Vielen Dank, dass Sie sich für InnoCigs entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch
sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des InnoCigs eVic Primo Akkuträgers zu gewährleisten. Verwenden Sie in
Kombination mit diesem Produkt bitte nur originale bzw. empfohlene Produkte. Der Hersteller gewährleistet keinen
Service und/oder Garantie bei der Nutzung mit nicht empfohlenen Produkten.
Sollten Sie Fragen rund um Ihre InnoCigs eVic Primo haben oder weitere Informationen benötigen, kontaktieren Sie bitte
Ihren Fachhändler oder besuchen Sie unsere Website
INNOCIGS EVIC PRIMO – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht
verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen
gelangen.
Dieses Produkt darf nicht von
Minderjährigen verwendet werden.
Dieses Produkt muss für Kinder und Jugendliche
unzugänglich aufbewahrt werden.
Dieses Produkt darf nicht von Schwangeren
oder stillenden Müttern genutzt werden.
Dieses Produkt entspricht den innerhalb der EU
gültigen Bestimmungen für technische Geräte und
darf in den Ländern der EU vertrieben werden.
Dieses Produkt besteht teils aus wiederverwertbaren
Gütern, die recycelt werden können.
Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören nicht in den
Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und -geräte – wie vom
Gesetzgeber vorgeschrieben – an einer kommunalen Sammelstelle
oder geben Sie sie im Handel vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoffe und mögliche Schadstoffe gezielt verwertet werden können.
INNOCIGS EVIC PRIMO – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
Benutzerhinweise
1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt
und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung
vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor aus hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder Deformationen im Material zeigen oder ein defektes Teil ausgetauscht
werden sollte. Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem Clearomizer-Tank verbraucht oder fast verbraucht ist. Gleiches gilt
für den Fall, dass Sie eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen. Bitte befüllen Sie den Clearomizer-Tank mit frischem Liquid und
tauschen Sie Ihren Verdampferkopf durch einen neuen aus, bevor Sie Ihre E-Zigarette weiterbenutzen. Da es sich bei Verdampferköpfen um Verschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt werden.
4. Lagern Sie den eVic Primo nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie
längere direkte Sonneneinstrahlung.
5. Die geeignete Temperatur für den Gebrauch liegt bei -10°C bis 60°C.
6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend
gründlich mit klarem Wasser.
INNOCIGS EVIC PRIMO – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN
7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19
240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In Österreich steht der 24-Stunden-Notruf der
Wiener Vergiftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43 zur Verfügung. In Frankreich wenden Sie sich bitte an eine der lokalen
Vergiftungszentralen. Verständigen Sie in Notfällen bitte umgehend den Notruf.
8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin kann Übelkeit, Schwindel
und/oder Magenschmerzen verursachen. Wenn Sie an sich oder Menschen in Ihrer Umgebung unerwünschte Wirkungen feststellen, verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt.
9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze.
10. Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Warnhinweis
Der eVic Primo kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden. Nikotin ist ein Stoff, der sehr stark abhängig macht.
INNOCIGS EVIC PRIMO – DAMPFEN MIT BIS ZU 200 WATT
Produkthinweise
Der eVic Primo ist mit seinen wiederaufladbaren 18650er Akkuzellen
und einer maximalen 200 Watt starken Ausgangsleistung für den
ausdauernden Gebrauch konzipiert. Das innovative Ladesystem des
Geräts ermöglicht ein schnelles Aufladen mit einem Ladestrom von
bis zu 1,5 A. Das Produkt verfügt über mehrere Schutzfunktionen,
verschiedene Modi und Features, wie Zeituhr, Logo oder Vorheizen.
Umfangreich regelbares Dampfen wird damit möglich gemacht.
INNOCIGS EVIC PRIMO – LIEFERUMFANG / AUFBAU DES GERÄTS
Inhalt des eVic Primo Akkuträgers
1x InnoCigs eVic Primo (18650er Akku nicht enthalten)
1x Sticker
1x QC USB Ladekabel
1x Bedienungsanleitung
510er Gewinde
(gefedert)
Feuer-Taste
OLED Display
“Ab”/”Auf”-Einstell-Tasten
Micro USB Anschluss
NNOCIGS EVIC PRIMO – BEDIENUNG DES GERÄTS
Bedienungshinweise
Bitte laden Sie die beiden wechselbaren 18650er Akkuzellen, die Sie in das Akkufach Ihres eVic Primo gelegt haben, vor dem
ersten Gebrauch vollständig auf.
Hinweis zur Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen.
