ATTENTION: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC, N’EXPOSER PAS
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lisez les instructions. Toutes les consignes d’utilisations doivent être lues avant me mettre l’appareil en
marche.
2. Conservez les instructions pour une future utilisation.
3. Attention. toutes les consignes d’utilisation et de sécurité doivent
être respectées
4. Toutes les instructions doivent être respectées.
5. L’appareil de doit pas être utilisé près de l’eau ni être mis
en contact avec l’humidité
6. Veillez à qu’aucun liquide ne soit renversé sur l’appareil et
dans les ouvertures de l’appareil
7. Déplacez l’appareil avec soin, évitez les chocs.
8. Ne pas obstruer les sorties de la ventilation de l’appareil.
9. Ne pas placez l’appareil près d’une source de chaleur
(radiateur par ex). Ne pas l’exposer au soleil.
10. Branchez l’appareil comme indiquer sur la présente notice.
11. Cet appareil possède une prise de raccordement avec
protection de surcharge (dispositif de sûreté)
Merci de vous reporter à la notice pour tout remplacement ou réajustement du dispositif.
Si le remplacement de la prise est nécessaire, veuillez vous adressez à un technicien expérimenté
ou au fabricant de l’appareil.
12. Pour le nettoyage de l’appareil, merci de suivre les recommandations de la notice.
13. Le cordon secteur devra être débranché lors d’une longue période d’inutilisation.
14. L’appareil devra être réparé par une personne qualifiée quand
A. La prise ou le cordon d’alimentation sont endommagés ou,
B. Des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil ou un liquide a été renversé à l’intérieur de l’appareil ou,
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou,
D. L’appareil ne fonctionne pas correctement sans changement extérieur notable ou,
E. L’appareil est tombé et le caisson en bois est cassé.
15. L’utilisateur ne devra pas essayer d’entretenir l’appareil au-delà de ce que qui est décrit dans
la présente notice. La garantie s’annulerait.
:
1
ATTENTION: POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, LA PRISE EST
RENFORCEE AVEC DES FICHES A LARGES LAMES.
FONCTIONS ET COMMANDES
1
PANNEAU AVANT
12
15
9
11
10
2
4
PLATINE TOURNE DISQUE PANNEAU ARRIERE
3
7
5
6
8
14
LECTEUR CD
CASSETTE
21
18
19
13
17
20
24
23
16
25
26
22
2
1. COUVERCLE TOURNE DISQUE
2. CHARNIERE PLATEAU
3. ADAPTEUR 45 TOURS
4. PLATEAU TOURNE DISQUE
5. SELECTEUR VITESSE DISQUE (33/45 tours)
6. ACCOUDOIR BRAS
7. BRAS DE LECTURE
8. TETE DE LECTURE
9. MARCHE / ARRET ET COMMANDE VOLUME
10. COMMANDE D’ACCORD (REGLAGE STATION)
11. SELECTEUR DE FONCTION (AM/FM/CD/PHONO/TAPE)
12. HAUT-PARLEUR
13. ANTENNE RADIO
14. PRISE DE COURANT
15. CADRAN STATIONS
16. OUVRIR LECTEUR CD
17. PROGRAMME
18. RECULE
19. AVANCE
20. LECTURE ALEATOIRE
21. ECRAN / AFFICHAGE N° MORCEAU
22. REPETITION
23. ARRET
24. LECTURE/PAUSE
25. EJECTION k7 /AVANCE
26. FENTE CASSETTE
BRANCHEMENT
Insérez la prise de l’appareil dans votre prise murale.
REGLAGE DE LA RADIO
1. Tournez le bouton de la COMMANDE DE VOLUME (9) dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’un « clic » soit entendu.
2. Placez le SELECTEUR DE FONCTION (11) sur AM ou FM pour choisir la bande.
3. Tourner la COMMANDE D’ACCORD (10) pour trouver la station désirée.
4. Ajustez la COMMANDE DE VOLUME (9) pour obtenir le niveau sonore voulu
5. Pour arrêter la radio, tournez le bouton de COMMANDE DE VOLUME (9) vers la gauche jusqu’au
« clic ».
