InnoCigs JustFog P16A Clearomizer User guide

JustFog P16A Clearomizer
Bedienungsanleitung | Manuel d'utilisateur | User Manual
DESIGNED BY JUSTFOG IN KOREA & MANUFACTURED BY JUSTFOG DONGGUAN IN CHINA
www.justfog.com | Copyright © All rights reserved
JustFog P16A Clearomizer
Nutzerinformationen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses E-Zigaretten-Produkt von JustFog entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des Geräts zu gewährleisten. Verwenden Sie in Kombination mit diesem Produkt bitte nur originale bzw. empfohlene Produkte. Die InnoCigs GmbH & Co. KG leistet als ozieller Importeur dieses JustFog-Produkts keinen Service und/oder Ge­währleistung bei der Nutzung mit nicht empfohlenen Produkten.
Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Dieses Produkt darf nicht von Minderjährigen verwendet werden.
Dieses Produkt muss für Kinder und Jugendliche unzugänglich aufbewahrt werden.
Nutzerinformationen
1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder Deformationen im Material zeigen oder ein defektes Teil ausgetauscht werden sollte. Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem Clearomizertank verbraucht oder fast verbraucht ist. Gleiches gilt für den Fall, dass Sie eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen. Bitte befüllen Sie den Clearomizertank mit frischem Liquid und tauschen Sie Ihren Verdampferkopf durch einen neuen aus, bevor Sie Ihre E-Zigarette weiterbenutzen. Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt werden.
4. Lagern Sie das Gerät nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung.
5. Die geeignete Temperatur liegt für das Laden des Akkus bei 5°C bis 45°C und für den Gebrauch bei -10°C bis 60°C.
6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser.
7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der 24-Stunden-Notruf der Wiener Ver­giftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur Verfügung. In Frankreich wenden Sie sich bitte an eine der lokalen Vergiftungszen­tralen. Verständigen Sie in Notfällen bitte umgehend den Notruf.
8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin kann Übelkeit, Schwindel und/oder Magenschmerzen verursachen. Wenn Sie an sich oder Menschen in Ihrer Umgebung unerwünschte Wirkungen feststellen, verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt.
9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze.
10. Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Warnhinweis
Dieses E-Zigaretten-Produkt kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden. Nikotin ist ein Sto, der sehr stark abhängig macht.
Allgemeine Informationen zu Zugtechniken beim Dampfen
Beim Dampfen wird zwischen zwei Zugtechniken unterschieden:
Moderates Dampfen (Mund-zu-Lunge)
Der Dampf einer E-Zigarette wird während der gesamten Zugdauer zunächst im Mundraum gesammelt und anschließend in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als moderates Dampfen von Mund-zu-Lunge bezeichnet und ist genauso wie beim Rauchen einer Tabak-Zigarette. Voraus­setzung ist ein spürbarer Widerstand beim Zug an der E-Zigarette. Verdampferköpfe, die diese Zugtechnik im moderaten Bereich (Widerstand i.d.R. > 1 Ohm) unterstützen, werden häug als MTL-Head gekennzeichnet, wobei MTL für das Englische “Mouth to Lung” steht. (weitere Abkürzungen: ML, M2L)
Subohm-Dampfen (Direkte Lungeninhalation)
Der Dampf einer E-Zigarette wird während des Zuges direkt in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als subohmes Dampfen mit direkter Lungeninhalation bezeichnet. Voraussetzung ist ein geringer Zugwiderstand und eine hohe Luftzufuhr zum Verdampferkopf. Beides wirkt sich positiv auf die Produktion großer Dampfmengen aus. Verdampferköpfe, die diese Zugtechnik im Subohm-Bereich (Widerstand i.d.R. < 1 Ohm) unterstützen, werden häug als DL-Head gekennzeichnet, wobei DL für das Englische “Direct Lung” steht. (weitere Abkürzungen: DTL, D2L)
Lieferumfang | Aufbau des Geräts
1x P16A Clearomizer 1x Organic Cotton Coil for 14 Series Head 1,6 Ohm | MTL 1x Bedienungsanleitung 1x Info Card
Dieses Produkt darf nicht von Schwangeren oder stillenden Müttern genutzt werden.