Power On/Off
Betätigen Sie die Feuer-Taste innerhalb von 2 Sekunden fünf Mal schnell hintereinander, um das Gerät einzuschalten und fünf Mal,
um es wieder auszuschalten. Wir empfehlen Ihnen, Ihren InnoCigs eVic Primo während des Transports und bei längerer Nichtbenutzung auszuschalten.
Dampfen
Während Sie die Feuer-Taste des Geräts gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück
Ihrer E-Zigarette. Lassen Sie die Feuertaste beim Ausatmen des Dampfes los.
INNOCIGS EVIC PRIMO – BEDIENUNG DES GERÄTS
Einstellen der Screen Protection Time
Drücken Sie beim eingeschalteten Gerät gleichzeitig die Feuer- und die
rechte “Auf”-Taste. Betätigen Sie die “Ab”-Taste, um den zeitlichen Intervall
einzustellen, nach welchem die Display-Anzeige in die Schutzfunktion wechseln
soll. Drücken Sie erneut die Feuertaste zum Bestätigen. Als Bildschirmschoner
erscheint auf dem Display die analoge Uhr.
INNOCIGS EVIC PRIMO – BEDIENUNG DES GERÄTS
Tastensperrfunktion
Um das eingeschaltete Gerät zu verriegeln, halten Sie die beiden Einstelltasten gleichzeitig für ca. 2 Sekunden gedrückt, um die Tastensperrfunktion zu aktivieren. Halten Sie die Tasten zum Entsperren weitere zwei Sekunden gedrückt. Mit dieser Funktion vermeiden
Sie unbeabsichtigtes Verstellen der von Ihnen gewählten Dampf-Möglichkeiten. Sie können auch bei gesperrten Tasten wie gehabt
dampfen.
Drehen der Display-Anzeige
Halten Sie beide Einstelltasten gleichzeitig gedrückt, während das Gerät deaktiviert ist. Das Display dreht sich um 180 Grad. Wiederholen Sie diesen Schritt, um die Anzeige erneut zu wechseln. Die Funktion ermöglicht Ihnen, Ihre Einstellungen aus zwei unterschiedlichen
Winkeln abzulesen.
INNOCIGS EVIC PRIMO – BEDIENUNG DES GERÄTS
Wechsel zwischen Ziffernblatt und numerischer Anzeige
Bei dem eVic Primo Akkuträger mit RTC können Sie sich die Uhrzeit auf zwei Arten
im OLED Display anzeigen lassen: Sie haben die Wahl aus einer Ziffernblatt- und einer
numerischen Anzeige.
Für eine numerische Anzeige der Uhrzeit drücken Sie die Feuer-Taste zunächst drei Mal, um
in das Menü für entsprechende Einstellungen zu gelangen. Der Wechsel zum Einstellmodus
wird Ihnen durch Blinken der Anzeige signalisiert. Drücken Sie nun die “Ab”-Taste, um
das Datum einzustellen und die “Auf”-Taste, um die numerische Uhrzeitanzeige zum
Ziffernblatt zu ändern. Um die Ziffernblatt-Anzeige wiederum in die numerische zu ändern,
drücken Sie die Feuer-Taste erneut drei Mal. Auch hier zeigt Ihnen ein Blinken des Displays
an, dass weitere Einstellungen vorgenommen werden können. Drücken Sie nun die linke
“Ab”-Taste, um Stunden und Sekunden einzustellen. Drücken Sie die “Auf”-Taste, um
wieder zur numerischen Anzeige zu wechseln.
INNOCIGS EVIC PRIMO – BEDIENUNG DES GERÄTS
Einstellen des Logo-Modus
Der eVic Primo Akkuträger ist mit einem Logo-Modus ausgestattet. Drücken Sie die Feuer-Taste und die
“Auf”-Taste gleichzeitig, um in den Bildschirmschutz-Modus zu gelangen. Durch erneutes Drücken der
“Auf”-Taste gelangen Sie in den Logo-Modus. Sie können durch Betätigen der Steuerung zwischen “On”
(Logo wird angezeigt) und “Off” (Logo wird nicht angezeigt) auswählen. Drücken Sie die Feuer-Taste,
um ihre Auswahl zu bestätigen. Verbinden Sie das Gerät über das USB-Kabel mit dem Computer, um Ihr
persönliches Logo hochzuladen. Verwenden Sie für Ihr Logo ein monochromes Bild im bmp-Format mit
maximal 64 x 40 Pixeln.
