Insignia NS-B2114 User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario
CD Boombox with Radio
Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Boombox de CD con Radio
NS-B2114
Contents
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting up your boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Using your boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Maintaining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Legal notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
90-day limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Welcome
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-B2114 represents the state of the art in boombox design and is designed for reliable and trouble-free performance.
Insignia NS-B2114
www.insignia-products.com
3
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Safety information
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within your boombox. This label is located on the back or bottom of your boombox.
This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying your boombox.
Your boombox utilizes a Class 1 laser to read Compact Discs. Your boombox is equipped with safety switches to avoid exposure when the CD door is open and the safety interlocks are defeated. Invisible laser radiation is present when the CD slot's lid is open and the system's interlock has failed or been defeated. You should avoid direct exposure to the laser beam at all times. Do not attempt to defeat or bypass the safety switches.
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose your boombox to rain or moisture.
Warning
Any use of the controls or an adjustment to the procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation.
Warning
Ro reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back. There are no user-serviceable parts inside. Refere any servicing to qualified service personnel.
Read instructions
Read all the safety and operating instructions before you use your boombox.
Retain instructions
Retain safety and operating instructions for future reference.
4
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Follow warnings and instructions
Follow all warnings on your boombox and in the operating instructions. Follow all operating and use instructions.
Grounding or polarization
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a grounding prong. The wide blade or grounding prong are provided for your safety. If the plug does not fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet.
Placement
When placing your boombox on a lacquered or natural finish, protect your furniture with a cloth or other protective material.
Avoid exposure to direct sunlight, temperature extremes, and moisture.
Ventilation
Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation, reliable operation, and protection from overheating. These openings must not be blocked or covered. Do not block the openings by placing your boombox on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
Water and moisture
Do not use your boombox near water. For example, do not use it near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
Do not let water slash or drip onto your boombox. Do not place objects containing liquids, such as a vase, on top of your boombox.
www.insignia-products.com
5
Features
Front
1
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
6
2
5
3
4
7
8
20
9
10
11
i P O
D S H
U
F
F
L E
A U
X
12
19
18
17
No. Feature Description
1 REV/TUNE DN control
FWD/TUNE UP control
2 STOP/BAND control In CD or iPod mode, press to stop
3 POWER button Press to turn your boombox on and off. 4 LCD display Display information about your
16
15
14
13
When setting the time, press to set the time display format (24-hour or 12-hour).
When listening to the radio, press to select a radio station or program a radio station into memory.
When playing to a CD or iPod, press to fast-reverse or fast-forward, search for a song, or select a song for a playlist.
playback. In RADIO mode, press to select AM or
FM.
boombox, such as play mode, track information, and status information.
6
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
No. Feature Description
5 SLEEP button Press to set the SLEEP timer. 6 MEM/CLK ADJ button When your boombox is turned off,
7 REPEAT/M-DN button In CD mode, press to repeat a track or
8VOLUME
VOLUME
9 PRESET EQ (equalizer) button Press to select an equalizer mode. You
10 DBBS (dynamic bass boost
sound) switch 11 EJECT button Press to eject the CD. 12 CD slot Insert a CD into this slot with the label
13 Headphone jack Plug headphones (not included) into
14 iPod slot Insert the iPod into this slot with the
15 iPOD button Press to select iPod mode. 16 AUX jack Plug an external audio device into this
17 iPOD SHUFFLE jack Plug an iPod shuffle into this jack. 18 TIMER button Press to set the timer. 19 FUNCTION button Press to select the play mode. You can
20 PLAY/PAUSE/M-UP control In CD mode, press to start or pause
press to set the time.
CD. In RADIO mode, press to select a
programmed station. Press to increase or decrease the
volume.
can select CLASSIC, JAZZ, ROCK, or POP.
Slide to select the DBBS mode. You can select LOW, MID, or HIGH.
facing the display.
this jack.
display facing out.
jack.
select CD to play a CD, RADIO to play the radio, or AUX to play the iPod shuffle.
playback. In RADIO mode, press to select a
programmed station.
www.insignia-products.com
7
Top panel
MHz
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
18
FM
5
TUNER
ROCK
CD LABEL SIDE
14
4
1
B
/
A
P
N
O
T
S
N
D
E
N
U
T
/
V
E
R
P
L
A
Y
/
P
/
A
E
U
S
17
3
2
POWER
D
F
W
D
/
T
FUNCTION SLEEP PRESET EQ
U
N
E
U
P
P
U
-
M
TIMER
16
15
6
MEM/CLK ADJ REPEAT/M-DN
EJECT
13
12
7
11
U
M
L
O
E
V
8
9
LOW
10
HIGH
MID
No. Component Description
1 STOP/BAND In CD or iPod mode, press to stop
2 FUNCTION Press to select the play mode. You
3 POWER Press to turn your boombox on
4 iPOD Press to select iPod mode. 5 LCD display Display information about your
6 MEM/CLK ADJ When your boombox is turned off,
7 REPEAT/M-DN In CD mode, press to repeat a
8 VOLUME up Press to increase the volume. 9 VOLUME down Press to decrease the volume. 10 DBBS Slide to select the DBBS mode.
11 PRESET EQ In RADIO mode, press to program
12 EJECT Press to eject the CD.
playback. In RADIO mode, press to select
AM or FM.
can select CD to play a CD, RADIO to play the radio, or AUX to play the iPod.
and off.
boombox, such as play mode, track information, and status information.
press to set the time.
track or CD. In RADIO mode, press to select a
programmed station.
You can select LOW, MID, or HIGH.
a radio station into memory. In CD mode, press to select an
equalizer mode. You can select CLASSIC, JAZZ, ROCK, or POP.
8
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
No. Component Description
13 SLEEP Press to set the SLEEP timer. 14 CD slot Insert a CD into this slot with the
15 TIMER Press to set the timer. 16 FWD/TUNE UP When setting the time, press to set
17 PLAY/PAUSE/M-UP Press to start or pause CD or iPod
18 REV/TUNE DN When setting the time, press to set
label facing the display.
the time display format (24-hour or 12-hour).
When listening to the radio, press to select a radio station or program a radio station into memory.
When playing to a CD or iPod, press to fast-forward, search for a song, or select a song for a playlist.
playback.
the time display format (24-hour or 12-hour).
When listening to the radio, press to select a radio station or program a radio station into memory.
When playing to a CD or iPod, press to fast-reverse, search for a song, or select a song for a playlist.
www.insignia-products.com
9
Remote control
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
1
7
3
4
5 6
2
POWER
FUNCTION
DISPLAY
SLEEP
FM ST.
TUNE/SKIP BAND
MEMTIMER
CLK SET
VOL
EQ
VOL
EJECT
MUTE
MEM UP
REPEAT
MEM DN
18
17
16
15 14
13
12
11
10
8 9
No. Button Description
1 POWER Press to turn your boombox on
2 FUNCTION Press to select the play mode. You
3 FM ST. Press to select the FM mode. You
4 DISPLAY In RADIO mode, press to display
and off.
can select CD to play a CD, RADIO to play the radio, or AUX to play the iPod.
can select stereo or mono.
the time.
10
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
No. Button Description
5 TUNE/SKIP When setting the time, press to set
6 TUNE/SKIP When setting the time, press to set
7 SLEEP Press to set the SLEEP timer. 8 TIMER Press to set the timer. 9 MEM/CLK SET When your boombox is turned off,
10 REPEAT/MEM DN In CD mode, press to repeat a
11 MEM UP Press to start or pause CD or iPod
12 BAND In CD or iPod mode, press to stop
13 VOL Press to decrease the volume. 14 MUTE Press to mute the sound. Press
15 EQ Press to select the equalizer
16 VOL Press to increase the volume. 17 iPOD Press to select iPod mode. 18 EJECT Press to eject the CD.
the time display format (24-hour or 12-hour).
When listening to the radio, press to select a radio station or program a radio station into memory.
When playing to a CD or iPod, press to fast-forward, search for a song, or select a song for a playlist.
the time display format (24-hour or 12-hour).
When listening to the radio, press to select a radio station or program a radio station into memory.
When playing to a CD or iPod, press to fast-reverse, search for a song, or select a song for a playlist.
press to set the time.
track or CD. In RADIO mode, press to select a
programmed station.
playback.
playback. In RADIO mode, press to select
AM or FM.
again to restore the sound.
mode. You can select CLASSIC, JAZZ, ROCK or POP.
www.insignia-products.com
11
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Attaching the shoulder strap
Attach the shoulder strap as shown in the following illustration:
i P O
D S H U
F
F
L
E
A U
X
Setting up your boombox
Connecting the AC power cord
To connect the AC power cord: 1 Plug the power cord into the AC IN jack on the back of your
boombox.
12
AUX
AC IN ~
2 Plug the other end of the power cord into a 120V AC/60 HZ power
outlet.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Connecting the DC power cord
You can use the DC power cord (not included) to connect your boombox to an automobile cigarette lighter or power outlet.
To connect the DC power cord: 1 Plug the power cord into the DC IN jack on the back of your
boombox.
To DC 12 V J ac k
2 Plug the other end of the power cord into an automobile cigarette
lighter or power outlet.
Installing batteries
To install batteries: 1 Make sure that power cord is unplugged.
2 Remove the battery compartment cover.
www.insignia-products.com
13
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
3 Insert eight type D batteries (not included) into the battery
compartment. Make sure that you align the + and – symbols on the batteries with the + and – symbols inside the battery compartment.
4 Replace the battery compartment cover.
14
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Connecting an iPod
You can connect an iPod (not included) to your boombox so you can listen to the songs stored on your iPod
iPod Mini and iPod nano
To connect an iPod Mini or iPod nano: 1 Make sure that you boombox is turned off.
2 Slide the iPod bracket into the iPod slot on your boombox.
3 Insert the iPod into the iPod bracket with the display facing out.
iPod shuffle
To connect the iPod shuffle: 1 Make sure that your boombox is turned off.
2 Plug the iPod shuffle into the iPod shuffle jack on the front of your
boombox.
iPod mini bracket
iO
DP
S
H U
FLE F
AX U
www.insignia-products.com
iPod nano bracket
15
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
All other iPods, including video and photo
To connect the iPod: 1 Make sure that your boombox is turned off.
2 Peel the backing off the back of the rubber bracket cushions. 3 Place the square cushion in the center of the iPod slot, then place
a long cushion on each of the rails in the iPod slot.
.
iP O
D S H U
F
F
L
E
A U
X
4 Insert the iPod into the iPod bracket with the display facing out.
For information about listening to the iPod, see “Listening to all other audio iPods” on page 24.
16
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Connecting headphones
Warning
Listening to music with the volume too loud can damage your hearing. Before you connect headphones, turn the volume down. After you put on the headphones, gradually increase the volume to a comfortable level.
To connect headphones:
Plug the headphones (not included) into the headphone jack on the front of your boombox.
Using your boombox
Turning your boombox on and off
To turn your boombox on and off:
Press the POWER button on your boombox or on the remote control.
