
USER INSTRUCTIONS/ BRUKSANVISNING
BETRIEBSANLEITUNG
LED-P11, LED-W11
LCD-P11, LCD-W11
LCD-W12, LCD-H11
The manual must be read prior to adjustment and/or installation.
All information subject to change without notice.
Bruksanvisningen skall studeras innan produkten tas i bruk.
Rätt till ändringar förbehålles.
Die Betriebsanleitung muss vor der Einstellung und/oder Installation gelesen
werden. Technische Änderungen vorbehalten.
www.inor.se, www.inor.com
MEASURE OF SUCCESS
SPECIFICATION/SPECIFIKATION/SPEZIFIKATION
Ambient temperature: LCD-W11/-W12 -30 - +80ºC (-22- +176ºF)
Omgivningstemperatur: LCD-H11 -25 - +70ºC (-13- +158ºF)
Umgebungstemperatur: LCD-P11 -20 - +80ºC (-4 - +176ºF)
LED-W11/P11 -25 - +80ºC (-13 - +176ºF)
Display: 4 digits -1999 to 9999
Indikering: 4 siffror -1999 till 9999
Anzeige: 4 Ziffern -1999 bis 9999
Display size: LCD-W11/-W12 18 m m / 0.7”
Sifferhöjd: LCD-P11/H11 12,7 mm/0.5”
Ziffernhöhe: LED-W11/P11 14,2 mm/0.56”
Decimal point: User selectable, non or up to 3 decimals**
Decimaler: Valbart, från ingen till 3 decimaler**
Dezimalpunkt: Wählbar, keine oder bis zu 3 Dezimalstellen**
Accuracy: ± 0,05% of scale span, ± 1 digit**
Noggrannhet: ± 0,05% av mätområdet, ± 1 siffra**
Genauigkeit: ± 0,05% der skalierten Spanne, ± 1 Ziffer**
Resolution: 12 bits (4 µA)**
Upplösning:
Auösung:
RFI inuence: <0,5% of scale span (typical)**
RFI-påverkan: <0,5% av mätområdet (typiskt)**
RFI-Einuss: <0,5% der skalierten Spanne (typisch)**
Current input: 4–20 mA, Min/max 3,5–30 mA**
Strömingång:
Stromeingang:
Voltage drop: LCD-P11/H11 ~1,5 V
Spänningsfall: LCD-W11, ~3 V
Spannungsabfall: LED-W11/P11 ~5 V
Temperature inuence: ±0,25%/25ºC (45ºF)* **
Temperaturdrift:
Temperatureinuss:
Hou s i n g: LED-P11/LCD-P11 Nory l ; IP65/NEMA 4X in front/framsida/Frontseite Hölje
IP20 back/baksida/Rückseite
Gehäuse: Self-extinguishing/självslocknande/selbstverlöschend
UL94-HB
LED-W11/LCD-W11/-W12 Polycarbonat (PC), IP65/NEMA 4X
Self-extinguishing/självslocknande/selbstverlöschend
UL94-V5
LCD-H11 Aluminum/Aluminium/Aluminium
IP66/NEMA 4
*O f i npu t sca le spa n. Re fer ence temperature 23ºC/73ºF. / Av hela mätområdet.
Referenstemperatur 23ºC/73ºF. / Der skalierten Spanne Referenztemperatur 23ºC/73ºF.