INNOCIGS EVIC PRIMO – BEDIENUNG DES GERÄTS
Einstellen der Vorheizfunktion
Halten Sie die Feuer- und die “Auf”-Taste beim eingeschalteten Gerät gleichzeitig gedrückt, um
das Menü aufzurufen (zuerst erscheint der LOGO-Modus). Drücken Sie anschließend zweimal die
“Auf”-Taste, um das PREHEAT-Untermenü aufzurufen. Drücken Sie die Feuertaste, um zwischen der
Vorheizleistung und der -dauer zu wechseln. Betätigen Sie die linke oder die rechte Einstelltaste,
um die Einstellungen zu ändern. Durch längeres Gedrückthalten der Feuertaste bestätigen Sie Ihre
Einstellung.
Aufladen und Updaten des eVic Primo
Bitte beachten Sie, dass Sie hochstromfeste 18650er-Zellen verwenden, deren konstanter Entladestrom ≥ 25A ist. Verwenden Sie bitte zwei gleiche Akkuzellen. Der Lade-Anschluss befindet
sich beim eVic Primo unterhalb der Einstelltasten. Verbinden Sie das Gerät zum Aufladen oder
für ein Software-Update via QC-USB-Ladekabel mit einem internetfähigen PC.
INNOCIGS EVIC PRIMO – ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE
InnoCigs eVic Primo Eckdaten
Ausgabemodi VW / VT (Ni, Ti, SS316) / TCR (M1, M2, M3)
Ausgangsleistung 1 bis 200 Watt
Widerstandsbereich 0,05 bis 1,5 Ohm im VT - und TCR-Modus
0,1 bis 3,5 Ohm im VW-Modus
Temperaturbereich 00°C bis 315°C / 200°F bis 600°F
Ladestrom max. 1,5 A
Entladestrom max. 50 A
geeignete Akkuzellen hochstromfeste 18650er Akkus (≥ 25 A)
Maße 84,0 mm x 53,4 mm x 26,4 mm
Gewindetyp 510
Das Gerät ist mit zwei baugleichen, wiederaufladbaren 18650er Hochstrom-Akkus auszustatten. Verwenden Sie das Gerät nur in
Kombination mit einem subohm-fähigen Clearomizer.
INNOCIGS EVIC PRIMO – REGELUNG DER LEISTUNGS- & TEMPERATURABGABE
Allgemeine Bedienung zur Regelung der Leistungs- und Temperaturabgabe
Die Leistung des Geräts kann 1 Watt bis hin zu 200 Watt betragen. Eine Änderung der Wattzahl verändert auch den Geschmack
und das Dampfverhalten. Je höher die eingestellte Wattzahl ist, desto intensiver ist die Dampfentwicklung. Ähnlich verhält es
sich mit der Temperature Control: Je höher die Temperatur, desto größer ist die Dampfentwicklung. Halten Sie die rechte oder
die linke Einstelltaste gedrückt, um eine automatisch fortlaufende Steigerung oder Minderung der Wattzahl bzw. der Temperatur
durchzuführen.
Wechsel zwischen °C und °F
Wenn Sie bei der Anzeige von 315°C weiter die “Auf”-Taste drücken, wechseln Sie automatisch zum geringsten Fahrenheitwert
(200°F). Genauso wechseln Sie automatisch zum höchsten Fahrenheitwert (600°F), wenn Sie mit der “Ab”- unter die Minimaltemperatur in Grad Celsius (100°C) reduzieren.
INNOCIGS EVIC PRIMO – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI
VW-Modus (Variable Wattage)
Im VW-Modus werden Verdampferköpfe in einem Widerstandsbereich zwischen 0,1 Ohm und 3,5 Ohm unterstützt. Die Leistung kann
im VW-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 1 Watt und 200 Watt liegen.
TC-Modus (Temperature Control | Variable Temperature)
In den Modi TC-Ni, TC-Ti und TC-SS unterstützt das Gerät VERDAMP mit Wicklungen aus Nickel (Ni200), Titan (Ti) und Edelstahl
(SS316), deren Widerstand zwischen 0,05 Ohm und 1,5 Ohm liegt. Die Temperatur kann im TC-Modus – je nach verwendetem Verdampferkopf – zwischen 100°C und 315°C liegen.
INNOCIGS EVIC PRIMO – ERLÄUTERUNGEN ZU DEN BETRIEBSMODI
TCR-Modus (Temperaturkoeffizienten des Widerstandes)
Im TCR-Modus (M1, M2, M3) unterstützt das Gerät Verdampferköpfe mit Wicklungen aus Nickel (Ni200), Titan (Ti) und Edelstahl
(SS316), deren Widerstand zwischen 0,05 Ohm und 1,5 Ohm liegt. Die Temperatur kann im TCR-Modus je nach verwendetem Verdampferkopf zwischen 100°C und 315°C liegen. Dieser Modus erlaubt es Ihnen, verschiedene Temperaturkoeffizienten des Drahtes
zu wählen bzw. ihn mit unterschiedlichen TCR-Werten zu betreiben.