Setting the time
To set the time: 1 Make sure that your boombox is turned off.
2 Press and hold the MEM/CLOCK ADJ button on your boombox or
the MEN/CLK SET button on your remote control. When 12 appears on the display, release the button.
3 Press the or button on your boombox or remote
control to select the time display format (24-hour or 12-hour), then press the MEM/CLOCK ADJ button on your boombox or the
MEN/CLK SET button on your remote control. The hour flashes on the display.
AM
I2:00
www.insignia-products.com
17
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
4 Press the or button on your boombox or remote
control to select the hour, then press the MEM/CLOCK ADJ button on your boombox or the MEN/CLK SET button on your remote control. The minute flashes on the display.
5 Press the or button on your boombox or remote
control to select the minute, then press the MEM/CLOCK ADJ button on your boombox or the MEN/CLK SET button on your remote control.
Listening to the radio
To listen to the radio: 1 Make sure that your boombox is turned on.
2 Press the FUNCTION button on your boombox or remote control
to select RADIO. Radio station information appears on the display with RADIO is selected.
3 Press the button on your boombox or remote control to select
AM or FM. AM or FM appears on the display.
4 Press the or button on your boombox or remote
control to select a radio station. When you release the button, your boombox tunes to the next station.
5 If necessary, press the VOLUME up or down buttons on your
boombox or remote control to adjust the volume.
6 (Optional) Press the PRESET EQ button on your boombox or the
EQ button on your remote control to select the equalizer mode.
You can select CLASSIC, JAZZ, ROCK, or POP. The equalizer mode you select appears on the display.
AM
6:00
Improving reception
To improve radio reception:
AM reception–Rotate your boombox until the signal is clear.
FM reception–Extend the FM antenna, then rotate it until the signal is clear.
18
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Programming radio stations
You can program 10 FM and 10 AM stations into memory.
To program a radio station: 1 While the radio is playing, press the or button on your
boombox or remote control to select a radio station.
2 Press and hold the MEM/CLK ADJ button on your boombox or
the MEM/CLK SET button on your remote control. When P01
appears on the display, release the button.
3 Press the or button on your boombox or remote
control to select the number you want to assign to the station you selected.
4 Press the MEM/CLK ADJ button on your boombox or the
MEM/CLK SET button on the remote control to save your setting.
5 Repeat Step 1 through Step 4 to program additional stations.
Listening to a programmed station
To listen to a programmed station:
Press the the or REPEAT/MEM DN button on your remote control one or more times to select the number of the programmed station you want to listen to. The number you assigned to the station appears on the display.
or REPEAT/M-DN button on your boombox or
Listening to a CD
Note
In addition to audio CDs, your boombox can play CD-Rs and CD-RWs. A CD-R or CD-RW must be finalized before you can play it.
To play a CD: 1 Make sure that your boombox is turned on.
2 Press the FUNCTION button on your boombox or remote control
to select CD. CD appears on the display.
www.insignia-products.com
19
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
3 Insert a CD, with the label facing the display, into the CD slot.
iP O
D S H UF
F
L
E
A U X
4 Press the button on your boombox or remote control to start
playback.
5 If necessary, press the VOLUME up or down button on your
boombox or remote control to adjust the volume.
6 (Optional) Press the PRESET EQ button on your boombox or the
EQ button on the remote control to select the equalizer mode. You
can select CLASSIC, JAZZ, ROCK, or POP. The equalizer setting you select appears on the display.
7 Press the button on your boombox or remote control to stop
playback.
8 Press the button on your boombox or remote control to remove
the CD.
Controlling CD playback
To control CD playback:
To pause playback, press the button on your boombox or remote control. To resume playback, press this button again.
To skip to the next track, press the button on your boombox or remote control. To skip to the previous track, press the button on your boombox or remote control.
To search forward through the current song, press and hold the
20
button on your boombox or remote control. To search backward through the current song, press and hold the button on your boombox or remote control.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Adjusting the bass
To adjust the bass:
Slide the DBBS switch to the position you want. You can select
LOW, MID, or HIGH.
LO W
MID
HIG H
Repeating a single track or an entire CD
To repeat a single track:
While the track is playing, press the REPEAT/M-DN button on
your boombox or remote control once. REP appears on the display.
To repeat an entire CD:
While the CD is playing, press the REPEAT/M-DN button on
your boombox or remote control twice. REP ALL appears on the display.
To cancel the repeat function:
If you are repeating a track, press the REPEAT/M-DN button
on your boombox or remote control twice.
If you are repeating an entire CD, press the REPEAT/M-DN
button on your boombox or remote control once.
Note
You can use the repeat function when you are playing a playlist.
www.insignia-products.com
21
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Programming a playlist
You can program a playback list with as many as 20 tracks or songs.
To program a playlist: 1 If your boom box is playing, press the button on your boombox
or remote control.
2 Press the MEM/CLK ADJ button on your boombox or the
MEM/CLK SET button on the remote control. The PROG indicator
flashes on the display.
3 Press the or button on your boombox or remote
control to select a track or song.
4 Press the MEM/CLK ADJ button on your boombox or the
MEM/CLK SET button on the remote control to store your
selection.
5 Repeat Step 2 through Step 4 to add additional tracks or songs to
your playlist.
6 Press the button on your boombox or remote control to start
playback.
22
Note
Your can edit your playlist or add tracks or songs to your play list by following the steps for programming a playlist.
To cancel the playlist:
Press on your boombox or remote control twice. Or
Eject the CD. Or
Turn off your boombox.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Setting the timer
To set the timer: 1 Press the TIMER button on your boombox or remote control.
TIMER ON appears on the display.
TIMER ON
0:00
2 Press and hold the TIMER button. When the hour flashes on the
display, release the button.
TIMER ON
0:00
3 Press the or button on your boombox or remote
control to select the hour, then press the TIMER button. The minute flashes on the display.
TIMER ON
6:00
4 Press the or button on your boombox or remote
control to select the minutes, then press the TIMER button.
5 To exit the timer mode, repeat Step 3 and 4 to set the timer to
TIMER OFF, or press the TIMER button twice.
Note
TIMER appears on the display after you set the timer.
6 To cancel the timer, press and hold the TIMER button until TIMER
disappears from the display.
www.insignia-products.com
23
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Setting the sleep timer
To set the sleep timer: 1 Press the SLEEP button on your boombox or remote control.
SLEEP appears on the display.
90
2 Press the SLEEP button one or more times to select the amount
of time you want your boombox to wait before it automatically turns off. You can select between 90 and 10 minutes.
3 To cancel the sleep timer, press and hold the SLEEP button until
SLEEP disappears from the display.
Listening to the iPod shuffle
Note
The iPod shuffle’s battery will charge while connected to your boombox.
To listen to the iPod shuffle: 1 Make sure that your boombox is turned off.
2 Connect the iPod shuffle to your boombox. 3 Turn on your boombox. 4 Press the FUNCTION button on your boombox or remote control
one or more times until AUX appears on the display.
5 Use the controls on the iPod shuffle to control playback. 6 If necessary, press the VOLUME up or down button on your
boombox or remote control to adjust the volume.
SLEEP
Listening to all other audio iPods
To listen to the iPod: 1 Make sure that the iPod bracket is installed.
2 Make sure that your boombox is turned off, then insert the iPod
into the bracket.
3 Turn on your boombox. 4 Press the iPOD button on your boombox or remote control.
24
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
5 Press the button on your boombox or remote control to start
playback.
6 If necessary, press the VOLUME up or down button on your
boombox or remote control to adjust the volume.
7 (Optional) Press the PRESET EQ button on your boombox or the
EQ button on the remote control to select the equalizer mode. You
can select CLASSIC, JAZZ, ROCK, or POP. The equalizer mode you selected appears on the display.
Tip
You use the same controls to control iPod playback that you use to control CD playback. For more information, see “Controlling CD playback” on page 20
Viewing iPod video or photos
To view iPod video or photos: 1 Make sure that the iPod bracket is NOT installed.
2 Make sure that your boombox is turned off, then insert the iPod
into the iPod slot. You do not need the bracket for iPod video.
3 Plug a video cable (not included) into the VIDEO OUT jack on the
back of your boombox.
VIDEO OUT jack
VIDEOOUT
Video In jack
ACIN~
4 Plug the other end of the video cable into the Video In jack on your
video device.
5 Turn on your boombox. 6 Press the iPOD button on your boombox. 7 Press the on your boombox or remote control to start
playback.
www.insignia-products.com
25
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
8 If necessary, press the VOLUME up or down button on your
boombox or remote control to adjust the volume.
9 (Optional) Press the PRESET EQ button on your boombox or the
EQ button on your remote control to select the equalizer mode.
You can select CLASSIC, JAZZ, ROCK, or POP. The equalizer mode you selected appears on the display.
Tip
You use the same controls to control iPod playback that you use to control CD playback. For more information, see “Controlling CD playback” on page 20
Charging the iPod battery
Note
The iPod shuffle’s battery will charge while connected to your boombox.
To charge the iPod battery: 1 Make sure that you have installed the correct iPod bracket in the
iPod slot on your boombox.
2 Turn on your iPod. 3 Insert the iPod into the bracket with the display facing out.
When you insert the iPod, it goes into standby mode, then turns off. The battery charging indicator appears on the iPod display.
26
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Listening to other portable audio devices
Note
You cannot use the remote control to control playback on an audio device. Use the audio device’s controls instead.
To listen to another portable audio device: 1 Make sure that your boombox is turned off.
2 Plug one end of the auxiliary line-in cord (included) into the AUX
jack on the back of your boombox.
VOL
VOL
i P
O
D S H
U
F
F L E
UA X
AUX jack
3 Plug the other end of the cord into the Line Out jack on the audio
device.
4 Turn on your boombox. 5 Press the FUNCTION button on your boombox or remote control
one or more times until AUX appears on the display.
6 Use the controls on the audio device to control playback.
Line Out jack
Troubleshooting
Problem Possible cause Possible solution
No sound. Your boombox does
www.insignia-products.com
not have power.
Playback has not been started.
The play mode is not set correctly.
The VOLUME control is set to minimum.
Make sure that the power cord is plugged into a power outlet or replace the batteries.
Press the button.
Press the FUNCTION button to select the correct play mode.
Increase the volume.
27
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Problem Possible cause Possible solution
A CD is inserted, but tracks are not displayed.
Certains sections of a CD do not played normally.
The CD is inserted incorrectly.
Make sure that the CD is inserted with the label toward the display.
The CD is dirty. Clean the CD. For
more information, see “Cleaning CDs” on page 29.
The CD is scratched
Use a different CD.
or warped. Moisture has formed
inside the CD deck.
Remove the CD and leave the CD door open for about an hour to dry.
The CD is dirty. Clean the CD. For
more information, see “Cleaning CDs” on page 29.
The CD is scratched. Skip over the
scratched sections or, replace the CD.
Maintaining
Handling CDs
Remove the CD from the case by holding it at the edges while pressing down on the center hole lightly.
Do not touch the shiny surface of the CD or bend the CD.
Place the CD into the tray with the label facing up.