Dieses Produkt entspricht den inner­halb der EU gültigen Bestimmungen für technische Geräte und darf in den Ländern der EU vertrieben werden.
Airow Control
Bedienung des Geräts
Hinweis zur Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen.
Dampfen
Während Sie die Feuertaste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück Ihres Clearomizers. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los.
Einfüllen des Liquids
Der Clearomizer ist mit einer Kindersicherung ausgestattet.
1. Halten Sie die Verdampferkopf-Basis nach unten gedrückt und schrauben sie diese durch Drehen entgegen des Uhrzeigersinns vom Tank, während das Mundstück zum Boden zeigt.
2. Befüllen Sie den Clearomizer über die Einfüllönung mit Liquid. Bitte achten Sie darauf, dass kein Liquid in den mittig sitzenden Luftkanal gelangt.
3. Zum Verschließen schrauben Sie die Verdampferkopf-Basis wieder auf den Tank. Dafür drücken Sie die Komponente beim Zudrehen nach unten. Stellen Sie bitte sicher, dass kein Liquid austreten kann.
Wechseln des Verdampferkopfes
1. Lösen Sie den Clearomizer von dem Akku Ihrer E-Zigarette.
2. Drehen Sie ihn so, dass das Mundstück zum Boden zeigt. Entfernen Sie die Verdampferkopf-Basis mit Airow Control durch Drehen vom Glastank des Geräts.
3. Entfernen Sie den alten Verdampferkopf durch Drehen und ersetzen Sie ihn durch einen neuen, indem Sie diesen wieder aufschrauben.
Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und -geräte – wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben – an einer kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoe und mögliche Schadstoe gezielt verwertet werden können.
Tank
Verdampferkopfbasis
Verdampferkopf
Mundstück
Deutsch
Bitte beachten Sie Folgendes:
Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf (Head) und lassen Sie ihn nach dem Installie­ren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen. Stellen Sie den Clearomizer dafür bitte auf den Kopf. Reinigen Sie den Verdampferkopf nicht mit Wasser. Wischen Sie ihn im Bedarfsfall lediglich mit einem trockenen Tuch ab. Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt werden.
Einstellen der Luftzufuhr
Durch leichtes Drehen des Tanks erhöhen oder reduzieren Sie die Luftzufuhr ganz nach Ihren persönlichen Vorlieben. Je größer die Luftzufuhr ist (also je weiter die Luftschlitze geönet sind), desto geringer fällt der Zugwiderstand aus.
Eckdaten & Leistungsmerkmale
P16A Clearomizer Eckdaten Features
Tankvolumen 1,9 ml Durchmesser 16 mm Höhe (inkl. Mundstück) 54 mm Material Polycarbonat, verchromtes Messing Gewindetyp 510
Bottom Filling-System Airow Control
Geeignete Verdampferköpfe
JustFog Head 1,2 Ohm, JustFog Head 1,6 Ohm
Nur zur Nutzung in Kombination mit einem hochstromfesten Akku/Akkuträger geeignet!
mm
4
Abmaß der
Liquidtank-Önung
Gewährleistung & Service
Gewährleistungskonditionen der InnoCigs GmbH & Co. KG
Das von Ihnen erworbene JustFog-Produkt wurde für Sie von der InnoCigs GmbH & Co. KG importiert. Sollte das Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich bitte direkt an den Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben. Bei Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice.
Verwenden Sie in keinem Fall das Gerät in Kombination mit Produkten anderer Hersteller und nur mit JustFog-Produkten, die zur Verwendung mit ihm als geeignet gekennzeichnet sind. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir für Schäden, die bei unsachgemäßer Verwendung des Produkts auftreten können, keine Haftung übernehmen und in diesem Fall die Gewährleistung für das Produkt verfällt.
Kontakt zu InnoCigs
Kontakt zu Ihrem oziellen JustFog-Importeur
InnoCigs GmbH & Co. KG Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Stahltwiete 23 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 22761 Hamburg | GERMANY E-Mail: service@innocigs.com
JustFog Clearomiseur P16A
Informations aux utilisateurs
Nous vous remercions d‘avoir choisi cette cigarette électronique de marque JustFog. Pour toute notre gamme, nous accordons une grande importante aux normes de qualité et de sécurité.