Bitte beachten Sie, dass der Widerstand des verwendeten Verdampferkopfes vor der ersten Nutzung im TC-/TCR-Modus
festgesetzt werden muss.
INNOCIGS EVIC PRIMO – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI
Wechseln zwischen den Betriebsmodi
Drücken Sie die Feuertaste drei Mal schnell hintereinander, um das Menü aufzurufen
und Ihren aktuellen Vaping-Modus zu sehen. Betätigen Sie die “Auf”-Taste, um zwischen
den Modi VW, VT-Ni, VT-Ti, VT-SS, TCR (M1, M2, M3) zu wechseln. Drücken Sie,
während das Symbol im VT-/TCR-Modus blinkt, die “Ab”-Taste, um in das Untermenü
(VT-Ti, VT-Ni, VT-SS/M1, M2, M3) zu gelangen. Betätigen Sie die Feuertaste, um Ihre
aktuelle Auswahl zu bestätigen.
INNOCIGS EVIC PRIMO – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI
Einstellen des TCR-Modus (M1, M2, M3)
Drücken Sie die Feuer- und die Auf-Taste beim deaktivierten Gerät für ca. 5 Sekunden, um in das TCR-Einstellungsmenü zu gelangen:
1. Drücken Sie die “Auf”- oder “Ab”-Taste, um zwischen TCR M1, M2 und M3 zu wechseln.
2. Drücken Sie die Feuertaste, um den gewählten Modus zu bestätigen.
3. Drücken Sie die “Ab”- oder die “Auf”-Taste, um die Werte passend zur Spule des verwendeten
Verdampferkopfes zu ändern.
4. Halten Sie die Feuertaste gedrückt oder warten Sie ca. 10 Sekunden, um die Einstellungen zu
bestätigen.
INNOCIGS EVIC PRIMO – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI
TCR-Wertebereich für unterschiedliche Materialien:
MaterialTCR Wertebereich
Nickel600-700
NiFe300-400
Titan300-400
SS (303, 304, 316, 317)80-200
Hinweis:
1. Der TCR-Wert in der Tabelle entspricht dem tatsächlichen TCR-Wert mit 105 multipliziert.
2. Der TCR-Wertebereich für das Gerät ist 1 bis 1000.
Sperren/Entsperren des Verdampferwiderstandes im TC-/TCR-Modus
Wenn das Symbol für den Widerstand blinkt, drücken Sie einfach die Auf- Taste, um den Widerstand zu sperren oder ihn zu entsperren.
INNOCIGS EVIC PRIMO – BEDIENUNG & WECHSEL DER BETRIEBSMODI
Hinweis
1. Bitte verwenden Sie die Sperr-Funktion nur bei Raumtemperatur, sodass der richtige Basiswiderstand im Lock-Modus angezeigt
werden kann. Ist dies nicht der Fall, so kann es zu fehlerhaften Messergebnissen kommen, die sich auch negativ auf die Schutzfunktionen auswirken können.
2. Ein neuer Verdampferkopf wird im TC-Modus (Temperature Control) erkannt. Auf dem Display erscheint die Bestätigungsanfrage
”NEW COIL UP, SAME COIL DOWN”. Drücken Sie die “Auf”-Taste, wenn Sie einen neuen Verdampferkopf verwenden, oder die
“Ab”-Taste, wenn Sie mit dem bereits zuvor verwendeten Verdampferkopf weiterdampfen möchten.
3. Wenn Sie versehentlich konventionelle Spulen im TC- oder TCR-Modus verwenden wollen, die für temperaturgeregeltes Dampfen
nicht geeignet sind, oder deren Widerstand größer als 1,5 Ohm ist, wechselt das Gerät automatisch in den VW-Modus.
INNOCIGS EVIC PRIMO – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN
Über 10 Sek.-Schutz
Wenn Sie die Feuer-Taste länger als 10 Sekunden gedrückt halten, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Das Display zeigt
“OVER 10S PROTECTION” an.
Atomizer Low Alarm
Sinkt der Widerstand der Spule unter 0,1 Ohm im VW Modus oder unter 0,05 Ohm im TC oder TCR Modus, erscheint im Display
“ATOMIZER SHORT”.
Kein Verdampferkopf erkannt
Auf dem Bildschirm erscheint “NO ATOMIZER FOUND”, wenn kein Verdampfer verbunden ist.
Temperaturschutz
Ist im TC Modus die Ist-Temperatur der Wicklung höher als die Soll-Temperatur, zeigt der Bildschirm “PROTECT” an.
Sie können das Gerät ganz normal weiter verwenden.
