InnoCigs STEAMAX G150 SET User Manual

MIT TFV8 BIG BABY
G150 SET
BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUEL D’UTILISATION | USER MANUAL
CLEAROMIZER
SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 01
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 30
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 59
DAS STEAMAX G150 E-ZIGARETTEN-SET
Nutzerhinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für Steamax – eine Marke von InnoCigs – entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt!
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu gewährleisten. Verwenden Sie in Kombination mit diesem Produkt bitte nur originale bzw. empfohlene Produkte. Der Hersteller gewährleistet keinen Service und/oder Garantie bei der Nutzung mit nicht empfohlenen Produkten.
Sollten Sie Fragen rund um Ihr E-Zigaretten-Produkt haben oder weitere Informationen benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder besuchen Sie unsere Website www.innocigs.com.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – INHALTSVERZEICHNIS
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .03
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .06
Aufbau des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07
Bedienung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08
Eckdaten & Leistungsmerkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Regelung der Leistungs- und Temperaturabgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Erläuterungen zu den Betriebsmodi ................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Auswahl & Bedienung der Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fehlermeldungen & Schutzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Garantieleistungen & Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Garantie & Service ............................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
www.steamax.com
STEAMAX G150 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Dieses Produkt darf nicht von Minderjährigen verwendet werden.
Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU gültigen Bestimmungen für technische Geräte und darf in den Ländern der EU vertrieben werden.
Dieses Produkt muss für Kinder und Jugendliche unzugänglich aufbewahrt werden.
Dieses Produkt darf nicht von Schwangeren oder stillenden Müttern genutzt werden.
Dieses Produkt besteht teils aus wiederverwertbaren Gütern, die recycelt werden können.
Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und -geräte – wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben – an einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoffe und mögliche Schadstoffe gezielt verwertet werden können.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
Benutzerhinweise
1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder Deformationen im Material zeigen oder ein defek­tes Teil ausgetauscht werden sollte. Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem Clearomizertank verbraucht oder fast verbraucht ist. Gleiches gilt für den Fall, dass Sie eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen. Bitte befüllen Sie den Clearomizertank mit frischem Liquid und tauschen Sie Ihren Verdampferkopf durch einen neuen aus, bevor Sie Ihre E-Zigarette weiterbenutzen.
4. Lagern Sie das Gerät nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung.
5. Die geeignete Temperatur liegt für das Laden des Akkus bei 5°C bis 45°C und für den Gebrauch bei -10°C bis 60°C.
6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der 24-Stunden-Notruf der Wiener Vergiftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur Verfügung. In Frankreich wenden Sie sich bitte an eine der lokalen Vergiftungszentralen. Verständigen Sie in Notfällen bitte umgehend den Notruf.
8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin kann Übelkeit, Schwindel und/oder Magenschmerzen verursachen. Wenn Sie an sich oder Menschen in Ihrer Umge­bung unerwünschte Wirkungen feststellen, verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt.
9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze.
10. Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Warnhinweis
Dieses E-Zigaretten-Produkt kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden. Nikotin ist ein Stoff, der sehr stark abhängig macht.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – LIEFERUMFANG
Inhalt des Steamax G150 Sets
1x G150 Akku mit 4200 mAh 1x TFV8 Big Baby Clearomizer 1x V8 Baby-Q2 Core Head 0,4 Ohm (vorinstalliert) 1x V8 Baby-M2 Core Head 0,15 Ohm 1x Ersatz-Glastank 1x Micro-USB-Kabel 1x Ersatzteil-Set 1x Bedienungsanleitung 1x Info Card
www.steamax.com
STEAMAX G150 – AUFBAU DES GERÄTS
Airow Control-Ring
Mundstück (Drip Tip) Top-Kappe
Glastank V8-Baby Verdampferkopf
Verdampferkopf-Basis
Feuertaste
“AUF”/”AB”-
Einstelltasten
OLED-Display
Micro-USB­Anschluss
www.steamax.com
STEAMAX G150 – BEDIENUNG DES GERÄTS
Bedienungshinweise
Bitte laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Verwenden Sie das Produkt mit einem subohm-fähigen Clearomizer mit 510er Gewinde.
Hinweis zur Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen.
Dampfen
Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihrer E-Zigarette. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los.
Power On/Off
Drücken Sie die Feuertaste innerhalb von 2 Sekunden 5 Mal schnell hintereinander, um das Gerät einzuschalten . Das Ausschalten funktioniert auf gleiche Weise durch 5-maliges schnelles Betätigen der Feuertaste. Halten Sie die Feuertaste beim ausgeschalteten Gerät 8 Sekunden lang gedrückt, um das System vollständig herunterzufahren. Wir empfehlen Ihnen, Ihre E-Zigarette während des Transports und bei längerer Nichtbenutzung auszuschalten.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – BEDIENUNG DES GERÄTS
Funktionen des eingeschalteten Geräts
1. Drücken Sie die Feuertaste und die Taste “AB” gleichzeitig, um zwischen “VW MODE” (variabler Watt-Modus), “TEMP/TC MODE” (variabler Temperatur-Modus) und “MEMORY MODE” (Speicher-Funktion) zu wechseln.
Die Speicher-Funktion ermöglicht es Ihnen, aus bis zu 22 von Ihnen vordenierten Vaping-Einstellungen
zu wählen.
2. Drücken Sie die Feuertaste und die Taste “AUF” gleichzeitig, um zwischen den Zugeffekten “NORM”, “SOFT” und “HARD” im Watt-Modus, dem Wattbereich von 6 bis 150 Watt im Temperatur-Modus oder M1 bis M22 im Memory-Modus zu wechseln.
3. Betätigen Sie die “AUF”- oder “AB”-Einstelltaste, um die von Ihnen gewünschte Temperatur oder Wattzahl einzustellen.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – BEDIENUNG DES GERÄTS
Laden und Updaten des Geräts
Sie können den Akku via mitgeliefertem Micro-USB-Kabel direkt über ein elektrisches Gerät mit USB-Buchse laden oder zusätzlich einen geeigneten Netzstecker fürs Laden via Steckdose verwenden. Für ein Software-Update verbinden Sie das Gerät via USB-Kabel mit einem PC oder Notebook mit Internetzugang.
Hinweis zur Akku-Leistung & -Lebensdauer
Wenn der Akku längere Zeit nicht benutzt wird, verliert er – entsprechend der Industrie- standards und -nor­men – nach 3 Monaten 5% bis 10%, nach 6 Monaten 15% bis 20% und nach einem Jahr 25% bis 30% seiner Leistung. Wir empfehlen Ihnen, den Akku mindestens alle 3 Monate aufzuladen, um eine lange Lebensdauer sicherzustellen.
www.steamax.com
STEAMAX TFV8 BIG BABY – BEDIENUNG DES GERÄTS
Einfüllen des Liquids
1. Halten Sie den TFV8 Big Baby Clearomizer mit einer Hand fest und schieben Sie die Top Kappe mit der anderen dem Uhrzeigersinn entgegengesetzt zur Seite.
2. Befüllen Sie den Clearomizer durch den dafür vorgesehenen seitlichen Einfüllschlitz mit Liquid. Bitte achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den mittig sitzenden Luftkanal gelangt.
3. Verschließen Sie den Clearomizer wieder fest mit der drehbaren Top Kappe und stellen Sie bitte sicher, dass kein Liquid austreten kann..
1. 2. 3.
www.steamax.com
STEAMAX TFV8 BIG BABY – BEDIENUNG DES GERÄTS
Wechseln des Verdampferkopfes
1. Entfernen Sie den TFV8 Big Baby Clearomizer von dem Akku Ihrer E-Zigarette.
2. Schrauben Sie die Verdampferkopf-Basis vom Glastank.
3. Schrauben Sie den alten Verdampferkopf heraus und ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Beträufeln Sie die Wicklung des neuen Verdampferkopfs mit etwas Liquid und geben Sie ihm vor der Inbetriebnahme genügend Zeit, sich mit Liquid vollzusaugen.
4. Verbinden Sie alle Teile wieder miteinander und achten Sie darauf, dass kein Liquid überlaufen und/ oder austreten kann.
