REVEIL PROJECTEUR - STATION MÉTÉO
RADIO PILOTÉE AVEC ECRAN COULEUR
Merci d’avoir acheté notre réveil projecteur nouvelle génération. Dessinée et étudiée avec
une technologie et des composants les plus avancés, cet instrument fournira une lecture radio
pilotée des données précises et sûres sur l’heure, les prévisions météorologiques, la pression
barométrique ainsi qu’une lumière de nuit et une projection des données concernant l’heure.
Lisez ce manuel attentivement afin de connaître toutes les caractéristiques et les fonctions de ce
nouveau produit.
- Réf.: RPM10 -
- MANUEL D’UTILISATION -
1
NOMS ET FONCTIONS DES BOUTONS
Pressez la fonctionMaintenez la pression 3 secondes
HORLOGE Lecture heure, calendrier, jour de Réglage de l’horloge et du calendrier
la semaine
ALARME Lecture de l’alarme, Réglage de l’alarme
active/désactive l’alarme
▲ AVANCE Avancez le réglage de un à la fois Avance rapide
▼ RECUL Reculez le réglage de un à la fois Recul rapide
CANAUX Choix d’un canal intérieur Recherche du capteur à distance
déroulement des canaux 1,2,3 ,
lecture automatique
MEMOIRE Lecture des températures max/min Efface les données de la mémoire
PRESSION Alterne entre unité de mesure de la Réglage de l’altitude
pression hPa, inHg et mb
Fuseau horaire Alterne entre heure RC et fuseau Réglage du fuseau horaire
horaire
C/F Alterne entre les degrés C/F Unité
Recherche du radio pilotage de l’heure
REPETITION Allume la fonction de répétition de
l’alarme,
LUMIERE rétro allumage et projection
Bouton tournant
FOCALISATION Ajuste le focus de l’image projetée
ROTATION DE Permet de faire tourner l’image
L’IMAGE sur elle-même
Interrupteur coulissant
Backlight On/Off Permet d’éteindre et d’allumer le rétro éclairage continu quand l’adaptateur
est connecté
Projection On/Off Permet d’éteindre et d’allumer la projection en continue quand l’adaptateur
est connecté
Light Bar On /Off Permet d’éteindre et d’allumer la barre lumineuse bleutée quand
l’adaptateur est connecté
2
INSTALLATION DES PILES ET DE L’ADAPTATEUR
Réveil projecteur
Branchez l’adaptateur de 4,5 V dans la prise de l’adaptateur à l’arrière de l’appareil.
Le rétro éclairage, la projection et la barre lumineuse bleutée ne sont disponibles que lorsque
l’adaptateur est branché.
Alimentation de secours : enlevez le couvercle des piles, installez 3 piles de secours AAA (non
fournies) en respectant la polarité indiquée, refermez le couvercle des piles.
Capteur à distance
Dévissez le compartiment des piles avec un petit tournevis, insérez 2 piles AAA (piles fournies) en
respectant la polarité indiquée, refermez le couvercle des piles et ne revissez le compartiment que
lorsque la procédure d’installation ci-dessous est terminée.
REGLAGE DE L’ALTITUDE
Après avoir installé les piles, l’unité principale entrera dans le mode réglage de l’altitude
directement. Pressez «▲» ou « ▼» pour choisir l’unité de mesure en hPa, inHg ou mb. Pressez
«PRESSURE » pour confirmer. Puis pressez «▲» ou «▼» pour entrer l’altitude actuelle. Pressez
«PRESSURE » pour confirmer et sortir du mode réglage. Cela permet à l’unité de procurer une
lecture plus précise des prévisions météorologiques et de la pression barométrique. (Pour plus
d’information, voir « PREVISION METEOROLOGIQUE ET PRESSION BAROMETRIQUE »
INSTALLATION DU THERMOMETRE SANS FILS
Pour la première installation, allumez toujours l’unité principale en premier puis le capteur à
distance.
Réglez le canal 1 pour le premier capteur à distance. Réglez le canal 2 et le canal 3 pour le second
et le troisième capteur.
Pressez et maintenez la pression sur le bouton CHANNEL de l’unité principale jusqu’à ce que vous
entendiez un « bip » pour rechercher le capteur à distance.
Pressez le bouton Tx à l’arrière du capteur à distance pour transmettre le signal RF.
Quand le branchement RF est établit, les températures respectives des canaux choisis
apparaîtront sur l’unité principale.