Temperatur-Alarm
Liegt die Temperatur des Gerätes oberhalb der Alarm-Temperatur, schaltet sich das Gerät automatisch ab und im Display erscheint
“DEVICE TOO HOT”. Sie können mit dem Dampfen fortfahren, nachdem sich das Gerät abgekühlt hat.
INNOCIGS EVIC PRIMO – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN
Akku schwach
Wenn die Spannung der Batterie unter 2,9 V sinkt, zeigt das Gerät “WEAK BATTERY” an. Die Ausgangsleistung wird adäquat
zur Spannung reduziert.
Akku aufladen
Wenn die Leistung der Akkuzellen unter 10% fällt, blinkt im Display das Power-Symbol.
Spannungsdifferenz zu hoch
Ist die Spannungsdifferenz zwischen zwei Zellen ≥ 0,3 Volt, wird das Gerät “IMBALANCED BATTERIES” anzeigen. Bitte laden Sie
die Zellen in diesem Fall extern vollständig auf oder ersetzen Sie diese durch aufgeladene.
Ladefehler
Wird während des Aufladens keine Stromquelle erkannt, erscheint im Display “CHARGE ERROR”.
Batterie überprüfen
Wenn die Zellen nicht richtig in den Akkuträger eingesetzt wurden, erscheint im Display “CHECK BATTERY”.
USB Alarm
Ist die Spannung des Ladeadapters ≥ 5,8 Volt, erscheint im Display “CHECK USB ADAPTER” bei eingestecktem USB Kabel.
INNOCIGS – GARANTIELEISTUNGEN & REPARATUREN
Garantiebedingungen
Alle Produkte von InnoCigs unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sie erhalten zusätzlich zu der gesetzlichen
Gewährleistungspflicht eine 6-monatige Garantie auf alle InnoCigs-Produkte. Die Garantiezeit von 6 Monaten gilt ab
Kaufdatum beim Fachhändler. Das Datum auf Ihrem Kaufbeleg ist ausschlaggebend. Während der Garantiezeit werden
Geräte, die Defekte aufweisen, von der Firma InnoCigs repariert oder ersetzt.
Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen.
Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantieleistungen bewirken weder eine
Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang.
INNOCIGS – GARANTIELEISTUNGEN & REPARATUREN
Garantieansprüche sind ausgeschlossen bei Schäden durch:
- missbräuchliche oder unsachgemäße Behandlung
- Umwelteinflüsse (z. B. Feuchtigkeit, Hitze, Staub etc.)
- Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheitshinweise
- Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
- Gewaltanwendung (z. B. Schlag, Stoß, Fall)
- Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden
- eigenmächtige Reparaturversuche
- Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung
InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung
vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbedingungen zu überarbeiten.
INNOCIGS – GARANTIE & SERVICE | KONTAKT
Garantie, Gewährleistung & Service
Sollte das Produkt nicht funktionieren oder in irgendeiner Weise defekt sein, so wenden Sie sich zunächst bitte direkt an den
Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben.
Sollte die Geltendmachung einer Garantie erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs
Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den Austausch-Service auf unserer Webseite
www.innocigs.com nutzen.
Bei Fragen rund um die Bedienung und Verwendung wenden Sie sich gerne an unseren Kundenservice.
Thank you for choosing InnoCigs! Read the usage instructions carefully before use in order to ensure correct use of
the device. Use only original and/or recommended products in combination with this product. The manufacturer shall
not provide any service or warranty when non-recommended products are used together with this product.
Should you have questions or need more information about your device, please contact your dealer or visit our
website at
Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product.
Not recommended for non-smokers. Please keep out of reach of children and minors.
This product must not
be used by minors.
This product must be kept
away from children.
This product must not be used by
pregnant or nursing women.
This product complies with EU requirements on
technical goods and may be sold throughout the
European Union.
This product is in parts made of reusable materials
that can be recycled.
Electronic goods and batteries should not be disposed with normal household waste! Please dispose of used electronic goods and
batteries – as required by law – at a municipal collection location,
so that raw materials and potentially harmful substances can be
properly removed and recycled.
INNOCIGS EVIC PRIMO – NOTES & PRECAUTIONS
User Instructions
1. If the device is dropped, you should check that there are no loose components, that there is no leakage of e-liquid, and that your
mouthpiece is not damaged. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device.
For hygienic reasons, please wipe your mouthpiece with a cloth before reusing.
2. The device should not be used if parts are cracked or deformed and the defective items should be replaced. Never attempt to repair
the device on your own if a defect occurs.
3. The device should not be used when the e-liquid in your clearomizer’s tank is empty or almost empty, as well as in the event that
you notice a change in taste. Please replace your atomizer coil with a new one before you continue to use your e-cigarette. Because
atomizer heads are wearing parts, they must be changed regularly.
