Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product.
Your NS-B2114 represents the state of the art in boombox design and
is designed for reliable and trouble-free performance.
Insignia NS-B2114
www.insignia-products.com
3
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Safety information
This symbol indicates that dangerous
voltage constituting a risk of electric shock
is present within your boombox. This label
is located on the back or bottom of your
boombox.
This symbol indicates that there are
important operating and maintenance
instructions in the literature accompanying
your boombox.
Your boombox utilizes a Class 1 laser to
read Compact Discs. Your boombox is
equipped with safety switches to avoid
exposure when the CD door is open and
the safety interlocks are defeated. Invisible
laser radiation is present when the CD
slot's lid is open and the system's interlock
has failed or been defeated. You should
avoid direct exposure to the laser beam at
all times. Do not attempt to defeat or
bypass the safety switches.
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
your boombox to rain or moisture.
Warning
Any use of the controls or an adjustment to the procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation.
Warning
Ro reduce the risk of electric shock, do not remove the
cover or back. There are no user-serviceable parts inside.
Refere any servicing to qualified service personnel.
Read instructions
Read all the safety and operating instructions before you use your
boombox.
Retain instructions
Retain safety and operating instructions for future reference.
4
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Follow warnings and instructions
Follow all warnings on your boombox and in the operating
instructions. Follow all operating and use instructions.
Grounding or polarization
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a grounding prong. The wide
blade or grounding prong are provided for your safety. If the plug does
not fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet.
Placement
When placing your boombox on a lacquered or natural finish, protect
your furniture with a cloth or other protective material.
Avoid exposure to direct sunlight, temperature extremes, and
moisture.
Ventilation
Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are
provided for ventilation, reliable operation, and protection from
overheating. These openings must not be blocked or covered. Do not
block the openings by placing your boombox on a bed, sofa, rug, or
other similar surface.
Water and moisture
Do not use your boombox near water. For example, do not use it near
a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool.
Do not let water slash or drip onto your boombox. Do not place
objects containing liquids, such as a vase, on top of your boombox.
www.insignia-products.com
5
Features
Front
1
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
6
2
5
3
4
7
8
20
9
10
11
i
P
O
D
S
H
U
F
F
L
E
A
U
X
12
19
18
17
No.FeatureDescription
1 REV/TUNE DN control
FWD/TUNE UP control
2 STOP/BAND controlIn CD or iPod mode, press to stop
3 POWER buttonPress to turn your boombox on and off.
4LCD displayDisplay information about your
16
15
14
13
When setting the time, press to set the
time display format (24-hour or
12-hour).
When listening to the radio, press to
select a radio station or program a
radio station into memory.
When playing to a CD or iPod, press to
fast-reverse or fast-forward, search for
a song, or select a song for a playlist.
playback.
In RADIO mode, press to select AM or
FM.
boombox, such as play mode, track
information, and status information.
6
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
No.FeatureDescription
5SLEEP buttonPress to set the SLEEP timer.
6MEM/CLK ADJ buttonWhen your boombox is turned off,
7REPEAT/M-DN buttonIn CD mode, press to repeat a track or
8VOLUME
VOLUME
9PRESET EQ (equalizer) buttonPress to select an equalizer mode. You
10DBBS (dynamic bass boost
sound) switch
11 EJECT buttonPress to eject the CD.
12CD slotInsert a CD into this slot with the label
13Headphone jackPlug headphones (not included) into
14iPod slotInsert the iPod into this slot with the
15iPOD buttonPress to select iPod mode.
16AUX jackPlug an external audio device into this
17iPOD SHUFFLE jackPlug an iPod shuffle into this jack.
18TIMER buttonPress to set the timer.
19FUNCTION buttonPress to select the play mode. You can
20 PLAY/PAUSE/M-UP controlIn CD mode, press to start or pause
press to set the time.
CD.
In RADIO mode, press to select a
programmed station.
Press to increase or decrease the
volume.
can select CLASSIC, JAZZ, ROCK, or
POP.
Slide to select the DBBS mode. You
can select LOW, MID, or HIGH.
facing the display.
this jack.
display facing out.
jack.
select CD to play a CD, RADIO to play
the radio, or AUX to play the iPod
shuffle.
playback.
In RADIO mode, press to select a
programmed station.
www.insignia-products.com
7
Top panel
MHz
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
18
FM
5
TUNER
ROCK
CD LABEL SIDE
14
4
1
B
/
A
P
N
O
T
S
N
D
E
N
U
T
/
V
E
R
P
L
A
Y
/
P
/
A
E
U
S
17
3
2
POWER
D
F
W
D
/
T
FUNCTIONSLEEP PRESET EQ
U
N
E
U
P
P
U
-
M
TIMER
16
15
6
MEM/CLK ADJ REPEAT/M-DN
EJECT
13
12
7
11
U
M
L
O
E
V
8
9
LOW
10
HIGH
MID
No.ComponentDescription
1 STOP/BANDIn CD or iPod mode, press to stop
2FUNCTIONPress to select the play mode. You
3 POWERPress to turn your boombox on
4iPODPress to select iPod mode.
5LCD displayDisplay information about your
6MEM/CLK ADJWhen your boombox is turned off,
7REPEAT/M-DNIn CD mode, press to repeat a
8VOLUME up Press to increase the volume.
9VOLUME down Press to decrease the volume.
10DBBSSlide to select the DBBS mode.
11PRESET EQIn RADIO mode, press to program
12 EJECTPress to eject the CD.
playback.
In RADIO mode, press to select
AM or FM.
can select CD to play a CD,
RADIO to play the radio, or AUX to
play the iPod.
and off.
boombox, such as play mode,
track information, and status
information.
press to set the time.
track or CD.
In RADIO mode, press to select a
programmed station.
You can select LOW, MID, or
HIGH.
a radio station into memory.
In CD mode, press to select an
equalizer mode. You can select
CLASSIC, JAZZ, ROCK, or POP.
8
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
No.ComponentDescription
13SLEEPPress to set the SLEEP timer.
14CD slotInsert a CD into this slot with the
15TIMERPress to set the timer.
16 FWD/TUNE UPWhen setting the time, press to set
17 PLAY/PAUSE/M-UPPress to start or pause CD or iPod
18 REV/TUNE DNWhen setting the time, press to set
label facing the display.
the time display format (24-hour or
12-hour).
When listening to the radio, press
to select a radio station or program
a radio station into memory.
When playing to a CD or iPod,
press to fast-forward, search for a
song, or select a song for a
playlist.
playback.
the time display format (24-hour or
12-hour).
When listening to the radio, press
to select a radio station or program
a radio station into memory.
When playing to a CD or iPod,
press to fast-reverse, search for a
song, or select a song for a
playlist.
www.insignia-products.com
9
Remote control
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
1
7
3
4
5
6
2
POWER
FUNCTION
DISPLAY
SLEEP
FM ST.
TUNE/SKIPBAND
MEMTIMER
CLKSET
VOL
EQ
VOL
EJECT
MUTE
MEM UP
REPEAT
MEM DN
18
17
16
15
14
13
12
11
10
89
No.ButtonDescription
1 POWERPress to turn your boombox on
2FUNCTIONPress to select the play mode. You
3FM ST.Press to select the FM mode. You
4DISPLAYIn RADIO mode, press to display
and off.
can select CD to play a CD,
RADIO to play the radio, or AUX to
play the iPod.
can select stereo or mono.
the time.
10
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
No.ButtonDescription
5 TUNE/SKIPWhen setting the time, press to set
6 TUNE/SKIPWhen setting the time, press to set
7SLEEPPress to set the SLEEP timer.
8TIMERPress to set the timer.
9MEM/CLK SETWhen your boombox is turned off,
10REPEAT/MEM DNIn CD mode, press to repeat a
11 MEM UPPress to start or pause CD or iPod
12 BAND In CD or iPod mode, press to stop
13 VOLPress to decrease the volume.
14MUTEPress to mute the sound. Press
15EQPress to select the equalizer
16 VOLPress to increase the volume.
17iPODPress to select iPod mode.
18 EJECTPress to eject the CD.
the time display format (24-hour or
12-hour).
When listening to the radio, press
to select a radio station or program
a radio station into memory.
When playing to a CD or iPod,
press to fast-forward, search for a
song, or select a song for a
playlist.
the time display format (24-hour or
12-hour).
When listening to the radio, press
to select a radio station or program
a radio station into memory.
When playing to a CD or iPod,
press to fast-reverse, search for a
song, or select a song for a
playlist.
press to set the time.
track or CD.
In RADIO mode, press to select a
programmed station.
playback.
playback.
In RADIO mode, press to select
AM or FM.
again to restore the sound.
mode. You can select CLASSIC,
JAZZ, ROCK or POP.
www.insignia-products.com
11
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Attaching the shoulder strap
Attach the shoulder strap as shown in the following illustration:
i
P
O
D
S
H
U
F
F
L
E
A
U
X
Setting up your boombox
Connecting the AC power cord
To connect the AC power cord:
1 Plug the power cord into the AC IN jack on the back of your
boombox.
12
AUX
AC IN ~
2 Plug the other end of the power cord into a 120V AC/60 HZ power
outlet.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Connecting the DC power cord
You can use the DC power cord (not included) to connect your
boombox to an automobile cigarette lighter or power outlet.
To connect the DC power cord:
1 Plug the power cord into the DC IN jack on the back of your
boombox.
To DC 12 V J ac k
2 Plug the other end of the power cord into an automobile cigarette
lighter or power outlet.
Installing batteries
To install batteries:
1 Make sure that power cord is unplugged.
2 Remove the battery compartment cover.
www.insignia-products.com
13
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
3 Insert eight type D batteries (not included) into the battery
compartment. Make sure that you align the + and – symbols on
the batteries with the + and – symbols inside the battery
compartment.
4 Replace the battery compartment cover.
14
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Connecting an iPod
You can connect an iPod (not included) to your boombox so you can
listen to the songs stored on your iPod
iPod Mini and iPod nano
To connect an iPod Mini or iPod nano:
1 Make sure that you boombox is turned off.
2 Slide the iPod bracket into the iPod slot on your boombox.
3 Insert the iPod into the iPod bracket with the display facing out.
iPod shuffle
To connect the iPod shuffle:
1 Make sure that your boombox is turned off.
2 Plug the iPod shuffle into the iPod shuffle jack on the front of your
boombox.
iPod mini
bracket
iO
DP
S
H
U
FLE
F
AX
U
www.insignia-products.com
iPod nano
bracket
15
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
All other iPods, including video and photo
To connect the iPod:
1 Make sure that your boombox is turned off.
2 Peel the backing off the back of the rubber bracket cushions.
3 Place the square cushion in the center of the iPod slot, then place
a long cushion on each of the rails in the iPod slot.
.
iP
O
D
S
H
U
F
F
L
E
A
U
X
4 Insert the iPod into the iPod bracket with the display facing out.
For information about listening to the iPod, see “Listening to all other
audio iPods” on page 24.
16
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Connecting headphones
Warning
Listening to music with the volume too loud can damage
your hearing. Before you connect headphones, turn the
volume down. After you put on the headphones, gradually
increase the volume to a comfortable level.
To connect headphones:
•Plug the headphones (not included) into the headphone jack
on the front of your boombox.
Using your boombox
Turning your boombox on and off
To turn your boombox on and off:
•Press the POWER button on your boombox or on the
remote control.
Setting the time
To set the time:
1 Make sure that your boombox is turned off.
2 Press and hold the MEM/CLOCK ADJ button on your boombox or
the MEN/CLK SET button on your remote control. When 12
appears on the display, release the button.
3 Press the or button on your boombox or remote
control to select the time display format (24-hour or 12-hour), then
press the MEM/CLOCK ADJ button on your boombox or the
MEN/CLK SET button on your remote control. The hour flashes
on the display.