Nous vous souhaitons bien du plaisir en vapotant avec votre nouvelle cigarette électronique ! Veuillez lire attentivement les instructions avant emploi an de garantir une utilisation conforme de votre appareil. N‘utilisez en association avec cet appareil que des produits d‘origine ou recom­mandés. En tant qu‘importateur ociel de ce produit JustFog, InnoCigs GmbH & Co. KG ne garantit aucun service après-vente et aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
Si vous avez des questions concernant votre box pour cigarette électronique ou si vous avez besoin d‘autres informations, merci de contacter votre revendeur spécialisé ou de vous rendre sur notre site internet www.innocigs.com.
Français
Indications et mesures de précaution
Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes sourant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir la cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes mineures.
Ce produit doit être conservé hors de portée des enfants et des adolescents.
Instructions d‘utilisation
1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre em­bout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser. Veuillez tout d‘abord essuyer l‘embout pour des raisons d‘hygiène.
2. L‘appareil ne doit pas être utilisé s‘il présente des fentes ou des déformations du matériel ou si une pièce défectueuse doit être remplacée. En cas de dysfonctionnement, n‘essayez en aucun cas de réparer l‘appareil vous-même.
3. L‘appareil ne doit pas être utilisé si le liquide du réservoir du clearomiseur est totalement ou presque totalement consommé. Il en va de même si vous percevez une modication du goût. Veuillez remplir le réservoir du clearomiseur avec du liquide frais et remplacez la tête d’atomiseur par une nouvelle avant de continuer à utiliser votre cigarette électronique. Les têtes d‘atomiseur étant des pièces d‘usure, elles doivent être changées régulièrement.
4. Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce à une température élevée ou présentant une humidité de l‘air particulièrement forte. Évitez de l‘exposer aux rayons du soleil de manière prolongée.
5. La température adaptée va de 5 ºC à 45 ºC pour la recharge des batteries, et de -10 ºC à 60 ºC pour l‘utilisation.
6. Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureusement à l‘eau claire.
7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité de Berlin au +49 (0)30 - 19 240. En Autriche, le service d‘urgence 24h/24 de la centrale viennoise d‘information antipoison est disponible au +43 1 - 406 43 43. En France, veuillez contacter l‘un des centres locaux antipoison. En cas d‘urgence, merci d‘en aviser immédiatement le service d‘urgence.
8. Inhaler des produits contenant de la nicotine peut augmenter la fréquence cardiaque et/ou la pression sanguine. La nicotine peut entraîner des nausées, des vertiges et/ou des maux d‘estomac. Si vous constatez des eets indésirables sur vous-même ou sur des personnes de votre entourage, veuillez ne plus utiliser ce produit et consulter un médecin.
9. Respectez les législations locales relatives à l‘utilisation de cigarettes électroniques.
10. Le produit doit rester hors de portée des enfants et des adolescents.
Avertissement
Cet appareil peut être utilisée avec du liquide nicotiné. La nicotine est une substance qui rend fortement dépendant.
Informations générales concernant les techniques de tirage (bouée) pendant le vapotage
Le vapotage distingue deux techniques de tirage diérentes :
Vape modérée par tirage indirect (de la bouche vers les poumons)
La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe d‘abord par la bouche pour être ensuite inhalée par les poumons. Cette technique de tirage est désignée comme vapotage modéré de la bouche vers les poumons, et s‘exerce exactement comme pour fumer une cigarette de tabac traditionnelle. Elle implique un tirage « serré » sur la cigarette électronique. Les têtes d’atomiseur qui permettent cette technique de tirage modérée (résistance i.d.R. > 1 Ohm) sont souvent désignées comme des têtes d‘atomiseur MTL, abréviation de l‘expres­sion anglaise « Mouth to lung » (autres abréviations possibles : ML, M2L).
Vape à basse résistance en sub-ohm (inhalation directe vers les poumons)
La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité de la durée de tirage, passe directement vers les poumons. Cette technique de tirage est désignée comme vape à basse résistance en sub-ohm avec inhalation directe vers les poumons. Elle implique un tirage plus réduit et un débit d‘air (airow) plus élevé vers la tête d’atomiseur. Les deux techniques ont un impact positif sur la production de grandes quantités de vapeur. Les têtes d’atomiseur qui permettent cette technique de tirage en subohm (en général ayant une résistance < 1 Ohm) sont souvent désignées comme des têtes d‘atomiseur DL, abréviation correspondant à l‘expression anglaise « Direct Lung » (autres abréviations possibles : DTL, D2L).