28
1
t
s
i
M
d
l
a
r
e
m
.E
2
i
t
c
e
l
l
o
C
2
-
i
:
B
.
3
s c
i
l
l
a
t
e
M t
f
o
S
.
4
l
Co
r
o
o
d
t
u
O
.
5
r
e
t
n
e
C a
i
d
Me
.
7
n o
i
t
c e
l
l
o
C
s
e
t
a
m
m
o
o
R
.
8 n
o
o
G
&
e
m
o
H
.
9
s
d
n
u
o
r
a
k
l
Wa
.
0
1
n
o
i
t
c
e
l
e
k
o
a
r
a
K
.
6
n
o
i
t
c
e
l
l
o
C
o
s
p
y
l
Ca
.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Cleaning CDs
A dirty CD may not play correctly.
To clean a CD:
With a soft cloth, wipe the CD in a straight line from center to edge.
Caution
Do not use any solvent, such as record sprays, thinner, or benzene, to clean a CD.
Cleaning your boombox
To clean your boombox, follow these guidelines:
Use a soft, clean cloth moistened with plain, luke-warm water to clean the exterior of your boombox.
Never use solvents such as benzene or other strong chemical cleaners since these could damage your boombox’s finish.
Do not let liquid drip into the inside of your boombox.
www.insignia-products.com
29
Legal notices
FCC Part 15
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced technician for help.
FCC warning
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance with the FCC Rules could void the user’s authority to operate this equipment.
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Canada ICES-003 statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Copyright
© 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
For service and support call (877) 467-4289. iPod is a trademark of Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and other countries.
30
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
90-day limited warranty
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new NS-B2114 (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you notify Insignia during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service, terms of this warranty apply.
How long does the coverage last?
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The purchase date is printed on the receipt you received with the Product.
What does this warranty cover?
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship of the Product is determined to be defective by an authorized Insignia repair center or store personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product with new or rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable products or parts. Products and parts replaced under this warranty become the property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges. This warranty lasts as long as you own your Insignia Product during the Warranty Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.
How to obtain warranty service?
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that you put the Product in its original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the original packaging.
Where is the warranty valid?
This warranty is valid only to the original purchaser of the product in the United States and Canada.
What does the warranty not cover?
This warranty does not cover:
• Customer instruction
• Installation
• Set up adjustments
• Cosmetic damage
• Damage due to acts of God, such as lightning strikes
• Accident
•Misuse
•Abuse
• Negligence
• Commercial use
• Modification of any part of the Product, including the antenna
www.insignia-products.com
31
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
This warranty also does not cover:
• Damage due to incorrect operation or maintenance
• Connection to an incorrect voltage supply
• Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product
• Products sold as is or with all faults
• Consumables, such as fuses or batteries
• Products where the factory applied serial number has been altered or removed
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES, PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Contact Insignia: For customer service please call 1-877-467-4289
www.insignia-products.com INSIGNIA™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Distributed by Best Buy Purchasing, LLC. Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
32
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Insignia NS-B2114
Minichaîne avec lecteur de CD et radio
AM/FM
Table des matières
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informations sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fonctionnement de la minichaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Avis juridiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Garantie limitée de 90 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bienvenue
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-B2114 représente la dernière avancée technologique dans la conception de minichaînes portatives et a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.
www.insignia-products.com
33
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Informations sur la sécurité
Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans cet appareil. Cette étiquette est située au dos ou en dessous de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil.
Ce produit utilise un laser de classe 1 pour lire les disques compacts. Cette minichaîne avec lecteur de CD est équipée d'interrupteurs de sécurité pour éviter toute exposition lorsque le couvercle du CD est ouvert et que les verrous de sécurité ont été contournés. Un rayonnement laser invisible est émis lorsque le couvercle de la fente d'insertion de CD est ouvert et que le dispositif de verrouillage du système est défaillant ou a été neutralisé. Éviter toute exposition directe au rayonnement laser. Ne pas neutraliser ou contourner les interrupteurs de sécurité.
34
Avertissement
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Avertissement
L’utilisation de commandes ou la modification des procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel pourrait entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
Avertissement
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle ou le panneau arrière. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur. Confier tout entretien à du personnel qualifié.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser cet appareil.
Conserver les instructions
Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements et les instructions
Respecter tous les avertissements sur cet appareil ainsi que dans les instructions d’utilisation. Toutes les instructions d’utilisation et de fonctionnement doivent être observées.
Mise à la terre ou polarisation
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce troisième plot, large ou rond a été prévu pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise secteur, contacter un électricien afin qu’il remplace la prise inadéquate.
Emplacement
Si l’appareil est placé sur une surface vernie ou sur une surface à fini naturel, protéger la surface à l’aide d’un chiffon ou de tout autre matériau protecteur.
Éviter toute exposition à la lumière solaire directe, à des températures extrêmes et à l'humidité.
Ventilation
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil et le protéger contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être ni bloquées ni obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées en installant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface semblable.
Eau et humidité
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par exemple près d’une baignoire, un lavabo, un évier ou un baquet à linge, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
Éviter les éclaboussures et les gouttes d’eau sur l’appareil. Ne pas placer d’objets tels qu'un vase rempli de liquide sur l'appareil.
www.insignia-products.com
35
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Fonctionnalités
Face avant
2
1
3
4
6
5
7
8
20
9
10
11
i P O
D S H
U
F
F
L E
A U
X
12
19
18
17
Fonctionnalité Description
1 Commande RETOUR
RAPIDE/SYNTONISATION DÉCROISSANTE.
Commande AVANCE RAPIDE/SYNTONISATION CROISSANTE.
2 Commande ARRÊT/BANDE En mode CD ou iPod, permet d’arrêter
3 Touche MARCHE/ARRÊT Permet d’allumer et d’éteindre
16
15
14
13
Lors du réglage de l'heure, appuyer pour choisir le format d'affichage de l'heure (24 heures ou 12 heures).
Lors de l'écoute de la radio, permet de sélectionner une station de radio ou de mémoriser une station de radio.
Lors de la lecture d'un CD ou d'un iPod, permet d’effectuer un retour rapide ou une avance rapide, de chercher une chanson ou de sélectionner une chanson pour une liste de lecture.
la lecture. En mode RADIO, permet de
sélectionner AM ou FM.
l'appareil.
36
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Fonctionnalité Description
4 Écran ACL Affiche des informations relatives à
5 Touche d’ARRÊT DIFFÉRÉ Permet de configurer l’arrêt différé de
6 Touche
MÉMORISATION/RÉGLAGE DE L’HEURE
7 Touche
RÉPÉTER/MÉMORISATION PRÉCÉDENTE
8VOLUME
VOLUME
9 Touche ÉGALISATEUR
PRÉRÉGLÉ
10 Commutateur DBBS (amplification
des graves)
11 Touche ÉJECTER Permet d’éjecter le CD. 12 Fente de CD Insérer un CD dans cette fente en
13 Prise de casque d'écoute Brancher le casque d’écoute (non
14 Logement pour l'iPod Insérer l'iPod dans ce logement en
15 Touche iPod Pour sélectionner le mode iPod. 16 Prise AUX Brancher un périphérique audio
17 Prise iPOD SHUFFLE Brancher un iPod shuffle sur cette
18 Touche TEMPORISATEUR Permet de régler le temporisateur.
l'appareil, telles que le mode de lecture, des informations relatives aux pistes et des informations d'état.
l’appareil. Quand l’appareil est hors tension,
permet de régler l’heure.
En mode CD, permet de répéter une piste ou un CD.
En mode RADIO, permet de sélectionner une station mémorisée.
Permet d’augmenter ou de diminuer le volume sonore.
Permet de sélectionner un mode d’égalisation. Sélectionner au choix CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK ou POP.
Faire glisser pour sélectionner le mode DBBS. Il est possible de sélectionner LOW, MID ou HIGH (basse, moyenne ou élevée).
orientant l’étiquette vers l'écran.
inclus) sur cette prise.
orientant l'écran vers l'extérieur.
externe sur cette prise.
prise.
www.insignia-products.com
37
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
MHz
Fonctionnalité Description
19 Touche de FONCTION Permet de sélectionner le mode de
20 Commande
LECTURE/PAUSE/MÉMORISATI ON SUIVANTE
lecture. Les options possibles sont : CD (pour écouter un CD), RADIO (pour écouter la radio) ou AUX (pour écouter l'iPod shuffle).
En mode CD, permet de lancer ou d’interrompre momentanément la lecture.
En mode RADIO, permet de sélectionner une station mémorisée.
Panneau supérieur
18
FM
5
TUNER
ROCK
CD LABEL SIDE
14
4
1
B
/
A
P
N
O
T
S
N
D
E
N
U
T
/
V
E
R
P
L
A
Y
/
P
/
A
E
U
S
17
3
2
D
M
16
POWER
F
W
D
/
T
FUNCTION SLEEP PRESET EQ
U
N
E
U
P
P
U
-
TIMER
15
6
MEM/CLK ADJ REPEAT/M-DN
EJECT
13
12
7
11
U
M
L
O
E
V
8
9
LOW
10
HIGH
MID
Composant Description
1 ARRÊT/BANDE En mode CD ou iPod, permet
2 FONCTION Permet de sélectionner le mode
3 MARCHE/ARRÊT Permet d’allumer et d’éteindre
4 iPOD Pour sélectionner le mode iPod. 5 Écran ACL Affiche des informations relatives
6 MÉMORISATION/RÉGLAGE DE
L’HEURE
d’arrêter la lecture. En mode RADIO, permet de
sélectionner AM ou FM.
de lecture. Les options possibles sont : CD (pour écouter un CD), RADIO (pour écouter la radio) ou AUX (pour écouter l'iPod).
l'appareil.
à l'appareil, telles que le mode de lecture, des informations relatives aux pistes et des informations d'état.
Quand l’appareil est hors tension, permet de régler l’heure.
38
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Composant Description
7 RÉPÉTER/MÉMORISATION
PRÉCÉDENTE
8 Augmentation du VOLUME Permet d’augmenter le volume
9 Baisse du VOLUME Permet de diminuer le volume
10 DBBS Faire glisser pour sélectionner le
11 ÉGALISATEUR PRÉRÉGLÉ En mode RADIO, permet de
12 ÉJECTER Permet d’éjecter le CD. 13 ARRÊT DIFFÉRÉ Permet de configurer l’arrêt différé
14 Fente de CD Insérer un CD dans cette fente en
15 TEMPORISATEUR Permet de régler le temporisateur. 16 AVANCE
RAPIDE/SYNTONISATION CROISSANTE
En mode CD, permet de répéter une piste ou un CD.
En mode RADIO, permet de sélectionner une station mémorisée.
sonore.
sonore.
mode DBBS. Il est possible de sélectionner LOW, MID ou HIGH (basse, moyenne ou élevée).
mettre en mémoire une station de radio.
En mode CD, permet de sélectionner un mode d’égalisation. Sélectionner au choix CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK ou POP.
de l’appareil.
orientant l’étiquette vers l'écran.