** Not for LCD-W12/Gäller ej LCD-W12/Nicht für LCD-W12
LED-W11
LCD-W11
C
MOUNTING/MONTERING/MONTAGE
2
1
6 5
3
2
3
3
2
1
1
D
LED-W11
LCD-W11/-W12
A
4
B
56
3 2
4
1
LED-P11
LCD-P11
Pipe Mounting Kit
1. LCD-W11/-W12/LED-W11
2. Mounting plate
3. Hose clamp
4. Screws
5. Locking washer
6. Nuts
Monteringssats för rör
1. LCD-W11/-W12/LED-W11
2. Monteringsplatta
3. Rörklämma
4. Skruvar
5. Låsbricka
6. Muttrar
Montagekit für Rohre
1. LCD-W11/-W12/LED-W11
2. Montageplatte
3. Schlauchklemmen
4. Schrauben
5. Federring
6. Muttern
No.70ADA00021
Transmitter Mounting Kit
1. Mounting plate
2. Transmitter (not included)
3. Screws
Monteringssats för omvandlare
1. Monteringsplatta
2. Omvandlare (medföljer ej)
3. Skruvar
Montagekit für Transmitter
1. Montageplatte
2. Transmitter (nicht eingeschlossen)
3. Schrauben
No.70ADA00024
A
MOUNTING/MONTERING/MONTAGE
C
B
DIN Rail Mounting Kit
1. LCD-W11/-W12/LED-W11
2. Mounting plate
3. Clip
4. Screws
5. Locking washer
6. Nuts
Monteringssats för DIN-skena
1. LCD-W11/-W12/LED-W11
2. Monteringsplatta
3. Klipps för DIN-skena
4. Skruvar
5. Låsbricka
6. Muttrar
Montagekit für DIN-Schiene
1. LCD-W11/-W12/LED-W11
2. Montageplatte
3. Clip
4. Schrauben
5. Federring
6. Muttern
No.70ADA00022
D
Panel mounting
1. LED-P11, LCD-P11
2. Rubber gasket
3. Clamping Screws
Panel montering
1. LED-P11, LCD-P11
2. Gummipackning
3. Fäste
Schalttafelmontage
1. LED-P11, LCD-P11
2. Gummidichtung
3. Halteklammern
All included/Komplett/
Alles eingeschlossen
SWEDEN
INOR Process AB
ADDRESS PO Box 9125
SE-200 39 Malmö
Sweden
PHONE +46-40-31 25 60
FAX +46-40-31 25 70
E-MAIL support@inor.se
FINLAND
INOR Transmitter Oy
ADDRESS Unikkotie 13
FI-01300 Vantaa
Finland
PHONE +358-10-421 7900
FAX +358-10-421 7901
E-MAIL jari.stadig@inor.se
GERMANY
INOR Transmitter GmbH
ADDRESS Am See 24
D-47279 Duisburg
Germany
PHONE +49-203 7382 762 0
FAX +49-203 7382 762 2
E-MAIL info@inor-gmbh.de
USA
KROHNE Temperature
Division INOR
ADDRESS 7 Dearborn Road,
Peabody, MA 01960
USA
PHONE +1-978-826 6900
FAX +1-978-535 3882
E-MAIL inor-info@krohne.com
DESIGN/UTFÖRANDE/AUSFÜHRUNG
LED-W11
LCD-W11/-W12*
Connector/Kopplingsplint/Anschlussklemmen
LCD-H11
Labels/Etiketter/
Etiketten
IP 65
86BLE00001 2016-02
2
1
1. Disableing of front buttons/Frånkoppling av front knappar/Sperrung der Fronttasten
2. Connector/Kopplingsplint/Anschlussklemmen
*LCD-W12 Only one PG, without STEP and ENTER/LCD-W12 endast en PG, utan STEP och ENTER/
LCD-W12 Nur ein PG, Ohne STEP und ENTER.
LED-P11
LCD-P11
IP 20
IP 65
TRANSMITTER MOUNTING/MONTERING AV OMVANDLARE/TRANSMITTERMONTAGE
3 4
1
3
2
2
2
2
3
1
MOUNTING IN HOUSING/MONTERING I HÖLJE/MONTAGE IN GEHÄUSE
3
1. LCD-H11
3
2. Front panel
3. Mounting kit (included)
4. Transmitter (not included)
1. LCD-H11
2. Frontpanel
3. Monteringssats (medföljer)
4. Omvandlare (medföljer ej)
1. LCD-H11
2. Frontabdeckung
3. Montagekit (eingeschlossen)
4. Transmitter (nicht eingeschlossen)
1. LCD-H11 with Transmitter (transmitter not included)
2. Mounting kit
3. Housing
1. LCD-H11 med omvandlare (omvandlare medföljer ej)
2. Monteringssats
3. Hölje
1. LCD-H11 mit Transmitter (Transmitter nicht eingeschlossen)
2. Montagekit
3. Gehäuse

LED-W11
LCD-W11
LED-P11
LCD-P11
CONFIGURATION/KONFIGURERING/KONFIGURATION
LCD-H11
LCD-W12
The conguration of the indicator is stored in
the ProfIPAQ transmitter. To change the display conguration you have to download new
settings into the transmitter. To download new
settings you unplug the indicator and connect
your PC to the transmitter and download in
the same way as you recongure the transmitter. See the software for the transmitter
type how to do this.
Kongureringen av indikatorn är sparad i ProfIPAQ-omvandlaren. Ändring av displaykongureringen görs genom att ladda ner ny
inställning i omvandlaren. Koppla ur indikatorn och koppla in datorn till omvandlaren och
ladda ner på samma sätt som kongurering
av omvandlaren. Se mjukvaran för respektive
omvandlare hur man gör.