AM
I2:00
www.insignia-products.com
17
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
4 Press the or button on your boombox or remote
control to select the hour, then press the MEM/CLOCK ADJ
button on your boombox or the MEN/CLK SET button on your
remote control. The minute flashes on the display.
5 Press the or button on your boombox or remote
control to select the minute, then press the MEM/CLOCK ADJ
button on your boombox or the MEN/CLK SET button on your
remote control.
Listening to the radio
To listen to the radio:
1 Make sure that your boombox is turned on.
2 Press the FUNCTION button on your boombox or remote control
to select RADIO. Radio station information appears on the display
with RADIO is selected.
3 Press the button on your boombox or remote control to select
AM or FM. AM or FM appears on the display.
4 Press the or button on your boombox or remote
control to select a radio station. When you release the button, your
boombox tunes to the next station.
5 If necessary, press the VOLUME up or down buttons on your
boombox or remote control to adjust the volume.
6 (Optional) Press the PRESET EQ button on your boombox or the
EQ button on your remote control to select the equalizer mode.
You can select CLASSIC, JAZZ, ROCK, or POP. The equalizer
mode you select appears on the display.
AM
6:00
Improving reception
To improve radio reception:
•AM reception–Rotate your boombox until the signal is clear.
•FM reception–Extend the FM antenna, then rotate it until the
signal is clear.
18
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Programming radio stations
You can program 10 FM and 10 AM stations into memory.
To program a radio station:
1 While the radio is playing, press the or button on your
boombox or remote control to select a radio station.
2 Press and hold the MEM/CLK ADJ button on your boombox or
the MEM/CLK SET button on your remote control. When P01
appears on the display, release the button.
3 Press the or button on your boombox or remote
control to select the number you want to assign to the station you
selected.
4 Press the MEM/CLK ADJ button on your boombox or the
MEM/CLK SET button on the remote control to save your setting.
5 Repeat Step 1 through Step 4 to program additional stations.
Listening to a programmed station
To listen to a programmed station:
•Press the
the or REPEAT/MEM DN button on your remote control
one or more times to select the number of the programmed
station you want to listen to. The number you assigned to the
station appears on the display.
or REPEAT/M-DN button on your boombox or
Listening to a CD
Note
In addition to audio CDs, your boombox can play CD-Rs
and CD-RWs. A CD-R or CD-RW must be finalized before
you can play it.
To play a CD:
1 Make sure that your boombox is turned on.
2 Press the FUNCTION button on your boombox or remote control
to select CD. CD appears on the display.
www.insignia-products.com
19
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
3 Insert a CD, with the label facing the display, into the CD slot.
iP
O
D
S
H
UF
F
L
E
A
U
X
4 Press the button on your boombox or remote control to start
playback.
5 If necessary, press the VOLUME up or down button on your
boombox or remote control to adjust the volume.
6 (Optional) Press the PRESET EQ button on your boombox or the
EQ button on the remote control to select the equalizer mode. You
can select CLASSIC, JAZZ, ROCK, or POP. The equalizer setting
you select appears on the display.
7 Press the button on your boombox or remote control to stop
playback.
8 Press the button on your boombox or remote control to remove
the CD.
Controlling CD playback
To control CD playback:
•To pause playback, press the button on your boombox or
remote control. To resume playback, press this button again.
•To skip to the next track, press the button on your
boombox or remote control. To skip to the previous track, press
the button on your boombox or remote control.
•To search forward through the current song, press and hold the
20
button on your boombox or remote control. To search
backward through the current song, press and hold the
button on your boombox or remote control.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Adjusting the bass
To adjust the bass:
•Slide the DBBS switch to the position you want. You can select
LOW, MID, or HIGH.
LO W
MID
HIG H
Repeating a single track or an entire CD
To repeat a single track:
•While the track is playing, press the REPEAT/M-DN button on
your boombox or remote control once. REP appears on the
display.
To repeat an entire CD:
•While the CD is playing, press the REPEAT/M-DN button on
your boombox or remote control twice. REP ALL appears on
the display.
To cancel the repeat function:
•If you are repeating a track, press the REPEAT/M-DN button
on your boombox or remote control twice.
•If you are repeating an entire CD, press the REPEAT/M-DN
button on your boombox or remote control once.
Note
You can use the repeat function when you are playing a
playlist.
www.insignia-products.com
21
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Programming a playlist
You can program a playback list with as many as 20 tracks or songs.
To program a playlist:
1 If your boom box is playing, press the button on your boombox
or remote control.
2 Press the MEM/CLK ADJ button on your boombox or the
MEM/CLK SET button on the remote control. The PROG indicator
flashes on the display.
3 Press the or button on your boombox or remote
control to select a track or song.
4 Press the MEM/CLK ADJ button on your boombox or the
MEM/CLK SET button on the remote control to store your
selection.
5 Repeat Step 2 through Step 4 to add additional tracks or songs to
your playlist.
6 Press the button on your boombox or remote control to start
playback.
22
Note
Your can edit your playlist or add tracks or songs to your
play list by following the steps for programming a playlist.
To cancel the playlist:
•Press on your boombox or remote control twice.
Or
•Eject the CD.
Or
•Turn off your boombox.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Setting the timer
To set the timer:
1 Press the TIMER button on your boombox or remote control.
TIMER ON appears on the display.
TIMER ON
0:00
2 Press and hold the TIMER button. When the hour flashes on the
display, release the button.
TIMER ON
0:00
3 Press the or button on your boombox or remote
control to select the hour, then press the TIMER button. The
minute flashes on the display.
TIMER ON
6:00
4 Press the or button on your boombox or remote
control to select the minutes, then press the TIMER button.
5 To exit the timer mode, repeat Step 3 and 4 to set the timer to
TIMER OFF, or press the TIMER button twice.
Note
TIMER appears on the display after you set the timer.
6 To cancel the timer, press and hold the TIMER button until TIMER
disappears from the display.
www.insignia-products.com
23
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Setting the sleep timer
To set the sleep timer:
1 Press the SLEEP button on your boombox or remote control.
SLEEP appears on the display.
90
2 Press the SLEEP button one or more times to select the amount
of time you want your boombox to wait before it automatically
turns off. You can select between 90 and 10 minutes.
3 To cancel the sleep timer, press and hold the SLEEP button until
SLEEP disappears from the display.
Listening to the iPod shuffle
Note
The iPod shuffle’s battery will charge while connected to
your boombox.
To listen to the iPod shuffle:
1 Make sure that your boombox is turned off.
2 Connect the iPod shuffle to your boombox.
3 Turn on your boombox.
4 Press the FUNCTION button on your boombox or remote control
one or more times until AUX appears on the display.
5 Use the controls on the iPod shuffle to control playback.
6 If necessary, press the VOLUME up or down button on your
boombox or remote control to adjust the volume.
SLEEP
Listening to all other audio iPods
To listen to the iPod:
1 Make sure that the iPod bracket is installed.
2 Make sure that your boombox is turned off, then insert the iPod
into the bracket.
3 Turn on your boombox.
4 Press the iPOD button on your boombox or remote control.
24
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
5 Press the button on your boombox or remote control to start
playback.
6 If necessary, press the VOLUME up or down button on your
boombox or remote control to adjust the volume.
7 (Optional) Press the PRESET EQ button on your boombox or the
EQ button on the remote control to select the equalizer mode. You
can select CLASSIC, JAZZ, ROCK, or POP. The equalizer mode
you selected appears on the display.
Tip
You use the same controls to control iPod playback that you
use to control CD playback. For more information, see
“Controlling CD playback” on page 20
Viewing iPod video or photos
To view iPod video or photos:
1 Make sure that the iPod bracket is NOT installed.
2 Make sure that your boombox is turned off, then insert the iPod
into the iPod slot. You do not need the bracket for iPod video.
3 Plug a video cable (not included) into the VIDEO OUT jack on the
back of your boombox.
VIDEO OUT
jack
VIDEOOUT
Video In jack
ACIN~
4 Plug the other end of the video cable into the Video In jack on your
video device.
5 Turn on your boombox.
6 Press the iPOD button on your boombox.
7 Press the on your boombox or remote control to start
playback.
www.insignia-products.com
25
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
8 If necessary, press the VOLUME up or down button on your
boombox or remote control to adjust the volume.
9 (Optional) Press the PRESET EQ button on your boombox or the
EQ button on your remote control to select the equalizer mode.
You can select CLASSIC, JAZZ, ROCK, or POP. The equalizer
mode you selected appears on the display.
Tip
You use the same controls to control iPod playback that you
use to control CD playback. For more information, see
“Controlling CD playback” on page 20
Charging the iPod battery
Note
The iPod shuffle’s battery will charge while connected to
your boombox.
To charge the iPod battery:
1 Make sure that you have installed the correct iPod bracket in the
iPod slot on your boombox.
2 Turn on your iPod.
3 Insert the iPod into the bracket with the display facing out.
When you insert the iPod, it goes into standby mode, then turns
off. The battery charging indicator appears on the iPod display.
26
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Listening to other portable audio devices
Note
You cannot use the remote control to control playback on an
audio device. Use the audio device’s controls instead.
To listen to another portable audio device:
1 Make sure that your boombox is turned off.
2 Plug one end of the auxiliary line-in cord (included) into the AUX
jack on the back of your boombox.
VOL
VOL
iP
O
DSH
U
F
FLE
UA
X
AUX jack
3 Plug the other end of the cord into the Line Out jack on the audio
device.
4 Turn on your boombox.
5 Press the FUNCTION button on your boombox or remote control
one or more times until AUX appears on the display.
6 Use the controls on the audio device to control playback.
Line Out
jack
Troubleshooting
ProblemPossible causePossible solution
No sound.Your boombox does
www.insignia-products.com
not have power.
Playback has not
been started.
The play mode is not
set correctly.
The VOLUME
control is set to
minimum.
Make sure that the
power cord is
plugged into a power
outlet or replace the
batteries.
Press the button.
Press the
FUNCTION button to
select the correct
play mode.
Increase the volume.
27
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
ProblemPossible causePossible solution
A CD is inserted, but
tracks are not
displayed.
Certains sections of
a CD do not played
normally.
The CD is inserted
incorrectly.
Make sure that the
CD is inserted with
the label toward the
display.
The CD is dirty.Clean the CD. For
more information,
see “Cleaning CDs”
on page 29.
The CD is scratched
Use a different CD.
or warped.
Moisture has formed
inside the CD deck.
Remove the CD and
leave the CD door
open for about an
hour to dry.
The CD is dirty.Clean the CD. For
more information,
see “Cleaning CDs”
on page 29.
The CD is scratched. Skip over the
scratched sections
or, replace the CD.
Maintaining
Handling CDs
•Remove the CD from the case by holding it at the edges while
pressing down on the center hole lightly.
•Do not touch the shiny surface of the CD or bend the CD.
•Place the CD into the tray with the label facing up.
28
1
t
s
i
M
d
l
a
r
e
m
.E
2
i
t
c
e
l
l
o
C
2
-
i
:
B
.
3
s
c
i
l
l
a
t
e
M
t
f
o
S
.
4
l
Co
r
o
o
d
t
u
O
.
5
r
e
t
n
e
C
a
i
d
Me
.
7
n
o
i
t
c
e
l
l
o
C
s
e
t
a
m
m
o
o
R
.
8
n
o
o
G
&
e
m
o
H
.
9
s
d
n
u
o
r
a
k
l
Wa
.
0
1
n
o
i
t
c
e
l
e
k
o
a
r
a
K
.
6
n
o
i
t
c
e
l
l
o
C
o
s
p
y
l
Ca
.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Cleaning CDs
A dirty CD may not play correctly.
To clean a CD:
•With a soft cloth, wipe the CD in a straight line from center to
edge.
Caution
Do not use any solvent, such as record sprays, thinner, or
benzene, to clean a CD.