Lors du réglage de l'heure, permet de choisir le format d'affichage de l'heure (24 heures ou 12 heures).
Lors de l'écoute de la radio, permet de sélectionner ou mémoriser une station de radio.
Lors de la lecture d'un CD ou d'un iPod, permet d’effectuer une avance rapide, de chercher une chanson ou de sélectionner une chanson pour une liste de lecture.
www.insignia-products.com
39
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Composant Description
17
LECTURE/PAUSE/MÉMORISATI ON SUIVANTE
18 RETOUR
RAPIDE/SYNTONISATION DÉCROISSANTE
Permet de lancer ou d’interrompre momentanément la lecture d’un CD ou d'un iPod.
Lors du réglage de l'heure, permet de choisir le format d'affichage de l'heure (24 heures ou 12 heures).
Lors de l'écoute de la radio, permet de sélectionner ou mémoriser une station de radio.
Lors de la lecture d'un CD ou d'un iPod, permet d’effectuer un retour rapide, de rechercher une chanson ou de sélectionner une chanson pour une liste de lecture.
40
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Télécommande
1
6
7
3
4
5
2
POWER
FUNCTION
DISPLAY
SLEEP
FM ST.
TUNE/SKIP BAND
MEMTIMER
CLK SET
VOL
EQ
VOL
EJECT
MUTE
MEM UP
REPEAT
MEM DN
18
17
16
15 14
13
12
11
10
8 9
Touche Description
1 MARCHE/ARRÊT Permet d’allumer et d’éteindre
2 FONCTION Permet de sélectionner le mode
3 FM STÉRÉO Permet de sélectionner le mode
4 AFFICHAGE En mode RADIO, permet d'afficher
l'appareil.
de lecture. Les options possibles sont : CD (pour écouter un CD), RADIO (pour écouter la radio) ou AUX (pour écouter l'iPod).
FM. Il est possible de sélectionner stéréo ou mono.
l’heure.
www.insignia-products.com
41
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Touche Description
5 SYNTONISATION/SAUT Lors du réglage de l'heure, permet
6 SYNTONISATION/SAUT Lors du réglage de l'heure, permet
7 ARRÊT DIFFÉRÉ Permet de configurer l’arrêt différé
8 TEMPORISATEUR Permet de régler le temporisateur. 9 MÉMORISATION/RÉGLAGE DE
L’HEURE
10 RÉPÉTER/MÉMORISATION
PRÉCÉDENTE
11 MÉMORISATION SUIVANTE Permet de lancer ou d’interrompre
12 BANDE En mode CD ou iPod, permet
13 VOL Permet de diminuer le volume
14 SOURDINE Permet de mettre le son en
de choisir le format d'affichage de l'heure (24 heures ou 12 heures).
Lors de l'écoute de la radio, permet de sélectionner ou mémoriser une station de radio.
Lors de la lecture d'un CD ou d'un iPod, permet d’effectuer une avance rapide, de rechercher une chanson ou de sélectionner une chanson pour une liste de lecture.
de choisir le format d'affichage de l'heure (24 heures ou 12 heures).
Lors de l'écoute de la radio, permet de sélectionner ou mémoriser une station de radio.
Lors de la lecture d'un CD ou d'un iPod, permet d’effectuer un retour rapide, de rechercher une chanson ou de sélectionner une chanson pour une liste de lecture.
de l’appareil.
Quand l’appareil est hors tension, permet de régler l’heure.
En mode CD, permet de répéter une piste ou un CD.
En mode RADIO, permet de sélectionner une station mémorisée.
momentanément la lecture d’un CD ou d'un iPod.
d’arrêter la lecture. En mode RADIO, permet de
sélectionner AM ou FM.
sonore.
sourdine. Appuyer de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
42
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Touche Description
15 ÉGALISATION Permet de sélectionner le mode
16 VOL Permet d’augmenter le volume
17 iPOD Pour sélectionner le mode iPod. 18 ÉJECTER Permet d’éjecter le CD.
d’égalisation. Sélectionner au choix CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK ou POP.
sonore.
Fixation de la bandoulière
Fixer la bandoulière comme illustré sur le schéma suivant :
i P O
D S H U
F
F
L
E
A U
X
Installation de la minichaîne
Connexion du cordon d’alimentation CA
Pour connecter le cordon d’alimentation CA : 1 Brancher le cordon d'alimentation sur la prise d'entrée CA située
au dos de l'appareil.
AUX
2 Brancher l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise
secteur 120 V CA/60 Hz.
www.insignia-products.com
AC IN ~
43
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Connexion du cordon d’alimentation CC
Il est possible d'utiliser le cordon d'alimentation CC (non inclus) pour connecter la minichaîne à un allume-cigare ou à une prise électrique d'un véhicule.
Pour connecter le cordon d’alimentation CC : 1 Brancher le cordon d'alimentation sur la prise d'entrée CC située
au dos de l'appareil.
To DC 12 V J ac k
2 Brancher l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur un
allume-cigare ou une prise électrique d'un véhicule.
Installation des piles
Pour installer les piles : 1 Vérifier que le cordon d'alimentation est débranché.
2 Retirer le couvercle du compartiment des piles.
44
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
3 Insérer huit piles de type D (non fournies) dans le compartiment.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment.
4 Replacer le couvercle du compartiment des piles.
www.insignia-products.com
45
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Connexion d'un iPod
Il est possible de connecter un iPod (non inclus) à la minichaîne, afin de pouvoir écouter les chansons enregistrées sur l'iPod.
iPod Mini et iPod nano
Pour connecter un iPod Mini ou un iPod nano : 1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Glisser le support correspondant à l'iPod dans le logement pour
iPod qui se trouve sur la minichaîne.
46
Support pour iPod mini
3 Insérer l'iPod dans le support de l'iPod en orientant l'écran vers
l'extérieur.
www.insignia-products.com
Support pour iPod nano
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
iPod shuffle
Pour connecter l'iPod shuffle : 1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Brancher l'iPod shuffle sur la prise pour iPod shuffle située à
l'avant de l'appareil.
iO
DP
S
H U
FLE F
AX U
Tous les autres iPod, y compris vidéo et photo
Pour connecter l'iPod : 1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Enlever le papier au dos des coussinets de support en
caoutchouc.
3 Placer le coussinet carré au centre du logement de l'iPod, puis
placer un coussinet allongé sur chacun des rails se trouvant dans le logement.
.
i P O
D S H U
F
F
L
E
A U
X
www.insignia-products.com
47
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
4 Insérer l'iPod dans le support de l'iPod en orientant l'écran vers
l'extérieur.
Pour toute information relative à l'écoute de l'iPod, voir “Écoute de tous les autres iPods audio” voir page 55.
Connexion du casque d'écoute
Avertissement
Écouter de la musique à un volume trop élevé peut endommager l'ouïe. Avant de connecter un casque d'écoute, réduire le volume sonore. Après avoir mis le casque d'écoute sur les oreilles, augmenter progressivement le volume jusqu'à un niveau confortable.
Pour connecter le casque d'écoute :
Brancher le casque d'écoute (non fourni) sur la prise de casque d'écoute située à l'avant de l'appareil.
Fonctionnement de la minichaîne
Mise en marche et arrêt de la minichaîne
Pour mettre la minichaîne sous et hors tension :
Appuyer sur la touche POWER (Marche/Arrêt) de la minichaîne ou de la télécommande.
Réglage de l’heure
Pour régler l’heure : 1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Maintenir appuyée MEM/CLOCK ADJ (Mémorisation/réglage de
l’heure) de la minichaîne ou la touche MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage de l’heure) de la télécommande. Lorsque 12 s'affiche à l'écran, relâcher la touche.
48
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
3 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner le format d'affichage de l'heure (24 heures ou 12 heures), puis appuyer sur MEM/CLOCK ADJ (Mémorisation/réglage de l’heure) de la minichaîne ou sur MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage de l’heure) de la télécommande. L'heure clignote à l'écran.
AM
I2:00
4 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner le format d'affichage de l'heure, puis appuyer sur MEM/CLOCK ADJ (Mémorisation/réglage de l’heure) de la minichaîne ou sur MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage de l’heure) de la télécommande. Les
minutes clignotent à l'écran.
AM
6:00
5 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner les minutes, puis appuyer sur MEM/CLOCK ADJ (Mémorisation/réglage de l’heure) de la minichaîne ou sur MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage de l’heure) de la télécommande.
Écoute de la radio
Pour écouter la radio : 1 Vérifier que la minichaîne est allumée.
2 Appuyer sur FUNCTION (Fonction) de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner RADIO. Des informations relatives aux stations de radio s'affichent lorsque la RADIO est sélectionnée.
3 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
sélectionner AM ou FM. AM ou FM s'affiche à l'écran.
4 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner une station de radio. Une fois cette touche relâchée, la minichaîne syntonise la station suivante.
5 Si nécessaire, appuyer sur les touches d'augmentation ou de
diminution du VOLUME de la minichaîne ou de la télécommande pour le régler.
www.insignia-products.com
49
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
6 (En option) Appuyer sur PRESET EQ (Égalisateur préréglé) de la
minichaîne ou sur EQ (Égalisation) de la télécommande pour sélectionner le mode d'égalisation. Sélectionner au choix CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK ou POP. Le mode d'égalisation sélectionné s'affiche à l'écran.
Amélioration de la réception
Pour améliorer la réception :
Réception AM : faire pivoter la minichaîne jusqu'à obtention d'un signal clair.
Réception FM : déployer l'antenne FM puis la faire pivoter jusqu'à obtention d'un signal clair.
Programmation des stations de radio
Il est possible de mémoriser 10 stations FM et 10 stations AM.
Pour mémoriser une station de radio : 1 Avec la radio est en marche, appuyer sur ou de la
minichaîne ou de la télécommande pour sélectionner une station de radio.
2 Maintenir appuyée MEM/CLK ADJ (Mémorisation/réglage de
l’heure) de la minichaîne ou MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage de l’heure) de la télécommande.
Lorsque P01 s'affiche à l'écran, relâcher la touche.
3 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner le numéro à affecter à la station sélectionnée.
4 Appuyer sur MEM/CLK ADJ (Mémorisation/réglage de l’heure) de
la minichaîne ou la touche MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage de l’heure) de la télécommande pour enregistrer le réglage.
5 Répéter les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres stations.
Écoute d’une station mémorisée
Pour écouter une station mémorisée :
Appuyer une ou plusieurs fois sur (Répéter/mémorisation précédente) de la minichaîne ou sur
ou REPEAT/MEM DN (Répéter/mémorisation précédente)
de la télécommande pour sélectionner le numéro de la station mémorisée à écouter. Le numéro affecté à la station s'affiche à l'écran.
50
www.insignia-products.com
ou REPEAT/M-DN
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Écoute d’un CD
Remarque
Outre les CD audio, la minichaîne peut lire des CD-R et des CD-RW. Il est nécessaire de finaliser un CD-R ou un CD-RW avant de pouvoir le lire.