Ce produit ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes ou des mères allaitantes.
Ce produit répond aux dispositions applicables au sein de l‘Union Européenne concernant les appareils techniques, et il peut être vendu dans les pays de l‘Union Européenne.
Les vieux appareils électriques ou accus usagés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Veuillez jeter les accus et appareils usés auprès d‘un point de collecte - conformément aux prescriptions légales - ou déposez-les gratuitement sur place dans le commerce, an que les matières premières et de potentielles substances nocives puissent être traitées de façon ciblée.
Contenu de la livraison | Structure de l‘appareil
1x Clearomiseur P16A 1x Résistance Organic Cotton Coil for 14 Series 1,6 Ohm | MTL 1x mode d‘emploi 1x carte d‘informations
Airow Control
Réservoir
Utilisation de l‘appareil
Instructions de nettoyage
Pour nettoyer l‘appareil, utilisez un chion sec ou un coton-tige.
Vapoter
Pendant que vous maintenez enfoncée la touche d‘allumage de votre batterie, inhalez la vapeur lentement et en continu via l‘embout de votre clearomiseur. Relâchez le bouton re pendant que vous expirez la vapeur.
Remplissage avec le liquide
Le clearomiseur est équipé d‘une sécurité enfants.
1. Gardez une pression sur la tête d’atomiseur et dévissez la en tournant le réservoir dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre pendant que l‘embout buccal est orienté vers le bas.
2. Remplissez le clearomiseur de liquide en utilisant la fente de remplissage. Veillez impérativement à ce que le liquide ne pénètre pas dans le canal d‘air médian.
3. An de refermer le récipient, revissez la base de la tête d’atomiseur sur ce dernier. Pour ceci, appuyez sur les composants pendant que vous revissez. Assurez-vous qu‘aucun liquide ne puisse en sortir.
Changement de la tête d‘atomiseur
1. Retirez le clearomiseur de la batterie de votre cigarette électronique.
2. Faites-le tourner de manière à ce que l‘embout soit orienté vers le sol. Retirez la base de la tête d‘atomiseur à réglage d‘airow en tournant le réservoir en verre de l‘appareil.
3. Retirez la tête usagée en la dévissant et remplacez-la par une nouvelle en la revissant.
4. Pour nir, remontez toutes les pièces ensembles et veillez à ce que le liquide ne puisse pas déborder. Remontez le clearomiseur sur la batterie et laissez à la tête susamment de temps pour s‘imbiber de liquide.
Précautions d‘utilisation :
Avant la première utilisation, déposez impérativement quelques gouttes de votre liquide sur la tête d‘atomiseur (head) et, après l‘installation, laissez-la reposer environ 15 minutes dans le réservoir rempli de liquide avant de vapoter. Pour cela, posez le clearomiseur la tête en bas. Ne nettoyez pas la tête d‘atomiseur à l‘eau. En cas de besoin, essuyez-la seulement avec un chion sec. Les têtes d‘atomiseur étant des pièces d‘usure, elle doivent être changées régulièrement.
Régler l‘alimentation d‘air
En tournant légèrement le réservoir, vous augmentez ou réduisez le débit d‘air selon vos préférences personnelles. Plus le débit d‘air est élevé (donc plus les fentes de passage d‘air sont ouvertes), plus la résistance à l‘aspiration diminue.
Base de tête d’atomiseur
Tête d‘atomiseur
Embout buccal
Données clés et caractéristiques de performance
Informations principales Clearomiseur P16A Fonctions
Volume du réservoir 1,9 ml Diamètre 16 mm Hauteur (embout buccal inclus) 54 mm Matières Polycarbonate, laiton chromé Type de l résistif 510
Convient uniquement à une utilisation avec une batterie résistant aux courants de forte intensité !