5. Verbinden Sie den Clearomizer abschließend wieder mit dem Akku.
Bitte beachten Sie Folgendes:
Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf (Head) und lassen Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen. Reinigen Sie den Verdampferkopf nicht mit Wasser. Wischen Sie ihn im Bedarfsfall lediglich mit einem trockenen Tuch ab. Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt werden.
www.steamax.com
STEAMAX TFV8 BIG BABY – BEDIENUNG DES GERÄTS
Einstellen der Luftzufuhr
Durch leichtes Drehen des Airow Control-Rings an der Verdampferkopf-Basis erhöhen oder reduzieren Sie die
Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben. Je größer die Luftzufuhr ist (also je weiter die Luftschlitze ge­öffnet sind), desto geringer fällt der Zugwiderstand aus. Achten Sie besonders beim Dampfen im Subohm-Bereich auf eine ausreichende Luftzufuhr.
Wechseln des Mundstücks
Das Mundstück wird auf die Top-Kappe des Clearomizers aufgesteckt. Es kann durch leichtes Ziehen entfernt und durch sanften Druck wieder angebracht werden. Das Mundstück kann mit warmem Wasser gereinigt werden. Achten Sie vor dem Anbringen darauf, dass es vollständig getrocknet ist.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE
Steamax G150 Akkuträger Eckdaten
Akkukapazität 4200 mAh Ausgabemodi VW | TEMP/TC (TC-NI, TC-TI, TC-SS) Ausgangsleistung 6 bis 150 Watt Widerstandsbereich 0,1 bis 3 Ohm im VW-Modus 0,06 bis 3 Ohm im TEMP/TC-Modus Temperaturbereich 100°C bis 315°C | 200°F bis 600°F
Elektrische Spannung 8,4 V Ladestrom 0,8 A Entladestrom 40 A (max.)
Maße 49 mm x 75 mm x 29 mm Gewindetyp 510
Nur zur Nutzung in Kombination mit einem subohm-fähigen Clearomizer geeignet!
www.steamax.com
STEAMAX TFV8 BIG BABY – ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE
Steamax TFV8 Big Baby Clearomizer Eckdaten
Tankvolumen 5,0 ml Durchmesser 24,5 mm Höhe (inkl. Mundstück) 56 mm Material Glas und Edelstahl Gewindetyp 510
Features
Top-Filling-System
Airow Control
Geeignete Verdampferköpfe
Steamax Heads der V8 Baby-Serie: V8 Baby-Q2 Dual Core Head (0,4 Ohm | 0,6 Ohm), V8 Baby-T8 Octuple Core Head (0,15 Ohm), V8 Baby-T6 Sextuple Core Head (0,2 Ohm) V8 Baby-X4 Quadruple Core Head (0,15 Ohm), V8 Baby-M2 Dual Coil Head (0,15 Ohm | 0,25 Ohm)
Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Akku/Akkuträger geeignet!
*Abmaß der Liquidtank-Öffnung
www.steamax.com
4
*
mm
STEAMAX G150 – REGELUNG DER LEISTUNGS- & TEMPERATURABGABE
Allgemeine Bedienung zur Regelung der Leistungs- und Temperaturabgabe
Je nach verwendetem Verdampferkopf, kann die Leistung des Geräts von 6 Watt bis hin zu 150 Watt betragen und die Dampftemperatur von 100°C bis maximal 315°C gewählt werden. Eine Änderung der Wattzahl oder der Temperatur verändert auch den Geschmack und das Dampfverhalten. Je höher die eingestellte Wattzahl oder Temperatur ist, desto intensiver die Dampfentwicklung. Halten Sie eine der Einstelltasten gedrückt, um eine automatisch fortlaufende Steigerung oder Minderung der Wattzahl bzw. der Temperatur durchzuführen.
Wechsel zwischen °C und °F
Wenn Sie bei der Anzeige von 315°C weiter die Einstelltaste “AUF” drücken, wechseln Sie automatisch zum geringsten Fahrenheitwert (200°F). Genauso wechseln Sie automatisch zum höchsten Fahrenheitwert (600°F), wenn Sie mit der Einstelltaste “AB” unter die Minimaltemperatur in Grad Celsius (100°C) reduzieren.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI
VW-Modus (Variable Wattage)
Im VW-Modus werden Verdampferköpfe in einem Widerstandsbereich zwischen 0,1 Ohm und 3 Ohm unterstützt. Die Leistung kann im VW-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 6 Watt und 150 Watt liegen.
Display-Anzeige im VW-Modus
Ausgangsleistung
Ausgangsspannung
Betriebsmodus
Ladezustand der Akkus
Arbeitsstrom
Anzahl der Züge
www.steamax.com
STEAMAX G150 – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI
TC-Modus (Temperature Control | Variable Temperature)
Im TEMP/TC-Modus unterstützt das Gerät Verdampferköpfe mit Wicklungen aus Nickel (NI), Titan (TI) und Edelstahl (SS), deren Widerstand zwischen 0,06 Ohm und 3 Ohm liegt. Die Temperatur kann im TC-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 100°C und 315°C (200°C und 600°F) liegen.
Display-Anzeige im TEMP/TC-Modus
Ausgangsspannung
Arbeitstemperatur
Betriebsmodus
www.steamax.com
Ladezustand der Akkus
Arbeitsstrom
Anzahl der Züge
STEAMAX G150 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS
Auswahl der Menüs
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Feuertaste innerhalb von 2 Sekunden 5 Mal schnell hintereinan­der drücken. Auf dem Display wird Ihnen “G150” angezeigt. Das Gerät ist jetzt eingeschaltet.
2. Drücken Sie die Feuertaste beim eingeschalteten Gerät 3 Mal schnell hintereinander. Es werden Ihnen die Menüs 1 bis 4 angezeigt. Navigieren Sie mit den Tasten “AUF” und/oder “AB” zu dem Menü, das Sie auswählen möchten.
Menü 1 – Betriebsmodus einstellen
Wenn Sie das Menü 1 auswählen, wird Ihnen auf dem Display angezeigt. Warten Sie einfach 5 Sekunden ab oder halten Sie die Feuertaste etwas länger gedrückt, um in die Untermenüs zu gelangen: Sie können aus den Dampfmodi “WATT MODE”, “TEMP/TC MODE” oder “MEMORY MODE” wählen, indem Sie die Taste “AUF” oder “AB” betätigen. Drücken Sie im “WATT MODE” die Feuertaste, um die Stärke des Zugeffekts zu wählen. Drücken Sie im “TEMP MODE” die Feuertaste, um zuerst die Stärke des Zugeffekts zu wählen und anschließend das Material (NI, TI, SS), aus der die Wicklung Ihres Verdampferkopfes gefertigt ist. Stellen Sie
durch Betätigen der Einstelltasten den Temperaturkoefzienten des Widerstandes (TCR) ein.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS
Empfohlene TCR-Werte für unterschiedliche Materialien:
Material Nickel Titan SS
TCR Wertebereich
Drücken Sie im “MEMORY MODE” die Feuertaste, um die Stärke des Zugeffekts zu wählen. Durch Betätigen der Feuertas­te navigieren Sie durch die Vaping-Einstellungen M1 bis M22. Den eingestellten Wert verändern Sie nach persönlicher Vorliebe, indem Sie die Einstelltasten betätigen.
0.00600-0.00700 0.00300-0.00400 0.00080-0.00200
Menü 2 – Zuganzahl verwalten
Wenn Sie das Menü 2 auswählen, wird Ihnen auf dem Display angezeigt. Warten Sie einfach 5 Sekunden ab oder halten Sie die Feuertaste etwas länger gedrückt, um in das Untermenü zu gelangen, in welchem Ihnen die aktuelle und die maximale Anzahl der Züge angezeigt werden. Drücken Sie die Taste “AUF” oder “AB”, um Ihre Einstellungen vorzunehmen: Im Untermenü “MAX” stellen Sie die maximale Anzahl der Züge zwischen 0 und 999 ein.“NEVER” repräsentiert eine unbegrenzte Anzahl an Zügen. “ALREADY” steht für die bereits gemachten Züge. Sie können den Zählerstand zurücksetzen, indem Sie 5 Sekunden lang abwarten, bis “PUFFS RESET Y/N” auf dem Display erscheint. Wählen Sie Y, um ihn auf 0 zurückzusetzen.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS
Menü 3 – Weitere Einstellmöglichkeiten
Wenn Sie das Menü 3 auswählen, wird Ihnen auf dem Display angezeigt. Warten Sie einfach 5 Sekunden ab oder halten Sie die Feuertaste etwas länger gedrückt, um in das Untermenü zu gelangen:
Wenn Sie SCR TIME auswählen, können Sie in den Stealth-Modus wechseln, bei dem das Display ausgeschaltet ist. Wählen Sie “STEALTH OFF” und stellen Sie anschließend die Zeit für die Aktivierung des Bildschirm-Schutzes zwischen 15 und 240 Sekunden ein. Wenn Sie “STEALTH ON” wählen, vapen Sie mit aktiviertem Display.