Pour lire un CD : 1 Vérifier que la minichaîne est allumée.
2 Appuyer sur FUNCTION (Fonction) de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner CD. CD s’affiche à l'écran.
3 Insérer un CD, en orientant l’étiquette vers l'écran, dans la fente
d'insertion de CD.
iP O
D S H UF
F
L
E
A U X
4 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
commencer la lecture.
5 Si nécessaire, appuyer sur les touches d'augmentation ou de
diminution du VOLUME de la minichaîne ou de la télécommande pour le régler.
6 (En option) Appuyer sur PRESET EQ (Égalisateur préréglé) de la
minichaîne ou sur EQ (Égalisation) de la télécommande pour sélectionner le mode d'égalisation. Sélectionner au choix CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK ou POP. Le réglage d'égalisateur sélectionné s'affiche à l'écran.
7 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
arrêter la lecture.
8 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
retirer le CD.
www.insignia-products.com
51
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Commande de la lecture d'un CD
Pour commander la lecture d'un CD :
Pour arrêter momentanément la lecture, appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande. Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau sur cette touche.
Pour passer à la piste suivante, appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande. Pour passer à la piste précédente, appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande.
Pour effectuer une recherche avant dans la chanson en cours, maintenir appuyée de la minichaîne ou de la télécommande. Pour effectuer une recherche arrière dans la chanson en cours, maintenir appuyée de la minichaîne ou de la télécommande.
Réglage des graves
Pour régler les graves :
Faire glisser le commutateur DBBS dans la position souhaitée. Il est possible de sélectionner LOW, MID ou HIGH (basse, moyenne ou élevée).
LO W
MID
HIG H
Répétition d’une piste unique ou de tout un CD
Pour répéter une piste unique :
Pendant la lecture de la piste, appuyer une fois sur REPEAT/M-DN (Répéter/mémorisation précédente) de la minichaîne ou de la télécommande. REP s’affiche à l'écran.
Pour répéter tout un CD :
Pendant la lecture du CD, appuyer deux fois sur REPEAT/M-DN (Répéter/mémorisation précédente) de la minichaîne ou de la télécommande. REP ALL s’affiche à l'écran.
52
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Pour annuler la fonction de répétition :
Pendant la lecture en boucle d'une piste, appuyer deux fois sur REPEAT/M-DN (Répéter/mémorisation précédente) de la minichaîne ou de la télécommande.
Pendant la lecture en boucle de tout un CD, appuyer une fois sur REPEAT/M-DN (Répéter/mémorisation précédente) de la minichaîne ou de la télécommande.
Remarque
La fonction de répétition peut être utilisée lors de la lecture d'une liste de lecture.
Programmation d'une liste de lecture
Il est possible de programmer une liste de lecture comprenant jusqu'à 20 pistes ou chansons.
Pour programmer une liste de lecture : 1 Si la minichaîne est en marche, appuyer sur de la minichaîne
ou de la télécommande.
2 Appuyer sur MEM/CLK ADJ (Mémorisation/réglage de l’heure) de
la minichaîne ou sur MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage de l’heure) de la télécommande pour enregistrer le réglage. Le témoin PROG clignote à l'écran.
3 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner une piste ou une chanson.
4 Appuyer sur MEM/CLK ADJ (Mémorisation/réglage de l’heure) de
la minichaîne ou sur MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage de l’heure) de la télécommande pour enregistrer la sélection.
5 Répéter les étapes 2 à 4 pour ajouter des pistes ou chansons
supplémentaires à la liste de lecture.
6 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
commencer la lecture.
Remarque
Il est possible de modifier la liste de lecture ou d'y ajouter des pistes ou chansons en suivant les étapes de programmation d'une liste de lecture.
www.insignia-products.com
53
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Pour annuler la liste de lecture :
Appuyer deux fois sur de la minichaîne ou de la télécommande.
Ou
Éjecter le CD.
Ou
Mettre la minichaîne hors tension.
Réglage du temporisateur
Pour régler le temporisateur : 1 Appuyer sur TIMER (Temporisateur) de la minichaîne ou de la
télécommande. TIMER ON (Temporisateur activé) s'affiche à l'écran.
0:00
2 Maintenir appuyée TIMER (Temporisateur). Lorsque l'heure
clignote à l'écran, relâcher la touche.
TIMER ON
TIMER ON
54
0:00
3 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner l'heure, puis appuyer sur TIMER (Temporisateur). Les minutes clignotent à l'écran.
TIMER ON
6:00
4 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner les minutes, puis appuyer sur
TIMER (Temporisateur).
5 Pour sortir du mode temporisation, répéter les étapes 3 et 4 pour
régler le temporisateur sur TIMER OFF (Temporisateur désactivé), ou appuyer deux fois sur TIMER (Temporisateur).
Remarque
Lorsque le temporisateur est activé, TIMER (Temporisateur) s’affiche à l’écran.
6 Pour annuler le temporisateur, maintenir appuyée TIMER
(Temporisateur) jusqu’à ce que TIMER disparaisse de l'écran.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Réglage de l’arrêt différé
Pour régler l'arrêt différé : 1 Appuyer sur SLEEP (Arrêt différé) de la minichaîne ou de la
télécommande. SLEEP (Arrêt différé) s’affiche à l’écran.
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur SLEEP (Arrêt différé) pour
sélectionner la durée avant la mise hors tension automatique de la minichaîne. Il est possible de sélectionner une durée de 90 à 10 minutes.
3 Pour annuler l’arrêt différé, maintenir appuyée SLEEP (Arrêt
différé) jusqu’à ce que SLEEP disparaisse de l'écran.
Écoute de l'iPod shuffle
Remarque
La batterie de l'iPod shuffle se charge lorsqu'il est connecté à la minichaîne.
Pour écouter l'iPod shuffle : 1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Connecter l'iPod shuffle à la minichaîne. 3 Mettre la minichaîne sous tension. 4 Appuyer une ou plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) de la
minichaîne ou de la télécommande, jusqu’à ce que AUX s’affiche à l’écran.
5 Utiliser les commandes de l'iPod shuffle pour contrôler la lecture. 6 Si nécessaire, appuyer sur les touches d'augmentation ou de
diminution du VOLUME de la minichaîne ou de la télécommande pour le régler.
90
SLEEP
Écoute de tous les autres iPods audio
Pour écouter l'iPod : 1 Vérifier que le support de l'iPod est installé.
2 Vérifier que la minichaîne est éteinte, puis insérer l'iPod dans le
support.
3 Mettre la minichaîne sous tension.
www.insignia-products.com
55
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
4 Appuyer sur iPOD de la minichaîne ou de la télécommande. 5 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
commencer la lecture.
6 Si nécessaire, appuyer sur les touches d'augmentation ou de
diminution du VOLUME de la minichaîne ou de la télécommande pour le régler.
7 (En option) Appuyer sur PRESET EQ (Égalisateur préréglé) de la
minichaîne ou sur EQ (Égalisation) de la télécommande pour sélectionner le mode d'égalisation. Sélectionner au choix CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK ou POP. Le mode d'égalisation sélectionné s'affiche à l'écran.
Conseil
Les commandes utilisées pour contrôler la lecture de l'iPod sont les mêmes que celles utilisées pour contrôler la lecture d'un CD. Pour plus d’informations, voir : “Commande de la lecture d'un CD” voir page 52.
Visualisation d'une vidéo ou de photos à partir d'un iPod
Pour regarder une vidéo ou des photos à partir d'un iPod : 1 Vérifier que le support de l'iPod N'EST PAS installé.
2 Vérifier que la minichaîne est éteinte, puis insérer l'iPod dans le
logement pour iPod. Le support n'est pas nécessaire pour un iPod vidéo.
3 Brancher un câble vidéo (non fourni) sur la prise VIDEO OUT
(Sortie vidéo) située au dos de la minichaîne.
Prise VIDEO OUT (Sortie vidéo)
56
VIDEOOUT
Prise d'entrée vidéo
ACIN~
4 Connecter l'autre extrémité du câble vidéo à la prise d'entrée
vidéo du périphérique vidéo.
5 Mettre la minichaîne sous tension. 6 Appuyer sur iPOD sur la minichaîne. 7 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
commencer la lecture.
8 Si besoin, appuyer sur les touches de réglage du VOLUME de la
minichaîne ou de la télécommande pour ajuster le volume.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
9 (En option) Appuyer sur PRESET EQ (Égalisateur préréglé) de la
minichaîne ou sur EQ (Égalisation) de la télécommande pour sélectionner le mode d'égalisation. Sélectionner au choix CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK ou POP. Le mode d'égalisation sélectionné s'affiche à l'écran.
Conseil
Les commandes utilisées pour contrôler la lecture de l'iPod sont les mêmes que celles utilisées pour contrôler la lecture d'un CD. Pour plus d’informations, voir : “Commande de la lecture d'un CD” voir page 52.
Charge de la batterie de l'iPod
Remarque
La batterie de l'iPod shuffle se charge lorsqu'il est connecté à la minichaîne.
Pour charger la batterie de l'iPod : 1 Vérifier que le support d'iPod correct est installé dans le logement
pour iPod de la minichaîne.
2 Mettre l'iPod sous tension. 3 Insérer l'iPod dans le support en orientant l'écran vers l'extérieur.
Lorsque l'iPod est inséré, il se met en mode veille, puis s'éteint. Le témoin de charge de la batterie s'affiche à l'écran de l'iPod.
www.insignia-products.com
57
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Écoute d'autres périphériques audio portatifs
Remarque
La télécommande ne peut pas être utilisée pour contrôler la lecture sur un périphérique audio. Utiliser les commandes du périphérique audio.
Pour écouter un autre périphérique audio portatif : 1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Brancher une extrémité du câble d’entrée ligne auxiliaire (fourni)
sur la prise AUX située à l'arrière de la minichaîne.
VOL
VOL
i P
O
D S H
U
F
F L E
UA X
Prise AUX
3 Brancher l’autre extrémité du câble sur la prise de sortie ligne du
périphérique audio.
4 Mettre la minichaîne sous tension. 5 Appuyer une ou plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) de la
minichaîne ou de la télécommande, jusqu’à ce que AUX s’affiche à l’écran.
6 Utiliser les commandes du périphérique audio pour contrôler la
lecture.
Prise de sortie
58
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Problèmes et solutions
Problème Cause éventuelle Solution possible
Pas de son. L'appareil n'est pas
Un CD a été inséré mais les pistes ne sont pas affichées.
La lecture de certaines sections d'un CD est anormale.
alimenté en électricité.
La lecture n'a pas commencé.
Le mode de lecture n’est pas réglé correctement.
La commande du VOLUME est réglée au minimum.
Le CD n’a pas été inséré correctement.
Le CD est sale. Nettoyer le CD. Pour
Le CD est rayé ou voilé.
De la condensation s’est formée dans la platine du lecteur de CD.
Le CD est sale. Nettoyer le CD. Pour
Le CD est rayé. Sauter les sections
Vérifier que le cordon d’alimentation est branché sur une prise secteur ou remplacer les piles.