Cleaning your boombox
To clean your boombox, follow these guidelines:
•Use a soft, clean cloth moistened with plain, luke-warm water
to clean the exterior of your boombox.
•Never use solvents such as benzene or other strong chemical
cleaners since these could damage your boombox’s finish.
•Do not let liquid drip into the inside of your boombox.
www.insignia-products.com
29
Legal notices
FCC Part 15
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced technician for help.
FCC warning
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance with the FCC Rules could void the user’s authority to operate this
equipment.
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
Canada ICES-003 statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For service and support call (877) 467-4289.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc. registered in the U.S. and other countries.
30
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
90-day limited warranty
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new
NS-B2114 (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original
manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of
your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased
from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty
statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you notify Insignia
during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service,
terms of this warranty apply.
How long does the coverage last?
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The
purchase date is printed on the receipt you received with the Product.
What does this warranty cover?
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship
of the Product is determined to be defective by an authorized Insignia repair center or
store personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product with new or
rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable
products or parts. Products and parts replaced under this warranty become the
property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are
required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges.
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product during the Warranty
Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.
How to obtain warranty service?
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the
Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its
original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the
original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your
original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that
you put the Product in its original packaging or packaging that provides the same
amount of protection as the original packaging.
Where is the warranty valid?
This warranty is valid only to the original purchaser of the product in the United States
and Canada.
What does the warranty not cover?
This warranty does not cover:
• Customer instruction
• Installation
• Set up adjustments
• Cosmetic damage
• Damage due to acts of God, such as lightning strikes
• Accident
•Misuse
•Abuse
• Negligence
• Commercial use
• Modification of any part of the Product, including the antenna
www.insignia-products.com
31
Insignia NS-B2114 CD Boombox with AM/FM Radio
This warranty also does not cover:
• Damage due to incorrect operation or maintenance
• Connection to an incorrect voltage supply
• Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service
the Product
• Products sold as is or with all faults
• Consumables, such as fuses or batteries
• Products where the factory applied serial number has been altered or removed
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR
EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES
WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG
AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR
PROVINCE TO PROVINCE.
Contact Insignia:
For customer service please call 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA™ is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
32
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le
modèle NS-B2114 représente la dernière avancée technologique
dans la conception de minichaînes portatives et a été conçu pour des
performances et une fiabilité exceptionnelles.
www.insignia-products.com
33
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Informations sur la sécurité
Ce symbole indique qu'une tension
dangereuse, constituant un risque de
choc électrique, est présente dans cet
appareil. Cette étiquette est située au dos
ou en dessous de l’appareil.
Ce symbole indique que d'importantes
instructions concernant le fonctionnement
et la maintenance figurent dans la
documentation qui accompagne cet
appareil.
Ce produit utilise un laser de classe 1 pour
lire les disques compacts. Cette
minichaîne avec lecteur de CD est
équipée d'interrupteurs de sécurité pour
éviter toute exposition lorsque le
couvercle du CD est ouvert et que les
verrous de sécurité ont été contournés.
Un rayonnement laser invisible est émis
lorsque le couvercle de la fente d'insertion
de CD est ouvert et que le dispositif de
verrouillage du système est défaillant ou a
été neutralisé. Éviter toute exposition
directe au rayonnement laser. Ne pas
neutraliser ou contourner les interrupteurs
de sécurité.
34
Avertissement
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.
Avertissement
L’utilisation de commandes ou la modification des
procédures autres que celles spécifiées dans le présent
manuel pourrait entraîner une exposition dangereuse aux
radiations.
Avertissement
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever
le couvercle ou le panneau arrière. Aucune pièce interne ne
peut être réparée par l'utilisateur. Confier tout entretien à du
personnel qualifié.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Lire les instructions
Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant
d’utiliser cet appareil.
Conserver les instructions
Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour
toute référence ultérieure.
Respecter les avertissements et les instructions
Respecter tous les avertissements sur cet appareil ainsi que dans les
instructions d’utilisation. Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être observées.
Mise à la terre ou polarisation
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise
polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte
deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre
est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Ce
troisième plot, large ou rond a été prévu pour la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche ne s'adapte toujours pas à la prise secteur,
contacter un électricien afin qu’il remplace la prise inadéquate.
Emplacement
Si l’appareil est placé sur une surface vernie ou sur une surface à fini
naturel, protéger la surface à l’aide d’un chiffon ou de tout autre
matériau protecteur.
Éviter toute exposition à la lumière solaire directe, à des
températures extrêmes et à l'humidité.
Ventilation
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil
et le protéger contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être
ni bloquées ni obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées en
installant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface
semblable.
Eau et humidité
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par exemple près d’une
baignoire, un lavabo, un évier ou un baquet à linge, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine.
Éviter les éclaboussures et les gouttes d’eau sur l’appareil. Ne pas
placer d’objets tels qu'un vase rempli de liquide sur l'appareil.
www.insignia-products.com
35
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Fonctionnalités
Face avant
2
1
3
4
6
5
7
8
20
9
10
11
i
P
O
D
S
H
U
F
F
L
E
A
U
X
12
19
18
17
N°FonctionnalitéDescription
1 Commande RETOUR
RAPIDE/SYNTONISATION
DÉCROISSANTE.
Commande AVANCE
RAPIDE/SYNTONISATION
CROISSANTE.
2 Commande ARRÊT/BANDEEn mode CD ou iPod, permet d’arrêter
3 Touche MARCHE/ARRÊTPermet d’allumer et d’éteindre
16
15
14
13
Lors du réglage de l'heure, appuyer
pour choisir le format d'affichage de
l'heure (24 heures ou 12 heures).
Lors de l'écoute de la radio, permet de
sélectionner une station de radio ou de
mémoriser une station de radio.
Lors de la lecture d'un CD ou d'un iPod,
permet d’effectuer un retour rapide ou
une avance rapide, de chercher une
chanson ou de sélectionner une
chanson pour une liste de lecture.
la lecture.
En mode RADIO, permet de
sélectionner AM ou FM.
l'appareil.
36
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
N°FonctionnalitéDescription
4Écran ACLAffiche des informations relatives à
5Touche d’ARRÊT DIFFÉRÉPermet de configurer l’arrêt différé de
6Touche
MÉMORISATION/RÉGLAGE DE
L’HEURE
7Touche
RÉPÉTER/MÉMORISATION
PRÉCÉDENTE
8VOLUME
VOLUME
9Touche ÉGALISATEUR
PRÉRÉGLÉ
10Commutateur DBBS (amplification
des graves)
11 Touche ÉJECTERPermet d’éjecter le CD.
12Fente de CDInsérer un CD dans cette fente en
13Prise de casque d'écouteBrancher le casque d’écoute (non
14Logement pour l'iPodInsérer l'iPod dans ce logement en
15Touche iPodPour sélectionner le mode iPod.
16Prise AUXBrancher un périphérique audio
17Prise iPOD SHUFFLEBrancher un iPod shuffle sur cette
18Touche TEMPORISATEURPermet de régler le temporisateur.
l'appareil, telles que le mode de
lecture, des informations relatives aux
pistes et des informations d'état.
l’appareil.
Quand l’appareil est hors tension,
permet de régler l’heure.
En mode CD, permet de répéter une
piste ou un CD.
En mode RADIO, permet de
sélectionner une station mémorisée.
Permet d’augmenter ou de diminuer le
volume sonore.
Permet de sélectionner un mode
d’égalisation. Sélectionner au choix
CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK ou
POP.
Faire glisser pour sélectionner le mode
DBBS. Il est possible de sélectionner
LOW, MID ou HIGH (basse, moyenne
ou élevée).
orientant l’étiquette vers l'écran.
inclus) sur cette prise.
orientant l'écran vers l'extérieur.
externe sur cette prise.
prise.
www.insignia-products.com
37
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
MHz
N°FonctionnalitéDescription
19Touche de FONCTIONPermet de sélectionner le mode de
20 Commande
LECTURE/PAUSE/MÉMORISATI
ON SUIVANTE
lecture. Les options possibles sont :
CD (pour écouter un CD), RADIO (pour
écouter la radio) ou AUX (pour écouter
l'iPod shuffle).
En mode CD, permet de lancer ou
d’interrompre momentanément la
lecture.
En mode RADIO, permet de
sélectionner une station mémorisée.
Panneau supérieur
18
FM
5
TUNER
ROCK
CD LABEL SIDE
14
4
1
B
/
A
P
N
O
T
S
N
D
E
N
U
T
/
V
E
R
P
L
A
Y
/
P
/
A
E
U
S
17
3
2
D
M
16
POWER
F
W
D
/
T
FUNCTIONSLEEP PRESET EQ
U
N
E
U
P
P
U
-
TIMER
15
6
MEM/CLK ADJ REPEAT/M-DN
EJECT
13
12
7
11
U
M
L
O
E
V
8
9
LOW
10
HIGH
MID
N°ComposantDescription
1 ARRÊT/BANDEEn mode CD ou iPod, permet
2FONCTIONPermet de sélectionner le mode
3 MARCHE/ARRÊTPermet d’allumer et d’éteindre
4iPODPour sélectionner le mode iPod.
5Écran ACLAffiche des informations relatives
6MÉMORISATION/RÉGLAGE DE
L’HEURE
d’arrêter la lecture.
En mode RADIO, permet de
sélectionner AM ou FM.
de lecture. Les options possibles
sont : CD (pour écouter un CD),
RADIO (pour écouter la radio) ou
AUX (pour écouter l'iPod).
l'appareil.
à l'appareil, telles que le mode de
lecture, des informations relatives
aux pistes et des informations
d'état.
Quand l’appareil est hors tension,
permet de régler l’heure.
38
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
N°ComposantDescription
7RÉPÉTER/MÉMORISATION
PRÉCÉDENTE
8Augmentation du VOLUME Permet d’augmenter le volume
9Baisse du VOLUME Permet de diminuer le volume
10DBBSFaire glisser pour sélectionner le
11ÉGALISATEUR PRÉRÉGLÉEn mode RADIO, permet de
12 ÉJECTERPermet d’éjecter le CD.
13ARRÊT DIFFÉRÉPermet de configurer l’arrêt différé
14Fente de CDInsérer un CD dans cette fente en
15TEMPORISATEURPermet de régler le temporisateur.
16 AVANCE
RAPIDE/SYNTONISATION
CROISSANTE
En mode CD, permet de répéter
une piste ou un CD.
En mode RADIO, permet de
sélectionner une station
mémorisée.
sonore.
sonore.
mode DBBS. Il est possible de
sélectionner LOW, MID ou HIGH
(basse, moyenne ou élevée).
mettre en mémoire une station de
radio.
En mode CD, permet de
sélectionner un mode
d’égalisation. Sélectionner au
choix CLASSIC (Classique),
JAZZ, ROCK ou POP.
de l’appareil.
orientant l’étiquette vers l'écran.
Lors du réglage de l'heure, permet
de choisir le format d'affichage de
l'heure (24 heures ou 12 heures).
Lors de l'écoute de la radio,
permet de sélectionner ou
mémoriser une station de radio.
Lors de la lecture d'un CD ou d'un
iPod, permet d’effectuer une
avance rapide, de chercher une
chanson ou de sélectionner une
chanson pour une liste de lecture.
www.insignia-products.com
39
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
N°ComposantDescription
17
LECTURE/PAUSE/MÉMORISATI
ON SUIVANTE
18 RETOUR
RAPIDE/SYNTONISATION
DÉCROISSANTE
Permet de lancer ou d’interrompre
momentanément la lecture d’un
CD ou d'un iPod.
Lors du réglage de l'heure, permet
de choisir le format d'affichage de
l'heure (24 heures ou 12 heures).
Lors de l'écoute de la radio,
permet de sélectionner ou
mémoriser une station de radio.