POUR UNE BONNE RECEPTIO N DE LA RADIO
Pour s’assurer une meilleure réception, le fil d’antenne devra être complètement déployé.
UTILISATION DU LECTEUR K7
1. Placez le COMMUTATEUR DE FONCTION (11) sur PHONO TAPE
2. Insérez la cassette entièrement dans la fente de cassette. La cassette démarre automatiquement.
3. Pour avancer la cassette, appuyez sur le bouton F.FWD/EJECT
(25) en l’enclenchant de moitié.
Pour reprendre le cours de la lecture, une petite pression sur le bouton suffit.
Lorsque la lecture de la cassette est terminée, celle ci s’arrête automatiquement tout en restant dans le lecteur.
4. Pour éjecter la cassette, appuyez complètement sur le bouton F.FWD/EJECT
(25).
UTILISATION DE LA PLATINE TOURNE DISQUE
1. Placez le SELECTEUR DE FONCTION (11) sur PHONO TAPE, ouvrir le couvercle et cliquez le verrou
de la charnière pour le bloquer en position ouvert.
2. Tournez la COMMANDE DE VOLUME (9) vers la droite jusqu ‘au « clic ».
3. Placez le SELECTEUR DE FONCTION (11) sur PHONO TAPE.
4. Retirez le capuchon qui protège la tête de lecture.
5. Placez le SELECTEUR DE VITESSE (5) sur 33, 45 ou 78 RPM (tours) selon le disque que vous voulez
écouter.
Remarque : pour écouter un disque 45 tours, placez d’abord au centre du plateau, l’adaptateur
45 tours (3).
6. Placez le disque sur LE PLATEAU (4) (le coté que vous voulez écouter vers le haut)
7. Sortir de bras de lecture (7) de son accoudoir (6) et placez soigneusement la tête de lecture (8) sur le
bord du disque.
3
8. Ajustez le son avec le bouton de COMMANDE DE VOLUME (9).
9. Pour arrêter le disque, soulevez doucement me bras de lecture et remettez le dans son accoudoir.
10. Pour éteindre la platine, tournez le bouton de COMMANDE DE VOLUME (9) vers la gauche jusqu’au “clic”.
11. Ensuite refermez le couvercle de la platine, en soulevant puis en poussant le verrou pour la charnière se
replie.
ARRET AUTOMATIQUE
Pour protéger vos disques et empêcher l’usage et l’usure inutile de votre tête de lecture, cet appareil est équipé
d’un arrêt automatique. Lorsque le disque est fini, l’alimentation est automatiquement coupée pour arrêter le
plateau.
UTILISATION DU LECTEUR CD
A. LECTURE DU CD
1. Placez le SELECTEUR DE FONCTION (11) sur CD.
2. Appuyez sur le bouton EJECT
Ensuite appuyez de nouveau sur EJECT
(16) pour ouvrir le tiroir CD. Posez le CD avec l’étiquette sur le dessus.
(16) pour fermer le tiroir.
3. Le nombre de morceau disponib le sur le cd appa raît su r l’écran (2 1).
4. Appuyez sur le bouton CD PLAY/PAUSE (24). L e premier morceau démarre. Quand tous les mo rceaux sont
joués, le lecteur s’arrête automatiquement et l’écran affiche de nouveau le nombre de morceau sur le cd.
5. Pour arrêter la lecture, appuyez simplement sur le bouton STOP
(23).
6. Pour arrêter temporairement le cd ( faire u ne pau se), il suffit d’ appuyer 1 fo is sur le bouton
PLAY/PAUSE (24). Le numéro du morceau clignotera sur l’écran d’affichage.
Pour reprendre la lecture en cour s, appu ye z de nouv eau 1 fois su r PLAY/PAU SE
.
La lecture reprend exactement là où vous l’aviez arrêté et l’affichage cesse de clignoter.