4. Never store the device in rooms with extremely high temperatures or in rooms with extremely high humidity. Avoid long periods of
direct sunlight.
5. The recommended temperature range for charging the device is 0°C to 45°C and -10°C to 60°C for the use.
6. If e-liquid comes in contact with your skin, wipe it off as soon as possible and wash the area of contact.
INNOCIGS EVIC PRIMO – NOTES & PRECAUTIONS
7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Call of the Charité University Hospital Berlin
can be reached day and night by phone at +49 (0)30 - 19 240. In Austria, you can reach the 24h hotline of the Vienna Poison Information Center by phone at +43 (0)1 - 406 43 43. In cases of emergency, immediately contact local emergency officials.
8. Nicotine can increase the heart rate and / or blood pressure and cause nausea, dizziness, and / or abdominal pain. If you notice any
undesirable effects, discontinue use and consult a physician.
9. Please comply with all local laws when using this e-cigarette product.
10. Keep product out of reach of children and minors.
Warning
This e-cigarette product can be used with nicotine-containing e-liquid. Nicotine is a highly addictive substance.
INNOCIGS EVIC PRIMO – VAPING WITH UP TO 200 WATTS
InnoCigs eVic Primo
The powerful InnoCigs eVic Primo operates with two rechargeable
18650 type battery cells and an output of up to 200 watts. It has an
innovative charging system for quick energy supply with a maximum
charging current of 1.5 ampere. The device features several protection functions and modes like a variable displayed clock, logo upload
or the practical preheat option. The InnoCigs eVic Primo makes
extensive adjustable vaping possible.
INNOCIGS EVIC PRIMO – CONTENTS | DESIGN OF THE DEVICE
Contents of the eVic Primo Box Mod
1x InnoCigs eVic Primo (18650 batteries are not included)
1x Sticker
1x QC USB Charger
1x User Manual
510 spring
Connector
Fire / Power Button
OLED Display
Adjustment Buttons
Micro USB Port
INNOCIGS EVIC PRIMO – USING THE DEVICE
Bedienungshinweise
Please fully charge the 18650 batteries before initial use of the eVic Primo box mod.
Note for Cleaning
Use a dry cloth or cotton swab to clean the device.
Power On/Off
Press the fire button 5 times in quick succession (within 2 seconds) to turn on the device. The device can be turned off using the
same method by pressing the fire button 5 times in quick succession. We recommend that you turn off your InnoCigs eVic Primo
during transport and during long periods without use.
Vaping
While pressing the fire button, inhale the vapor slowly and continuously through the mouthpiece of your e-cigarette. Release the fire
button while exhaling the vapor.
INNOCIGS EVIC PRIMO – USING THE DEVICE
Screen Protection Time
When the device is powered on press the fire button and the right adjustment
button simultaneously. Press the left adjustment button to scale the time
interval for the start of the screen protection of the display. Press the fire
button to confirm your settings. An analog clock appears while the screen
protection is activated.
INNOCIGS EVIC PRIMO – USING THE DEVICE
Lock/Unlock Adjustment Buttons
When the device is powered on, press the two adjustment buttons simultaneously for two seconds until the lock message appears on
the display. To unlock, hold the keys again for two seconds until the appropriate unlock notification appears. This feature allows you to
prevent accidental adjustment of the performance of your eVic Primo.
Switch Display Mode
While the device is powered off, press the two adjustment buttons simultaneously for two seconds. The display rotates 180 degrees.
This allows you to read the display from two different perspectives.
INNOCIGS EVIC PRIMO – USING THE DEVICE
Change from dial to numerical clock
It is possible to chsose between a clock face or a numerical optic to display the time with
the eVic Primo box mod, which features RTC-function.
Press the fire button three times in quick succession to set the numerical clock. The
flashing display will signalize the correct change to the selected setting mode. Press the
left adjustment button to set the data and the right one to switch to a displayed watch
dial. Press the fire button three times to return to the numerical watch. Press the left
adjustment button to set hours and seconds and the right button to display the numerical
clock again.
INNOCIGS EVIC PRIMO – USING THE DEVICE
Install custom Logo
When the device is powered on, press the power button and the right adjustment button simultaneously for two seconds to enter the LOGO mode. Press the left adjustment button to switch between Logo
“ON” or Logo “OFF”. Confirm your setting by pressing the power button. You can download our logo. You
can also choose your own logo and import it through software. The logo should be a monochrome image
in bmp format with limited 64 x 40 pixels.