Lors de la lecture d'un CD ou d'un
iPod, permet d’effectuer un retour
rapide, de rechercher une
chanson ou de sélectionner une
chanson pour une liste de lecture.
40
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Télécommande
1
6
7
3
4
5
2
POWER
FUNCTION
DISPLAY
SLEEP
FM ST.
TUNE/SKIPBAND
MEMTIMER
CLKSET
VOL
EQ
VOL
EJECT
MUTE
MEM UP
REPEAT
MEM DN
18
17
16
15
14
13
12
11
10
89
N°ToucheDescription
1 MARCHE/ARRÊTPermet d’allumer et d’éteindre
2FONCTIONPermet de sélectionner le mode
3FM STÉRÉOPermet de sélectionner le mode
4AFFICHAGEEn mode RADIO, permet d'afficher
l'appareil.
de lecture. Les options possibles
sont : CD (pour écouter un CD),
RADIO (pour écouter la radio) ou
AUX (pour écouter l'iPod).
FM. Il est possible de sélectionner
stéréo ou mono.
l’heure.
www.insignia-products.com
41
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
N°ToucheDescription
5 SYNTONISATION/SAUTLors du réglage de l'heure, permet
6 SYNTONISATION/SAUTLors du réglage de l'heure, permet
7ARRÊT DIFFÉRÉPermet de configurer l’arrêt différé
8TEMPORISATEURPermet de régler le temporisateur.
9MÉMORISATION/RÉGLAGE DE
L’HEURE
10RÉPÉTER/MÉMORISATION
PRÉCÉDENTE
11 MÉMORISATION SUIVANTE Permet de lancer ou d’interrompre
12 BANDEEn mode CD ou iPod, permet
13 VOLPermet de diminuer le volume
14SOURDINEPermet de mettre le son en
de choisir le format d'affichage de
l'heure (24 heures ou 12 heures).
Lors de l'écoute de la radio,
permet de sélectionner ou
mémoriser une station de radio.
Lors de la lecture d'un CD ou d'un
iPod, permet d’effectuer une
avance rapide, de rechercher une
chanson ou de sélectionner une
chanson pour une liste de lecture.
de choisir le format d'affichage de
l'heure (24 heures ou 12 heures).
Lors de l'écoute de la radio,
permet de sélectionner ou
mémoriser une station de radio.
Lors de la lecture d'un CD ou d'un
iPod, permet d’effectuer un retour
rapide, de rechercher une
chanson ou de sélectionner une
chanson pour une liste de lecture.
de l’appareil.
Quand l’appareil est hors tension,
permet de régler l’heure.
En mode CD, permet de répéter
une piste ou un CD.
En mode RADIO, permet de
sélectionner une station
mémorisée.
momentanément la lecture d’un
CD ou d'un iPod.
d’arrêter la lecture.
En mode RADIO, permet de
sélectionner AM ou FM.
sonore.
sourdine. Appuyer de nouveau sur
cette touche pour rétablir le son.
42
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
N°ToucheDescription
15ÉGALISATIONPermet de sélectionner le mode
16 VOLPermet d’augmenter le volume
17iPODPour sélectionner le mode iPod.
18 ÉJECTERPermet d’éjecter le CD.
d’égalisation. Sélectionner au
choix CLASSIC (Classique),
JAZZ, ROCK ou POP.
sonore.
Fixation de la bandoulière
Fixer la bandoulière comme illustré sur le schéma suivant :
i
P
O
D
S
H
U
F
F
L
E
A
U
X
Installation de la minichaîne
Connexion du cordon d’alimentation CA
Pour connecter le cordon d’alimentation CA :
1 Brancher le cordon d'alimentation sur la prise d'entrée CA située
au dos de l'appareil.
AUX
2 Brancher l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur une prise
secteur 120 V CA/60 Hz.
www.insignia-products.com
AC IN ~
43
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Connexion du cordon d’alimentation CC
Il est possible d'utiliser le cordon d'alimentation CC (non inclus) pour
connecter la minichaîne à un allume-cigare ou à une prise électrique
d'un véhicule.
Pour connecter le cordon d’alimentation CC :
1 Brancher le cordon d'alimentation sur la prise d'entrée CC située
au dos de l'appareil.
To DC 12 V J ac k
2 Brancher l'autre extrémité du cordon d'alimentation sur un
allume-cigare ou une prise électrique d'un véhicule.
Installation des piles
Pour installer les piles :
1 Vérifier que le cordon d'alimentation est débranché.
2 Retirer le couvercle du compartiment des piles.
44
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
3 Insérer huit piles de type D (non fournies) dans le compartiment.
Veiller à ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les
repères + et – figurant à l'intérieur du compartiment.
4 Replacer le couvercle du compartiment des piles.
www.insignia-products.com
45
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Connexion d'un iPod
Il est possible de connecter un iPod (non inclus) à la minichaîne, afin
de pouvoir écouter les chansons enregistrées sur l'iPod.
iPod Mini et iPod nano
Pour connecter un iPod Mini ou un iPod nano :
1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Glisser le support correspondant à l'iPod dans le logement pour
iPod qui se trouve sur la minichaîne.
46
Support pour
iPod mini
3 Insérer l'iPod dans le support de l'iPod en orientant l'écran vers
l'extérieur.
www.insignia-products.com
Support pour
iPod nano
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
iPod shuffle
Pour connecter l'iPod shuffle :
1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Brancher l'iPod shuffle sur la prise pour iPod shuffle située à
l'avant de l'appareil.
iO
DP
S
H
U
FLE
F
AX
U
Tous les autres iPod, y compris vidéo et photo
Pour connecter l'iPod :
1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Enlever le papier au dos des coussinets de support en
caoutchouc.
3 Placer le coussinet carré au centre du logement de l'iPod, puis
placer un coussinet allongé sur chacun des rails se trouvant dans
le logement.
.
i
P
O
D
S
H
U
F
F
L
E
A
U
X
www.insignia-products.com
47
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
4 Insérer l'iPod dans le support de l'iPod en orientant l'écran vers
l'extérieur.
Pour toute information relative à l'écoute de l'iPod, voir “Écoute de
tous les autres iPods audio” voir page 55.
Connexion du casque d'écoute
Avertissement
Écouter de la musique à un volume trop élevé peut
endommager l'ouïe. Avant de connecter un casque
d'écoute, réduire le volume sonore. Après avoir mis le
casque d'écoute sur les oreilles, augmenter
progressivement le volume jusqu'à un niveau confortable.
Pour connecter le casque d'écoute :
•Brancher le casque d'écoute (non fourni) sur la prise de
casque d'écoute située à l'avant de l'appareil.
Fonctionnement de la minichaîne
Mise en marche et arrêt de la minichaîne
Pour mettre la minichaîne sous et hors tension :
•Appuyer sur la touche POWER (Marche/Arrêt) de la
minichaîne ou de la télécommande.
Réglage de l’heure
Pour régler l’heure :
1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Maintenir appuyée MEM/CLOCK ADJ (Mémorisation/réglage de
l’heure) de la minichaîne ou la touche MEM/CLK SET
(Mémorisation/réglage de l’heure) de la télécommande. Lorsque
12 s'affiche à l'écran, relâcher la touche.
48
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
3 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner le format d'affichage de l'heure
(24 heures ou 12 heures), puis appuyer sur MEM/CLOCK ADJ
(Mémorisation/réglage de l’heure) de la minichaîne ou sur
MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage de l’heure) de la
télécommande. L'heure clignote à l'écran.
AM
I2:00
4 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner le format d'affichage de l'heure,
puis appuyer sur MEM/CLOCK ADJ (Mémorisation/réglage de
l’heure) de la minichaîne ou sur MEM/CLK SET
(Mémorisation/réglage de l’heure) de la télécommande. Les
minutes clignotent à l'écran.
AM
6:00
5 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner les minutes, puis appuyer sur
MEM/CLOCK ADJ (Mémorisation/réglage de l’heure) de la
minichaîne ou sur MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage de
l’heure) de la télécommande.
Écoute de la radio
Pour écouter la radio :
1 Vérifier que la minichaîne est allumée.
2 Appuyer sur FUNCTION (Fonction) de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner RADIO. Des informations
relatives aux stations de radio s'affichent lorsque la RADIO est
sélectionnée.
3 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
sélectionner AM ou FM. AM ou FM s'affiche à l'écran.
4 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner une station de radio. Une fois
cette touche relâchée, la minichaîne syntonise la station suivante.
5 Si nécessaire, appuyer sur les touches d'augmentation ou de
diminution du VOLUME de la minichaîne ou de la télécommande
pour le régler.
www.insignia-products.com
49
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
6 (En option) Appuyer sur PRESET EQ (Égalisateur préréglé) de la
minichaîne ou sur EQ (Égalisation) de la télécommande pour
sélectionner le mode d'égalisation. Sélectionner au choix
CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK ou POP. Le mode
d'égalisation sélectionné s'affiche à l'écran.
Amélioration de la réception
Pour améliorer la réception :
•Réception AM : faire pivoter la minichaîne jusqu'à obtention
d'un signal clair.
•Réception FM : déployer l'antenne FM puis la faire pivoter
jusqu'à obtention d'un signal clair.
Programmation des stations de radio
Il est possible de mémoriser 10 stations FM et 10 stations AM.
Pour mémoriser une station de radio :
1 Avec la radio est en marche, appuyer sur ou de la
minichaîne ou de la télécommande pour sélectionner une station
de radio.
2 Maintenir appuyée MEM/CLK ADJ (Mémorisation/réglage de
l’heure) de la minichaîne ou MEM/CLK SET
(Mémorisation/réglage de l’heure) de la télécommande.
Lorsque P01 s'affiche à l'écran, relâcher la touche.
3 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner le numéro à affecter à la station
sélectionnée.
4 Appuyer sur MEM/CLK ADJ (Mémorisation/réglage de l’heure) de
la minichaîne ou la touche MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage
de l’heure) de la télécommande pour enregistrer le réglage.
5 Répéter les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres stations.
Écoute d’une station mémorisée
Pour écouter une station mémorisée :
•Appuyer une ou plusieurs fois sur
(Répéter/mémorisation précédente) de la minichaîne ou sur
ou REPEAT/MEM DN (Répéter/mémorisation précédente)
de la télécommande pour sélectionner le numéro de la station
mémorisée à écouter. Le numéro affecté à la station s'affiche à
l'écran.
50
www.insignia-products.com
ou REPEAT/M-DN
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Écoute d’un CD
Remarque
Outre les CD audio, la minichaîne peut lire des CD-R et des
CD-RW. Il est nécessaire de finaliser un CD-R ou un
CD-RW avant de pouvoir le lire.
Pour lire un CD :
1 Vérifier que la minichaîne est allumée.
2 Appuyer sur FUNCTION (Fonction) de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner CD. CD s’affiche à l'écran.
3 Insérer un CD, en orientant l’étiquette vers l'écran, dans la fente
d'insertion de CD.
iP
O
D
S
H
UF
F
L
E
A
U
X
4 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
commencer la lecture.
5 Si nécessaire, appuyer sur les touches d'augmentation ou de
diminution du VOLUME de la minichaîne ou de la télécommande
pour le régler.
6 (En option) Appuyer sur PRESETEQ (Égalisateur préréglé) de la
minichaîne ou sur EQ (Égalisation) de la télécommande pour
sélectionner le mode d'égalisation. Sélectionner au choix
CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK ou POP. Le réglage
d'égalisateur sélectionné s'affiche à l'écran.
7 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
arrêter la lecture.
8 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
retirer le CD.
www.insignia-products.com
51
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Commande de la lecture d'un CD
Pour commander la lecture d'un CD :
•Pour arrêter momentanément la lecture, appuyer sur de la
minichaîne ou de la télécommande. Pour reprendre la lecture,
appuyer de nouveau sur cette touche.