HORLOGE RADIO PILOTEE
L’unité commencera à synchronisé l’horloge après l’installation des piles/ de l’adaptateur ou après
le réglage. Pressez « » dans le compartiment des piles pour lancer la recherche des signaux de
l’horloge radio pilotée. L’icône de l’antenne apparaîtra durant la synchronisation, si l’icône disparaît
juste après, le signal de radio n’est pas disponible pour l’instant. Essayez à d’autres endroits plus
tard. Placez l’unité à l’écart de source d’interférences telles que les téléphones mobiles, appareils
électrodomestiques, télévision....
L’icône de l’antenne apparaîtra sur l’écran avec un signal très intense si la réception de l’heure
radio pilotée est établie avec succès. L’horloge radio contrôlée sera synchronisée quotidiennement
à 02 :03 et à 03 :03. Chaque cycle de réception dure entre un minimum de 2,5 minutes et un
maximum de 10 minutes.
3
PREVISION METEOROLOGIQUE ET PRESSION BAROMETRIQUE
L’unité prévoit les conditions météorologiques des prochaines 12 à 24 heures en se basant sur le
changement de pression atmosphérique. La zone couverte est d’environ 30 à 40 km. Comme les
conditions météorologiques ne peuvent pas être prévues à 100 %. Nous ne pouvons être tenu
responsables des dégâts causés par des prévisions incorrectes.
ENSOLEILLE VARIABLE NUAGEUX PLUIE ORAGEUX
Afin d’obtenir une prévision météo et une lecture de la pression barométrique correctes, vous
devez entrer votre altitude actuelle. Après le réglage de l’unité, elle entrera dans le mode réglage
de l’altitude. Pressez « PRESSURE » et entrez l’altitude. Pressez «PRESSURE » pour confirmer
et sortir du mode réglage. Vous pouvez aussi maintenir la pression sur le bouton « PRESSURE »
pour entrer dans le mode réglage de l’altitude lors de l’usage normal de l’appareil.
Pressez le bouton « PRESSURE » pour choisir l’unité de mesure en hPa, inHg ou mb.
TEMPERATURE INTERIEURE/EXTERIEURE
La lecture de la température est située en bas de l’écran.
Pressez le bouton C/F pour choisir l’unité de mesure de la température °C ou °F.
Pressez le bouton « CHANNEL » pour sélectionner les canaux intérieur, CH1, CH2, CH3 et le
mode de déroulement automatique de l’affichage des canaux.
Maintenez la pression sur CHANNEL 3 secondes pour lancer la recherche des capteurs à distance.
AFFICHAGE DU GRAPHIQUE COULEUR
L’affichage graphique en couleur est conçu comme un outil permettant l’estimation intuitive du
temps d’un coup d’œil.
Les barres colorées situées à gauche sur l’écran représentent les températures intérieures/
extérieures. A mesure que les mesures de température changent, le nombre de barres illuminées
change automatiquement.
Placez l’interrupteur coulissant de rétro éclairage « BACKLIGHT » sur la position « ON » pour
l’allumer de manière continue (cette fonction n’est disponible que si l’adaptateur est branché).
Placez l’interrupteur coulissant de rétro éclairage « BACKLIGHT » sur la position « OFF » pour
l’éteindre.
MEMOIRE DES MAXIMA /MINIMA
Pressez le bouton MEMOIRE de manière répétitive pour lire les donnés de maxima et de minima
de température. Pour effacer les données de la mémoire, maintenez la pression sur le bouton
MEMORY lorsque les données sont affichées sur l’écran.
4
INDICATEUR DES TENDANCES DE TEMPERATURE
Les icônes indiqueront : en hausse, stable ou en baisse si la température varie de plus de 1°C.
HORLOGE ET CALENDRIER
Pressez « CLOCK » pour alterner les affichages entre heure, calendrier et jour de la semaine.
Maintenez le bouton « CLOCK » pour entrer dans le mode réglage de l’horloge. Utilisez « ▲ » et
« ▼ » pour ajuster l’heure et « CLOCK » pour confirmer, les données suivantes peuvent être
réglées selon cette séquence :
Format de l’heure 12 /24 h>HR>Min>Année>Format D/M ou M /D> Mois>Date> SORTIR
HEURE LOCALE, HEURE MONDIALE (FUSEAU HORAIRE)
Maintenez la pression sur « ZONE » pour entrer le mode réglage de l’heure (fuseau horaire)
mondiale. Pressez « ▲ » ou « ▼ » pour entrer les données du fuseau horaire de -12 à +12 heures.