Wenn Sie SCR LOCK wählen, können Sie den Bildschirm sperren. Wenn Sie CONTRAST wählen, können Sie den Kontrast einstellen. Wenn Sie ADJ OHM wählen, können Sie den Widerstand Ihres Verdampferkopfes einstellen. Wenn Sie DOWNLOAD wählen, können Sie die Firmware-Version aktualisieren.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – AUSWAHL & BEDIENUNG DER MENÜS
Menü 4 – Gerät ausschalten
Wenn Sie das Menü 4 auswählen, wird Ihnen auf dem Display POWER angezeigt. Warten Sie einfach 8 Sekunden ab oder halten Sie die Feuertaste etwas länger gedrückt, um in das Untermenü zu gelangen: Wählen Sie “OFF”, um das Gerät auszuschalten. Das System wird vollständig heruntergefahren.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN
12-Sekunden-Schutz
Wenn Sie die Feuertaste länger als 12 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Nach einmaligem Betätigen der Feuertaste können Sie mit dem Dampfen fortfahren.
Überhitzungs-Schutz (“TOO HOT!” )
Die Innentemperatur des Akkuträgers ist überhitzt. Bitte warten Sie min. 30 Sekunden ab, bevor Sie weiterdampfen.
Akku schwach (“LOW BATTERY”)
Wenn die Eingangsspannung zu gering ist, stellen Sie bitte das Dampfen ein. Laden Sie bitte den fest installierten Akku auf oder ersetzen Sie wechselbare Akkus durch neue bzw. aufgeladene 18650er Zellen.
Eingangsspannung zu hoch (“HIGH INPUT”)
Die Eingangsspannung ist zu hoch, sodass das Gerät nicht betrieben werden kann.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN
Kein Verdampferkopf erkannt (“NO ATOMIZER”)
Das Gerät konnte keinen Verdampferkopf erkennen. Bitte installieren Sie einen Verdampferkopf oder überprü­fen Sie, dass er richtig verbunden ist.
Neuer Verdampferkopf (“NEW COIL?”)
Im Temperatur-Modus (TEMP/TC) wurde ein (neuer) Verdampferkopf erkannt.
Widerstand zu gering (“OHMS TOO LOW”)
Der Widerstand des Verdampferkopfes ist geringer als erforderlich. Verwenden Sie einen Verdampferkopf mit einem Widerstand, der oberhalb der erforderlichen Grenze für den TC- bzw. VW-Modus liegt. (siehe “Wider­standsbereich” in den Eckdaten & Leistungsmerkmalen)
Widerstand zu hoch (“OHMS TOO HIGH”)
Der Widerstand des Verdampferkopfes ist höher als erforderlich. Verwenden Sie einen Verdampferkopf mit einem Widerstand, der unterhalb der erforderlichen Grenze für den TC- bzw. VW-Modus liegt. (siehe “Wider­standsbereich” in den Eckdaten & Leistungsmerkmalen)
www.steamax.com
STEAMAX G150 – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN
Kurzschluss-Schutz (“SHORTED ATOMIZER”)
Ein Kurzschluss wurde erkannt. Bitte ersetzen Sie den Verdampferkopf durch einen neuen. Wenn Sie trotz des Kurzschlusses die Feuertaste weiterhin betätigen wird Ihnen – je nach Modell – die Warnung “DON’T ABUSE PROTECTS!” angezeigt.
Temperatur-Schutz (“TEMPERATURE PROTECTION”)
Automatischer Temperatur-Schutz im Temperatur-Modus (TC/TEMP), wenn die Wicklung des Heads die maximal zulässige Temperatur erreicht hat.
Trockener Verdampferkopf (“DRY COIL NO LIQUID”)
Der Verdampferkopf wurde im Temperatur-Modus trocken, also ohne ausreichend mit Liquid befeuchtet zu sein, befeuert. Füllen Sie Liquid nach und geben Sie dem Head genügend Zeit, sich mit Liquid vollzusaugen.
www.steamax.com
INNOCIGS – GARANTIELEISTUNGEN & REPARATUREN
Garantiebedingungen
Alle Produkte von InnoCigs unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sie erhalten zusätzlich zu der
gesetzlichen Gewährleistungspicht eine 6-monatige Garantie auf alle InnoCigs-Produkte. Die Garantiezeit von
6 Monaten gilt ab Kaufdatum beim Fachhändler. Das Datum auf Ihrem Kaufbeleg ist ausschlaggebend. Während der Garantiezeit werden Geräte, die Defekte aufweisen, von der Firma InnoCigs repariert oder ersetzt.
Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen.
Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang.
www.steamax.com
INNOCIGS – GARANTIELEISTUNGEN & REPARATUREN
Garantieansprüche sind ausgeschlossen bei Schäden durch:
- missbräuchliche oder unsachgemäße Behandlung
- Umwelteinüsse (z. B. Feuchtigkeit, Hitze, Staub etc.)
- Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitshinweise
- Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
- Gewaltanwendung (z. B. Schlag, Stoß, Fall)
- Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden
- eigenmächtige Reparaturversuche
- Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung
InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbedingungen zu überarbeiten.
www.steamax.com
INNOCIGS – GARANTIE & SERVICE
Garantie, Gewährleistung & Service
Sollte das Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich zunächst bitte direkt an den Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben. Sollte die Geltendmachung einer Garantie erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den Austausch-Service auf unserer Webseite www.innocigs.com nutzen.
Bei Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice.
www.steamax.com
INNOCIGS – KONTAKT
Kontakt zu InnoCigs
InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY
Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com
www.steamax.com
STEAMAX G150 E-CIGARETTE SET
Informations préalables
Nous vous remercions d‘avoir choisi Steamax, une marque d‘InnoCigs ! Pour toute notre gamme, nous accordons une grande importante aux normes de qualité et de sécurité. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en vapotant avec votre nouvelle cigarette électronique !
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant usage an de garantir une utilisation correcte de l‘appareil.
En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recommandés. Le fabricant ne garantit aucun service après-vente ni aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
Si vous avez des questions concernant votre l’appareil ou si vous avez besoin d‘autres informations, merci de contacter votre revendeur spécialisé ou de vous rendre sur notre site internet www.innocigs.com.
www.steamax.com
STEAMAX G150– CONTENU
Indications et mesures de précaution ............................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Structure de l‘appareil ............................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Utilisation de l‘appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Données clés et caractéristiques de performance .................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Réglage de la puissance et de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Explications relatives aux modes de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Sélection et utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Messages d‘erreur et fonctions de protection ........................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Services de garantie et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Garantie et service après-vente .................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
www.steamax.com
STEAMAX G150– INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION
Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet acces­soire pour cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes mineures.
Ce produit répond aux dispositions applicables au sein de l‘Union Européenne concernant les appareils techniques, et il peut être vendu dans les pays de l‘Union Européenne.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes ou des mères allaitantes.
Ce produit doit être conservé hors de portée des enfants et des adolescents.
www.steamax.com
Ce produit se compose en partie de matériaux recyclables.
Les vieux appareils électriques ou accus usagés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Veuillez jeter les accus et appareils usés auprès d‘un point de collecte - conformément aux prescriptions légales - ou déposez-les gratuitement sur place dans
le commerce, an que les matières premières et de potentielles
substances nocives puissent être traitées de façon ciblée.
STEAMAX G150– INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION
Recommandations d‘utilisation
1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser. Veuillez tout d‘abord essuyer l‘embout pour des raisons d‘hygiène.