B. FONCTION AVANCE
Pour passer un morceau ou jouer le morceau désiré, appuyez sur le bouton TRACK FORWARD
TRACK BACKWARD
(18).
(19) ou
C. DIVERS MODE
1. Mode normal
En lecture normale, le lecteur lira les titres dans l’ordre. Par ex : de 1 à 10.
2. Mode répétition
Pour écouter plusieurs fois la même chanson :
- Appuyez 2 fois sur le bouton REPEAT (22) avant ou pendant le morceau.
4
Pour écouter plusieurs fois le disque :
-Appuyez sur le bouton REPEAT (22) 2 fois avant de mettre en lecture.
Pour arrêter la fonction répétition
- Appuyez encore 1 fois sur le bouton REPEAT (22) ou 2 fois sur le bouton STOP
(23).
3. Mode programmation
A. Appuyez sur le bouton PROGRAM (17) en mode d’arrêt. L’écran d’affichage clignote.
B. Appuyez sur les boutons
pour sélectionnez le morceau voulu, de façon qu’il apparaisse à
l’écran.
C. Ensuite appuyez sur le bouton t PROGRAM (17), le morceau est maintenant programmé. Le numéro du
morceau clignote à l’écran.
D. Répétez l’étape B et C pour programmer d’autres morceaux. Le programme peut contenir un maximum
de 20 morceaux.
E. Un fois votre programme terminé, appuyez sur le bouton PROGRAM (17) pour vérifier son contenu.
L’affichage clignotera en faisant défiler les numéros des morceaux choisis.
F. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (24) pour lancer le programme.
Note : un morceau ne peut pas être ajouté au programme pendant que celui-ci joue.
G. Lorsque votre programme est terminé, si vous appuyez d’abord sur STOP
(23),
les morceaux programmés seront automatiquement effacés.
H. Après avoir effacé le programme en appuyant sur STOP
, vous pouvez préparer une nouvelle
programmation.
Note : le mode programmation ne peut pas être lu en mode aléatoire.
4. Mode aléatoire
Le mode aléatoire permet d’écouter les morceaux de votre cd dans le désordre.
- Appuyez sur RANDOM pour activer le mode aléatoire. Le mode aléatoire sera joué jusqu’à ce qua vous arrêtiez
le cd en appuyant sur STOP
. Le mode aléatoire ne peut pas être utilisé avec le mode programme.
ENTRETIEN
Nettoyage de l’appareil:
-Ne pas utiliser de produits chimiques. Nettoyez simplement votre appareil avec un chiffon doux.
Nettoyage de la tête de lecture du lecteur de K7:
-Il est conseillé de nettoyer le lecteur après 40 heures d’utilisation.
-Vous pouvez utilise une cassette autonettoyante vendu dans le commerce en suivant bien les instructions
indiquées dessus.
Nettoyage de la tête de lecture du lecteur CD:
-S’il y a de la poussière apparent
-La tête de lecture ne devra jamais être touchée. Il est conseillé de la nettoyer à l’ai
e, souffler fort dessus pour l’éliminer.
de d’un CD autonettoyant vendu
dans le commerce en suivant les instructions indiquées sur ce CD.
5
Déclaration de Conformité (DoC) EMC/LVD
J.L THIRY (PDG)
Nous, Société Inovalley, 9 rue Rapporteur, 95310 Saint-Ouen l'Aumone, déclarons sous
notre seule responsabilité que le produit:
Marque : Inovalley
Nom commercial : Chaine HIFI Rétro
Type: RETRO02 - Modèle: SPT-402
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions de la directive pour la Compatibilité Electro-Magnétique EMC 2004/108/CE
et de la Directive Basse Tension 2006/95/CE qui lui sont applicables.
Le produit est en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs
suivants :
EMC EN 55013+A1 :2003 EN 55020+A2 :2005
EN 61000-4-2+A2 :2001 EN 61000-4-4+A2:2001
LVD EN 60065:2002
Lieu et date d’édition Le fabricant
St Ouen l’Aumône, le 8 Septembre 2009 INOVALLEY
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.