Appuyer sur .
Appuyer sur FUNCTION (Fonction) pour sélectionner le mode de lecture correct.
Augmenter le volume.
Vérifier que le CD est inséré avec l’étiquette tournée vers l'écran.
plus d’informations, voir “Nettoyage des CD” voir page 60.
Insérer un autre CD.
Retirer le CD et laisser le compartiment ouvert pendant environ une heure pour que la condensation s'évapore.
plus d’informations, voir “Nettoyage des CD” voir page 60.
rayées ou remplacer le CD.
www.insignia-products.com
59
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Entretien
Manipulation des CD
Pour retirer un CD de son boîtier, le tenir par la périphérie tout en appuyant légèrement sur le trou central.
Ne pas toucher la surface brillante d'un CD ou plier le CD.
Placer le CD sur le plateau, avec l’étiquette tournée vers le haut.
Nettoyage des CD
La lecture d'un CD sale risque d'être incorrecte.
1
t
s
i
M
d
l
a
r
e
m
.E
2
i
t
c
e
l
l
o
C
2
-
i
:
B
.
3
s c
i
l
l
a
t
e
M t
f
o
S
.
4
l
Co
r
o
o
d
t
u
O
.
5
r
e
t
n
e
C a
i
d
Me
.
7
n o
i
t
c e
l
l
o
C
s
e
t
a
m
m
o
o
R
.
8 n
o
o
G
&
e
m
o
H
.
9
s
d
n
u
o
r
a
k
l
Wa
0.
1
n
o
i
t
c
e
l
e
k
o
a
r
a
K
.
6
n
o
i
t
c
e
l
l
o
C
o
s
p
y
l
Ca
.
60
Pour nettoyer un CD :
À l'aide d'un chiffon doux, essuyer le CD d'un mouvement rectiligne du centre vers la périphérie.
Attention
Ne pas utiliser de solvants (tels que : nettoyants pour disque, diluant ou benzène) pour nettoyer un CD.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Nettoyage de la minichaîne
Suivre les indications suivantes pour le nettoyage de la minichaîne :
Nettoyer l’extérieur de la minichaîne avec un chiffon doux, propre et humecté d’eau tiède ordinaire.
Ne jamais utiliser de solvants tels que le benzène ou d'autres produits de nettoyage chimiques puissants car ils pourraient endommager le fini de l'appareil.
Éviter la pénétration de gouttes de liquide à l'intérieur de l'appareil.
www.insignia-products.com
61
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Avis juridiques
FCC article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les interférences indésirables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions dont il fait l'objet, il peut provoquer des interférences indésirables avec les communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Droits d’auteurs
© 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289. iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc. déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
62
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de ce NS-B2114 neuf (“Produit”), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (“Période de garantie”). Ce produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture ?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie ?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf ; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie ?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle ?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client ;
• l'installation ;
• les réglages de configuration ;
• les dommages esthétiques ;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre ;
• les accidents ;
• une utilisation inadaptée ;
• une manipulation abusive ;
• la négligence ;
• une utilisation commerciale ;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne.
www.insignia-products.com
63
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse ;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate ;
• Toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé par Insignia pour la réparation du Produit
• les Produits vendus en l’état ou hors service ;
• les consommables tels que les fusibles ou les piles ;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé du Produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT ; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia : Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com INSIGNIAMC est une marque commerciale de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC. Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
64
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Insignia NS-B2114
Boombox de CD con Radio AM/FM
Contenido
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Preparación de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso de su boombox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Garantía limitada de 90 días. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Bienvenido
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-B2114 representa el más moderno diseño de boombox, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
www.insignia-products.com
65
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Información de seguridad
Este símbolo indica que voltaje peligroso que puede constituir un riesgo de choque eléctrico se encuentra presente dentro de su boombox. Esta etiqueta se encuentra ubicada en la parte posterior de su boombox.
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a su boombox.
Su boombox utiliza un láser Clase 1 para leer discos compactos. Este boombox está equipado con interruptores de seguridad para evitar la exposición cuando la puerta del CD está abierta y se han vencido los seguros. Hay radiación de láser invisible presente cuando la tapa de la ranura del CD está abierta y han fallado o se han vencido los seguros. Evite la exposición directa al rayo láser en todo momento. No trate de vencer ni cancelar los seguros.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga su boombox a la lluvia o la humedad.
Advertencia
Cualquier uso de los controles o un ajuste en los procedimientos diferente a los especificados en el presente puede resultar en radiación peligrosa.
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta o la parte posterior. No existen partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar cualquier reparación, acuda al personal de servicio calificado.
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar su boombox.
66
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Guarde las instrucciones
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias sobre su boombox y las instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de operación y uso.
Conexión a tierra o polarización
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una clavija de tierra. La espiga ancha y la clavija de tierra se proveen para su seguridad. Si el enchufe no cabe, póngase en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
Ubicación
Cuando coloque su boombox sobre acabado barnizado o natural, proteja el mueble con un paño u otro material protector.
Evite la exposición directa a la luz solar, temperaturas extremas y humedad.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su boombox sobre una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida.
Agua y humedad
No use su boombox cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina.
No exponga el boombox a salpicaduras o goteo. No coloque objetos que contienen líquidos, como por ejemplo un florero, sobre la parte superior de su boombox.
www.insignia-products.com
67
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Características
Vista frontal
2
1
3
4
6
5
7
8
20
9
10
11
i P O
D S H
U
F
F
L E
A U
X
12
19
18
17
No. Feature (Función) Descripción
1 Control REV/TUNE DN
(Retroceder/Sintonizar abajo)
Control FWD/TUNE UP
(Avanzar/Sintonizar arriba)
2 Control STOP/BAND
(Detener/Banda)
3 Botón ENCENDIDO Le permite encender o apagar su
16
15
14
13
Cuando establece la hora, le permite establecer el formato de visualización de la hora (24 horas o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le permite seleccionar una estación de radio o programar una estación de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un iPod, le permite retroceder rápido o avanzar rápido, buscar una canción, o seleccionar una canción para una lista de reproducción.
En el modo CD o iPod, permite detener la reproducción.
En el modo RADIO, permite seleccionar AM o FM.
boombox.
68
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No. Feature (Función) Descripción
4 Pantalla LCD Muestra información sobre su
5 Botón APAGADO AUTOMÁTICO Permite configurar el temporizador de
6 Botón MEM/CLK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj)
7 Botón REPEAT/M-DN
(Repetir/Memoria-abajo)
8VOLUMEN
VOLUMEN
9 Botón PRESET EQ (Ecualizador
predefinido)
10 Interruptor DBBS (Sonido con
amplificación dinámica de graves)
11 Botón EXPULSAR Presione para expulsar el CD. 12 Ranura para CD Inserte un CD en esta ranura, con la
13 Toma de auriculares Conecte los auriculares (no incluidos)
14 Ranura para iPod Inserte el iPod en esta ranura, con la
15 Botón iPOD Permite seleccionar el modo de iPod. 16 Conector AUX Conecte un dispositivo de audio
17 Conector iPOD SHUFFLE Conecte un iPod shuffle en este
18 Botón de Temporizador Presione para ajustar el temporizador. 19 Botón de Función Presione para seleccionar el modo de
boombox, como el modo de reproducción, información de pista y la información de estado.
APAGADO AUTOMÁTICO. Cuando su boombox está apagado,
presione este botón para establecer la hora.
En el modo CD, permite repetir una pista del CD o el CD.
En el modo RADIO, permite seleccionar una estación programada.
Permiten subir o bajar el volumen.
Permite seleccionar el modo de ecualización. Puede seleccionar CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP.
Permite seleccionar el modo DBBS. Puede seleccionar LOW (Bajo), MID (Medio) o ALTO (Alto).
etiqueta orientada hacia la pantalla.
en este toma.
pantalla orientada hacia afuera.
externo en este conector.
conector.
reproducción. Puede seleccionar CD para reproducir un CD, RADIO para escuchar la radio o AUX para reproducir la mezcla iPod (iPod shuffle).
www.insignia-products.com
69
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
MHz
No. Feature (Función) Descripción
20 Control PLAY/PAUSE/M-UP
(Reproducir/Pausa/Memoria-Arrib a)
En el modo CD, permite comenzar o pausar la reproducción del CD.
En el modo RADIO, permite seleccionar una estación programada.
Panel superior
18
FM
5
TUNER
ROCK
CD LABEL SIDE
14
4
1
B
/
A
P
N
O
T
S
N
D
E
N
U
T
/
V
E
R
P
L
A
Y
/
P
/
A
E
U
S
17
3
2
D
M
16
POWER
F
W
D
/
T
FUNCTION SLEEP PRESET EQ
U
N
E
U
P
P
U
-
TIMER
15
6
MEM/CLK ADJ REPEAT/M-DN
EJECT
13
12
7
11
U
M
L
O
E
V
8
9
LOW
10
HIGH
MID
No. Componente Descripción
1 STOP/BAND (Detener/Banda) En el modo CD o iPod, permite
2 FUNCIÓN Presione para seleccionar el modo
3 ENCENDIDO Presione para encender o apagar
4 iPOD Presione para seleccionar el modo
5 Pantalla LCD Muestra información sobre su
6 MEM/CLK ADJ (Memoria/Ajustar
Reloj)
7 REPEAT/M-DN
(Repetir/Memoria-abajo)
8 Subir VOLUMEN Permite subir el volumen.
detener la reproducción. En el modo RADIO, permite
seleccionar AM o FM.
de reproducción. Puede seleccionar CD para reproducir un CD, RADIO para escuchar la radio o AUX para reproducir el iPod.
su boombox.
iPod.
boombox, como el modo de reproducción, información de pista y la información de estado.
Cuando su boombox está apagado, presione este botón para establecer la hora.
En el modo CD, permite repetir una pista del CD o el CD.
En el modo RADIO, permite seleccionar una estación programada.
70
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No. Componente Descripción
9 Bajar VOLUMEN Permite bajar el volumen. 10 DBBS (Sonido con amplificación
dinámica de graves)
11 PRESET EQ (Ecualizador
predefinido)
12 EXPULSAR Presione para expulsar el CD. 13 APAGADO AUTOMÁTICO Permite configurar el temporizador
14 Ranura para CD Inserte un CD en esta ranura, con
15 TIMER (Temporizador) Presione para ajustar el
16 FWD/TUNE UP
(Avanzar/Sintonizar arriba)
17 PLAY/PAUSE/M-UP
(Reproducir/Pausa/Memoria-arrib a)
18 REV/TUNE DN
(Retroceder/Sintonizar abajo)
Permite seleccionar el modo DBBS. Puede seleccionar LOW (Bajo), MID (Medio) o ALTO (Alto).
En el modo RADIO, permite programar una estación de radio en la memoria.
En el modo CD, permite seleccionar un modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP.
de APAGADO AUTOMÁTICO.
la etiqueta orientada hacia la pantalla.
temporizador. Cuando establece la hora, le
permite establecer el formato de visualización de la hora (24 horas o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le permite seleccionar una estación de radio o programar una estación de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un iPod, le permite avanzar rápido, buscar una canción, o seleccionar una canción para una lista de reproducción.