2. L‘appareil ne doit pas être utilisé s‘il présente des fentes ou des déformations du matériel ou si une pièce défectu­euse doit être remplacée. En cas de dysfonctionnement, n‘essayez en aucun cas de réparer l‘appareil vous-même.
3. L‘appareil ne doit pas être utilisé si le liquide du réservoir du clearomiseur est totalement ou presque totalement consommé. Il en va de même si vous percevez une modication du goût. Veuillez remplir le réservoir du clearomi­seur avec du liquide frais et remplacez la tête de votre atomiseur par une nouvelle avant de continuer à utiliser votre cigarette électronique.
4. Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce à une température élevée ou présentant une humidité de l‘air particu­lièrement forte. Évitez de l‘exposer aux rayons du soleil de manière prolongée.
5. La température adaptée va de 5 ºC à 45 ºC pour la recharge des batteries, et de - 10 ºC à 60 ºC pour l‘utilisation.
6. Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureusement à l‘eau claire.
www.steamax.com
STEAMAX G150– INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION
7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité de Berlin au +49 30 - 19
240. En Autriche, le service d‘urgence 24h/24 de la centrale viennoise d‘information antipoison est disponible au +43 1 - 406 43 43. En France, veuillez contacter l‘un des centres locaux antipoison. En cas d‘urgence, merci d‘en aviser immédiatement le service d‘urgence.
8. Inhaler des produits contenant de la nicotine peut augmenter la fréquence cardiaque et/ou la pression sanguine. La nicotine peut entraîner des nausées, des vertiges et/ou des maux d‘estomac. Si vous constatez des effets indésirables sur vous-même ou sur des personnes de votre entourage, veuillez ne plus utiliser ce produit et consulter un médecin.
9. Respectez les législations locales relatives à l‘utilisation de cigarettes électroniques.
10. Le produit doit rester hors de portée des enfants et des adolescents.
Avertissement
Cet appareil peut être utilisée avec du liquide nicotiné. La nicotine est une substance créant une très forte dépendance.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – CONTENU DE LA LIVRAISON
Contenu Steamax G150 e-cigarette set
1x Batterie G150 avec 4200 mAh 1x Clearomiseur TFV8 Big Baby 1x Résistance V8 Baby-Q2 Core 0,4 Ohm (pré-installé) 1x Résistance V8 Baby-M2 Core 0,15 Ohm 1x Réservoir verre de rechange 1x Câble Micro USB 1x Kit de pièces de rechange 1x Manuel d‘utilisation 1x Info Card
www.steamax.com
STEAMAX G150 – STRUCTURE DE L’APPAREIL
Airow Control
Embout (Drip Tip) Top cap
Réservoir en verre Résistance V8 Baby
Base d’atomiseur
Bouton re / POWER
Boutons de réglage
« PLUS »/« MOINS »
OLED-Display
Port micro USB
www.steamax.com
STEAMAX G150 – UTILISATION DE L’APPAREIL
Mode d‘emploi
Veuillez charger entièrement la batterie avant la première utilisation. Utilisez le produit avec un clearomiseur
subohm adapté avec un letage 510.
Instruction de nettoyage
Pour nettoyer l‘appareil, utilisez un chiffon sec ou un bâtonnet pour les oreilles.
Vapoter
En appuyant sur le bouton re de l‘appareil, inhalez la vapeur lentement et de manière constante depuis l‘embout de votre clearomiseur. Relâchez le bouton re lorsque vous rejetez la fumée.
Power On/Off
Appuyez rapidement 5 fois de suite sur le bouton Feu dans les 2 secondes pour allumer l‘appareil . Procédez de même en actionnant rapidement 5 fois de suite le bouton Feu . Maintenez le bouton Feu appuyé pendant 8 secondes pour éteindre complètement le système. Nous vous recommandons d‘éteindre votre cigarette électronique durant le transport et si vous ne l‘utilisez pas pendant une durée prolongée.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – UTILISATION DE L’APPAREIL
Fonctions de l‘appareil en marche
1. Appuyez simultanément sur le bouton Feu et le bouton « MOINS » pour commuter entre « VW MODE » (mode watts variables), « TEMP/TC MODE » (mode température variable) et « MEMORY MODE » (fonction
mémoire). La fonction mémoire vous permet de sélectionner jusqu‘à 22 prédéni par vous paramètres
Vaping.
2. Appuyez simultanément sur le bouton Feu et le bouton « PLUS » pour commuter entre les tirages « NORM », « SOFT » et « HARD » en mode watts, la gamme de 6 à 150 watts, en mode température ou M1 à M22 en mode mémoire.
3. Actionnez le bouton « PLUS » ou « MOINS » pour régler la température ou le nombre de watts que vous souhaitez utiliser.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – UTILISATION DE L’APPAREIL
Chargement et mise à jour de l‘appareil
Vous pouvez charger la batterie avec le câble USB fourni directement sur un appareil électrique avec un port USB
ou utiliser en plus une che secteur adaptée pour la charge sur prise. Pour une mise à jour du logiciel, connectez
l’appareil avec le câble USB à un PC ou notebook ayant accès à Internet.
Puissance et durée de vie de la batterie
Lorsque la batterie n‘est pas utilisée pendant longtemps, elle perd – en fonction des standards et normes industriels – après 3 mois 5 % à 10 %, après 6 mois 15 % à 20 % et après un an 25 % à 30 %. Nous vous recommandons de charger la batterie au moins tous les 3 mois pour garantir une longue durée de vie.
www.steamax.com
STEAMAX TFV8 BIG BABY – UTILISATION DE L’APPAREIL
Remplir le liquide
1. Maintenir le clearomiseur TFV8 Big Baby d‘une main et poussez le top cap dans le sens antihoraire.
2. Remplissez le clearomiseur de liquide par l‘une des deux fentes de remplissage latérales prévues pour cela. Veillez impérativement à ce que le liquide ne pénètre pas dans le canal d‘air médian.
3. Refermez le clearomiseur avec le capuchon et assurez-vous que le liquide ne peut pas sortir.
1. 2. 3.
www.steamax.com
STEAMAX TFV8 BIG BABY – UTILISATION DE L’APPAREIL
Remplacer la tête du vapoteur
1. Retirez le clearomiseur TFV8 Big Baby de la batterie de votre cigarette électronique.
2. Détachez les composants du base d’atomiseur du réservoir en verre en tournant dans le sens antihoraire.
3. Dévissez la tête usagée du vapoteur et remplacez-la par une nouvelle. Déposez quelques gouttes de liquide sur la bobine de la nouvelle tête de vapoteur et attendez qu‘elle se gorge de liquide avant d‘utiliser l‘appareil.
4. Reconnectez toutes les pièces et veillez à ce que le liquide ne puisse pas se renverser et/ou sortir.
5. Ensuite, connectez à nouveau le clearomiseur à la batterie.
Veullez noter :
Avant la première utilisation, déposez impérativement quelques gouttes de votre liquide sur la tête du vapoteur (head) et, après l‘installation, laissez-la reposer environ 15 minutes dans le réservoir rempli de liquide avant de vapoter. Ne nettoyez pas la tête du vapoteur à l‘eau. En cas de besoin, essuyez-la seulement avec un chiffon sec. Étant donné que les têtes de vapoteur sont des pièces d‘usure, elles doivent être remplacées régulièrement.
www.steamax.com
STEAMAX TFV8 BIG BABY – UTILISATION DE L’APPAREIL
Régler l‘alimentation d‘air
En tournant légèrement la bague de contrôle de débit d‘air à la base de la tête de l‘atomiseur, vous augmentez ou réduisez le débit d‘air selon vos préférences personnelles. Plus le débit d‘air est élevé (donc plus les fentes de passage d‘air sont ouvertes), plus la résistance à l‘aspiration diminue. Lorsque vous vapotez, veillez en particulier à
ce qu‘il y ait un débit d‘air sufsant au niveau du Subohm.