•Pour passer à la piste suivante, appuyer sur de la
minichaîne ou de la télécommande. Pour passer à la piste
précédente, appuyer sur de la minichaîne ou de la
télécommande.
•Pour effectuer une recherche avant dans la chanson en cours,
maintenir appuyée de la minichaîne ou de la
télécommande. Pour effectuer une recherche arrière dans la
chanson en cours, maintenir appuyée de la minichaîne
ou de la télécommande.
Réglage des graves
Pour régler les graves :
•Faire glisser le commutateur DBBS dans la position souhaitée.
Il est possible de sélectionner LOW, MID ou HIGH (basse,
moyenne ou élevée).
LO W
MID
HIG H
Répétition d’une piste unique ou de tout un CD
Pour répéter une piste unique :
•Pendant la lecture de la piste, appuyer une fois sur
REPEAT/M-DN (Répéter/mémorisation précédente) de la
minichaîne ou de la télécommande. REP s’affiche à l'écran.
Pour répéter tout un CD :
•Pendant la lecture du CD, appuyer deux fois sur
REPEAT/M-DN (Répéter/mémorisation précédente) de la
minichaîne ou de la télécommande. REP ALL s’affiche à
l'écran.
52
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Pour annuler la fonction de répétition :
•Pendant la lecture en boucle d'une piste, appuyer deux fois sur
REPEAT/M-DN (Répéter/mémorisation précédente) de la
minichaîne ou de la télécommande.
•Pendant la lecture en boucle de tout un CD, appuyer une fois
sur REPEAT/M-DN (Répéter/mémorisation précédente) de la
minichaîne ou de la télécommande.
Remarque
La fonction de répétition peut être utilisée lors de la lecture
d'une liste de lecture.
Programmation d'une liste de lecture
Il est possible de programmer une liste de lecture comprenant jusqu'à
20 pistes ou chansons.
Pour programmer une liste de lecture :
1 Si la minichaîne est en marche, appuyer sur de la minichaîne
ou de la télécommande.
2 Appuyer sur MEM/CLK ADJ (Mémorisation/réglage de l’heure) de
la minichaîne ou sur MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage de
l’heure) de la télécommande pour enregistrer le réglage. Le
témoin PROG clignote à l'écran.
3 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner une piste ou une chanson.
4 Appuyer sur MEM/CLK ADJ (Mémorisation/réglage de l’heure) de
la minichaîne ou sur MEM/CLK SET (Mémorisation/réglage de
l’heure) de la télécommande pour enregistrer la sélection.
5 Répéter les étapes 2 à 4 pour ajouter des pistes ou chansons
supplémentaires à la liste de lecture.
6 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
commencer la lecture.
Remarque
Il est possible de modifier la liste de lecture ou d'y ajouter
des pistes ou chansons en suivant les étapes de
programmation d'une liste de lecture.
www.insignia-products.com
53
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Pour annuler la liste de lecture :
•Appuyer deux fois sur de la minichaîne ou de la
télécommande.
Ou
•Éjecter le CD.
Ou
•Mettre la minichaîne hors tension.
Réglage du temporisateur
Pour régler le temporisateur :
1 Appuyer sur TIMER (Temporisateur) de la minichaîne ou de la
télécommande. TIMER ON (Temporisateur activé) s'affiche à
l'écran.
0:00
2 Maintenir appuyée TIMER (Temporisateur). Lorsque l'heure
clignote à l'écran, relâcher la touche.
TIMER ON
TIMER ON
54
0:00
3 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner l'heure, puis appuyer sur TIMER
(Temporisateur). Les minutes clignotent à l'écran.
TIMER ON
6:00
4 Appuyer sur ou de la minichaîne ou de la
télécommande pour sélectionner les minutes, puis appuyer sur
TIMER (Temporisateur).
5 Pour sortir du mode temporisation, répéter les étapes 3 et 4 pour
régler le temporisateur sur TIMER OFF (Temporisateur
désactivé), ou appuyer deux fois sur TIMER (Temporisateur).
Remarque
Lorsque le temporisateur est activé, TIMER (Temporisateur)
s’affiche à l’écran.
6 Pour annuler le temporisateur, maintenir appuyée TIMER
(Temporisateur) jusqu’à ce que TIMER disparaisse de l'écran.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Réglage de l’arrêt différé
Pour régler l'arrêt différé :
1 Appuyer sur SLEEP (Arrêt différé) de la minichaîne ou de la
télécommande. SLEEP (Arrêt différé) s’affiche à l’écran.
2 Appuyer une ou plusieurs fois sur SLEEP (Arrêt différé) pour
sélectionner la durée avant la mise hors tension automatique de la
minichaîne. Il est possible de sélectionner une durée de 90 à 10
minutes.
3 Pour annuler l’arrêt différé, maintenir appuyée SLEEP (Arrêt
différé) jusqu’à ce que SLEEP disparaisse de l'écran.
Écoute de l'iPod shuffle
Remarque
La batterie de l'iPod shuffle se charge lorsqu'il est connecté
à la minichaîne.
Pour écouter l'iPod shuffle :
1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Connecter l'iPod shuffle à la minichaîne.
3 Mettre la minichaîne sous tension.
4 Appuyer une ou plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) de la
minichaîne ou de la télécommande, jusqu’à ce que AUX s’affiche
à l’écran.
5 Utiliser les commandes de l'iPod shuffle pour contrôler la lecture.
6 Si nécessaire, appuyer sur les touches d'augmentation ou de
diminution du VOLUME de la minichaîne ou de la télécommande
pour le régler.
90
SLEEP
Écoute de tous les autres iPods audio
Pour écouter l'iPod :
1 Vérifier que le support de l'iPod est installé.
2 Vérifier que la minichaîne est éteinte, puis insérer l'iPod dans le
support.
3 Mettre la minichaîne sous tension.
www.insignia-products.com
55
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
4 Appuyer sur iPOD de la minichaîne ou de la télécommande.
5 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
commencer la lecture.
6 Si nécessaire, appuyer sur les touches d'augmentation ou de
diminution du VOLUME de la minichaîne ou de la télécommande
pour le régler.
7 (En option) Appuyer sur PRESET EQ (Égalisateur préréglé) de la
minichaîne ou sur EQ (Égalisation) de la télécommande pour
sélectionner le mode d'égalisation. Sélectionner au choix
CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK ou POP. Le mode
d'égalisation sélectionné s'affiche à l'écran.
Conseil
Les commandes utilisées pour contrôler la lecture de l'iPod
sont les mêmes que celles utilisées pour contrôler la lecture
d'un CD. Pour plus d’informations, voir : “Commande de la
lecture d'un CD” voir page 52.
Visualisation d'une vidéo ou de photos à partir d'un
iPod
Pour regarder une vidéo ou des photos à partir d'un iPod :
1 Vérifier que le support de l'iPod N'EST PAS installé.
2 Vérifier que la minichaîne est éteinte, puis insérer l'iPod dans le
logement pour iPod. Le support n'est pas nécessaire pour un iPod
vidéo.
3 Brancher un câble vidéo (non fourni) sur la prise VIDEO OUT
(Sortie vidéo) située au dos de la minichaîne.
Prise VIDEO OUT
(Sortie vidéo)
56
VIDEOOUT
Prise d'entrée
vidéo
ACIN~
4 Connecter l'autre extrémité du câble vidéo à la prise d'entrée
vidéo du périphérique vidéo.
5 Mettre la minichaîne sous tension.
6 Appuyer sur iPOD sur la minichaîne.
7 Appuyer sur de la minichaîne ou de la télécommande pour
commencer la lecture.
8 Si besoin, appuyer sur les touches de réglage du VOLUME de la
minichaîne ou de la télécommande pour ajuster le volume.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
9 (En option) Appuyer sur PRESET EQ (Égalisateur préréglé) de la
minichaîne ou sur EQ (Égalisation) de la télécommande pour
sélectionner le mode d'égalisation. Sélectionner au choix
CLASSIC (Classique), JAZZ, ROCK ou POP. Le mode
d'égalisation sélectionné s'affiche à l'écran.
Conseil
Les commandes utilisées pour contrôler la lecture de l'iPod
sont les mêmes que celles utilisées pour contrôler la lecture
d'un CD. Pour plus d’informations, voir : “Commande de la
lecture d'un CD” voir page 52.
Charge de la batterie de l'iPod
Remarque
La batterie de l'iPod shuffle se charge lorsqu'il est connecté
à la minichaîne.
Pour charger la batterie de l'iPod :
1 Vérifier que le support d'iPod correct est installé dans le logement
pour iPod de la minichaîne.
2 Mettre l'iPod sous tension.
3 Insérer l'iPod dans le support en orientant l'écran vers l'extérieur.
Lorsque l'iPod est inséré, il se met en mode veille, puis s'éteint. Le
témoin de charge de la batterie s'affiche à l'écran de l'iPod.
www.insignia-products.com
57
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Écoute d'autres périphériques audio portatifs
Remarque
La télécommande ne peut pas être utilisée pour contrôler la
lecture sur un périphérique audio. Utiliser les commandes
du périphérique audio.
Pour écouter un autre périphérique audio portatif :
1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.
2 Brancher une extrémité du câble d’entrée ligne auxiliaire (fourni)
sur la prise AUX située à l'arrière de la minichaîne.
VOL
VOL
iP
O
DSH
U
F
FLE
UA
X
Prise AUX
3 Brancher l’autre extrémité du câble sur la prise de sortie ligne du
périphérique audio.
4 Mettre la minichaîne sous tension.
5 Appuyer une ou plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) de la
minichaîne ou de la télécommande, jusqu’à ce que AUX s’affiche
à l’écran.
6 Utiliser les commandes du périphérique audio pour contrôler la
lecture.
Prise de
sortie
58
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Problèmes et solutions
ProblèmeCause éventuelle Solution possible
Pas de son.L'appareil n'est pas
Un CD a été inséré
mais les pistes ne
sont pas affichées.
La lecture de
certaines sections
d'un CD est
anormale.
alimenté en
électricité.
La lecture n'a pas
commencé.
Le mode de lecture
n’est pas réglé
correctement.
La commande du
VOLUME est réglée
au minimum.
Le CD n’a pas été
inséré correctement.
Le CD est sale.Nettoyer le CD. Pour
Le CD est rayé ou
voilé.
De la condensation
s’est formée dans la
platine du lecteur de
CD.
Le CD est sale.Nettoyer le CD. Pour
Le CD est rayé.Sauter les sections
Vérifier que le
cordon
d’alimentation est
branché sur une
prise secteur ou
remplacer les piles.
Appuyer sur .
Appuyer sur
FUNCTION
(Fonction) pour
sélectionner le mode
de lecture correct.
Augmenter le
volume.
Vérifier que le CD
est inséré avec
l’étiquette tournée
vers l'écran.
plus d’informations,
voir “Nettoyage des
CD” voir page 60.
Insérer un autre CD.
Retirer le CD et
laisser le
compartiment ouvert
pendant environ une
heure pour que la
condensation
s'évapore.
plus d’informations,
voir “Nettoyage des
CD” voir page 60.
rayées ou remplacer
le CD.
www.insignia-products.com
59
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Entretien
Manipulation des CD
•Pour retirer un CD de son boîtier, le tenir par la périphérie tout
en appuyant légèrement sur le trou central.
•Ne pas toucher la surface brillante d'un CD ou plier le CD.
•Placer le CD sur le plateau, avec l’étiquette tournée vers le
haut.
Nettoyage des CD
La lecture d'un CD sale risque d'être incorrecte.
1
t
s
i
M
d
l
a
r
e
m
.E
2
i
t
c
e
l
l
o
C
2
-
i
:
B
.
3
s
c
i
l
l
a
t
e
M
t
f
o
S
.
4
l
Co
r
o
o
d
t
u
O
.