Système de remplissage par le bas Airow Control (système de régulation du débit d‘air)
Têtes d‘atomiseur adaptées
Tête JustFog 1,2 Ohm, Tête JustFog 1,6 Ohm
mm
4
Dimension de l‘ouverture du
réservoir de liquide
Garantie et service après-vente
Conditions de garantie de la société InnoCigs GmbH & Co. KG
Le produit JustFog-que vous avez acheté a été importé pour vous par InnoCigs GmbH & Co. Si le produit ne fonctionne pas ou présente la moindre défectuosité, veuillez contacter directement le revendeur spécialisé auprès duquel vous l‘avez acheté. Pour toutes questions sur le fonctionnement et l‘utilisation de votre appareil, n‘hésitez pas à contacter notre service client.
N‘utilisez en aucun cas l‘appareil en le combinant avec des produits d‘autres fabricants, mais uniquement avec des produits JustFog pour lesquels il est indiqué qu‘ils conviennent à cet appareil. Nous vous rappelons expressément que nous déclinons toute responsabilité concernant les dom­mages survenant à la suite d’une utilisation non-conforme du produit et que, dans ce cas, sa garantie devient caduque.
Contact d’InnoCigs
Contact de votre importateur JustFog ociel
InnoCigs GmbH & Co. KG Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0 Stahltwiete 23 Fax : +49 (0)40 22 86 729 99 22761 Hambourg | ALLEMAGNE E-Mail : service@innocigs.com
JustFog P16A Clearomizer
Information for the User
Thank you for choosing this e-cigarette product from JustFog! We place great value on high quality and safety standards across our entire range. We hope you enjoy vaping with your new e-cigarette product! Read the operating instructions carefully before use in order to ensure correct use of the device. Use only original and/or recommended products in combination with this product. InnoCigs GmbH & Co. KG, as the ocial importer of this JustFog product, does not provide any service and/or warranty when non-recommended products are used together with this product.
Should you have questions or need more information about your device, please contact your dealer or visit our website at www.innocigs.com.
English
Notes & Precautions
Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recom­mended for non-smokers. Please keep out of the reach of children.
This product must not be used by minors.
This product must be kept away from children.
User Instructions
1. If the device has been dropped, please check if any components have come loose, whether there is liquid leakage, or whether there is any defect on your mouthpiece. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device. For hygienic reasons, please wipe the mouthpiece with a cloth before reusing.
2. The device should not be used if there are cracks or deformations in the material or a defective part needs to be replaced. Never attempt to repair the device on your own if a defect occurs.
This product must not be used by pregnant or nursing women.
This product complies with EU require­ments on technical goods and may be sold throughout the European Union.
Electronic goods and batteries should not be disposed with normal household waste! Please dispose of used electronic goods and batteries – as required by law – at a municipal collec­tion location, so that raw materials and potentially harmful substances can be properly removed and recycled.
3. The device should not be used when the e-liquid in the clearomizer tank is empty or almost empty. The same applies if you experience a change in the taste. Please ll the Clearomizer tank with fresh e-liquid and replace the head before you continue to use the e-cigarette. Because atomizer heads are wearing parts, they must be changed regularly.
4. Never store the device in rooms with extremely high temperatures or in rooms with extremely high humidity. Avoid long periods of direct sunlight.
5. The recommended temperature range for charging is 5°C to 45°C and for using the device is -10°C to 60°C.
6. If e-liquid comes in contact with your skin, wipe it o as soon as possible and wash the area of contact.
7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Hotline of the Charité University Hospital Berlin can be reached day and night by phone at +49 (0)30 - 19 240. In Austria, you can reach the 24h hotline of the Vienna Poison Information Center by phone at +43 (0)1 ­406 43 43. In France, please contact one of the local poison control centers. In case of emergency, immediately contact local emergency ocials.
8. Nicotine can increase the heart rate and/or blood pressure. Nicotine can cause nausea, dizziness and/or stomach pain. If you notice any undesirable side eects, discontinue use and consult a physician.
9. Please comply with all local laws when using this e-cigarette product.
10. The product must not be placed in the hands of children or adolescents.
Warning
This e-cigarette product can be used with nicotine-containing e-liquid. Nicotine is a highly addictive substance.