Changement de l‘embout
L‘embout est enché sur le capuchon du clearomiseur. Il peut être enlevé en le tirant légèrement et replacé en le
poussant délicatement. L‘embout peut être nettoyé avec de l‘eau chaude. Avant la mise en place, veillez à ce qu‘il soit complètement sec.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – DONNÉES CLÉS ET CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE
Caractéristiques de performance du Steamax batterie G150
Capacité batterie 4200 mAh Modes de sortie VW | TEMP/TC (TC-NI, TC-TI, TC-SS) Puissance de sortie 6 à 150 Watt Plage de résistance 0,1 à 3 Ohm en mode VW 0,06 à 3 Ohm en mode TEMP/TC
Plage de température 100°C à 315°C | 200°F à 600°F Tension électrique 8,4 V
Courant de charge 0,8 A Courant de décharge 40 A (max.)
Dimensions 49 mm x 75 mm x 29 mm
Type de letage 510
Convient uniquement à une utilisation avec un clearomiseur subohm !
www.steamax.com
STEAMAX TFV8 BIG BABY – DONNÉES CLÉS ET CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE
Carac téristiques de pe rformance du Steamax TFV8 Big B aby clearomiseur
Volume du réservoir 5,0 ml Diamètre 24,5 mm Hauteur (avec embout) 56 mm Matière Verre et inox
Type de letage 510
Features
Système top lling Airow Control
Têtes de vapoteur adaptées
Résistance V8 Baby-Q2 Dual Core (0,4 Ohm | 0,6 Ohm), Résistance V8 Baby-T8 Octuple Core (0,15 Ohm), Résistance V8 Baby-T6 Sextuple Core (0,2 Ohm), Résistance V8 Baby-X4 Quadruple Core Head (0,15 Ohm), Résistance V8 Baby-M2 Dual Coil (0,15 Ohm | 0,25 Ohm)
Convient uniquement à une utilisation avec une batterie résistant aux courants de forte intensité !
www.steamax.com
*Dimension de l‘ouverture du réservoir de liquide
*
4
mm
STEAMAX G150 – RÉGLAGE DE LA PUISSANCE ET DE LA TEMPÉRATURE
Opérations générales de régulation de la puissance et de la température
En fonction de la tête d‘évaporateur utilisée, la puissance de l‘appareil peut aller de 6 watts à 150 watts et
vous pouvez sélectionner la température de la vapeur de 100 °C à 315 °C au maximum. Toute modication du nombre de watts ou de la température modie également le goût et la composition de la vapeur. Plus le
nombre de watts ou la température est élevé(e), plus la vapeur formée est intense. Maintenez l‘un des boutons de réglage appuyé pour augmenter ou réduire automatiquement et en continu le nombre de watts ou la température.
Commuter entre °C et °F
Si vous continuez d‘appuyer sur le bouton de réglage « PLUS » quand la valeur 315 °C est afchée, vous passez
automatiquement à la plus basse valeur en degrés Fahrenheit (200 °F). De même, vous passez automatique­ment à la plus grande valeur en degrés Fahrenheit (600 °F) si vous continuez d‘appuyer sur le bouton de
réglage « MOINS » quand la valeur minimum en degrés Celsius (100 °C) est afchée.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – EXPLICATIONS RELATIVES AUX MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode VW (Variable Wattage)
En mode VW, les têtes d‘évaporateur sont soutenues par une gamme de résistances comprises entre 0,1 ohm et 3 ohms. En mode VW, la puissance peut être comprise entre 6 watts et 150 watts, en fonction de la tête d‘évaporateur utilisée.
Afchage en mode VW
Puissance de sortie
Tension de sortie
fonctionnement
Mode de
www.steamax.com
État de charge des accus
Courant de fonctionnement
Nombre de bouffées
STEAMAX G150 – EXPLICATIONS RELATIVES AUX MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode TC (Temperature Control | Variable Temperature)
En mode TEMP/TC, l‘appareil supporte des têtes d‘évaporateur avec des bobines en nickel (NI), titane (TI) et acier inoxydable (SS) dont la résistance est comprise entre 0,06 ohm et 3 ohms. En mode TEMP/TC, la tempéra­ture peut être comprise entre 100 °C et 315 °C (200 °C et 600 °F), en fonction de la tête d‘évaporateur utilisée.
Afchage en mode TEMP/TC
Température de fonctionnement
Tension de sortie
Mode de fonctionnement
État de charge des accus
Courant de fonctionnement
Nombre de bouffées
www.steamax.com
STEAMAX G150 – SÉLECTION ET UTILISATION DES MENUS
Sélection des menus
1. Appuyez rapidement 5 fois de suite sur le bouton Feu dans les 2 secondes pour allumer l‘appareil. « G150 » apparaît sur l‘écran. L‘appareil est maintenant allumé.
2. Appuyez rapidement 3 fois de suite sur le bouton Feu quand l‘appareil est allumé. Les menus 1 à 4 apparaissent. Naviguez à l‘aide des touches « PLUS » et/ou « MOINS » jusqu‘au menu que vous souhaitez sélectionner.
Menu 1 – Régler le mode de fonctionnement
apparaît sur l‘écran quand vous sélectionnez le menu 1. Attendez simplement pendant 5 secondes ou maintenez le bouton Feu appuyé un peu plus longtemps pour accéder aux menus secondaires : actionnez le bouton « PLUS » ou « MOINS » pour choisir entre les modes vapeur « WATTS MODE », « TEMP/TC
MODE » et « MEMORY MODE ». Appuyez dans le « WATT MODE » sur la touche d’allumage an de choisir l’inten­sité de l’effet de tirage. Appuyez dans le « TEMP MODE » sur la touche d’allumage an de commencer par choisir
l’intensité de l’effet de tirage et ensuite le matériau (NI, TI, SS) composant le bobinage de la tête d‘atomiseur.
Réglez le coefcient de température de la résistance (TCR) à l‘aide des boutons de réglage.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – SÉLECTION ET UTILISATION DES MENUS
Les valeurs recommandées TCR pour différents matériaux :
Matériaux Nickel Titanium SS
Valeurs TCR
Appuyez dans le « WATT MODE » sur la touche d’allumage an de choisir l’intensité de l’effet de tirage. En appuyant sur le bouton re pour naviguer dans les paramètres Vaping M1 à M22. La valeur de consigne, vous changez vos préférences per­sonnelles en appuyant sur le réglage. Terminez votre sélection et retournez au menu principal en actionnant le bouton re.
0.00600-0.00700 0.00300-0.00400 0.00080-0.00200
Menu 2 – Gérer le nombre de bouffées
apparaît sur l‘écran quand vous sélectionnez le menu 2. Attendez simplement pendant 5 secondes ou maintenez le bouton Feu appuyé un peu plus longtemps pour accéder au menu secondaire dans lequel vous est indiqué le nombre actuel et le nombre maximum de bouffées. Appuyez sur le bouton « PLUS » ou « MOINS » pour procéder à vos réglages : réglez le nombre maximum de bouffées entre 0 et 999 dans le menu secondaire « MAX ». « NEVER » représente un nombre illimité de bouffées. « ALREADY » correspond au nombre de bouffées déjà tirées. Vous pouvez ramener la valeur du compteur à zéro en attendant pendant 5 secondes que « PUFFS RESET Y/N » apparaisse sur l‘écran. Sélectionnez Y pour la ramener à « 0 ».
www.steamax.com
STEAMAX G150 – SÉLECTION ET UTILISATION DES MENUS
Menu 3 – Options de réglage
apparaît sur l‘écran quand vous sélectionnez le menu 3. Attendez simplement pendant 5 secondes ou
maintenez le bouton Feu appuyé un peu plus longtemps pour accéder au menu secondaire :
si vous sélectionnez SCR TIME , vous pouvez passer en mode STEALTH avec lequel l‘écran est éteint. Sélectionnez « STEALTH OFF » et réglez ensuite l‘heure d‘activation de la protection de l‘écran entre 15 et 240 secondes. Si vous sélectionnez « STEALTH ON », vous vapotez avec l‘écran activé.