5
r
e
t
n
e
C
a
i
d
Me
.
7
n
o
i
t
c
e
l
l
o
C
s
e
t
a
m
m
o
o
R
.
8
n
o
o
G
&
e
m
o
H
.
9
s
d
n
u
o
r
a
k
l
Wa
0.
1
n
o
i
t
c
e
l
e
k
o
a
r
a
K
.
6
n
o
i
t
c
e
l
l
o
C
o
s
p
y
l
Ca
.
60
Pour nettoyer un CD :
•À l'aide d'un chiffon doux, essuyer le CD d'un mouvement
rectiligne du centre vers la périphérie.
Attention
Ne pas utiliser de solvants (tels que : nettoyants pour
disque, diluant ou benzène) pour nettoyer un CD.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Nettoyage de la minichaîne
Suivre les indications suivantes pour le nettoyage de la
minichaîne :
•Nettoyer l’extérieur de la minichaîne avec un chiffon doux,
propre et humecté d’eau tiède ordinaire.
•Ne jamais utiliser de solvants tels que le benzène ou d'autres
produits de nettoyage chimiques puissants car ils pourraient
endommager le fini de l'appareil.
•Éviter la pénétration de gouttes de liquide à l'intérieur de
l'appareil.
www.insignia-products.com
61
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Avis juridiques
FCC article 15
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences dangereuses et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un
appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 de la réglementation FCC.
Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences indésirables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et diffuse des ondes radio et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions dont il fait l'objet, il peut provoquer des interférences indésirables avec les
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit
des interférences importantes lors de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être
détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayer de corriger l’interférence
au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
Avertissement de la FCC
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par
les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul le droit de
l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Déclaration NMB-003 du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour l’assistance technique, appeler le (877) 467-4289.
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc. déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
62
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
Garantie limitée de 90 jours
Insignia Products (“Insignia”) garantit au premier acheteur de ce NS-B2114 neuf
(“Produit”), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour
une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (“Période de garantie”).
Ce produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque
Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les
Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie s’appliquent à tout
Produit pour lequel Insignia est notifié, pendant la Période de garantie, d’un vice
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture ?
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.
Que couvre cette garantie ?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine
est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le
personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en
utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf ; ou (2) remplacera le Produit
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent
une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous
les frais de main d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que
l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce
soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie ?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original
chez ce détaillant. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse
indiquée sur le site Web. S’assurer de remettre le Produit dans son emballage d’origine
ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle ?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et au
Canada.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
• la formation du client ;
• l'installation ;
• les réglages de configuration ;
• les dommages esthétiques ;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre ;
• les accidents ;
• une utilisation inadaptée ;
• une manipulation abusive ;
• la négligence ;
• une utilisation commerciale ;
• la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne.
www.insignia-products.com
63
Insignia NS-B2114 Minichaîne avec lecteur de CD et radio
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance
défectueuse ;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate ;
• Toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé
par Insignia pour la réparation du Produit
• les Produits vendus en l’état ou hors service ;
• les consommables tels que les fusibles ou les piles ;
• les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé du Produit.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR.
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS
N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT ;
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL.
LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES ; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI
VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Pour contacter Insignia :
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIAMC est une marque commerciale de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su NS-B2114 representa el más moderno diseño de
boombox, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y
sin problemas.
www.insignia-products.com
65
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Información de seguridad
Este símbolo indica que voltaje peligroso
que puede constituir un riesgo de choque
eléctrico se encuentra presente dentro de
su boombox. Esta etiqueta se encuentra
ubicada en la parte posterior de su
boombox.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento en la literatura que
acompaña a su boombox.
Su boombox utiliza un láser Clase 1 para
leer discos compactos. Este boombox
está equipado con interruptores de
seguridad para evitar la exposición
cuando la puerta del CD está abierta y se
han vencido los seguros. Hay radiación de
láser invisible presente cuando la tapa de
la ranura del CD está abierta y han fallado
o se han vencido los seguros. Evite la
exposición directa al rayo láser en todo
momento. No trate de vencer ni cancelar
los seguros.
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga su boombox a la lluvia o la humedad.
Advertencia
Cualquier uso de los controles o un ajuste en los
procedimientos diferente a los especificados en el presente
puede resultar en radiación peligrosa.
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la
cubierta o la parte posterior. No existen partes reparables
por el usuario en el interior. Para realizar cualquier
reparación, acuda al personal de servicio calificado.
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar
su boombox.
66
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Guarde las instrucciones
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia
futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias sobre su boombox y las
instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de
operación y uso.
Conexión a tierra o polarización
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos espigas una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una clavija de tierra. La espiga ancha y la clavija de
tierra se proveen para su seguridad. Si el enchufe no cabe, póngase
en contacto con un electricista para reemplazar el tomacorriente
obsoleto.
Ubicación
Cuando coloque su boombox sobre acabado barnizado o natural,
proteja el mueble con un paño u otro material protector.
Evite la exposición directa a la luz solar, temperaturas extremas y
humedad.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la
base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y
protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben
bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su boombox
sobre una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida.
Agua y humedad
No use su boombox cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de
una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano
mojado o cerca de una piscina.
No exponga el boombox a salpicaduras o goteo. No coloque objetos
que contienen líquidos, como por ejemplo un florero, sobre la parte
superior de su boombox.
www.insignia-products.com
67
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Características
Vista frontal
2
1
3
4
6
5
7
8
20
9
10
11
i
P
O
D
S
H
U
F
F
L
E
A
U
X
12
19
18
17
No.Feature (Función)Descripción
1 Control REV/TUNE DN
(Retroceder/Sintonizar abajo)
Control FWD/TUNE UP
(Avanzar/Sintonizar arriba)
2 Control STOP/BAND
(Detener/Banda)
3 Botón ENCENDIDOLe permite encender o apagar su
16
15
14
13
Cuando establece la hora, le permite
establecer el formato de visualización
de la hora (24 horas o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le permite
seleccionar una estación de radio o
programar una estación de radio en la
memoria.
Cuando reproduce un CD o un iPod, le
permite retroceder rápido o avanzar
rápido, buscar una canción, o
seleccionar una canción para una lista
de reproducción.
En el modo CD o iPod, permite detener
la reproducción.
En el modo RADIO, permite
seleccionar AM o FM.
boombox.
68
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No.Feature (Función)Descripción
4Pantalla LCDMuestra información sobre su
5Botón APAGADO AUTOMÁTICOPermite configurar el temporizador de
6Botón MEM/CLK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj)
7Botón REPEAT/M-DN
(Repetir/Memoria-abajo)
8VOLUMEN
VOLUMEN
9Botón PRESET EQ (Ecualizador
predefinido)
10Interruptor DBBS (Sonido con
amplificación dinámica de graves)
11 Botón EXPULSARPresione para expulsar el CD.
12Ranura para CDInserte un CD en esta ranura, con la
13Toma de auricularesConecte los auriculares (no incluidos)
14Ranura para iPodInserte el iPod en esta ranura, con la
15Botón iPODPermite seleccionar el modo de iPod.
16Conector AUXConecte un dispositivo de audio
17Conector iPOD SHUFFLE Conecte un iPod shuffle en este
18Botón de TemporizadorPresione para ajustar el temporizador.
19Botón de FunciónPresione para seleccionar el modo de
boombox, como el modo de
reproducción, información de pista y la
información de estado.
APAGADO AUTOMÁTICO.
Cuando su boombox está apagado,
presione este botón para establecer la
hora.
En el modo CD, permite repetir una
pista del CD o el CD.
En el modo RADIO, permite
seleccionar una estación programada.
Permiten subir o bajar el volumen.
Permite seleccionar el modo de
ecualización. Puede seleccionar
CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP.
Permite seleccionar el modo DBBS.
Puede seleccionar LOW (Bajo), MID
(Medio) o ALTO (Alto).
etiqueta orientada hacia la pantalla.
en este toma.
pantalla orientada hacia afuera.
externo en este conector.
conector.
reproducción. Puede seleccionar CD
para reproducir un CD, RADIO para
escuchar la radio o AUX para
reproducir la mezcla iPod (iPod
shuffle).
www.insignia-products.com
69
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
MHz
No.Feature (Función)Descripción
20Control PLAY/PAUSE/M-UP
(Reproducir/Pausa/Memoria-Arrib
a)
En el modo CD, permite comenzar o
pausar la reproducción del CD.
En el modo RADIO, permite
seleccionar una estación programada.
Panel superior
18
FM
5
TUNER
ROCK
CD LABEL SIDE
14
4
1
B
/
A
P
N
O
T
S
N
D
E
N
U
T
/
V
E
R
P
L
A
Y
/
P
/
A
E
U
S
17
3
2
D
M
16
POWER
F
W
D
/
T
FUNCTIONSLEEP PRESET EQ
U
N
E
U
P
P
U
-
TIMER
15
6
MEM/CLK ADJ REPEAT/M-DN
EJECT
13
12
7
11
U
M
L
O
E
V
8
9
LOW
10
HIGH
MID
No.ComponenteDescripción
1 STOP/BAND (Detener/Banda) En el modo CD o iPod, permite
2FUNCIÓNPresione para seleccionar el modo
3 ENCENDIDOPresione para encender o apagar
4iPODPresione para seleccionar el modo
5Pantalla LCDMuestra información sobre su
6MEM/CLK ADJ (Memoria/Ajustar
Reloj)
7REPEAT/M-DN
(Repetir/Memoria-abajo)
8Subir VOLUMEN Permite subir el volumen.
detener la reproducción.
En el modo RADIO, permite
seleccionar AM o FM.
de reproducción. Puede
seleccionar CD para reproducir un
CD, RADIO para escuchar la radio
o AUX para reproducir el iPod.
su boombox.
iPod.
boombox, como el modo de
reproducción, información de pista
y la información de estado.
Cuando su boombox está
apagado, presione este botón
para establecer la hora.
En el modo CD, permite repetir
una pista del CD o el CD.
En el modo RADIO, permite
seleccionar una estación
programada.
70
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No.ComponenteDescripción
9Bajar VOLUMEN Permite bajar el volumen.
10DBBS (Sonido con amplificación
dinámica de graves)
11PRESET EQ (Ecualizador
predefinido)
12 EXPULSARPresione para expulsar el CD.
13APAGADO AUTOMÁTICOPermite configurar el temporizador
14Ranura para CDInserte un CD en esta ranura, con
15TIMER (Temporizador)Presione para ajustar el
16 FWD/TUNE UP
(Avanzar/Sintonizar arriba)
17 PLAY/PAUSE/M-UP
(Reproducir/Pausa/Memoria-arrib
a)
18 REV/TUNE DN
(Retroceder/Sintonizar abajo)
Permite seleccionar el modo
DBBS. Puede seleccionar LOW
(Bajo), MID (Medio) o ALTO (Alto).
En el modo RADIO, permite
programar una estación de radio
en la memoria.
En el modo CD, permite
seleccionar un modo de
ecualizador. Puede seleccionar
CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP.
de APAGADO AUTOMÁTICO.
la etiqueta orientada hacia la
pantalla.
temporizador.
Cuando establece la hora, le
permite establecer el formato de
visualización de la hora (24 horas
o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le
permite seleccionar una estación
de radio o programar una estación
de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un
iPod, le permite avanzar rápido,
buscar una canción, o seleccionar
una canción para una lista de
reproducción.
Presione para comenzar o pausar
la reproducción del CD o iPod.
Cuando establece la hora, le
permite establecer el formato de
visualización de la hora (24 horas
o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le
permite seleccionar una estación
de radio o programar una estación
de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un
iPod, le permite retroceder rápido,
buscar una canción, o seleccionar
una canción para una lista de
reproducción.
www.insignia-products.com
71
Control remoto
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
1
6
7
3
4
5
2
POWER
FUNCTION
DISPLAY
SLEEP
FM ST.