General Information about Pung Techniques while Vaping
When vaping, a distinction is made between two pung techniques:
Moderate Vaping (Mouth-to-Lung)
The vapor from an e-cigarette is rst collected in the oral cavity for the entire duration of the pu and then inhaled into the lungs. This pung technique is referred to as moderate, mouth-to-lung vaping and is similar to smoking. To achieve this, there must be a noticeable resistance when pung on the e-cigarette. Evaporator heads that support this pung technique in the moderate range (resistance usually > 1 ohm) are often referred to as MTL (mouth to lung) heads. (Other abbreviations include ML and M2L)
Sub-Ohm Vaping (Direct Lung Inhalation)
While pung, the vapor of an e-cigarette is directly inhaled into the lungs. This pung technique is referred to as sub-ohm vaping with direct lung inhalation. To achieve this, there must be low pung resistance and a strong air supply to the evaporator head. Both have a positive eect on pro­ducing large quantities of vapor. Evaporator heads that support this pung technique in the sub-ohm range (resistance usually < 1 ohm) are often referred to as DL (direct lung) heads. (other abbreviations include DTL and D2L)
Contents | Design of the Device
1 x J-Easy3 Battery 1x P16A Clearomizer 1x Organic Cotton Coil for 14 Series Head 1.6 Ohm | MTL 1x User Manual 1x Info Card
Airow Control
Tank
Using the Device
Tips for Cleaning
Use a dry cloth or cotton swab to clean the device.
Vaping
While holding the re button of your e-cigarette, inhale the vapor slowly and continuously through the mouthpiece of your clearomizer. Release the Fire button when exhaling the vapors.
Filling with E-Liquid
The clearomizer is equipped with a child safety lock.
1. Hold the atomizer head base down and screw it o of the tank by twis­ting it counterclockwise with the mouthpiece facing toward the ground.
2. Add your e-liquid into the clearomizer through the lling hole. Please make sure that no e-liquid ends up in the air duct at the center.
3. To close it, screw the atomizer head base back onto the tank. To do so, press the components downward as you twist it on. Make sure that no e-liquid can escape.
Switching the Atomizer Head
1. Loosen the clearomizer from the battery of your e-cigarette.
2. Turn it so that the mouthpiece faces the oor. Remove the atomizer head base with airow control by twisting the glass tube section of the device.
3. Remove the old atomizer head by twisting and insert a new one, screwing the new one on.
4. Then reconnect all parts and make sure that no e-liquid can leak out. Screw the clearomizer back onto the battery and give the new atomizer head enough time to suck up a sucient amount of e-liquid.
Please note the following:
Prior to rst use, drip a few drops of your e-liquid on the atomizer head and let it sit in the liquid-lled tank for around 15 minutes after installation before you start vaping. To do this, please turn the clearomizer upside down. Don’t clean the atomizer head with water. If necessary, simply wipe with a dry cloth Since atomizer heads are disposable, they must be replaced regularly.
Adjusting the Air Supply
You can increase or reduce the air supply just as you like it by lightly twisting the tank. The more air ows through the device (the more the slots are open), the lower is the drawing resistance.
Atomizer head base
Atomizer head
Mouthpiece
Key Features & Performance
mm
Key Features of the P16A Clearomizer
Tank volume 1.9 ml Diameter 16 mm Height (incl. mouthpiece) 54 mm Material Polycarbonate, chrome-plated brass Thread type 510
Only for use in combination with high-current batteries and box mods!
Features
Bottom lling system Airow control
Suitable Atomizer Heads
JustFog head 1.2 ohms, JustFog head 1.6 ohms
4
Dimension of the
e-liquid tank opening
Warranty & Service
Warranty Terms of the InnoCigs GmbH & Co. KG
The JustFog product you have just purchased was imported for you by InnoCigs GmbH & Co. KG. If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist retailer where you purchased the product. Please feel free to contact our customer service department with any questions concerning operation and use of the device.
Please do not use products from other manufacturers in combination with your device and only use products that are marked as suitable for use with JustFog products. We expressly point out that we cannot accept liability for damages that occur if the product is used improperly, and that in such a case the product warranty will be void.
Contact to InnoCigs
Contact your ocial JustFog importer
InnoCigs GmbH & Co. KG Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Stahltwiete 23 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 22761 Hamburg | GERMANY E-Mail: service@innocigs.com
Loading...