Vous pouvez verrouiller l‘écran en sélectionnant SCR LOCK . Vous pouvez régler le contraste en sélectionnant CONTRAST . Vous pouvez régler la résistance de votre tête d‘évaporateur en sélectionnant ADJ OHM . Vous pouvez mettre à jour la version du rmware en sélectionnant DOWNLOAD .
www.steamax.com
STEAMAX G150 – SÉLECTION ET UTILISATION DES MENUS
Menu 4 – Éteindre l‘appareil
POWER apparaît sur l‘écran quand vous sélectionnez le menu 4. Attendez simplement pendant 8 se­condes ou maintenez le bouton Feu appuyé un peu plus longtemps pour accéder au menu secondaire : sélectionnez « OFF » pour éteindre l‘appareil. Le système s‘éteint complètement.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – MESSAGES D‘ERREUR ET FONCTIONS DE PROTECTION
Protection 12 secondes
L‘appareil s‘éteint automatiquement quand vous maintenez le bouton Feu appuyé pendant plus de 12 secondes. Actionnez une fois le bouton Feu pour continuer à vapoter.
Protection contre la surchauffe (« TOO HOT! »)
La température interne de la box est trop élevée. Veuillez attendre au moins 30 secondes avant de continuer à vapoter.
Batterie faible (« LOW BATTERY »)
Lorsque la tension d’entrée est trop faible, veuillez arrêter de vapoter. Veuillez charger la batterie xe ou
remplacer les batteries remplaçables par des cellules de batterie neuves ou chargées de type 18650.
Tension d‘entrée trop élevée (« HIGH INPUT »)
La tension d’entrée est trop élevée et l’appareil ne peut ainsi plus être utilisé. En cas d’utilisation d’un support de batterie, veuillez remplacer les cellules de batterie remplaçables de type 18650 par de nouvelles cellules conformes aux exigences.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – MESSAGES D‘ERREUR ET FONCTIONS DE PROTECTION
Aucune tête d‘évaporateur détectée (« NO COIL »)
L‘appareil n‘a détecté aucune tête d‘évaporateur. Installez une tête d‘évaporateur ou contrôlez qu‘elle est correctement raccordée.
Nouvelle tête d‘évaporateur (« NEW COIL? »)
Une tête d‘évaporateur (neuve) a été détectée en mode température (TEMP/TC).
Résistance trop faible (« OHMS TOO LOW »)
La résistance de la tête d‘atomiseur est moins importante que nécessaire. Utilisez une tête d‘atomiseur avec une résistance qui est située au-dessus de la limite nécessaire pour le mode TC ou VW. (Voir « plage de résistance » dans les données principales et les caractéristiques de puissance)
Résistance trop forte (« OHMS TOO HIGH »)
La résistance de la tête d‘atomiseur est plus importante que nécessaire. Utilisez une tête d‘atomiseur avec une résistance située en dessous de la limite nécessaire pour le mode TC ou VW. (Voir « plage de résistance » dans les données principales et les caractéristiques de puissance)
www.steamax.com
STEAMAX G150 – MESSAGES D‘ERREUR ET FONCTIONS DE PROTECTION
Protection contre le court-circuit (« SHORTED ATOMIZER »)
Un court-circuit a été détecté. Remplacez la tête d‘atomiseur par une neuve. Si, malgré le court-circuit, vous continuez d’appuyer sur la touche d’allumage, vous verrez, en fonction du modèle, l’avertissement « DON’T ABUSE PROTECTS! ».
Protection thermique (« TEMPERATURE PROTECTION »)
Protection automatique contre la température dans le mode de température (TC/TEMP) lorsque le bobinage de la tête d‘atomiseur a atteint la température maximale admissible.
Tête sèche d‘évaporateur (« DRY COIL NO LIQUIDE »)
La tête d‘atomiseur a été allumée en mode température à sec, c‘est-à-dire sans être sufsamment humidiée avec du liquide. Rajoutez du liquide et laissez le temps à la tête de s‘imbiber sufsamment de liquide.
www.steamax.com
INNOCIGS – SERVICES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Conditions de garantie
Tous les produits d‘InnoCigs sont soumis à un strict contrôle de qualité. Outre la garantie légale obligatoire,
vous bénéciez de 6 mois de garantie commerciale sur tous les produits InnoCigs. La période de garantie de
6 mois est valable à compter de la date d‘achat chez le revendeur spécialisé. La date indiquée sur le ticket de caisse est déterminante. Pendant la période de garantie, les appareils présentant des défauts sont réparés ou échangés par InnoCigs.
Les consommables tels que les embouts et les têtes d‘atomiseur sont exclus de la garantie.
Les appareils ou pièces échangés deviennent la propriété d‘InnoCigs. La prestation de services de garantie n‘entraîne ni une prolongation de la période de garantie, ni le début d‘une nouvelle garantie.
www.steamax.com
INNOCIGS – SERVICES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Toute réclamation au titre de la garantie est exclue en cas de dommage dû à l‘une des causes suivantes :
- Utilisation abusive ou non conforme
- Inuences extérieures (p. ex. humidité, chaleur, poussière, etc.)
- Non-respect des consignes de sécurité applicables à l‘appareil
- Non-respect du mode d‘emploi
- Usage de la force (p. ex. coup, choc, chute)
- Interventions n‘ayant pas été effectuées par des professionnels du service après-vente agréés par InnoCigs
- Tentatives de réparation de votre propre initiative
- Expédition dans un emballage ne garantissant pas la sécurité pendant le transport
Dans tous les cas de garantie, InnoCigs se réserve le droit de procéder à un examen précis avant de prendre la
décision nale. InnoCigs se réserve le droit de réviser les conditions de garantie.
www.steamax.com
INNOCIGS – GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Garantie légale, garantie commerciale et service après-vente
Si le produit ne fonctionne pas ou présente un défaut de quelque nature qui soit, veuillez tout d‘abord contacter le revendeur spécialisé auprès duquel vous avez acheté votre appareil.
S‘il est nécessaire de faire valoir une garantie, veuillez procéder comme suit : contactez le service client d‘InnoCigs par e-mail, par fax ou par téléphone. Vous pouvez sinon également recourir au service d‘échange sur notre site internet www.innocigs.com.
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement et l‘utilisation, merci de contacter notre service client.
www.steamax.com
INNOCIGS – CONTACT
Contact d’InnoCigs
InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hambourg | ALLEMAGNE
Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Fax : +49 (0)40 22 86 729 99 E-mail : service@innocigs.com
www.steamax.com
THE STEAMAX G150 E-CIGARETTE SET
Information for the User
Thank you for choosing Steamax – a brand of InnoCigs! We place great value on high quality and safety standards across our entire range. We hope you enjoy vaping with your new e-cigarette product!
Read the usage instructions carefully before use in order to ensure correct use of the device. Use only original and/or recommended products in combination with this product. The manufacturer shall not provide any service and/or warranty when non-recommended products are used together with this product.
Should you have questions or need more information about your device, please contact your dealer or visit our website at www.innocigs.com.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – TABLE OF CONTENTS
Notes & Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Design of the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Commissioning of the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Main Features & Performance ...................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Regulating the Power Output & the Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Explanations to the Vaping Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Selection & Operating of the Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Error Messages & Protections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Warranty & Repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Warranty & Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
www.steamax.com
STEAMAX G150 – NOTES & PRECAUTIONS
Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers. Please keep out of the reach of children.
This product must not be used by minors.
This product complies with EU requirements on technical goods and may be sold throughout the European Union.
This product must be kept away from children.
This product must not be used by pregnant or nursing women.
This product is in parts made of reusable materials that can be recycled.
Electronic goods and batteries should not be disposed with normal household waste! Please dispose of used electronic goods and batteries – as required by law – at a municipal collection location, so that raw materials and potentially harmful substances can be properly removed and recycled.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – NOTES & PRECAUTIONS
User Instructions
1. If the device is dropped, you should check that there are no loose components, that there is no leakage of
e-liquid, and that the mouthpiece is not damaged. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device. For hygienic reasons, please wipe the mouthpiece with a cloth before reusing.
2. The device should not be used if parts are cracked or deformed and the defective items should be replaced.
Never attempt to repair the device on your own if a defect occurs.
3. The device should not be used when the e-liquid in the tank is empty or almost empty, as well as in the event
that you notice a change in taste. Please replace the atomizer coil with a new one before you continue to use the e-cigarette.
4. Never store the device in rooms with extremely high temperatures or in rooms with extremely high humidity.
Avoid long periods of direct sunlight.