INNOCIGS EVIC PRIMO – USING THE DEVICE
Adjust the Preheat Function
When the device is powered on, press the power button and the right adjustment button simultaneously for two seconds to enter the menu. (LOGO mode appears first) Press the left adjustment
button to enter the PREHEAT sub menu. Press the power button to switch between preheat wattage
and preheat time. Press the right or the left adjustment button to increase or decrease the parameter. Confirm your setting by pressing the power button.
Charging and Upgrading the eVic Primo
Please use high-rate 18650 cells with continuous rated discharge current of ≥ 25A. Insert two
identical batteries for using the device. The micro USB port is located above the adjustment
buttons of the eVic Primo. Connect it with the QC USB charger for charging or upgrading your
box mod.
INNOCIGS EVIC PRIMO – MAIN FEATURES & PERFORMANCE
InnoCigs eVic Primo Key Data
Output Modes VW / VT (Ni, Ti, SS316) / TCR (M1, M2, M3)
Power Output 1 to 200 watts
Resistance Range 0.05 to 3.5 ohm in VT - and TCR Mode
0. to 3.5 ohm in VW Mode
Temperature Range 100°C to 315°C / 200°F to 600°F
Charging Current max. 1.5 Ampere
Discharging Current max. 50 Ampere
Suitable battery high drain 18650 Batteries (≥ 25A)
Dimensions 84.0 mm x 53.4 mm x 26.4 mm
Thread Type 510
This device operates with two identical, rechargeable 18650 high drain batteries. Use the device only in combination with a
sub-ohm suitable clearomizer.
INNOCIGS EVIC PRIMO – REGULATING THE POWER OUTPUT & THE TEMPERATURE
Common Procedures for Regulating the Power Output and the Temperature
The power output can be adjusted between 1 and 200 watts. A change in wattage also changes the taste and vapor behavior. The
higher the set wattage, the more intense the vapor development. The situation is similar with temperature control: The higher
the temperature, the greater the vapor development. Press or press and hold the right or the left adjustment button to perform a
continuous increase or reduction of the wattage or temperature.
Switch between °C and °F
If you increase the temperature to 315°C and continue to press the right button, the temperature reading will automatically
change to the lowest Fahrenheit (200°F). Equally, if the temperature is set at the lowest Fahrenheit (200°F) and you continue to
press the left button, the temperature reading will automatically change to the highest Celsius (315 °C).
INNOCIGS EVIC PRIMO – EXPLANATIONS TO THE VAPING MODES
VW Mode (Variable Wattage)
When set in VW mode, the device can support a coil whose resistance is within the range of 0.1 ohm and 3.5 ohm. In VW mode the
power output can be adjusted – according to the used coil – from 1 W to 200 W, as described on the previous page.
TC Mode (Temperature Control | Variable Wattage)
When set in TC-Ni, TC-Ti and TC-SS mode, the device can separately support Nickel 200, Titanium and 316 Stainless Steel coils. When
set in one of the TC modes, the device supports a coil resistance within the range of 0.05 ohm and 1.5 ohm. In TC mode the vaping
temperature can be adjusted – according to the used coil – in a range between 200°F and 600°F, as described on the previous page.
INNOCIGS EVIC PRIMO – EXPLANATIONS TO THE VAPING MODES
TCR Mode (Temperature Coefficient of Resistance)
In TCR mode (M1, M2, M3), the device can support different temperature control coils with resistances between 0.05 ohm and 1.5
ohm within different TCR value ranges. You can set the TCR at different values within proper range. The vaping temperature can be
adjusted – according to the used coil – in a range between 200°F and 600°F.
Please note that the resistance of the atomizer coil must be set before the first using in Temperature Control mode.
INNOCIGS EVIC PRIMO – OPERATING & CHANGING THE VAPING MODES
Changing the Vaping Mode
When the device is powered on, press the fire button 3 times in quick succession. The
device will display your current vaping mode. Press the right adjustment button to
switch between VW, TC-Ni, TC-Ti, TC-SS, TCR-M1, TCR-M2, TCR-M3 modes. Under TC /
TCR mode, while the mode sign is flashing, press the left adjustment button to enter
its sub menu. Press the right adjustment button to choose TC-Ni, TC-Ti, TC-SS und TC
mode or M1, M2, M3 under TCR mode. Press the power button or stay in the interface
for about 10 seconds to confirm the chosen vaping mode.
INNOCIGS EVIC PRIMO – OPERATING & CHANGING THE VAPING MODES
Setting the TCR Mode (M1, M2, M3)
When the device is powered off, press the power button and the right adjustment button simultaneously to enter the TCR menu:
1. Press the right or the left adjustment button to choose between TCR M1, M2 or M3.
2. Press the power button to confirm your selection.
3. Press the right or the left adjustment button to increase or decrease the parameter according
to the TCR of the coil.