Presione para comenzar o pausar la reproducción del CD o iPod.
Cuando establece la hora, le permite establecer el formato de visualización de la hora (24 horas o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le permite seleccionar una estación de radio o programar una estación de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un iPod, le permite retroceder rápido, buscar una canción, o seleccionar una canción para una lista de reproducción.
www.insignia-products.com
71
Control remoto
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
1
6
7
3
4
5
2
POWER
FUNCTION
DISPLAY
SLEEP
FM ST.
TUNE/SKIP BAND
MEMTIMER
CLK SET
VOL
EQ
VOL
EJECT
MUTE
MEM UP
REPEAT
MEM DN
18
17
16
15 14
13
12
11
10
8 9
No. Botón Descripción
1 ENCENDIDO Presione para encender o apagar
2 FUNCIÓN Presione para seleccionar el modo
3 FM Estéreo Presione para seleccionar el modo
4 VISUALIZACIÓN En el modo RADIO, presione para
su boombox.
de reproducción. Puede seleccionar CD para reproducir un CD, RADIO para escuchar la radio o AUX para reproducir el iPod.
FM. Puede seleccionar estéreo o mono.
ver la hora.
72
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No. Botón Descripción
5 TUNE/SKIP
(Sintonizar/Saltar)
6 TUNE/SKIP
(Sintonizar/Saltar)
7 APAGADO AUTOMÁTICO Permite configurar el temporizador
8 TIMER (Temporizador) Presione para ajustar el
9 MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar
Reloj)
10 REPEAT/MEM DN
(Repetir/Memoria-abajo)
11 MEM UP (Memoria arriba) Presione para comenzar o pausar
12 BAND (Banda) En el modo CD o iPod, permite
13 VOL (Volumen) Permite bajar el volumen. 14 SILENCIAR Permite silenciar el sonido.
Cuando establece la hora, le permite establecer el formato de visualización de la hora (24 horas o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le permite seleccionar una estación de radio o programar una estación de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un iPod, le permite avanzar rápido, buscar una canción, o seleccionar una canción para una lista de reproducción.
Cuando establece la hora, le permite establecer el formato de visualización de la hora (24 horas o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le permite seleccionar una estación de radio o programar una estación de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un iPod, le permite retroceder rápido, buscar una canción, o seleccionar una canción para una lista de reproducción.
de APAGADO AUTOMÁTICO.
temporizador. Cuando su boombox está
apagado, presione este botón para establecer la hora.
En el modo CD, permite repetir una pista del CD o el CD.
En el modo RADIO, permite seleccionar una estación programada.
la reproducción del CD o iPod.
detener la reproducción. En el modo RADIO, permite
seleccionar AM o FM.
Presiónelo de nuevo para restaurar el sonido.
www.insignia-products.com
73
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No. Botón Descripción
15 EQ (Ecualizador) Presione para seleccionar el modo
16 VOL (Volumen) Permite subir el volumen. 17 iPOD Presione para seleccionar el modo
18 EXPULSAR Presione para expulsar el CD.
de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP.
iPod.
Instalación de la correa de hombro
Instale la correa de hombro como se muestra en la ilustración siguiente:
i P O
D S H U
F
F
L
E
A U
X
Preparación de su boombox
Conexión del cable de alimentación de CA.
Para conectar el cable de alimentación de CA: 1 Conecte el cable de alimentación en el toma AC IN (Entrada de
CA) en la parte posterior de su boombox.
AC IN ~
74
AUX
2 Enchufe el otro extremo del cable de alimentación de CA en un
tomacorriente de 120V CA/60 Hz.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Conexión del cable de alimentación de CC
Puede usar el cable de alimentación de CC (no incluido) para conectar su boombox en un toma de encendedor de cigarrillos o un toma de corriente de un vehículo.
Para conectar el cable de alimentación de CC: 1 Conecte el cable de alimentación en el toma DC IN (Entrada de
CC) en la parte posterior de su boombox.
To DC 12 V J ac k
2 Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en el toma para
el encendedor de cigarrillos u otra toma de corriente CC de un vehículo.
Instalación de las pilas
Para instalar las pilas: 1 Asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado.
2 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas.
www.insignia-products.com
75
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
3 Inserte ocho pilas tipo D (no incluidas) en el compartimiento de
pilas. Compruebe que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los símbolos + y – dentro del compartimiento de las pilas.
4 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
76
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Conexión de un iPod
Puede conectar un iPod (no incluido) en su boombox para escuchar las canciones almacenadas en su iPod.
iPod Mini y iPod nano
Para conectar un iPod Mini o iPod nano: 1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Deslice e inserte el soporte del iPod en la ranura para el iPod en
su boombox.
3 Inserte el iPod en el soporte del iPod, con la pantalla orientada
hacia afuera.
iPod shuffle
Para conectar el iPod shuffle: 1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Conecte el iPod shuffle en el conector para el iPod shuffle en el
frente de su boombox.
Soporte iPod mini
iO
DP S H U
F
F
L
E
A U
X
www.insignia-products.com
Soporte iPod nano
77
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Todo otro iPod, incluyendo de video y fotografías
Para conectar el iPod: 1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Retire el papel de protección de la parte posterior de las
almohadillas de soporte de goma.
3 Coloque la almohadilla cuadrada en el centro de la ranura del
iPod, luego coloque una almohadilla larga en cada uno de los rieles en la ranura del iPod.
.
i P O
D S H U
F
F
L
E
A U
X
4 Inserte el iPod en el soporte del iPod, con la pantalla orientada
hacia afuera.
Para obtener información sobre cómo escuchar el iPod, consulte “Cómo escuchar todo otro iPod de audio” en la página 87.
78
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Conexión de los auriculares
Advertencia
La acción de escuchar música con el volumen demasiado alto puede dañar sus oídos. Antes de conectar los auriculares, baje el volumen. Después de ponerse los auriculares, aumente gradualmente el volumen a un nivel cómodo.
Para conectar los auriculares:
Conecte los auriculares (no incluidos) en el conector para auriculares en el frente de su boombox.
Uso de su boombox
Encendido y apagado de su boombox
Para encender y apagar su boombox:
Presione POWER (alimentación) en su boombox o en el control remoto.
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora: 1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Presione y no suelte el botón MEM/CLOCK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj) de su boombox o el botón MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) de su control remoto. Cuando
aparezca 12 en la pantalla, suelte el botón.
3 Presione o en su boombox o en su control remoto
para seleccionar el formato de visualización de horas (24 horas o 12 horas), luego presione MEM/CLOCK ADJ (Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox o el botón MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto. La hora parpadea
en la pantalla.
AM
I2:00
www.insignia-products.com
79
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
4 Presione o en su boombox o en su control remoto
para seleccionar la hora, luego presione MEM/CLOCK ADJ (Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox o el botón
MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto. Los minutos parpadean en la pantalla.
AM
6:00
5 Presione o en su boombox o en su control remoto
para seleccionar los minutos, luego presione MEM/CLOCK ADJ (Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox o el botón
MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto.
Cómo escuchar la radio
Para escuchar la radio: 1 Asegúrese de que su boombox esté encendido.
2 Presione FUNCTION (Función) en su boombox o en el control
remoto para seleccionar RADIO. La información de estación de radio aparece en la pantalla cuando se selecciona RADIO.
3 Presione en su boombox o en su control remoto para
seleccionar AM o FM. AM o FM aparece en la pantalla.
4 Presione o en su boombox o en el control remoto
para seleccionar una estación de radio. Cuando usted suelta el botón, su boombox se sintoniza en la siguiente estación.
5 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN, a fin de ajustar el volumen.
6 (Opcional) Presione PRESET EQ (Ecualizador predefinido) en su
boombox o el botón EQ (Ecualizador) en su control remoto para seleccionar el modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP. El modo de ecualizador seleccionado por usted aparece en la pantalla.
Mejoramiento de la recepción
Para mejorar la recepción de radio:
Recepción de AM – Gire su boombox hasta que se aclare la señal.
Recepción de FM – Extienda la antena FM, y gírela hasta que se aclare la señal.
80
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Programación de estaciones de radio
Se pueden programar 10 estaciones de FM y 10 estaciones de AM en la memoria.
Para programar una estación de radio: 1 Mientras escucha la radio, presione o en su boombox
o en su control remoto para seleccionar una estación de radio.
2 Presione y no suelte el botón MEM/CLOCK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox o el botón MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto. Cuando
aparece P01 en la pantalla, suelte el botón.
3 Presione o en su boombox o en el control remoto
para seleccionar el número que desea asignarle a la estación que ha seleccionado.
4 Presione MEM/CLOCK ADJ (Memoria/Ajustar Reloj) en su
boombox o el botón MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto para guardar el ajuste en la memoria.
5 Repita los pasos 1 al 4 para programar más estaciones.
Cómo escuchar una estación programada
Para escuchar una estación programada
Presione boombox o el botón o REPEAT/MEM DN (Repetir/Memoria abajo) en su control remoto una o más veces para seleccionar el número de la estación programada que desea escuchar. El número que le asignó a la estación aparece en la pantalla.
o REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su
Cómo escuchar un CD
Nota
Además de CDs de audio, su boombox puede reproducir discos CD-R y CD-RW. Un disco CD-R o CD-RW debe ser finalizado antes de que se pueda reproducir.
Para reproducir un CD: 1 Asegúrese de que su boombox esté encendido.
2 Presione FUNCTION (Función) en su boombox o en el control
remoto para seleccionar CD. CD aparece en la pantalla.
www.insignia-products.com
81
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
3 Inserte un CD en la ranura para CDs, con la etiqueta orientada
hacia la pantalla.
iP O
D S H UF
F
L
E
A U X
4 Presione en su boombox o en el control remoto para
comenzar la reproducción.
5 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN en su boombox o control remoto, a fin de ajustar el
volumen.
6 (Opcional) Presione PRESET EQ (Ecualizador predefinido) en su
boombox o el botón EQ (Ecualizador) en el control remoto para seleccionar el modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP. El modo de ecualizador seleccionado por usted aparece en la pantalla.
7 Presione en su boombox o en el control remoto para detener la
reproducción.
8 Presione en su boombox o en el control remoto para retirar el
CD.
Control de la reproducción del CD
Para controlar la reproducción del CD:
Para pausar la reproducción, presione en su boombox o en el control remoto. Para reanudar la reproducción, presione nuevamente este botón.
Para saltar a la pista siguiente, presione en su boombox o en el control remoto. Para saltar a la pista anterior, presione
en su boombox o en el control remoto.
82
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Para buscar hacia delante a través de la canción actual, presione y no suelte el botón en su boombox o control remoto. Para buscar hacia atrás a través de la canción actual, presione y no suelte el botón en su boombox o control remoto.
Ajuste de los graves
Para ajustar los graves:
Deslice el interruptor DBBS a la posición deseada. Puede seleccionar LOW (Bajo), MID (Medio) o ALTO (Alto).