Die Konguration der Anzeige ist im
ProfIPAQ-Transmitter gespeichert. Um die
Anzeigekonguration zu ändern, müssen Sie
den Transmitter neu kongurieren. Dies geschieht indem Sie das Display herausziehen,
den Transmitter an Ihren PC anschliessen
und den Transmitter mit der Software für den
entsprechenden
Transmitter-Typ rekongurieren.
DESCRIPTION*/BESKRIVNING*/BESCHREIBUNG*
1.Power supply/Matningsspänning/Versorgungsspannung
2.Transmitter/Omvandlare/Transmitter
2
* Not for LCD-W12 / Gäller ej LCD-W12 / Nicht für LCD-W12
CONNECTIONS/INKOPPLING/ANSCHLUSS
LED-W11, LCD-W11
1
2
1.Power supply/Matningsspänning/
Versorgungsspannung
2.Transmitter/Omvandlare/Transmitter
LCD-W12
1
Loop /
Slinga / Stromschleife
4-20 mA
Connection to ProfIPAQ
transmitter communication
port
Anslutning till ProfIPAQ-omvandlarens
kommunikations port
Anschluss zum ProfIPAQTransmitter communication
Eingang
CONNECTIONS/INKOPPLING/ANSCHLUSS
LED-P11, LCD-P11
1
1.Power supply/Matningsspänning/Versorgungsspannung
2.Transmitter/Omvandlare/Transmitter
2
Loop / Slinga / Stromschleife
4-20 mA
CONNECTIONS/INKOPPLING/ANSCHLUSS
1.Power supply/Matningsspänning/Versorgungsspannung
2.Transmitter/Omvandlare/Transmitter
2
LCD-H11
1
Loop / Slinga / Stromschleife
4-20 mA
LED-W11, LCD-W11, LCD-W12*
mm (inches)
*LCD-W12 Only one PG/LCD-W12 endast en PG/LCD-W12 Nur ein PG
LED-P11, LCD-P11
Hole dimensions for panel mounting
Håldimensioner för panelmontering
Ausschnitt für Schalttafel
DIMENSIONS/DIMENSIONER/ABMESSUNGEN
PG 11
PG11 Ø : 5-10mm/0.2-0.4”
mm (inches)
LCD-H11
LCD-H11 HOUSING/HÖLJE/GEHÄUSE
CALIBRATION*/KALIBRERING*/KALIBRIERUNG*
Calibration is normally not needed. (factory calibrated) If new calibration is necessary,
a current source with accuracy of ±0,02% is recommended.
Kalibrering är normalt inte nödvändig. (fabrikskalibrerad) Om indikatorn behöver omkalibreras, använd strömkälla med onoggrannhet ±0,02%.
Kalibrierung ist normalerweise nicht erforderlich (Werkskalibrierung). Wenn eine neue
Kalibrierung notwendig ist, wird eine Stromquelle mit einer Genauigkeit von
± 0,02 % empfhohlen.
1. Press Enter button
2. Connect 4 mA loop
3. Hold until 8888 appears
(~4 s)
1. Tryck in Enter-knappen
2. Anslut 4 mA-slingan
3. Håll knappen intryckt tills
8888 visas på diplayen
(~4 s)
1. Enter-Taste drücken
2. Anschluss an 4mA Stromschleife
3. Halten bis 8888 erscheint
(~4 s)
* Not for LCD-W12 / Gäller ej LCD-W12 / Nicht für LCD-W12
LIMITED WARRANTY
INOR Process AB, or any other afliated company within the Inor Group (hereinafter jointly referred to as ”Inor”), hereby
warrants that the Product will be free from defects in materials or workmanship for a period of ve (5) years from the date
of delivery (”Limited Warranty”). This Limited Warranty is limited to repair or replacement at Inor’s option and is effective
only for the rst end-user of the Product. Upon receipt of a warranty claim, Inor shall respond within a reasonable time
period as to its decision concerning:
1 Whether Inor acknowledges its responsibility for any asserted defect in materials or workmanship;and, if
so,
2 the appropriate cause of action to be taken (i.e.whether a defective product should be replaced or repaired
by Inor).
This Limited Warranty applies only if the Product:
1 is installed according to the instructions furnished by Inor;
2 is connected to a proper power supply;
3 is not misused or abused; and
4 there is no evidence of tampering, mishandling, neglect, accidental damage, modication or repair without
the approval of Inor or damage done to the Product by anyone other than Inor.
This Limited Warranty is provided by Inor and contains the only express warranty provided.
