FM radio broadcasts
No sound The volume control is turned
No sound in iPod® mode
Not charging the
®
battery
iPod
A CD is not inserted, or is inserted incorrectly.
The CD is dirty or scratched. Wipe the CD with a cloth to clean it,
FM—The antenna is not extended.
AM—Your boombox is not positioned correctly.
down. The AC power adapter is
unplugged.
Insert the CD with the label facing up.
or use another CD. Extend the FM antenna.
Rotate your boombox until the best reception is obtained.
Increase the volume.
Plug in the AC power adapter and press
your boombox.
No batteries, dead batteries, or batteries not installed correctly.
The iPod is not connected correctly.
Your boombox is not in iPod mode.
The AC power adapter is not plugged in.
Make sure that you have installed fresh batteries and that they are installed correctly.
Make sure that the connection is correct.
®
Press FUNCTION to select iPod® mode.
Plug in the AC power adapter.
oombox with iPo
(Standby/on) to turn on
18
Page 19
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock

Maintaining

Care and handling of discs

Handling discs
Do not touch the playback side of the disc. Hold the disc by the edges so that fingerprints do not get on the surface. Never stick paper or tape on the disc.
Storing discs
After playing, store the disc in its case. Do not expose the disc to direct sunlight or sources of heat and never leave it in a parked car exposed to direct sunlight.
Cleaning discs
Fingerprints and dust on the disc can cause poor sound quality and distortion. Before playing, clean the disc with a clean cloth. Wipe the disc from the center out.
Do not use strong solvents such as alcohol, benzine, thinner, commercially available cleaners, or anti-static spray intended for older vinyl records.
Cleaning your boombox
To prevent fire or shock hazard, disconnect your CD boombox from the AC power source when cleaning.
The finish on your CD boombox may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts.
Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
19
Page 20
Insignia NS-B3112 B
d
®
Dock

Legal notices

FCC Part 15

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced technician for help.
oombox with iPo
20
Page 21
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock
90-Day Limited Warranty
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new NS-B3112 (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you notify Insignia during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service, terms of this warranty apply.

How long does the coverage last?

The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The purchase date is printed on the receipt you received with the Product.

What does this warranty cover?

During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship of the Product is determined to be defective by an authorized Insignia repair center or store personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable products or parts. Products and parts replaced under this warranty become the property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges. This warranty lasts as long as you own your Insignia Product during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.

How to obtain warranty service?

If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that you put the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packaging.
To obtain in-home warranty service for a television with a screen 25 inches or larger, call 1-888-BESTBUY. Call agents will diagnose and correct the issue over the phone or will have an Insignia-approved repair person dispatched to your home.

Where is the warranty valid?

This warranty is valid only to the original purchaser of the product in the United States and Canada.

What does the warranty not cover?

This warranty does not cover:
Customer instruction
Installation
Set up adjustments
Cosmetic damage
Damage due to acts of God, such as lightning strikes
Accident
Misuse
Abuse
21
Page 22
Insignia NS-B3112 B
oombox with iPo
d
®
Dock
Negligence
Commercial use
Modification of any part of the Product, including the antenna
Plasma display panel damaged by static (non-moving) images applied for lengthy
periods (burn-in).
This warranty also does not cover:
Damage due to incorrect operation or maintenance
Connection to an incorrect voltage supply
Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service
the Product
Products sold as is or with all faults
Consumables, such as fuses or batteries
Products where the factory applied serial number has been altered or removed
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES, PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Contact Insignia: For customer service please call 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. 55423-3645 © 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
22
Page 23
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
Insignia NS-B3112
Minichaîne avec station d'accueil pour
iPod
MD

Table des matières

Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctionnement de la minichaîne portative . . . . . . . . . . . . . . 35
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Avis juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Bienvenue

Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-B3112 représente la dernière avancée technologique dans la conception de minichaînes portatives et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.

Informations sur la sécurité

Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas utiliser l'adaptateur d'alimentation avec une rallonge ou autre prise d’alimentation, sauf si les plots peuvent s’y enfoncer entièrement sans être exposés. Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer la minichaîne à la pluie ou à l’humidité.
ATT ENT ION: Afin de réduire le risque de
choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le panneau arrière). Ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à du personnel qualifié.
23
Page 24
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
Protection contre les surtensions :
Il est recommandé d'utiliser une protection contre les surtensions quand l’appareil est branché sur une alimentation CA. La foudre et les surtensions NE SONT pas couvertes par la garantie de ce produit.
L'éclair fléché au centre d'un triangle prévient l'utilisateur de la présence de tensions élevées non isolées dans l’appareil, pouvant constituer un risque de choc électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le manuel livré avec l'appareil concernant son utilisation et son entretien.
Ce produit utilise un laser de classe 1 pour lire les disques compacts. Cette minichaîne avec lecteur de CD est équipée d'interrupteurs de sécurité pour éviter toute exposition lorsque le couvercle du CD est ouvert et que les verrous de sécurité ont été contournés. Un rayonnement laser invisible est émis lorsque le couvercle du CD est ouvert et que le dispositif de verrouillage du système est défaillant ou a été neutralisé. Éviter toute exposition directe au rayonnement laser. Ne pas neutraliser ou contourner les interrupteurs de sécurité.
Avertissement
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Avertissement
L’utilisation de commandes ou la modification des procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel pourrait entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
Attention
Tout changement ou modification de l’appareil non expressément approuvé par le fabricant ou ses représentants autorisés pourrait annuler l’autorisation pour l’utilisateur de le mettre en service.
24
Page 25
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
Attention
Ce récepteur ne doit pas être exposé à l’eau (éclaboussures ou gouttes d’eau) et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur lui.

Lire les instructions

Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser cet appareil.

Conserver les instructions

Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour toute référence ultérieure.

Respecter les avertissements et les instructions

Respecter tous les avertissements sur cet appareil ainsi que dans les instructions d’utilisation. Toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement doivent être observées.

Mise à la terre ou polarisation

Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Le plot large de mise à la terre a été prévu pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche ne s'adapte pas à la prise secteur, contacter un électricien afin qu’il remplace la prise inadéquate.

Emplacement

Si l’appareil est placé sur une surface vernie ou sur une surface à fini naturel, protéger la surface à l’aide d’un chiffon ou de tout autre matériau protecteur.
Éviter toute exposition à la lumière solaire directe, à des températures extrêmes et à l'humidité.

Ventilation

Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil et le protéger contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable.
25
Page 26
Insignia NS-B3112 Minichaî

Eau et humidité

Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par exemple près d’une baignoire, un lavabo, un évier ou un baquet à linge, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
Éviter les éclaboussures et les gouttes d’eau sur l’appareil. Ne pas placer d’objets tels qu'un vase rempli de liquide sur l'appareil.
L'adaptateur d’alimentation CA est utilisé comme dispositif de déconnexion. Elle doit être facilement accessible et sans aucune obstruction pendant l'utilisation. Pour déconnecter complètement l’alimentation, l’adaptateur CA doit être totalement débranché de la prise secteur.
La plaque signalétique de l’adaptateur d'alimentation CA se trouve sur la partie inférieure de l'adaptateur.