TUNE/SKIPBAND
MEMTIMER
CLKSET
VOL
EQ
VOL
EJECT
MUTE
MEM UP
REPEAT
MEM DN
18
17
16
15
14
13
12
11
10
89
No.BotónDescripción
1 ENCENDIDOPresione para encender o apagar
2FUNCIÓNPresione para seleccionar el modo
3FM EstéreoPresione para seleccionar el modo
4VISUALIZACIÓNEn el modo RADIO, presione para
su boombox.
de reproducción. Puede
seleccionar CD para reproducir un
CD, RADIO para escuchar la radio
o AUX para reproducir el iPod.
FM. Puede seleccionar estéreo o
mono.
ver la hora.
72
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No.BotónDescripción
5 TUNE/SKIP
(Sintonizar/Saltar)
6 TUNE/SKIP
(Sintonizar/Saltar)
7APAGADO AUTOMÁTICOPermite configurar el temporizador
8TIMER (Temporizador)Presione para ajustar el
9MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar
Reloj)
10REPEAT/MEM DN
(Repetir/Memoria-abajo)
11 MEM UP (Memoria arriba)Presione para comenzar o pausar
12 BAND (Banda) En el modo CD o iPod, permite
13 VOL (Volumen)Permite bajar el volumen.
14SILENCIARPermite silenciar el sonido.
Cuando establece la hora, le
permite establecer el formato de
visualización de la hora (24 horas
o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le
permite seleccionar una estación
de radio o programar una estación
de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un
iPod, le permite avanzar rápido,
buscar una canción, o seleccionar
una canción para una lista de
reproducción.
Cuando establece la hora, le
permite establecer el formato de
visualización de la hora (24 horas
o 12 horas)
Cuando escucha la radio, le
permite seleccionar una estación
de radio o programar una estación
de radio en la memoria.
Cuando reproduce un CD o un
iPod, le permite retroceder rápido,
buscar una canción, o seleccionar
una canción para una lista de
reproducción.
de APAGADO AUTOMÁTICO.
temporizador.
Cuando su boombox está
apagado, presione este botón
para establecer la hora.
En el modo CD, permite repetir
una pista del CD o el CD.
En el modo RADIO, permite
seleccionar una estación
programada.
la reproducción del CD o iPod.
detener la reproducción.
En el modo RADIO, permite
seleccionar AM o FM.
Presiónelo de nuevo para
restaurar el sonido.
www.insignia-products.com
73
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
No.BotónDescripción
15EQ (Ecualizador)Presione para seleccionar el modo
16 VOL (Volumen)Permite subir el volumen.
17iPODPresione para seleccionar el modo
18 EXPULSARPresione para expulsar el CD.
de ecualizador. Puede seleccionar
CLASSIC, JAZZ, ROCK o POP.
iPod.
Instalación de la correa de hombro
Instale la correa de hombro como se muestra en la ilustración
siguiente:
i
P
O
D
S
H
U
F
F
L
E
A
U
X
Preparación de su boombox
Conexión del cable de alimentación de CA.
Para conectar el cable de alimentación de CA:
1 Conecte el cable de alimentación en el toma AC IN (Entrada de
CA) en la parte posterior de su boombox.
AC IN ~
74
AUX
2 Enchufe el otro extremo del cable de alimentación de CA en un
tomacorriente de 120V CA/60 Hz.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Conexión del cable de alimentación de CC
Puede usar el cable de alimentación de CC (no incluido) para
conectar su boombox en un toma de encendedor de cigarrillos o un
toma de corriente de un vehículo.
Para conectar el cable de alimentación de CC:
1 Conecte el cable de alimentación en el toma DC IN (Entrada de
CC) en la parte posterior de su boombox.
To DC 12 V J ac k
2 Enchufe el otro extremo del cable de alimentación en el toma para
el encendedor de cigarrillos u otra toma de corriente CC de un
vehículo.
Instalación de las pilas
Para instalar las pilas:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado.
2 Extraiga la cubierta del compartimiento de las pilas.
www.insignia-products.com
75
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
3 Inserte ocho pilas tipo D (no incluidas) en el compartimiento de
pilas. Compruebe que los símbolos + y – en las pilas coincidan
con los símbolos + y – dentro del compartimiento de las pilas.
4 Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las pilas.
76
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Conexión de un iPod
Puede conectar un iPod (no incluido) en su boombox para escuchar
las canciones almacenadas en su iPod.
iPod Mini y iPod nano
Para conectar un iPod Mini o iPod nano:
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Deslice e inserte el soporte del iPod en la ranura para el iPod en
su boombox.
3 Inserte el iPod en el soporte del iPod, con la pantalla orientada
hacia afuera.
iPod shuffle
Para conectar el iPod shuffle:
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Conecte el iPod shuffle en el conector para el iPod shuffle en el
frente de su boombox.
Soporte
iPod mini
iO
DP
S
H
U
F
F
L
E
A
U
X
www.insignia-products.com
Soporte
iPod nano
77
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Todo otro iPod, incluyendo de video y fotografías
Para conectar el iPod:
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Retire el papel de protección de la parte posterior de las
almohadillas de soporte de goma.
3 Coloque la almohadilla cuadrada en el centro de la ranura del
iPod, luego coloque una almohadilla larga en cada uno de los
rieles en la ranura del iPod.
.
i
P
O
D
S
H
U
F
F
L
E
A
U
X
4 Inserte el iPod en el soporte del iPod, con la pantalla orientada
hacia afuera.
Para obtener información sobre cómo escuchar el iPod, consulte
“Cómo escuchar todo otro iPod de audio” en la página 87.
78
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Conexión de los auriculares
Advertencia
La acción de escuchar música con el volumen demasiado
alto puede dañar sus oídos. Antes de conectar los
auriculares, baje el volumen. Después de ponerse los
auriculares, aumente gradualmente el volumen a un nivel
cómodo.
Para conectar los auriculares:
•Conecte los auriculares (no incluidos) en el conector para
auriculares en el frente de su boombox.
Uso de su boombox
Encendido y apagado de su boombox
Para encender y apagar su boombox:
•Presione POWER (alimentación) en su boombox o en el
control remoto.
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora:
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Presione y no suelte el botón MEM/CLOCK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj) de su boombox o el botón MEM/CLK
SET (Memoria/Ajustar Reloj) de su control remoto. Cuando
aparezca 12 en la pantalla, suelte el botón.
3 Presione o en su boombox o en su control remoto
para seleccionar el formato de visualización de horas (24 horas o
12 horas), luego presione MEM/CLOCK ADJ (Memoria/Ajustar
Reloj) en su boombox o el botón MEM/CLK SET
(Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto. La hora parpadea
en la pantalla.
AM
I2:00
www.insignia-products.com
79
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
4 Presione o en su boombox o en su control remoto
para seleccionar la hora, luego presione MEM/CLOCK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox o el botón
MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto.
Los minutos parpadean en la pantalla.
AM
6:00
5 Presione o en su boombox o en su control remoto
para seleccionar los minutos, luego presione MEM/CLOCK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox o el botón
MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto.
Cómo escuchar la radio
Para escuchar la radio:
1 Asegúrese de que su boombox esté encendido.
2 Presione FUNCTION (Función) en su boombox o en el control
remoto para seleccionar RADIO. La información de estación de
radio aparece en la pantalla cuando se selecciona RADIO.
3 Presione en su boombox o en su control remoto para
seleccionar AM o FM. AM o FM aparece en la pantalla.
4 Presione o en su boombox o en el control remoto
para seleccionar una estación de radio. Cuando usted suelta el
botón, su boombox se sintoniza en la siguiente estación.
5 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN, a fin de ajustar el volumen.
6 (Opcional) Presione PRESET EQ (Ecualizador predefinido) en su
boombox o el botón EQ (Ecualizador) en su control remoto para
seleccionar el modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC,
JAZZ, ROCK o POP. El modo de ecualizador seleccionado por
usted aparece en la pantalla.
Mejoramiento de la recepción
Para mejorar la recepción de radio:
•Recepción de AM – Gire su boombox hasta que se aclare la
señal.
•Recepción de FM – Extienda la antena FM, y gírela hasta que
se aclare la señal.
80
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Programación de estaciones de radio
Se pueden programar 10 estaciones de FM y 10 estaciones de AM
en la memoria.
Para programar una estación de radio:
1 Mientras escucha la radio, presione o en su boombox
o en su control remoto para seleccionar una estación de radio.
2 Presione y no suelte el botón MEM/CLOCK ADJ
(Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox o el botón MEM/CLK
SET (Memoria/Ajustar Reloj) en su control remoto. Cuando
aparece P01 en la pantalla, suelte el botón.
3 Presione o en su boombox o en el control remoto
para seleccionar el número que desea asignarle a la estación que
ha seleccionado.
4 Presione MEM/CLOCK ADJ (Memoria/Ajustar Reloj) en su
boombox o el botón MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en
su control remoto para guardar el ajuste en la memoria.
5 Repita los pasos 1 al 4 para programar más estaciones.
Cómo escuchar una estación programada
Para escuchar una estación programada
•Presione
boombox o el botón o REPEAT/MEM DN
(Repetir/Memoria abajo) en su control remoto una o más
veces para seleccionar el número de la estación programada
que desea escuchar. El número que le asignó a la estación
aparece en la pantalla.
o REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su
Cómo escuchar un CD
Nota
Además de CDs de audio, su boombox puede reproducir
discos CD-R y CD-RW. Un disco CD-R o CD-RW debe ser
finalizado antes de que se pueda reproducir.
Para reproducir un CD:
1 Asegúrese de que su boombox esté encendido.
2 Presione FUNCTION (Función) en su boombox o en el control
remoto para seleccionar CD. CD aparece en la pantalla.
www.insignia-products.com
81
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
3 Inserte un CD en la ranura para CDs, con la etiqueta orientada
hacia la pantalla.
iP
O
D
S
H
UF
F
L
E
A
U
X
4 Presione en su boombox o en el control remoto para
comenzar la reproducción.
5 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN en su boombox o control remoto, a fin de ajustar el
volumen.
6 (Opcional) Presione PRESETEQ (Ecualizador predefinido) en su
boombox o el botón EQ (Ecualizador) en el control remoto para
seleccionar el modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC,
JAZZ, ROCK o POP. El modo de ecualizador seleccionado por
usted aparece en la pantalla.
7 Presione en su boombox o en el control remoto para detener la
reproducción.
8 Presione en su boombox o en el control remoto para retirar el
CD.
Control de la reproducción del CD
Para controlar la reproducción del CD:
•Para pausar la reproducción, presione en su boombox o en
el control remoto. Para reanudar la reproducción, presione
nuevamente este botón.
•Para saltar a la pista siguiente, presione en su boombox
o en el control remoto. Para saltar a la pista anterior, presione
en su boombox o en el control remoto.
82
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
•Para buscar hacia delante a través de la canción actual,
presione y no suelte el botón en su boombox o control
remoto. Para buscar hacia atrás a través de la canción actual,
presione y no suelte el botón en su boombox o control
remoto.
Ajuste de los graves
Para ajustar los graves:
•Deslice el interruptor DBBS a la posición deseada. Puede
seleccionar LOW (Bajo), MID (Medio) o ALTO (Alto).
LO W
MID
HIG H
Repetición de una pista o todo un CD
Para repetir sólo una pista:
•Mientras escucha la pista, presione una vez el botón
REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su boombox o
control remoto. REP aparece en la pantalla.
Para repetir todo el CD:
•Mientras escucha el CD, presione dos veces el botón
REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su boombox o
control remoto. REP ALL aparece en la pantalla.
Para cancelar la función de repetición:
•Si está repitiendo una pista, presione dos veces el botón
REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su boombox o
control remoto.