5. The recommended temperature range for charging is 0°C to 45°C and for using the device is -10°C to 60°C.
6. If e-liquid comes in contact with your skin, wipe it off as soon as possible and wash the area of contact.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – NOTES & PRECAUTIONS
7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Call of the Charité
University Hospital Berlin can be reached day and night by phone at +49 (0)30 - 19 240. In Austria, you can reach the 24h hotline of the Vienna Poison Information Center by phone at +43 (0)1 - 406 43 43. In France, please contact one of the local poison control centers. In cases of emergency, immediately contact local
emergency ofcials.
8. Nicotine can increase the heart rate and / or blood pressure and cause nausea, dizziness, and / or abdominal
pain. If you notice any undesirable effects, discontinue use and consult a physician.
9. Please comply with all local laws when using this e-cigarette product.
10. Keep product out of reach of children and minors.
Warning
This e-cigarette product can be used with nicotine-containing e-liquid. Nicotine is a highly addictive substance.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – CONTENTS
Contents of the Steamax G150 Set
1x G150 Battery with 4200 mAh 1x TFV8 Big Baby Clearomizer 1x V8 Baby-Q2 Core Head 0.4 Ohm (pre-installed) 1x V8 Baby-M2 Core Head 0.15 Ohm 1x Replacement Glass Tank 1x Micro USB Cable 1x Spare Part Kit 1x User Manual 1x Info Card
www.steamax.com
STEAMAX G150 – DESIGN OF THE DEVICE
Airow Control-Ring
Mouthpiece (Drip Tip) Top Cap
Glass Tank V8 Baby Head
Head Base
Fire / Power Button
“UP”/”DOWN”-
Adjustment Buttons
OLED Display
Micro USB Port
www.steamax.com
STEAMAX G150 – COMMISSIONING OF THE DEVICE
Notes for Commissioning
Please fully charge the battery before initial use. Use the device with a suitable sub-ohm clearomizer of your choice with 510 thread.
Note for Cleaning
Use a dry cloth or cotton swab to clean the device.
Vaping
While pressing the Fire button, inhale the vapor slowly and continuously through the mouthpiece of your e-cigaret­te. Release the Fire button while exhaling the vapor.
Power On/Off (Unlock/Lock)
Press the Fire button rapidly 5 times within 2 seconds to switch on the device. . Turning the device off works in the same way by pressing the Fire button rapidly 5 times. Press and hold the Fire button for 8 seconds to fully shut down the device. We recommend that you turn your e-cigarette off during transport and when the device will not be used for longer periods of time.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – COMMISSIONING OF THE DEVICE
Functions when switched-on
1. Press the Fire button and the “DOWN” button simultaneously to switch between “VW MODE” (variable Watt
Mode), “TEMP/TC MODE” (variable Temperature Mode) and “MEMORY MODE” (memory function). The memory
function allows you to choose from up to 22 predened vaping settings.
2. Press the Fire button and the “UP” button simultaneously to switch between “NORM,” “SOFT” and “HARD” in
Watt Mode or between 6 to 150 watts in Temperature Mode.
3. Press the “UP” or “DOWN” button to set the desired temperature or number of watts.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – COMMISSIONING OF THE DEVICE
Charging and Upgrading the Device
You can charge the battery directly via the USB cable using an electric device with a USB port or you can use a suitable mains plug for charging with a socket. To update the software, connect the device via USB cable to a PC or notebook with Internet access.
Battery Power and Lifetime
When the battery is not in operation for long periods of time, it loses – in accordance with the industry stan­dards and norms - after 3 months 5% to 10%, after 6 months 15% to 20% and after one year 25% to 30% of its power. We recommend that you charge the battery at least every 3 months to ensure a long service life.
www.steamax.com
STEAMAX TFV8 BIG BABY – COMMISSIONING OF THE DEVICE
Filling of E-Liquids
1. Hold the tank with one hand and use the other one to press the top cap and move it counterclockwise.
2. Add your e-liquid through the lling hole on the side. Please pay attention not to drip e-liquid into the
airow tube in the middle of the device.
3. Close the top cap carefully and rmly. Make sure that no e-liquid can leak.
1. 2. 3.
www.steamax.com
STEAMAX TFV8 BIG BABY – COMMISSIONING OF THE DEVICE
Changing the Atomizer Head
1. Remove the TFV8 Big Baby clearomizer from the battery of your e-cigarette.
2. Screw the head base counterclockwise from the glass tank.
3. Remove the old atomizer head and insert a new one. Please rst drip a few drops of e-liquid directly into
the wick of the coil to make it fully saturated before rst use.
4. Connect all parts again and screw the clearomizer back to the battery. Make sure that no e-liquid can
overow and / or leak.
Please note the following:
Prior to rst use, drip a few drops of your e-liquid on the atomizer head and let it sit before vaping. Please
take several puffs without activating the atomizer and leave the atomizer head sit for 15 minutes in the
e-liquid lled tank before use. Don’t clean atomizer heads with water. Because atomizer coils are wearing
parts, they must be changed regularly.
www.steamax.com
STEAMAX TFV8 BIG BABY – COMMISSIONING OF THE DEVICE
Adjusting the Air Supply
There is a airow control ring located on the head base of the device. It can be adjusted by slightly turning and is adaptable to your vapor preferences. The more air ows through the device (the more the slots are open), the lower is the drawing resistance. Pay particular attention to a sufcient air supply during sub-ohm vaping.
Changing the Mouthpiece
The mouthpiece is placed on the top cap of the Clearomizer. It can be removed by gently pulling up and once again attached by applying gentle pressure on clearomizer. The mouthpiece may be cleaned with warm water. Make sure that it is completely dry before reinserting into the clearomizer.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – MAIN FEATURES & PERFORMANCE
Steamax G150 Box Mod Key Data
Battery Capacity 4200 mAh Output Modes VW | TEMP/TC (TC-NI, TC-TI, TC-SS) Power Output 6.0 to 150 Watts Resistance Range 0.1 to 3.0 Ohm in VW Mode 0,06 to 3.0 Ohm in TEMP/TC Mode Temperature Range 100°C to 315°C | 200°F to 600°F
Output Voltage 8.4 V Charging Current 0.8 A Discharging Current 40 A (max.)
Dimensions 49 mm x 75 mm x 29 mm Thread Type 510
Use the device only in combination with a 510 threaded, sub-ohm suitable clearomizer.
www.steamax.com
STEAMAX TFV8 BIG BABY – MAIN FEATURES & PERFORMANCE
Steamax TFV 8 Clearomizer Key Data
Tank Volume 5.0 ml Diameter 24.5 mm Height (incl. Mouthpiece) 56 mm Material Glass and Stainless Steel Thread Type 510
Features
Top Filling-System
Airow Control
Suitable Atomizer Heads
Steamax Heads from V8 Baby series: V8 Baby-Q2 Dual Core Head (0.4 ohm | 0.6 ohm), V8 Baby-T8 Octuple Core Head (0.15 ohm), V8 Baby-T6 Sextuple Core Head (0.2 ohm) V8 Baby-X4 Quadruple Core Head (0.15 ohm), V8 Baby-M2 Dual Coil Head (0.15 ohm | 0.25 ohm)
Use the device only combination with high-current batteries or box mods!
*Dimension of the e-liquid tank’s lling hole
www.steamax.com
4
mm
*
STEAMAX G150 – REGULATING THE POWER OUTPUT & THE TEMPERATURE
General Operation to control the Power and Temperature Output
Depending on the atomizer head used, the power of the unit can range from 6 watts up to 150 watts and the steam temperature can range from 100°C to a maximum of 315°C. Changing the wattage or temperature also changes the taste and steam behavior. The higher the wattage or temperature is set, the more intense the steam development will be. Press and hold one of the setting buttons to automatically increase or decrease the wattage or temperature.
Switch between °C and °F
If you increase the temperature to 315°C and continue to press the “UP” button, the temperature reading will automatically change to the lowest Fahrenheit (200°F). Equally, if the temperature is set at the lowest Fahrenheit (200°F) and you continue to press the “DOWN” button, the temperature reading will automatically change to the highest Celsius (315 °C).
www.steamax.com
STEAMAX G150 – EXPLANATIONS TO THE VAPING MODES
VW Mode (Variable Wattage)
VW Mode supports atomizer heads in a resistance range between 0.1 ohm and 3.0 ohms. Depending on the atomizer head used, the power output can range between 6 watts and 150 watts in VW Mode.