Fonctionnalités

Contenu de l’emballage :
Minichaîne portative
Adaptateur d’alimentation CA
Guide de l'utilisateur
Adaptateurs pour iPodMD (5)
ne avec station d'accueil pour
26
Page 27
Insignia NS-B3112 Minichaî

Panneau supérieur

ne avec station d'accueil pour
5
1
2
3
4
6
7
8
9
10
# Description Fonction
1 Touche ARRÊT Permet d’arrêter la lecture du CD. 2 Touche LECTURE/PAUSE Permet de commencer la lecture du CD ou de
3 Touche de SAUT/
SYNTONISATION DÉCROISSANTE
4 Touche de SAUT/
SYNTONISATION CROISSANTE
5 Antenne FM L’antenne télescopique permet d’améliorer la
6 Touche de FONCTION Permet de sélectionner la fonction de la
7
8 Touche d’augmentation du
Touche Attente/Marche Permet de mettre la minichaîne en marche.
volume
l’iPodMD quand l’iPodMD est connecté à la minichaîne portative. Appuyer de nouveau pour interrompre la lecture momentanément.
En mode radio, la minichaîne syntonise ou balaie les fréquences inférieures. En mode CD ou iPodMD, permet de revenir à la piste précédente.
En mode radio, la minichaîne syntonise ou balaie les fréquences supérieures. En mode CD ou iPod suivante.
réception FM.
minichaîne. Les choix incluent AM, FM, CD,
iPodMD ou Line-in (Entrée ligne).
Appuyer de nouveau sur cette touche pour la mettre en mode attente.
Permet d’augmenter le volume sonore.
MD
, permet de passer à la piste
27
Page 28
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
# Description Fonction
9 Touche de diminution du
volume
10 Compartiment du CD Mettre un CD avec l’étiquette tournée vers le
Permet de diminuer le volume sonore.
haut dans ce compartiment pour commencer la lecture.

Panneau avant

1 2
3
# Description Fonction
1 Haut-parleur gauche Émet le son du canal stéréo gauche. 2 Affichage ACL Affiche des informations relatives à la radio et aux
3 Haut-parleur droit Émet le son du canal stéréo droit. 4 Touche GRAVES/AIGUS Appuyer plusieurs fois pour régler les paramètres
5 Touche SON Permet de sélectionner un réglage prédéfini de
6 Touche de MODE
PRÉDÉFINI/LECTURE
28
4
5 6 7 8
fonctions du lecteur CD.
des graves et des aigus de la minichaîne. Les paramètres seront enregistrés et indiqués sur le témoin des graves ou des aigus à l'écran (à l’avant de la minichaîne).
l’égalisation sonore. Les choix incluent JAZZ, POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT (ni égalisation ni affichage).
En mode radio, permet de syntoniser une station préréglée.
En mode de lecture d'un CD, permet de parcourir les options de répétition, de lecture aléatoire ou de l’introduction.
Page 29
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
# Description Fonction
7 MEMORY – Touche
mémoire
8 Capteur de télécommande Reçoit les signaux infrarouges de la
En mode radio, permet de syntoniser une station préréglée.
télécommande. Ne pas obstruer la transmission des signaux.

Panneau arrière

# Description Fonction
1 Prise d’entrée ligne Brancher le câble d'une source audio externe sur
2 Prise de casque d'écoute Brancher un casque d’écoute sur cette prise. 3 Prise d’entrée CC Insérer le petit connecteur de la prise
4 Compartiment des piles Insérer 8 piles de type « C » dans ce
cette prise d’entrée pour écouter le son à travers la minichaîne.
d’alimentation CA ici.
compartiment.
29
Page 30
Insignia NS-B3112 Minichaî

Télécommande

5 6
ne avec station d'accueil pour
7
# Description Fonction
1 Attente/Marche Appuyer sur cette touche pour mettre en marche
2 MEMORY – Touche
mémoire
3 SAUT/SYNTONISATION
DÉCROISSANTE
4 LECTURE/PAUSE Permet de commencer la lecture. Appuyer de
5 Baisse du VOLUME Permet de diminuer le volume de la minichaîne.
30
13
la minichaîne. Appuyer de nouveau sur cette touche pour la mettre en mode attente.
En mode radio, permet de syntoniser une station préréglée.
En mode radio, la minichaîne syntonise ou balaie les fréquences inférieures. En mode CD ou
MD
, permet de revenir à la piste précédente.
iPod
nouveau pour interrompre la lecture momentanément. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Page 31
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
# Description Fonction
6 GRAVES/AIGUS Appuyer plusieurs fois pour régler les paramètres
7 Augmentation du VOLUME Permet d’augmenter le volume de la minichaîne. 8 Touche de FONCTION Permet de sélectionner AM, FM, iPodMD, CD, ou
9 MODE PRÉDÉFINI/
LECTURE
10 SAUT/SYNTONISATION
CROISSANTE
11 ARRÊT Permet d’arrêter la lecture. 12 SON Permet de sélectionner un réglage prédéfini de
13 Compartiment des piles Ouvrir pour y insérer ou changer les piles.
des graves et des aigus de la minichaîne. Les paramètres seront enregistrés et indiqués sur le témoin des graves ou des aigus à l'écran (à l’avant de la minichaîne).
Line-in (Entrée ligne). En mode radio, permet de syntoniser une station
préréglée. En mode de lecture d'un CD, permet de parcourir
les options de répétition, de lecture aléatoire ou de l’introduction.
En mode radio, la minichaîne syntonise ou balaie les fréquences supérieures. En mode CD ou
MD
, permet de passer à la piste suivante.
iPod
l’égalisation sonore. Les choix incluent JAZZ, POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT (ni égalisation ni affichage).

Installation des piles de la télécommande

Pour installer les piles de la télécommande : 1 Retirer le porte-pile de la télécommande.
Vue arrière
31
Page 32
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
2 Insérer la pile CR2025 dans le porte-pile, avec le signe + de la pile
tourné vers le haut.
3 Remettre le porte-pile dans la télécommande.
Remarques
Les produits chimiques des piles peuvent provoquer des démangeaisons. Si les piles fuient, nettoyer le compartiment avec un chiffon. Si les produits chimiques sont au contact de la peau, nettoyer immédiatement.
Retirer les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée.