LO W
MID
HIG H
Repetición de una pista o todo un CD
Para repetir sólo una pista:
Mientras escucha la pista, presione una vez el botón REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su boombox o control remoto. REP aparece en la pantalla.
Para repetir todo el CD:
Mientras escucha el CD, presione dos veces el botón REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su boombox o control remoto. REP ALL aparece en la pantalla.
Para cancelar la función de repetición:
Si está repitiendo una pista, presione dos veces el botón REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su boombox o control remoto.
Si está repitiendo todo el CD, presione una vez el botón REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su boombox o control remoto.
Nota
Puede usar la función de repetición cuando usted reproduce una lista de reproducción.
www.insignia-products.com
83
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Programación de una lista de reproducción
Se puede programar una lista de reproducción de hasta 20 pistas o canciones.
Para programar una lista de reproducción: 1 Si está escuchando su boombox, presione en su boombox o
control remoto.
2 Presione MEM/CLK ADJ (Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox
o el botón MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en el control remoto. El indicador PROG parpadea en la pantalla.
3 Presione o en su boombox o control remoto para
seleccionar una pista o canción.
4 Presione MEM/CLK ADJ (Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox
o el botón MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en el control remoto para guardar su elección.
5 Repita los pasos 2 a 4 para añadir pistas o canciones adicionales
a su lista de reproducción.
6 Presione en su boombox o control remoto para comenzar la
reproducción.
84
Nota
Para editar o añadirle pistas o canciones a su lista de reproducción, siga los pasos para programar una lista de reproducción.
Para cancelar la lista de reproducción:
Presione dos veces el botón en su boombox o control remoto.
O
Expulse el CD.
O
Apague su boombox.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Ajuste del temporizador
Para ajustar el temporizador: 1 Presione TIMER (Temporizador) en su boombox o control remoto.
TIMER ON aparece en la pantalla.
TIMER ON
0:00
2 Presione y no suelte el botón TIMER (Temporizador). Cuando la
hora parpadea en la pantalla, suelte el botón.
TIMER ON
0:00
3 Presione o en su boombox o control remoto para
seleccionar la hora, luego presione TIMER (Temporizador). Los minutos parpadean en la pantalla.
TIMER ON
6:00
4 Presione o en su boombox o control remoto para
seleccionar los minutos, luego presione TIMER (Temporizador).
5 Para salir del modo temporizador, repita los pasos 3 y 4 para
ajustar el temporizador a TIMER OFF (Temporizador apagado), o presione dos veces el botón TIMER (Temporizador).
Nota
TIMER aparece en la pantalla después de ajustar el temporizador.
6 Para cancelar el temporizador, presione y no suelte el botón
TIMER (Temporizador) hasta que el indicador TIMER
desaparezca de la pantalla.
www.insignia-products.com
85
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Ajuste del temporizador de apagado automático
Para configurar el temporizador de apagado automático: 1 Presione SLEEP (Apagado automático) en su boombox o control
remoto. El indicador SLEEP (Apagado automático) aparece en la pantalla.
90
2 Presione SLEEP (Apagado automático) una o más veces para
seleccionar la cantidad de tiempo que usted quiere que su boombox espere antes de que éste se apague automáticamente. Puede seleccionar entre 90 y 10 minutos.
3 Para cancelar el temporizador de apagado automático, presione y
no suelte el botón SLEEP(Apagado automático) hasta que el indicador SLEEP desaparezca de la pantalla.
Cómo escuchar el iPod shuffle
Nota
La pila del iPod shuffle se cargará mientras éste está conectado a su boombox.
Para escuchar el iPod shuffle: 1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Conecte el iPod shuffle en su boombox. 3 Encienda su boombox. 4 Presione FUNCTION (Función) una o más veces en su boombox
o control remoto hasta que el indicador AUX aparezca en la pantalla.
5 Use los controles en el iPod shuffle para controlar la reproducción. 6 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN en su boombox o control remoto, a fin de ajustar el volumen.
SLEEP
86
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Cómo escuchar todo otro iPod de audio
Para escuchar el iPod: 1 Asegúrese de que el soporte del iPod esté instalado.
2 Asegúrese de que su boombox esté apagado, luego inserte el
iPod en el soporte..
3 Encienda su boombox. 4 Presione iPOD en su boombox o control remoto. 5 Presione en su boombox o control remoto para comenzar la
reproducción.
6 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN en su boombox o control remoto, a fin de ajustar el
volumen.
7 (Opcional) Presione PRESET EQ (Ecualizador predefinido) en su
boombox o el botón EQ (Ecualizador) en el control remoto para seleccionar el modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP. El modo de ecualizador seleccionado por usted aparece en la pantalla.
Consejo
Para controlar la reproducción del iPod, se usan los mismos controles que sirven para controlar la reproducción de un CD. Para obtener más información, consulte “Control de la reproducción del CD” en la página 82.
Cómo ver videos o fotografías almacenados en un iPod
Para ver videos o fotografías almacenados en un iPod: 1 Asegúrese de que el soporte del iPod NO esté instalado.
2 Asegúrese de que su boombox esté apagado, luego inserte el
iPod en la ranura para el iPod. El soporte no es necesario para ver video de un iPod.
3 Conecte un cable de video (no incluido) en el conector VIDEO
OUT (salida de video) en la parte posterior de su boombox.
Conector de VIDEO OUT (salida de video)
VIDEOOUT
Conector de entrada de video
www.insignia-products.com
ACIN~
87
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
4 Conecte el otro extremo del cable de video en el conector de
Entrada de video de su aparato de video.
5 Encienda su boombox. 6 Presione iPOD en su boombox. 7 Presione en su boombox o control remoto para comenzar la
reproducción.
8 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN en su boombox o control remoto, a fin de ajustar el
volumen.
9 (Opcional) Presione PRESET EQ (Ecualizador predefinido) en su
boombox o el botón EQ (Ecualizador) en su control remoto para seleccionar el modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP. El modo de ecualizador seleccionado por usted aparece en la pantalla.
Consejo
Para controlar la reproducción del iPod, se usan los mismos controles que sirven para controlar la reproducción de un CD. Para obtener más información, consulte “Control de la reproducción del CD” en la página 82.
Carga de la pila del iPod
88
Nota
La pila del iPod shuffle se cargará mientras éste está conectado a su boombox.
Para cargar la pila del iPod: 1 Asegúrese de que haya instalado el soporte de iPod correcto en
la ranura para iPod de su boombox.
2 Encienda su iPod. 3 Inserte el iPod en el soporte, con la pantalla orientada hacia
afuera. Cuando se inserta el iPod, este When you insert the iPod, éste
entra al modo Standby (modo de espera), luego se apaga. El indicador de pila cargando aparece en la pantalla del iPod.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Cómo escuchar otros dispositivos de audio portátiles
Nota
No se puede usar el control remoto para controlar la reproducción en un dispositivo de audio. En lugar, use los controles del dispositivo de audio.
Para escuchar otro dispositivo de audio portátil: 1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Conecte un extremo del cable de entrada de línea auxiliar
(incluido) en el conector AUX en la parte posterior de su boombox.
VOL
VOL
i P
O
D S H
U
F
F L E
UA X
Conector AUX
3 Enchufe el otro extremo del cable en el conector de salida de
línea en el dispositivo de audio.
4 Encienda su boombox. 5 Presione FUNCTION (Función) una o más veces en su boombox
o control remoto hasta que el indicador AUX aparezca en la pantalla.
6 Use los controles en el dispositivo de audio para controlar la
reproducción.
Conector de salida
www.insignia-products.com
89
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Localización y corrección de fallas
Problema Causa probable
No hay sonido. Su boombox no está
Hay un CD insertado, pero no se muestran las pistas.
enchufado.
No se puede comenzar la reproducción.
El modo de reproducción no es el modo correcto.
El control de VOLUMEN se encuentra en el nivel mínimo.
El CD está insertado incorrectamente.
El CD está sucio. Limpie el CD. Para
El CD está rayado o doblado.
Se ha formado humedad dentro del reproductor de CD.
Solución probable
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado en un tomacorriente o reemplace las pilas.
Presione .
Presione FUNCTION (Función) para seleccionar el modo de reproducción correcto.
Suba el volumen.
Asegúrese de que el CD esté insertado con la etiqueta orientada hacia la pantalla.
obtener más información, consulte “Limpieza de los CD” en la página 92.
Pruebe con otro CD.
Extraiga el CD, deje abierta la puerta del CD durante aproximadamente una hora para que se seque.
90
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Problema Causa probable
Ciertas secciones de un CD no se reproducen normalmente.
El CD está sucio. Limpie el CD. Para
El CD está rayado. Sáltese las
Mantenimiento
Cómo manipular los CD
Para sacar un CD de su estuche, sosténgalo por los bordes mientras presiona ligeramente sobre el agujero central.
Solución probable
obtener más información, consulte “Limpieza de los CD” en la página 92.
secciones rayadas o reemplace el CD.
e
k
o
a
r
a
K
.
6
n
o
i
t
c
e
l
l
o
C
o
s
p
y
l
Ca
.
1
t
s
i
M
d
l
a
r
e
m
.E
2
i
t
c
e
l
l
o
C
2
-
i
:
B
.
3
s c
i
l
l
a
t
e
M t
f
o
S
.
4
l
Co
r
o
o
d
t
u
O
.
5
r
e
t
n
e
C a
i
d
Me
.
7
n o
i
t
c e
l
l
o
C
s
e
t
a
m
m
o
o
R
.
8 n
o
o
G
&
e
m
o
H
.
9
s
d
n
u
o
r
a
k
l
Wa
.
0
1
n
o
i
t
c
e
l
No toque la superficie brillante del CD ni lo doble.
Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
www.insignia-products.com
91
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Limpieza de los CD
Puede ser que un CD sucio no funcione correctamente.
Para limpiar un CD:
Con un paño suave, limpie el CD avanzando en línea recta desde el centro hacia el borde exterior.
Precaución
No utilice ningún solvente, tal cómo un rociador para discos, diluyente, o benceno para limpiar un CD.
Limpieza de su boombox
Para limpiar su boombox, siga estas guías:
Use un paño suave limpio y humedecido con agua templada para limpiar el exterior de su boombox.
Nunca utilice solventes como benceno u otros limpiadores químicos fuertes ya que estos pueden dañar el acabado de su boombox.
No permita que líquido gotee dentro de su boombox.
92
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Derechos de reproducción
© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289. iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc. registrada en los Estados
Unidos y otros países
www.insignia-products.com
93
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
94
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo NS-B2114 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre: Formación del cliente Instalación Ajuste de configuración Daños cosméticos Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos Accidentes Mal uso Abuso Negligencia
www.insignia-products.com
95
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Uso comercial Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO CESANTE. INSIGNIA NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia: Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC. Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
96
www.insignia-products.com
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
© 2007 Insignia™ Products
© 2007 produits Insignia™
leurs propriétaires respectifs.
© 2007 productos Insignia™
Loading...