•Si está repitiendo todo el CD, presione una vez el botón
REPEAT/M-DN (Repetir/Memoria abajo) en su boombox o
control remoto.
Nota
Puede usar la función de repetición cuando usted
reproduce una lista de reproducción.
www.insignia-products.com
83
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Programación de una lista de reproducción
Se puede programar una lista de reproducción de hasta 20 pistas o
canciones.
Para programar una lista de reproducción:
1 Si está escuchando su boombox, presione en su boombox o
control remoto.
2 Presione MEM/CLK ADJ (Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox
o el botón MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en el control
remoto. El indicador PROG parpadea en la pantalla.
3 Presione o en su boombox o control remoto para
seleccionar una pista o canción.
4 Presione MEM/CLK ADJ (Memoria/Ajustar Reloj) en su boombox
o el botón MEM/CLK SET (Memoria/Ajustar Reloj) en el control
remoto para guardar su elección.
5 Repita los pasos 2 a 4 para añadir pistas o canciones adicionales
a su lista de reproducción.
6 Presione en su boombox o control remoto para comenzar la
reproducción.
84
Nota
Para editar o añadirle pistas o canciones a su lista de
reproducción, siga los pasos para programar una lista de
reproducción.
Para cancelar la lista de reproducción:
•Presione dos veces el botón en su boombox o control
remoto.
O
•Expulse el CD.
O
•Apague su boombox.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Ajuste del temporizador
Para ajustar el temporizador:
1 Presione TIMER (Temporizador) en su boombox o control remoto.
TIMER ON aparece en la pantalla.
TIMER ON
0:00
2 Presione y no suelte el botón TIMER (Temporizador). Cuando la
hora parpadea en la pantalla, suelte el botón.
TIMER ON
0:00
3 Presione o en su boombox o control remoto para
seleccionar la hora, luego presione TIMER (Temporizador). Los
minutos parpadean en la pantalla.
TIMER ON
6:00
4 Presione o en su boombox o control remoto para
seleccionar los minutos, luego presione TIMER (Temporizador).
5 Para salir del modo temporizador, repita los pasos 3 y 4 para
ajustar el temporizador a TIMER OFF (Temporizador apagado), o
presione dos veces el botón TIMER (Temporizador).
Nota
TIMER aparece en la pantalla después de ajustar el
temporizador.
6 Para cancelar el temporizador, presione y no suelte el botón
TIMER (Temporizador) hasta que el indicador TIMER
desaparezca de la pantalla.
www.insignia-products.com
85
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Ajuste del temporizador de apagado automático
Para configurar el temporizador de apagado automático:
1 Presione SLEEP (Apagado automático) en su boombox o control
remoto. El indicador SLEEP (Apagado automático) aparece en la
pantalla.
90
2 Presione SLEEP (Apagado automático) una o más veces para
seleccionar la cantidad de tiempo que usted quiere que su
boombox espere antes de que éste se apague automáticamente.
Puede seleccionar entre 90 y 10 minutos.
3 Para cancelar el temporizador de apagado automático, presione y
no suelte el botón SLEEP(Apagado automático) hasta que el
indicador SLEEP desaparezca de la pantalla.
Cómo escuchar el iPod shuffle
Nota
La pila del iPod shuffle se cargará mientras éste está
conectado a su boombox.
Para escuchar el iPod shuffle:
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Conecte el iPod shuffle en su boombox.
3 Encienda su boombox.
4 Presione FUNCTION (Función) una o más veces en su boombox
o control remoto hasta que el indicador AUX aparezca en la
pantalla.
5 Use los controles en el iPod shuffle para controlar la reproducción.
6 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN en su boombox o control remoto, a fin de ajustar el
volumen.
SLEEP
86
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Cómo escuchar todo otro iPod de audio
Para escuchar el iPod:
1 Asegúrese de que el soporte del iPod esté instalado.
2 Asegúrese de que su boombox esté apagado, luego inserte el
iPod en el soporte..
3 Encienda su boombox.
4 Presione iPOD en su boombox o control remoto.
5 Presione en su boombox o control remoto para comenzar la
reproducción.
6 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN en su boombox o control remoto, a fin de ajustar el
volumen.
7 (Opcional) Presione PRESET EQ (Ecualizador predefinido) en su
boombox o el botón EQ (Ecualizador) en el control remoto para
seleccionar el modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC,
JAZZ, ROCK o POP. El modo de ecualizador seleccionado por
usted aparece en la pantalla.
Consejo
Para controlar la reproducción del iPod, se usan los mismos
controles que sirven para controlar la reproducción de un
CD. Para obtener más información, consulte “Control de la
reproducción del CD” en la página 82.
Cómo ver videos o fotografías almacenados en un
iPod
Para ver videos o fotografías almacenados en un iPod:
1 Asegúrese de que el soporte del iPod NO esté instalado.
2 Asegúrese de que su boombox esté apagado, luego inserte el
iPod en la ranura para el iPod. El soporte no es necesario para ver
video de un iPod.
3 Conecte un cable de video (no incluido) en el conector VIDEO
OUT (salida de video) en la parte posterior de su boombox.
Conector de VIDEO
OUT (salida de
video)
VIDEOOUT
Conector de
entrada de video
www.insignia-products.com
ACIN~
87
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
4 Conecte el otro extremo del cable de video en el conector de
Entrada de video de su aparato de video.
5 Encienda su boombox.
6 Presione iPOD en su boombox.
7 Presione en su boombox o control remoto para comenzar la
reproducción.
8 Si es necesario, presione los botones para subir o bajar el
VOLUMEN en su boombox o control remoto, a fin de ajustar el
volumen.
9 (Opcional) Presione PRESET EQ (Ecualizador predefinido) en su
boombox o el botón EQ (Ecualizador) en su control remoto para
seleccionar el modo de ecualizador. Puede seleccionar CLASSIC,
JAZZ, ROCK o POP. El modo de ecualizador seleccionado por
usted aparece en la pantalla.
Consejo
Para controlar la reproducción del iPod, se usan los mismos
controles que sirven para controlar la reproducción de un
CD. Para obtener más información, consulte “Control de la
reproducción del CD” en la página 82.
Carga de la pila del iPod
88
Nota
La pila del iPod shuffle se cargará mientras éste está
conectado a su boombox.
Para cargar la pila del iPod:
1 Asegúrese de que haya instalado el soporte de iPod correcto en
la ranura para iPod de su boombox.
2 Encienda su iPod.
3 Inserte el iPod en el soporte, con la pantalla orientada hacia
afuera.
Cuando se inserta el iPod, este When you insert the iPod, éste
entra al modo Standby (modo de espera), luego se apaga. El
indicador de pila cargando aparece en la pantalla del iPod.
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Cómo escuchar otros dispositivos de audio
portátiles
Nota
No se puede usar el control remoto para controlar la
reproducción en un dispositivo de audio. En lugar, use los
controles del dispositivo de audio.
Para escuchar otro dispositivo de audio portátil:
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.
2 Conecte un extremo del cable de entrada de línea auxiliar
(incluido) en el conector AUX en la parte posterior de su
boombox.
VOL
VOL
iP
O
DSH
U
F
FLE
UA
X
Conector AUX
3 Enchufe el otro extremo del cable en el conector de salida de
línea en el dispositivo de audio.
4 Encienda su boombox.
5 Presione FUNCTION (Función) una o más veces en su boombox
o control remoto hasta que el indicador AUX aparezca en la
pantalla.
6 Use los controles en el dispositivo de audio para controlar la
reproducción.
Conector
de salida
www.insignia-products.com
89
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Localización y corrección de fallas
ProblemaCausa probable
No hay sonido.Su boombox no está
Hay un CD
insertado, pero no se
muestran las pistas.
enchufado.
No se puede
comenzar la
reproducción.
El modo de
reproducción no es
el modo correcto.
El control de
VOLUMEN se
encuentra en el nivel
mínimo.
El CD está insertado
incorrectamente.
El CD está sucio.Limpie el CD. Para
El CD está rayado o
doblado.
Se ha formado
humedad dentro del
reproductor de CD.
Solución
probable
Asegúrese de que el
cable de
alimentación está
conectado en un
tomacorriente o
reemplace las pilas.
Presione .
Presione
FUNCTION
(Función) para
seleccionar el modo
de reproducción
correcto.
Suba el volumen.
Asegúrese de que el
CD esté insertado
con la etiqueta
orientada hacia la
pantalla.
obtener más
información,
consulte “Limpieza
de los CD” en la
página 92.
Pruebe con otro CD.
Extraiga el CD, deje
abierta la puerta del
CD durante
aproximadamente
una hora para que
se seque.
90
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
ProblemaCausa probable
Ciertas secciones de
un CD no se
reproducen
normalmente.
El CD está sucio.Limpie el CD. Para
El CD está rayado.Sáltese las
Mantenimiento
Cómo manipular los CD
•Para sacar un CD de su estuche, sosténgalo por los bordes
mientras presiona ligeramente sobre el agujero central.
Solución
probable
obtener más
información,
consulte “Limpieza
de los CD” en la
página 92.
secciones rayadas o
reemplace el CD.
e
k
o
a
r
a
K
.
6
n
o
i
t
c
e
l
l
o
C
o
s
p
y
l
Ca
.
1
t
s
i
M
d
l
a
r
e
m
.E
2
i
t
c
e
l
l
o
C
2
-
i
:
B
.
3
s
c
i
l
l
a
t
e
M
t
f
o
S
.
4
l
Co
r
o
o
d
t
u
O
.
5
r
e
t
n
e
C
a
i
d
Me
.
7
n
o
i
t
c
e
l
l
o
C
s
e
t
a
m
m
o
o
R
.
8
n
o
o
G
&
e
m
o
H
.
9
s
d
n
u
o
r
a
k
l
Wa
.
0
1
n
o
i
t
c
e
l
•No toque la superficie brillante del CD ni lo doble.
•Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
www.insignia-products.com
91
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Limpieza de los CD
Puede ser que un CD sucio no funcione correctamente.
Para limpiar un CD:
•Con un paño suave, limpie el CD avanzando en línea recta
desde el centro hacia el borde exterior.
Precaución
No utilice ningún solvente, tal cómo un rociador para discos,
diluyente, o benceno para limpiar un CD.
Limpieza de su boombox
Para limpiar su boombox, siga estas guías:
•Use un paño suave limpio y humedecido con agua templada
para limpiar el exterior de su boombox.
•Nunca utilice solventes como benceno u otros limpiadores
químicos fuertes ya que estos pueden dañar el acabado de su
boombox.
•No permita que líquido gotee dentro de su boombox.
92
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este
producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con
la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual
puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.
Para reparación y soporte llamar al (877) 467-4289.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc. registrada en los Estados
Unidos y otros países
www.insignia-products.com
93
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
94
www.insignia-products.com
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
NS-B2114 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de
la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este producto debe ser
comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Insignia y empacado
con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados.
Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta
garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos, Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto sin cargo
con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no
se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después
de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano
de obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de
su Producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se
termina si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar
el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos
y en Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Formación del cliente
Instalación
Ajuste de configuración
Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
Mal uso
Abuso
Negligencia
www.insignia-products.com
95
Insignia NS-B2114 Boombox de CD con Radio AM/FM
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por
Insignia para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA
ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,
IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, PÉRDIDA DE NEGOCIO O LUCRO
CESANTE. INSIGNIA NO CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA CON
RESPECTO AL PRODUCTO; TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS
DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insignia-products.com
INSIGNIA™ es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC.
Insignia, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
96
www.insignia-products.com
Distributed by Insignia™ Products
Distribué par Insignia™ Products
Distribuido por Insignia™ Products
7601 Penn Avenue South
Richfield, MN USA 55423-3645
www.Insignia-Products.com
All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Tous droits réservés. Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à
Todos los derechos reservados. Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.