Installation de la minichaîne

Utilisation de l'adaptateur d'alimentation CA

Pour utiliser l'adaptateur d'alimentation CA : 1 Vérifier que la source d’alimentation CA locale correspond à la
tension indiquée sur la plaque signalétique de l'adaptateur d'alimentation CA. Si elle ne correspond pas, contacter le détaillant ou un centre de réparation.
2 Insérer le petit connecteur à l’extrémité du câble de l’adaptateur
d'alimentation CA dans la prise d’entrée CC (DC IN) à l’arrière de la minichaîne.
3 Brancher l’adaptateur d'alimentation CA sur une prise secteur.
32
Attention
Afin de protéger l’appareil pendant les gros orages, débrancher l'adaptateur d'alimentation CA de la prise secteur CA.
Remarque
N'utiliser que l'adaptateur d'alimentation CA fourni, dont les spécifications sont les suivantes : CC = 12 V, 2 A
Débrancher la prise CC et l'adaptateur si l'appareil n'est pas utilisé.
Les piles sont automatiquement déconnectées lorsqu'un adaptateur d’alimentation CA est utilisé.
Page 33
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour

Installation des piles

Pour installer les piles : 1 Retourner la minichaîne, puis ouvrir et retirer le couvercle du
compartiment des piles.
2 Insérer huit (8) piles de dimensions C dans le compartiment.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment.
3 Replacer et fermer le couvercle du compartiment des piles, puis
remettre la minichaîne en position verticale.
Remarque
L’adaptateur d'alimentation CA doit être déconnecté de la prise d'entrée CC (DC IN)à l'arrière de l’appareil pour que celui-ci puisse fonctionner sur les piles.
Quand le témoin des piles doivent être remplacées.
Attention
Observer ces précautions pour le fonctionnement de l'appareil sur piles :
- N'utiliser que la taille et le type de piles spécifiés.
- Prendre soin de respecter la polarité indiquée dans le compartiment des piles lors de leur installation. L'inversion accidentelle des piles peut endommager la minichaîne.
- Ne pas mélanger différents types de piles (alcalines, rechargeables ou au carbone-zinc, par exemple) ou des piles usagées avec des piles neuves.
- Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement d'acide éventuel pouvant être source de dommages ou de blessures.
- Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas prévues à cet effet; elles pourraient surchauffer et éclater. (Observer les instructions du fabricant de piles.)
- Ne pas jeter les piles au feu. Se débarrasser des piles usagées en suivant les normes relatives aux déchets dangereux.
s’affiche à l’écran, les piles
33
Page 34
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour

Connexion d'un casque d'écoute

Pour connecter un casque d'écoute :
Brancher le casque d'écoute (non fourni) sur la prise pour casque d'écoute à l'arrière de l'appareil.
Attention
Écouter de la musique à un volume trop élevé peut endommager l'ouïe. Avant de connecter un casque d'écoute, réduire le volume sonore. Après avoir mis le casque d'écoute sur les oreilles, augmenter progressivement le volume jusqu'à un niveau confortable.

Pour connecter un iPodMD à la minichaîne :

Il est possible de connecter un iPodMD (non inclus) à la minichaîne, afin de pouvoir écouter des chansons enregistrées sur l'iPodMD.
Pour connecter un iPod
MD
à la minichaîne :
1 Vérifier que la minichaîne est éteinte. 2 Sélectionner l’adaptateur approprié pour iPod
MD
(le numéro de la station d'accueil universelle est indiqué sur l'avant de l’adaptateur, tel qu'illustré à la section “Adaptateurs pour iPodMD” à la page 39) pour qu'il corresponde à l'iPod
3 Insérer l’iPod
l’adaptateur et l’iPod
MD
dans l’adaptateur pour iPodMD, puis insérer
MD
(avec l’affichage tourné vers l’extérieur)
MD
utilisé.
dans la station d’accueil pour iPodMD à l’avant de la minichaîne.

Pour écouter un autre périphérique audio :

Pour écouter un autre périphérique audio : 1 Vérifier que l’appareil est éteint.
2 Brancher une extrémité du câble d’entrée ligne auxiliaire (non
fourni) sur la prise d’entrée ligne (Line-in) située à l'arrière de la minichaîne.
Prise d’entrée ligne
34
Page 35
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
3 Brancher l’autre extrémité du câble sur la prise de sortie ligne
(Line-out) du périphérique audio.
4 Mettre la minichaîne sous tension. 5 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche FUNCTION (Fonction)
jusqu’à ce que Line-in s’affiche sur l’écran.
6 Utiliser les commandes du périphérique audio pour contrôler la
lecture.

Fonctionnement de la minichaîne portative

Fonctionnement de la radio

Pour utiliser la radio : 1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la
minichaîne en marche.
2 Appuyer plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) pour
sélectionner la bande radio souhaitée (AM ou FM).
3 Appuyer sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour
syntoniser la radio vers le haut ou le bas et sélectionner la station souhaitée. Quand un signal FM fort est capté, Stereo (Stéréo) s’affiche à l’écran.
4 Régler le volume sonore à un niveau confortable en appuyant sur
VOLUME UP (Augmentation du volume) ou VOLUME DOWN
(Diminution du volume).
5 Pour rechercher des stations de fréquence supérieure ou
inférieure, maintenir appuyée la touche SKIP/TUNE UP ou SKIP/ TUNE DOWN pendant une seconde. La radio syntonise automatiquement la station suivante.
6 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la
minichaîne en marche.
Pour améliorer la réception :
Pour une réception FM, dérouler et déployer l’antenne FM. Il
peut être nécessaire de repositionner l’antenne pour obtenir une meilleure réception.
Pour une réception AM, faire pivoter légèrement l’appareil
jusqu’à ce que la réception s’améliore.
Déplacer l’adaptateur d’alimentation CA à une distance de 3
pieds (91 cm) de l'appareil pour éviter les interférences radio.
35
Page 36
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
Pour prérégler les stations : 1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la
minichaîne en marche.
2 Appuyer plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) pour
sélectionner la bande radio souhaitée (AM ou FM).
3 Appuyer sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour
syntoniser la radio vers le haut ou le bas et sélectionner la station souhaitée.
4 Pour la mémoriser comme station préréglée, appuyer sur la
touche MEMORY (Mémoire). « P-01 » clignote sur l'affichage.
5 Appuyer sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour
sélectionner le numéro préréglé souhaité (P01 à P10).
6 Appuyer de nouveau sur la touche MEMORY (Mémoire) pour la
mémoriser comme station préréglée.
7 Répéter les étapes 3 à 5 pour mémoriser jusqu’à 10 stations AM
et 10 stations FM préréglées.
8 Pour sélectionner une station préréglée, appuyer plusieurs fois
brièvement sur PRESET/PLAY (Préréglé/Lecture) jusqu’à la station souhaitée.