INOR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY EXPRESS WARRANTY NOT PROVIDED HEREIN AND ANY IMPLIED WARRANTY, GUARANTEE OR REPRESENTATION AS TO SUITABILITY FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, QUALITY AND ABSENCE OF ANY HIDDEN DEFECTS, AND ANY REMEDY FOR BREACH OF CONTRACT,
WHICH BUT FOR THIS PROVISION, MIGHT ARISE BY IMPLICATION, OPERATION OF LAW, CUSTOM OF TRADE
OR COURSE OF DEALING, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, INOR FURTHER DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY
FOR LOSSES, EXPENSES, INCONVENIENCES, SPECIAL, DIRECT, SECONDARY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THE PRODUCT.
Products that are covered by the Limited Warranty will either be repaired or replaced at the option of Inor. Customer pays
freight to Inor, and Inor will pay the return freight by post or other “normal” way of transport. If any other type of return
freight is requested, customer pays the whole return cost.
PRODUKTGARANTI
För dessa produkter lämnar Inor Process AB garanti helt enligt Allmänna Leveransbestämmelser IML 2000, dock med undantag för garantitiden, vilken är 5 år från leveransdatum.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Inor Process AB, oder jede andere angegliederte Gesellschaft innerhalb der Inor-Gruppe (nachstehend Inor genannt), garantiert
hiermit, dass das Produkt über einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab Lieferdatum frei von Material- und Verarbeitungs-fehlern
sein wird („beschränkte Garantie“). Diese beschränkte Garantie ist nach Wahl der Inor Process AB beschränkt auf Reparatur
oder Austausch und gilt nur für den ersten Endbenutzer des Produktes. Nach Erhalt eines Garantie-anspruchs wird Inor Process
AB innerhalb eines angemessenen Zeitraums bezüglich ihrer Entscheidung über folgende Punkte anworten:
1. Ob Inor Process AB ihre Verantwortlichkeit für jegliche geltend gemachten Material- und
Verarbeitungsfehler anerkennt, und wenn ja,
2. die entsprechenden zu ergreifenden Maßnahmen (d. h. ob ein fehlerhaftes Produkt von Inor Process AB
ersetzt oder repariert werden soll). Diese beschränkte Garantie gilt nur, wenn das Produkt:
Diese beschränkte Garantie gilt nur, wenn das Produkt:
1. gemäß den von Inor Process AB zur Verfügung ge stellten Anweisungen installiert wird;
2. an eine ordnungsgemäße Stromversorgung angeschlossen ist;
3. nicht mißbräuchlich oder zweckentfremdet eingesetzt wird; und
4. wenn es keine Beweise gibt für unzulässige Veränderungen, falsche Handhabung, Vernachlässigung,
Modikation oder Reparatur ohne Genehmigung von Inor Process AB, oder Schäden am Produkt, die durch
andere als Inor Process AB verursacht wurden.
Diese beschränkte Garantie wird von Inor Process AB gewährt und beinhaltet die einzige gewährte vertragliche Gewährleistung.
INOR PROCESS AB LEHNT AUSDRÜCKLICH JEGLICHE NICHT HIERIN GEWÄHRTE VERTRAGLICHE GEWÄHR-
LEISTUNG, GARANTIE ODER REKLAMATION BEZÜGLICH DER EIGNUNG FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK,
LEISTUNG, QUALITÄT UND FEHLEN VON RECHTSMITTELN FÜR VERTRAGSBRUCH, DIE SICH OHNE DIESE
BESTIMMUNG STILLSCHWEIGEND, KRAFT GESETZ, HANDELSSITTE, ODER GESCHÄFTSVERLAUF ERGEBEN
KÖNNTEN, EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN DER HANDELS-ÜBLICHEN QUALITÄT
UND EIGNUNG FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK, AUSSER WIE HIERIN GEWÄHRT; INOR PROCESS AB LEHNT
WEITERHIN JEGLICHE VERANTWORTUNG AB FÜR VERLUSTE, UNKOSTEN, UNANNEHMLICHKEITEN, IMMATERIELLE, DIREKTE, SEKUNDÄRE ODER FOLGESCHÄDEN, DIE SICH AUS DEM BESITZ ODER GEBRAUCH
DES PRODUKTES ERGEBEN.
Produkte, die in der beschränkten Garantie eingeschlossen sind, werden nach Wahl von Inor entweder repariert oder
ersetzt. Der Kunde übernimmt die Frachtkosten für den Transport zu Inor, und Inor bezahlt die Rückfracht per Post oder
mit anderen „normalen“ Transportarten. Wenn eine andere Art der Rückfracht verlangt wird, übernimmt der Kunde die
gesamten Rücksendekosten.