Display in VW Mode
Output
Output Voltage
Operation Mode
Charging Status of the Batteries
Operating Current
Number of Puffs
www.steamax.com
STEAMAX G150 – EXPLANATIONS TO THE VAPING MODES
TC Mode (Temperature Control | Variable Temperature)
In the TEMP/TC mode, the device supports atomizer heads with nickel (NI), titanium (TI) and stainless steel (SS) resistors ranging from 0.06 ohm to 3.0 ohms. The temperature can be between 100°C and 315°C (200°C and 600°F) in the TC Mode, depending on the atomizer head used.
Display in TEMP/TC Mode
Operating Temperature
Output Voltage
Operation Mode
www.steamax.com
Charging Status of the Batteries
Operating Current
Number of Puffs
STEAMAX G150 – SELECTION & OPERATING OF THE MENUS
Menu Selection
1. Press the Fire button rapidly 5 times within 2 seconds to switch on the device. “G150” will be shown on the
display. The device is now switched on.
2. Press the Fire button rapidly 3 times while the device is switched on. Menus 1 to 4 will be displayed. Use
the “UP” and/or “DOWN” buttons to navigate to the menu you want to select.
Menu 1 – Setting of the Operating Mode
If you select menu 1, the symbol will be shown on the display screen. Just wait 5 seconds or press and hold down the Fire button to enter the submenu: You can select from the steam modes “WATT MODE”, “TEMP/TC MODE” or “MEMORY MODE” by pressing the “UP” or “DOWN” button.Press the Fire button in the „WATT MODE“ to select the strength of the drag effect. Press the Fire button in the „TEMP/TC MODE“ to select the strength of the puff effect, then the material (NI, TI,
SS) from which the coil of your atomizer head is made. Then adjust the temperature coefcient of the resistance
(TCR) by pressing the adjustment buttons.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – SELECTION & OPERATING OF THE MENUS
Recommended TCR values for different Coils:
Material Nickel Titanium SS
TCR Range
Press the Fire button in the „MEMORY MODE“ to select the strength of the drag effect. Select by pressing the Fire button the power settings M1 to M22. Press the “UP”or “DOWN” button to adjust the value. Close your selection and return to the main menu by pressing the Power button.
0.00600-0.00700 0.00300-0.00400 0.00080-0.00200
Menu 2 – Manage Number of Puffs
When you select Menu 2, the symbol will be shown on the display. Just wait 5 seconds or press and hold down the Fire button to enter the submenu displaying the current and maximum number of puffs. Press the “UP” or “DOWN” button to adjust your settings: In the “MAX” submenu, set the maximum number of puffs between 0 and 999. “NEVER” represents an unlimited number of puffs. “ALREADY” represents the puffs already made. You can reset the counter reading by waiting for 5 seconds until “PUFFS RESET Y/N” appears on the display. Select Y to reset it to 0.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – SELECTION & OPERATING OF THE MENUS
Menu 3 – Settings
When you select Menu 3, the symbol awill be shown on the display. Just wait 5 seconds or press and hold down the Fire button to enter the submenu:
If you select SCR TIME , you can switch to stealth mode, where the display is off. Select “STEALTH OFF” and then set the time for the activation of screen protection between 15 and 240 seconds. If you select “STEALTH ON,” you will vape with the display on.
If you select SCR LOCK , you can lock the screen. If you select CONTRAST , you can adjust the contrast. If you select ADJ OHM , you can adjust the resistance of your atomizer head. If you select DOWNLOAD , you can update the rmware version.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – SELECTION & OPERATING OF THE MENUS
Menu 4 – Switching off the Device
When you select Menu 4, POWER will appear on the display. Just wait 8 seconds or press and hold down the Fire button to enter the submenu: Select “OFF” to turn the device off. The system will then fully shut down.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – ERROR MESSAGES & PROTECTIONS
12-Second Safety Feature
If you press and hold the Fire button for more than 12 seconds, the unit will automatically switch off. Press the Fire button once to continue vaping.
Overheating Protection (“TOO HOT!”)
If this appears, the internal temperature of the battery carrier is too high. Please wait at least 30 seconds before continuing to vape.
Weak Battery (“BATTERY LOW”)
If the input voltage is too low, please stop vaping. Please charge the permanently installed battery or replace replaceable batteries with new or charged 18650 batteries.
Input Voltage too high (“HIGH INPUT”)
If the input voltage is too high, the device cannot be operated. If you are using a battery carrier, please replace the 18650 batteries with a new one that meets the requirements stipulated here.
www.steamax.com
STEAMAX G150 – ERROR MESSAGES & PROTECTIONS
No Atomizer Head detected (“NO COIL”)
The device could not detect a atomizer head. Please install a atomizer head or check that it is properly connected.
New Atomizer Head (“NEW COIL?”)
A (new) atomizer head was detected in temperature mode (TEMP/TC).
Resistance too low (“OHMS TOO LOW”)
The resistance of the atomizer head is less than required. Use an atomizer head with a resistance that is above the required limit for the TC or VW mode. (See „Resistance Range“ in the key information & features section)
Resistance too high (“OHMS TOO HIGH”)
The resistance of the atomizer head is more than required. Use an atomizer head with a resistance that is below the required limit for the TC or VW mode. (See „Resistance Range“ in the key information & features section)
www.steamax.com
STEAMAX G150 – ERROR MESSAGES & PROTECTIONS
Short Circuit Protection (“SHORTED ATOMIZER”)
A short circuit has been detected. Please replace the atomizer head with a new one. If you continue to press the Fire button despite the short circuit, the warning „DON‘T ABUSE PROTECTS!“ will be displayed, depending on the model.
Temperature Protection (“TEMPERATURE PROTECTION”)
Automatic temperature protection takes place in temperature mode (TC / TEMP) when the coil of the head has reached the maximum permissible temperature.
Dry Atomizer Head (“DRY COIL NO LIQUID”)
The atomizer head was red while dry in temperature mode, i.e. insufciently moistened with liquid. Fill up the liquid and give the head plenty of time to ll up with liquid.
www.steamax.com
INNOCIGS – WARRANTY & REPAIR
Warranty Terms
All products of InnoCigs are subject to strict quality control. You will receive, along with the legally required warranty, a 6-month warranty on all InnoCigs products. The warranty period of 6 months applies from the date of purchase from your dealer. The date on your sales receipt is decisive. During the warranty period, devices that have defects will be repaired or replaced through the company InnoCigs.
Wearing parts such as mouthpieces and clearomizer heads are excluded from the guarantee.
Replaced devices or parts shall become the property of InnoCigs. The guarantee does not extend the warran­ty period nor does it initiate a new warranty in transition.
www.steamax.com
INNOCIGS – WARRANTY & REPAIR
Warranty claims are excluded for damage resulting from:
- Misuse or improper handling
- Environmental factors (Ex: moisture, heat, dust, etc.)
- Failure to comply with the safety notes of the device
- Not following the instructions
- Use of force (Ex: shock, impact, case)
- Submission of claims that have not been authorized through InnoCigs service addresses
- Unauthorized repair attempts
- Sending warranty repair in unsafe packaging
InnoCigs reserves in all warranty cases, the right to scrutinize the claim until the nal decision.
InnoCigs reserves the right to revise these warranty conditions.
www.steamax.com
INNOCIGS – WARRANTY & SERVICE
Warranty & Service
If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist retailer where you purchased the product. If a warranty claim is necessary, please proceed as follows: Contact the InnoCigs customer service by e-mail, fax or phone. Alternatively, you can use the exchange service on our website www.innocigs.com.
For questions about the operation and use please feel free to contact our Customer Service.
www.steamax.com
INNOCIGS – CONTACT
Contact to InnoCigs
InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY
Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-mail: service@innocigs.com
www.steamax.com
InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 22761 Hamburg | GERMANY
E-mail: service@innocigs.com Phone: +49 (0) 40 - 22 86 729 0 Web: www.innocigs.com
Produced for
| Made in China
Loading...