Lecture de CD

Il est possible de lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW.
Pour lire les CD : 1 Appuyer sur la touche (Attente/marche) pour mettre la
minichaîne en marche.
2 Appuyer dans la zone OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) du
couvercle du CD pour ouvrir le compartiment.
3 Insérer le CD, étiquette tournée vers le haut. 4 Appuyer dans la zone OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) du
couvercle du CD pour fermer le compartiment. Le nombre total de pistes s’affiche.
5 Appuyer sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) pour commencer la
lecture. La piste en cours s’affiche. Le CD s’arrête quand la lecture est terminée.
36
Attention
Ne pas essayer de lire des DVD, des VCD ou des CD de données. Cela pourrait endommager l’appareil.
Page 37
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
6 Appuyer sur STOP (Arrêt) pour arrêter le CD avant la fin.
Remarques
Si un CD est inséré incorrectement, s'il est sale, endommagé ou si aucun disque n'est inséré, l'écran affiche NO (pas de disque).
Pour éviter d’endommager le CD, ne jamais ouvrir le compartiment alors que le CD est en train de tourner et ne jamais toucher la lentille de lecture.
Ne pas utiliser la poignée de transport avec un CD en cours de lecture. Le lecteur de CD ne doit être utilisé que sur une surface stable.
L’appareil peut lire des CD standard et des CD de 3 po (7,6 cm).
Pour arrêter momentanément la lecture d’un CD : 1 Appuyer sur PLAY/PAUSE(Lecture/Pause). La lecture s’arrête
mais le CD continue de tourner et l’icône lecture clignote sur l’affichage.
2 Appuyer sur de nouveau sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) pour
revenir au mode de lecture normal.
Pour répéter une piste : 1 Appuyer sur PRESET/PLAY MODE (Mode Préréglé/Lecture)
quand l’appareil est en mode play/pause (lecture/pause). Repeat (Répéter) s’affiche à l’écran.
2 Pour répéter une autre piste, appuyer sur SKIP/TUNING UP
(Saut/Syntonisation croissante) ou SKIP/TUNING DOWN (Saut/ Syntonisation décroissante).
3 Pour annuler la lecture en boucle d’une seule piste, appuyer
quatre fois sur PRESET/PLAY MODE (Mode Préréglé/Lecture)
Pour tout répéter sur le disque : 1 Appuyer deux fois sur PRESET/PLAY MODE (Mode Préréglé/
Lecture) quand l’appareil est en mode play/pause (lecture/pause). Repeat All (Tout répéter) s’affiche et toutes les pistes sont répétées en continu.
2 Pour annuler la lecture répétée, appuyer sur PRESET/PLAY
MODE jusqu’à ce que le témoin de répétition ne soit plus affiché.
Pour lire les pistes d’un CD en mode aléatoire : 1 Appuyer trois fois sur PRESET/PLAY MODE (Mode Préréglé/
Lecture) quand l’appareil est en mode lecture/pause (play/pause mode). Random (Aléatoire) s’affiche et les pistes du CD sont reproduites de façon aléatoire.
2 Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer sur PRESET/PLAY
MODE jusqu’à la disparition du témoin de lecture aléatoire de
l’affichage.
37
Page 38
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
Pour reproduire l’introduction de toutes les pistes du disque : 1 Appuyer quatre fois sur PRESET/PLAY MODE (Mode Préréglé/
Lecture) quand l’appareil est en mode play/pause (lecture/pause). Intro (Introduction) s’affiche et les premières 10 secondes de toutes les pistes sont reproduites.
2 Pour annuler la lecture de l'introduction, appuyer sur PRESET/
PLAY MODE jusqu’à la disparition de l’affichage du témoin de
lecture de l’introduction.

Sélection de l’égalisation sonore

Pour modifier l’égalisation sonore : 1 Appuyer sur SOUND (Son) pour sélectionner l’égalisation sonore
souhaitée. Sélectionner l’une des options préréglées suivantes : JAZZ, POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT (ni égalisation ni affichage).
2 Appuyer brièvement sur BASS/TREBLE (Graves/Aigus), puis
appuyer sur SKIP/TUNING UP (Saut/Syntonisation croissante) ou SKIP/TUNING DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour régler le niveau des graves et des aigus. Le témoin des graves et des aigus s’affiche.

Utilisation d'un iPodMD avec cette minichaîne

Pour écouter l'iPodMD: 1 Vérifier que l’iPod
installés sur la minichaîne.
2 Mettre la minichaîne sous tension. 3 Appuyer sur PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) pour commencer la
lecture.
4 Régler le volume sonore à un niveau confortable en appuyant sur
VOLUME UP (Augmentation du volume) ou VOLUME DOWN
(Diminution du volume).
5 Appuyer sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou
SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour aller
au début de la piste actuelle, précédente ou suivante.
38
MD
et l’adaptateur correct pour iPodMD sont
Remarques
Le volume est réglé par défaut sur 6. Si le réglage du volume est modifié et que la minichaîne est ensuite éteinte puis rallumée, l’appareil reviendra au niveau de volume par défaut (6).
Page 39
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
Pour charger la batterie de l'iPodMD: 1 Vérifier que l’adaptateur pour iPod
station d’accueil pour iPod
2 Mettre l'iPod 3 Insérer l’iPod
MD
MD
l'écran de l'iPodMD.
Adaptateurs pour iPod
MD
iPod
MD
MD
de la minichaîne.
correct est installé dans la
sous tension.
. Le témoin de charge de la batterie s'affiche sur
MD
Type Mém oire
iPodMD mini 4 et 6 Go 3
MD
de
iPod quatrième génération
20 Go/U2 ­Édition spéciale
20 Go 40 Go 5
Station d’accueil universelle n°
4
MD
photo/
iPod iPodMD avec affichage couleur
20 Go 30 Go U2 - Édition
spéciale 40 et 60 Go 7
6
39
Page 40
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
iPod
MD
Type Mém oire
iPodMD nano de première et deuxième
2 et 4 Go Utiliser la station
Station d’accueil universelle n°
Universal Dock fournie avec l’iPodMD.
génération
MD
de
iPod cinquième génération
30 Go 60 et 80 Go
(avec vidéo)
Remarque
Les cinq adaptateurs iPod uniquement destinés à être utilisés avec cette minichaîne. Ce ne sont pas des stations Universal Dock.
Le numéro de la station d’accueil universelle est indiqué sur l'avant de chaque station (voir l’illustration suivante).
MD
fournis avec l’appareil sont
5
5
Pour retirer l’iPodMD de la minichaîne, extraire l’adaptateur pour iPodMD avec les doigts, tel qu’illustré.
40
Page 41
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour

Problèmes et solutions

Attention
L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même cette minichaîne. Cela annulerait la garantie.
Problème Cause éventuelle Solution
Impossible de lire le CD.
Le CD saute pendant la lecture.
Bruit ou son déformé lors de l’écoute d’émissions de radio AM ou FM.
Pas de son. La commande du volume est
Pas de son en mode iPod
La batterie de l'iPodMD ne se recharge pas
Le CD n’est pas inséré ou n’est pas inséré correctement.
Le CD est sale ou rayé. Essuyer le CD avec un chiffon ou
FM – L’antenne n’est pas déployée.
AM – L’appareil n’est pas positionné correctement.
au minimum. L’adaptateur d’alimentation CA
est débranché.
Insérer un CD avec l’étiquette vers le haut.
utiliser un autre CD.
Déployer l'antenne FM.
Faire pivoter l’appareil jusqu’à l’obtention d’une meilleure réception.
Augmenter le volume.
Brancher l’adaptateur d’alimentation CA et appuyer sur
(Standby/on [Attente/marche]) pour mettre l'appareil en marche.
Pas de piles, piles mortes ou les piles ne sont pas installées correctement.
L’iPod n'est pas correctement
MD
connecté. La minichaîne n’est pas en
mode iPod L’adaptateur d’alimentation CA
n’est pas branché.
MD
.
Vérifier que des piles neuves ont été utilisées et qu’elles sont installées correctement.
Vérifier que la connexion est faite correctement.
Appuyer sur FUNCTION (Fonction) pour sélectionner le mode iPodMD.
Brancher l’adaptateur d’alimentation CA.
41
Page 42
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour

Entretien

Soins et manipulation des disques

Manipulation des disques
Ne pas toucher le côté lecture du disque. Saisir le disque par les bords afin de ne pas maculer la surface du disque d'empreintes digitales. Ne jamais coller du papier ou du ruban sur le disque.
Rangement des disques
Après lecture, ranger le disque dans son boîtier. Ne pas exposer le disque à la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur et ne jamais le laisser dans une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage des disques
Des empreintes digitales et de la poussière sur un disque sont sources de son médiocre et déformé. Nettoyer le disque avec un chiffon propre avant de l’utiliser. Essuyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Ne pas utiliser des solvants puissants comme l’alcool, le benzène, les diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens disques en vinyle.
Nettoyage de la minichaîne
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, débrancher l’appareil de la source d’alimentation CA avant de procéder au nettoyage.
Les surfaces de l'appareil peuvent être nettoyées avec un chiffon à poussière et entretenues comme tout autre meuble. Prendre des précautions pour nettoyer et essuyer les pièces en plastique.
Le cas échéant, utiliser un chiffon humide et du savon doux pour nettoyer le panneau avant.
42
Page 43
Insignia NS-B3112 Minichaî

Avis juridiques

FCC article 15

Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
ne avec station d'accueil pour
43
Page 44
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
44
Page 45
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-B3112 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.