Pressez « ZONE » pour confirmer chaque réglage.
Pressez le bouton « ZONE » pour alterner entre l’heure (radio pilotée) locale et l’heure (du fuseau
horaire) mondiale. L’icône « ZONE » apparaîtra lorsque l’heure (du fuseau horaire) mondiale est
choisie. Quand le fuseau horaire n’est pas nécessaire, réglez la zone horaire sur « 0 ».
REGLAGE DE L’ALARME
Pressez « ALARM » pour voir l’heure de l’alarme et l’icône « AL » apparaîtra. Pressez encore pour
activer ou désactiver l’alarme.
L’icône de la cloche « » apparaîtra quand vous activerez l’alarme.
Maintenez la pression sur « ALARM » pour entrer dans le mode réglage de l’alarme. Pressez «▲»
ou «▼» pour entrer les données Hr/Mn désirées et pressez « ALARM » pour confirmer le réglage.
REPETITION DE L’ALARME ET RETRO ECLAIRAGE
Quand l’alarme s’éteint, pressez « SNOOZE/LIGHT » pour lancer la répétition de l’alarme et
l’icône « Zz » apparaîtra. Pour arrêter l’alarme, pressez la touche « ALARM ». Pour allumer le rétro
éclairage, pressez « SNOOZE/LIGHT » ou placez l’interrupteur coulissant « BACKLIGHT » sur
position « ON ».
NOTE:
La fonction de rétro allumage continu n’est disponible que si l’adaptateur est branché.
BARRE DE LUMIERE BLEUE (LUMIERE DE NUIT)
Placez l’interrupteur coulissant « LIGHT BAR » sur position « ON » afin d’allumer en continu la
barre de lumière bleue - lumière de nuit. (Cette fonction n’est disponible que si l’adaptateur est
branché).
Placez l’interrupteur coulissant « LIGHTBAR » sur la position « OFF » pour éteindre la barre de
lumière.
5
PROJECTION D’IMAGE
Pour projeter des images sur les murs ou sur le plafond, pressez le bouton « SNOOZE/LIGHT » ou
placez l’interrupteur coulissant « PROJECTION » sur position « ON ».
Placez l’interrupteur coulissant « PROJECTION » sur la position « OFF » pour éteindre la
projection continue.
Faites tourner sur lui-même le bouton « FOCUS » pour ajuster la clarté de l’image.
Tournez le bouton « IMAGE ROTATION » pour ajuster l’orientation de l’image projetée.
NOTE:
La fonction de projection continue n’est disponible que si l’adaptateur est branché.
INDICATEUR DE PILES FAIBLES
L’indicateur de piles faibles est disponible pour l’unité principale elle-même et pour les 3 capteurs à
distance.
Remplacez les piles en suivant les procédures du manuel d’instruction.
TRAITEMENT DES PILES USAGEES
Remplacez les uniquement avec des piles de même modèle ou d’un modèle équivalent
recommandé par le fabriquant.
Débarrassez-vous s’il vous plait des piles usées ou défectueuses en respectant l’écologie et en
accord avec la législation en vigueur.
SPECIFICITES
Unité intérieure : de 0 °C à +50 °C (de + 32 °F à + 122 °F)
Capteur à distance : de -20 °C à +60 °C (de -4°F à +140 °F)
Canaux : Max. 3 capteurs à distance
Transmission : Jusqu’à 30 M (98 pieds) en espace ouvert, RF 434 Mhz
Résolution de la température : 0,1 °C (ou 0,2 °F)
Horloge : DCF77 radio pilotée, horloge de secours à quartz
Alimentation électrique : Adaptateur 4,5 V et AAA x 3 pcs (piles non fournies) pour l’horloge
à projection
AAAx 2 pcs pour le capteur à distance (fournies)
INFORMATION RECYCLAGE
Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font
l’objet d’une collecte sélective.
Les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances ayant des
effets négatifs sur l’environnement et sur la santé. Usagés, ils doivent être jetés avec les
déchets ménagers mais être impérativement récupérés dans des collectes sélectives :
déchetteries, associations d’économie sociale et solidaire.
La sélection des déchets diminue les effets potentiels sur l’environnement et la santé
humaine dus aux substances dangereuses qui peuvent composer certains équipements
électriques et électroniques.
Participez activement : Ne vous débarrasser pas des appareils avec les déchets
ménagers !
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.