Quelle est la durée de la couverture?

La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.

Que couvre cette garantie?

Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.

Comment obtenir une réparation sous garantie?

Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. L’assistance technique établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la réparation à domicile.

Où cette garantie s’applique-t-elle?

Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit aux États-Unis et au Canada.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée

La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
l’installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
45
Page 46
Insignia NS-B3112 Minichaî
ne avec station d'accueil pour
les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).
La présente garantie ne couvre pas non plus :
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance
défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé
par Insignia pour la réparation du Produit;
les produits vendus en l’état ou hors service;
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, É.-U. 55423-3645 © 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
46
Page 47
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
Insignia NS-B3112
Boombox con base de acoplamiento
para iPod

Contenido

Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Preparación de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Uso de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Garantía limitada de 90 días. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Bienvenido

Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-B3112 representa el más moderno diseño de boombox, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.

Información de seguridad

Para evitar el peligro de incendio o choque eléctrico, no conecte el cable de alimentación en un cable de extensión, receptáculo, ni con otro tipo de tomacorriente, ya que las clavijas deben quedar completamente insertadas para evitar su exposición. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este boombox a la lluvia o la humedad.
®
CUIDADO: Para evitar el riesgo de choque
eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. Para las reparaciones, póngase en contacto con personal de servicio calificado.
47
Page 48
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
Protectores contra sobretensión:
Le recomendamos que utilice un protector contra sobretensión cuando use el adaptador de CA con este boombox. Los daños causados por relámpagos y sobretensión NO ESTÁN cubiertos por la garantía de este producto.
La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo tiene por finalidad alertarle de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior de su boombox que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo tiene por finalidad alertarle de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con su boombox.
Su boombox utiliza un láser Clase 1 para leer discos compactos. Este boombox está equipado con interruptores de seguridad para evitar la exposición cuando la puerta del CD está abierta y se han vencido los seguros. Hay radiación de láser invisible presente cuando la bandeja del CD está abierta y han fallado o se han vencido los seguros. Evite la exposición directa al rayo láser en todo momento. No trate de vencer ni cancelar los seguros.
48
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga su boombox a la lluvia o la humedad.
Advertencia
Cualquier uso de los controles o un ajuste en los procedimientos diferente a los especificados en el presente puede resultar en radiación peligrosa.
Cuidado
Cualquier cambio o modificación a su sistema de audio, que no esté aprobado expresamente por Insignia o sus centros autorizados, pueden cancelar su autoridad para operar su sistema de audio.
Page 49
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
Cuidado
Su boombox no debe de ser expuesto al agua (goteo o salpicaduras), y ningún objeto lleno de líquido, como por ejemplo vasijas, deberá ser colocado sobre la unidad.

Lea las instrucciones

Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar su boombox.

Guarde las instrucciones

Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura.

Siga las advertencias y las instrucciones

Preste atención a todas las advertencias sobre su boombox y las instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de operación y uso.

Conexión a tierra o polarización

No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos clavijas y un conector de tierra. La clavija ancha o conector de tierra se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe no entra, solicite a un electricista que cambie el tomacorriente obsoleto.

Ubicación

Cuando coloque su boombox sobre acabado barnizado o natural, proteja el mueble con un paño u otro material protector.
Evite la exposición directa a la luz solar, temperaturas extremas y humedad.

Ventilación

Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su boombox sobre una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida.

Agua y humedad

No use su boombox cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
49
Page 50
Insignia NS-B3112 B
No exponga el boombox a salpicaduras o goteo. No coloque objetos que contienen líquidos, como por ejemplo un florero, sobre la parte superior de su boombox.
El adaptador de alimentación de CA se usa como dispositivo de desconexión. Debe permanecer preparado para utilizarse y no se debe obstruir durante el uso. Para desconectar completamente la alimentación, desenchufe completamente el adaptador de alimentación de CA del tomacorriente.
La placa de marca del adaptador de CA se encuentra en la parte inferior del adaptador.

Características

Contenido de la caja:
•Boombox
Adaptador de alimentación de CA
Guía del usuario
Adaptadores para iPod® (5)

Panel superior

oombox con base de acoplamiento
1
2
3
4
# Descripción Función
1 Botón DETENER Permite detener la reproducción del CD.
50
5
6
7
8
9
10
Page 51
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
# Descripción Función
2 Botón de REPRODUCIR/
PAUSAR
3 Botón de SALTAR/
SINTONIZAR ABAJO
4 Botón de SALTAR/
SINTONIZAR ARRIBA
5 Antena de FM Antena telescópica para mejorar la recepción
6 Botón de FUNCIÓN Permite seleccionar la función de su boombox.
7 Botón de Suspensión/
Encendido
8 Botón para subir el volumen Permite subir el volumen. 9 Botón para bajar el volumen Permite bajar el volumen. 10 Compartimiento de CD Coloque un CD con el lado de la etiqueta hacia
Permite comenzar a reproducir un CD o su iPod® cuando su iPod® está conectado al boombox. Presione de nuevo el botón para pausar la reproducción.
En el modo de radio, permite sintonizar o escanear su boombox a una frecuencia inferior. En el modo de CD o iPod®, permite saltar a la pista anterior.
En el modo de radio, permite sintonizar o escanear su boombox a una frecuencia superior. En el modo de CD o iPod®, permite saltar a la siguiente pista.
de FM
®
Las opciones incluyen AM, FM, CD, iPod Line-in (Entrada de línea).
Permite encender su boombox. Presione de nuevo para volver a poner el boombox en el modo de suspensión.
arriba en este compartimiento para comenzar a reproducir.
, o
51
Page 52
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento

Panel frontal

1 2
4
5 6 7 8
# Descripción Función
1 Altavoz izquierdo Produce el sonido del canal estéreo izquierdo. 2 Pantalla LCD Provee información sobre las funciones de radio y
3 Altavoz derecho Produce el sonido del canal estéreo derecho. 4 Botón de GRAVES/
AGUDOS
5 Botón de SONIDO Permite seleccionar un ajuste de ecualización de
6 Botón de ESTACIÓN
PREDEFINIDA/MODO DE REPRODUCCIÓN
7 Botón de memoria
(MEMORY)
8 Sensor del control remoto Recibe las señales infrarrojas del control remoto.
CD.
Presione repetidamente para ajustar el ajuste de los graves y agudos de su boombox. Los ajustes se almacenarán y se mostrarán en el indicador de graves o agudos en la pantalla (en la parte frontal del boombox).
sonido predefinido. Las opciones incluyen JAZZ, POP, CLASSIC (Clásica), ROCK, o FLAT [Normal] (sin ecualización ni visualización).
En el modo de radio, permite sintonizar una estación predefinida.
En el modo de reproducción de CD, permite alternar entre las opciones de repetir, reproducción aleatoria o introductoria.
En el modo de radio, permite sintonizar una estación predefinida.
No se debe obstruir.
3
52
Page 53
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento

Panel posterior

# Descripción Función
1 Toma de entrada de línea Conecte un cable de una fuente de audio externa
2 Toma de auriculares Conecte auriculares a esta toma. 3 Toma de la entrada de CC Inserte aquí el conector pequeño del adaptador
4 Compartimiento de las pilas Inserte ocho (8) pilas tamaño “C” en este
en esta toma de entrada para escuchar el sonido a través de su boombox.
de alimentación de CA.
compartimiento.
53
Page 54
Insignia NS-B3112 B

Control remoto

5 6
oombox con base de acoplamiento
7
# Descripción Función
1 Suspensión/Encendido Permite encender el boombox. Presione de nuevo
2 Botón de memoria
(MEMORY)
3 SALTAR/SINTONIZAR
ABAJO
4 REPRODUCIR/PAUSAR Permite comenzar la reproducción. Presione de
5 BAJAR VOLUMEN Permite bajar el volumen del boombox.
54
13
para volver a poner el boombox en el modo de suspensión.
En el modo de radio, permite sintonizar una estación predefinida.
En el modo de radio, permite sintonizar o escanear su boombox a una frecuencia inferior. En el modo de CD o iPod pista anterior.
nuevo para pausar la reproducción. Presione de nuevo para reanudar la reproducción.
®
, permite saltar a la
Page 55
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
# Descripción Función
6 GRAVES/AGUDOS Presione repetidamente para ajustar el ajuste de
7 SUBIR VOLUMEN Permite subir el volumen de su boombox. 8 Botón de FUNCIÓN Permite seleccionar entre AM, FM, iPod®, CD, o
9 ESTACIÓN PREDEFINIDA/
MODO DE REPRODUCCIÓN
10 SALTAR/SINTONIZAR
ARRIBA
11 DETENER Permite detener la reproducción. 12 SONIDO Permite seleccionar un ajuste de ecualización de
13 Compartimiento de las pilas Ábralo para insertar o cambiar las pilas.
los graves y agudos de su boombox. Los ajustes se almacenarán y se mostrarán en el indicador de graves o agudos en la pantalla (en la parte frontal del boombox).
Line-in (Entrada de línea). En el modo de radio, permite sintonizar una
estación predefinida. En el modo de reproducción de CD, permite
alternar entre las opciones de repetir, reproducción aleatoria o introductoria.
En el modo de radio, permite sintonizar o escanear su boombox a una frecuencia superior. En el modo de CD o iPod siguiente pista.
sonido predefinido. Las opciones incluyen JAZZ, POP, CLASSIC (Clásica), ROCK, o FLAT [Normal] (sin ecualización ni visualización).
®
, permite saltar a la
55
Page 56
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento

Instalación de la pila del control remoto

Para instalar la pila del control remoto: 1 Remueva el portapila del control remoto.
Vista posterior
2 Inserte una pila CR2025 en el portapila con el lado positivo (+) hacia
arriba.
3 Deslice el portapila de regreso en el control remoto.

Preparación de su boombox

Uso del adaptador de alimentación de CA

Para usar el adaptador de alimentación de CA: 1 Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación de CA
2 Inserte el conector pequeño al final del adaptador de alimentación
56
Notas
Los químicos de las pila pueden causar sarpullido. Si la pila se derrama, limpie el compartimiento de la pila con un paño. Si los químicos tocan su piel, lávese inmediatamente.
Retire la pila si el control remoto no se va a usar por un período de tiempo extendido.
local sea el mismo que el indicado en la placa ubicada en el adaptador de alimentación de CA. Si no lo es, consulte con su vendedor o centro de servicio.
de CA en la toma de entrada CC (DC IN) en la parte posterior de su boombox.
Page 57
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
3 Enchufe el enchufe de alimentación de CA en un tomacorriente de
pared.
Cuidado
Para proteger su boombox durante las tormentas eléctricas fuertes, desenchufe el adaptador de alimentación de CA del tomacorriente.
Nota
Sólo use el adaptador de alimentación de CA suministrado que tenga las siguientes especificaciones: CC = 12 V, 2A
Desenchufe el enchufe de CC y el adaptador cuando no se esté utilizando.
Cuando se usa el adaptador de CA, las pilas se desconectan automáticamente.

Instalación de las pilas

Para instalar las pilas: 1 Voltee su boombox, abra y remueva la puerta del compartimiento
de las pilas.
2 Inserte ocho (8) pilas tamaño “C” en el compartimiento de las
3 Reinstale y cierre la puerta del compartimiento de las pilas y
pilas. Verifique que los símbolos + y – en las pilas correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.
vuelva a colocar su boombox a la posición vertical.
Nota
Para que el boombox funcione con pilas, el adaptador de alimentación de CA debe estar desconectado de la toma de entrada de CC (DC IN) en la parte posterior del boombox.
Cuando el indicador de batería pantalla, necesitará reemplazar las pilas.
aparezca en la
57
Page 58
Insignia NS-B3112 B
Cuidado
Siga estas precauciones cuando use pilas en este dispositivo:
- Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.
- Cuando instale las pilas, asegúrese de observar la polaridad correcta según lo indicado el compartimiento de las pilas. Si invierte las pilas puede causar daño a su boombox.
- No combine diferentes tipos de pilas (por ej., alcalinas, recargables y carbón-zinc), ni tampoco pilas usadas con nuevas.
- Si su boombox no se usará por un periodo de tiempo extendido, se deben extraer las pilas para evitar daños o lesiones causadas por el posible derrame del ácido de las mismas.
- No intente recargar pilas que no están diseñadas para ser recargadas, ya que pueden sobrecalentarse y reventarse. (Siga las instrucciones del fabricante de las pilas).
- No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas usadas como si fueran residuos peligrosos.

Conexión de los auriculares

Para conectar los auriculares:
Conecte los auriculares (no incluidos) en la toma para auriculares al frente de la unidad.
oombox con base de acoplamiento

Conexión de un iPod® a su boombox

Puede conectar un iPod® (no incluido) en su boombox para escuchar las canciones almacenadas en su iPod
Para conectar un iPod 1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Seleccione el adaptador para iPod
3 Inserte su iPod
58
Cuidado
La acción de escuchar música con el volumen demasiado alto puede dañar sus oídos. Antes de conectar los auriculares, baje el volumen. Después de ponerse los auriculares, aumente gradualmente el volumen a un nivel cómodo.
®
.
®
a su boombox:
®
apropiado (el número de la base de acoplamiento universal se muestra en la parte frontal del adaptador, según se muestra en “Adaptadores para iPod®” en la página 64) para su iPod
®
en el adaptador para iPod® e inserte el adaptador
®
y su iPod iPod
(con la pantalla orientada hacia afuera) en la base para
®
al frente de su boombox.
®
.
Page 59
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento

Escuchando otro dispositivo de audio

Para escuchar otro dispositivo de audio: 1 Verifique que el boombox esté apagado
2 Conecte un extremo del cable de entrada de línea auxiliar (no
incluido) en la toma de entrada de línea (Line-in) en la parte posterior de su boombox.
Toma de entrada de línea
3 Enchufe el otro extremo del cable en la toma de salida de línea
(Line-out) en el dispositivo de audio.
4 Encienda el boombox. 5 Presione el botón de función (FUNCTION) una o más veces hasta
que el indicador Line-in aparezca en la pantalla.
6 Use los controles en el equipo de audio para controlar la
reproducción.

Uso de su boombox

Escuchando radio

Para escuchar radio: 1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione el botón de función (FUNCTION) repetidamente para
3 Presione SKIP/TUNE UP (Saltar/Sintonizar arriba) o SKIP/TUNE
4 Ajuste el volumen a un nivel cómodo presionando ya sea el botón
seleccionar la banda de radio que desea escuchar (AM o FM).
DOWN (Saltar/Sintonizar abajo) para sintonizar el radio hacia arriba o abajo y seleccionar la estación deseada. Cuando se recibe una señal de FM estéreo fuerte, el indicador Stereo (Estéreo) aparecerá en la pantalla.
VOLUME UP (Subir volumen) o VOLUME DOWN (Bajar volumen).
59
Page 60
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
5 Para escanear una frecuencia superior o inferior, mantenga
presionado SKIP/TUNE UP (Saltar/Sintonizar arriba) o SKIP/ TUNE DOWN (Saltar/Sintonizar abajo) por un segundo. El radio escanea automáticamente la siguiente estación.
6 Presione (Suspensión/Encendido) para apagar el boombox.
Para mejorar la recepción:
Para la recepción de FM, levante y extienda la antena de FM.
Puede ser que necesite ajustar la posición de la antena para obtener la mejor recepción.
Para la recepción de AM, gire su boombox ligeramente hasta
que la recepción mejore.
Aleje el adaptador de alimentación de CA a 3 pies de su
boombox para reducir la interferencia a la recepción de radio.
Para usar las estaciones predefinidas: 1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender su boombox.
2 Presione el botón de función (FUNCTION) repetidamente para
seleccionar la banda de radio que desea escuchar (AM o FM).
3 Presione SKIP/TUNE UP (Saltar/Sintonizar arriba) o SKIP/TUNE
DOWN (Saltar/Sintonizar abajo) para sintonizar el radio hacia
arriba o abajo y seleccionar la estación deseada.
4 Para guardar la estación como predefinida, presione el botón de
memoria ( MEMORY). El indicador “P-01” parpadeará en la pantalla.
5 Presione el botón de saltar/sintonizar arriba (SKIP/TUNE UP) o
saltar/sintonizar abajo (SKIP/TUNE DOWN) para seleccionar el número predefinido (P01-P10) que desea.
6 Presione el botón de memoria ( MEMORY) de nuevo para
guardar la estación predefinida.
7 Repita los pasos 3 y 5 para guardar hasta 10 estaciones AM y 10
FM).
8 Para seleccionar una estación predefinida, presione brevemente
el botón de estación predefinida/reproducir (PRESET/MEMORY) repetidamente hasta que alcance la estación deseada.
60
Page 61
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento

Reproducción de CDs

Puede reproducir audio CDs, CD-R y CD-RW.
Cuidado
No intente reproducir DVDs, VCDs, o CDs de datos. Se podría dañar la unidad.
Para reproducir CDs: 1 Presione (Suspensión/Encendido) para encender el boombox.
2 Presione el área OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) en la puerta del CD
para abrir la cubierta.
3 Inserte un CD con la etiqueta hacia arriba. 4 Presione el área OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) en la puerta del CD
para cerrarla. El número total de pistas aparecerá en la pantalla.
5 Presione el botón de reproducir/pausar (PLAY/PAUSE) para
comenzar la reproducción. La pista actual aparecerá en la pantalla. El CD se detiene cuando termina.
6 Presione el botón de detener (STOP) para detener el CD antes
que termine.
Notas
Si se inserta un CD incorrectamente, está sucio, dañado o ni siquiera se encuentra presente, el indicador NO aparecerá en la pantalla.
Para prevenir daño al CD, nunca abra la puerta del CD mientras el CD está girando y nunca toque el lente.
No utilice la agarradera de transporte cuando se reproduzca un CD. El reproductor de CD se deberá usar únicamente sobre una superficie estable.
Su boombox con CD reproduce CDs de tamaño estándar y de 3".
Para pausar la reproducción de CD: 1 Presione el botón de reproducir/pausar (PLAY/PAUSE). La
2 Presione de nuevo el botón de reproducir/pausar (PLAY/PAUSE)
Para repetir una pista: 1 Presione el botón de estación predefinida/modo de reproducción
reproducción se detiene pero el CD continua girando y el símbolo de reproducción parpadeará en la pantalla.
para reanudar la reproducción normal del CD.
(PRESET/PLAY MODE) mientras se encuentra en el modo de reproducción/pausa. El indicador de repetir (Repeat) aparecerá en la pantalla.
61
Page 62
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
2 Para repetir otra pista, presione el botón de saltar/sintonizar arriba
(SKIP/TUNING UP) o saltar/sintonizar abajo (SKIP/TUNING
DOWN).
3 Para cancelar la repetición de una sola pista, presione el botón de
estación predefinida/modo de repetición (PRESET/PLAY MODE) cuatro veces.
Para repetir todo en el disco: 1 Presione el botón de estación predefinida/modo de reproducción
(PRESET/PLAY MODE) dos veces mientras se encuentra en el modo de reproducción/pausa. El indicador Repeat All (Repetir todo) aparece en la pantalla y todas las pistas se repetirán continuamente.
2 Para cancelar la reproducción repetida, presione el botón de
estación predefinida/modo de reproducción (PRESET/PLAY MODE) hasta que el indicador de repetición desaparezca de la pantalla.
Para reproducir aleatoriamente las pistas en un CD: 1 Presione el botón de estación predefinida/modo de reproducción
(PRESET/PLAY MODE) tres veces mientras se encuentra en el modo de reproducción/pausa. El indicador Random (Aleatorio) aparece en la pantalla y las pistas del CD se reproducen de forma aleatoria.
2 Para cancelar la reproducción aleatoria, presione el botón de
estación predefinida/modo de reproducción (PRESET/PLAY MODE) hasta que el indicador de reproducción aleatoria desaparezca de la pantalla.
Para reproducir la introducción de todas las pistas del disco: 1 Presione el botón de estación predefinida/modo de reproducción
2 Para cancelar la reproducción introductoria, presione el botón de
62
(PRESET/PLAY MODE) cuatro veces mientras se encuentra en el modo de reproducción/pausa. El indicador Intro aparecerá en la pantalla y se reproducirán los primeros 10 segundos de todas las pistas del disco.
estación predefinida/modo de reproducción (PRESET/PLAY MODE) hasta que el indicador de repetición introductoria desaparezca de la pantalla.
Page 63
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento

Selección de la ecualización de sonido

Para cambiar la ecualización de sonido: 1 Presione el botón de sonido (SOUND) para seleccionar la
ecualización de sonido que desea. Seleccione una de las siguientes opciones de estaciones predefinidas: JAZZ, POP, CLASSIC (Clásica), ROCK, o FLAT [Normal] (sin ecualización ni visualización).
2 Presione brevemente el botón de graves/agudos (BASS/
TREBLE) y presione saltar/sintonizar arriba (SKIP/TUNING UP) o
saltar/sintonizar abajo (SKIP/TUNING DOWN) para ajustar los niveles de grave y agudos. El indicador de graves o agudos se muestra en la pantalla.

Uso de un iPod® con su boombox

Para escuchar el iPod®: 1 Asegúrese de que su iPod
®
y el adaptador para iPod® correcto se
han instalado en su boombox.
2 Encienda su boombox. 3 Presione el botón de reproducir/pausar (PLAY/PAUSE) para
empezar a reproducir.
4 Ajuste el volumen a un nivel cómodo presionando ya sea el botón
VOLUME UP (Subir volumen) o VOLUME DOWN (Bajar
volumen).
Notas
El ajuste de volumen predefinido es 6. Si ajusta el volumen y apaga su boombox, la unidad regresará al nivel de volumen predefinido de 6 cuando la vuelva a encender.
5 Presione saltar/sintonizar arriba (SKIP/TUNE UP) o saltar/
sintonizar abajo (SKIP/TUNE DOWN) para saltar al comienzo de la pista actual, la siguiente o la última.
Para cargar la batería del iPod 1 Asegúrese de que haya instalado el adaptador para iPod
®
:
®
correcto en la ranura para iPod® de su boombox.
2 Encienda su iPod
®
.
63
Page 64
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
3 Inserte el iPod®. El indicador de batería cargando aparece en la
pantalla del iPod
Adaptadores para iPod
®
iPod
®
.
®
No. de base de
Tipo Memoria
acoplamiento universal
iPod® mini 4 y 6 GB 3
®
de
iPod cuarta generación
20 GB/ Edición Especial U2
20 GB 40 GB 5
4
64
®
iPod
Foto/ iPod® con pantalla a color
20 GB 30 GB Edición especial
U2 40 y 60 GB 7
6
Page 65
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
iPod
®
Tipo Memoria
acoplamiento universal
No. de base de
iPod® nano de primera y segunda generación
®
de
iPod quinta generación (con video)
Nota
Los cinco adaptadores para iPod boombox están diseñados para esta unidad únicamente. No son estaciones de acoplamiento universales.
El número de base de acoplamiento universal se muestra en la parte frontal de cada base (refiérase a la siguiente figura).
5
2 y 4 GB Use la base de
acoplamiento Universal Dock incluida con su iPod®.
30 GB 60 y 80 GB
®
incluidos con su
5
Para remover su iPod® del boombox, tire del adaptador para iPod® con su dedo, según se muestra en la figura.
65
Page 66
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento

Localización y corrección de fallas

Cuidado
No intente reparar el boombox usted mismo. Hacerlo anulará su garantía.
Problema Causa probable Solución
El reproductor de CD no funciona.
El CD se salta mientras se reproduce
Se escucha ruido o sonido distorsionado en las transmisiones de radio AM o FM.
No hay sonido El control de volumen está
No hay sonido en el modo de
®
iPod
La batería del
®
no se está
iPod cargando
No hay un CD insertado o se insertó incorrectamente.
El CD está sucio o rayado. Limpie el CD con un paño o use
FM — La antena no está extendida.
AM — El boombox no está posicionado correctamente.
bajo. El adaptador de alimentación
de CA está desenchufado.
Inserte el CD con la etiqueta hacia arriba.
otro CD.
Extienda completamente la antena de FM.
Gire su boombox hasta que se obtenga la mejor recepción.
Suba el volumen.
Enchufe el adaptador de alimentación de CA y presione
(
Suspensión/Encendido) para
apagar su boombox.
No hay pilas, están gastadas, o no se han instalado correctamente.
El iPod no está conectado correctamente.
El boombox no se encuentra en el modo iPod®.
El adaptador de alimentación de CA no está enchufado.
Asegúrese de que se han instalado pilas frescas y que están correctamente instaladas.
Verifique que la conexión es la correcta.
Presione el botón de función (FUNCTION) para seleccionar el modo iPod®.
Enchufe el adaptador de alimentación de CA.
66
Page 67
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento

Mantenimiento

Cuidado y manejo de los discos

Manejo de los discos
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por el borde para no ensuciar la superficie con sus huellas digitales. Nunca pegue papeles o adhesivos en la superficie del disco.
Almacenamiento de los discos
Después de reproducir un disco, guárdelo en su estuche. No exponga el disco a la luz directa del sol ni a fuentes de calor y nunca lo deje dentro de un automóvil aparcado a la luz directa del sol.
Limpieza de los discos
Las huellas digitales y el polvo en el disco pueden producir sonido de calidad deficiente y distorsión. Antes de utilizar un disco, límpielo con un paño limpio. Pase el paño desde el centro hacia fuera (hacia el borde del disco).
No utilice solventes fuertes como alcohol, benceno, diluyente, limpiadores de venta en comercios o pulverizador antiestático para uso con los antiguos discos de vinilo.
Limpieza de su boombox
Para evitar el peligro de incendio o choque, desconecte el boombox con CD de la fuente de alimentación de CA durante la limpieza.
67
Page 68
Insignia NS-B3112 B
La superficie con acabado de su boombox con CD puede limpiarse con un paño para limpiar polvo y mantenerse de la misma manera que otros muebles. Tenga cuidado cuando limpie las piezas de plástico.
Puede utilizar un paño húmedo y jabón suave en el panel frontal.

Avisos legales

FCC Parte 15

Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
oombox con base de acoplamiento
68
Page 69
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo NS-B3112 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.

¿Cuánto dura la garantía?

El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.

¿Qué es lo que cubre esta garantía?

Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.

¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?

Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.

¿En dónde es válida la garantía?

Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto en los Estados Unidos y en Canadá.

¿Qué es lo que no cubre la garantía?

Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal como rayos
69
Page 70
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
Accidentes
Mal uso
Abuso
Negligencia
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por
Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
Productos consumibles, tal como fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia: Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, E.U.A. 55423-3645 © 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en ciertos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
70
Page 71
Insignia NS-B3112 B
oombox con base de acoplamiento
71
Page 72
www.insignia-products.com (877) 467-4289
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645
All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de Best Buy Enterprise Services, Inc. Déposée dans certains pays.
Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca de Best Buy Enterprise Services, Inc. Registrada en ciertos países.
All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
iPod® is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries
iPod® est une marquee d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
iPod® es una marca de Apple Computer, Inc., registrada en los Estados Unidos y otros países.
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.
propriétaires respectifs.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.
08-1202
Loading...