4. Press the power button or stay in the interface for about 10 seconds to confirm your setting.
INNOCIGS EVIC PRIMO – OPERATING & CHANGING THE VAPING MODES
TCR Value Ranges for different Coils:
MaterialTCR Value Range
Nickel600-700
NiFe300-400
Titanium300-400
SS (303, 304, 316, 317)80-200
Note:
1. The TCR values listed in the table are the actual TCR value multiplied by 105.
2. The TCR value range is 1 to 1000.
Lock / Unlock Resistance in TC / TCR Mode
If the resistance symbol flashes, press the right adjustment button to lock or unlock the resistance.
INNOCIGS EVIC PRIMO – OPERATING & CHANGING THE VAPING MODES
Note
1. This function should only be used at room temperature, to ensure that the correct “base resistance” is locked.
2. When you remove the coil and then put it back while in resistance lock mode, the device can maintain the same “base resistance”
although the coil resistance may increase due to the rise of temperature. When you remove the coil and then put a coil back
while in resistance unlock mode, the screen may display ”NEW COIL UP, SAME COIL DOWN”. If it is the same coil, press the left
adjustment button and if it is a new coil, press the right adjustment button. When changing atomizer heads, be sure to unlock the
resistance so the base resistance matches the new coil.
3. If you accidentally use a conventional coil or coils with a resistance greater than 1.5 ohms in TC-Ni, TC-Ti, TC-SS or TCR (M1, M2,
M3) modes, the device will automatically switch to VW Mode.
INNOCIGS EVIC PRIMO – ERROR MESSAGES & PROTECTIONS
Over 10 Second Protection
If you hold the fire button longer than 10 seconds, the device switches itself off automatically. “OVER 10S PROTECTION” will
appear on the display.
Low Atomizer Protection
If the resistance of the coil is lower than 0.1 ohm in VW mode or 0.05 ohm in TC or TCR mode, the display shows
“ATOMIZER SHORT”.
No Atomizer
The display will read “NO ATOMIZER FOUND” when there is no atomizer connected.
Temperature Protection
If the temperature of the atomizer coil is above the temperature you set, the device will display “PROTECT”. You can continue to
use the device normally.
Device too hot
When the temperature of the device becomes too hot, the power turns off and the display will read “DEVICE TOO HOT”. You will
be able to use the device once it has cooled down.
INNOCIGS EVIC PRIMO – ERROR MESSAGES & PROTECTIONS
Weak Battery
When the power output of the batteries drops below 2.9 V, the display will read “WEAK BATTERY”. The output power will be
reduced to match the voltage output of the batteries.
Charge Batteries
If the power of the battery is lower than 10%, the power symbol will flash on the screen.
Imbalanced Batteries
If the voltage difference between two cells is ≥ 0.3 V, the device will display “IMBALANCED BATTERIES” when plugged in. Please
fully charge the cells or replace them with freshly charged cells.
Charge Error
When no current is detected in charging state, the screen will display “CHARGE ERROR”.
Check Battery
If the cells are installed incorrectly, the screen will display “CHECK BATTERY”.
Check USB
If the voltage of the USB charger is ≥ 5.8 V, the device will display “CHECK USB ADAPTER” when plugged in or vaping.
INNOCIGS – WARRANTY & REPAIR
Warranty Terms
All products of InnoCigs are subject to strict quality control. You will receive, along with the legally required warranty,
a 6-month warranty on all InnoCigs products. The warranty period of 6 months applies from the date of purchase from
your dealer. The date on your sales receipt is decisive. During the warranty period, devices that have defects will be
repaired or replaced through the company InnoCigs.
Wearing parts such as mouthpieces and clearomizer heads are excluded from the guarantee.
Replaced devices or parts shall become the property of InnoCigs. The guarantee does not extend the warranty period
nor does it initiate a new warranty in transition.
INNOCIGS – WARRANTY & REPAIR
Warranty Claims are excluded for Damage resulting from:
- Failure to comply with the safety notes of the device
- Not following the instructions
- Use of force (Ex: shock, impact, case)
- Submission of claims that have not been authorized through InnoCigs service addresses
- Unauthorized repair attempts
- Sending warranty repair in unsafe packaging
InnoCigs reserves in all warranty cases,the right to scrutinize the claim until the final decision. InnoCigs also
reserves the right to revise these warranty conditions.
INNOCIGS – WARRANTY & SERVICE | CONTACT
Warranty & Service
If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist retailer where you purchased the
product.
If a warranty claim is necessary, please proceed as follows: Contact the InnoCigs customer service by e-mail, fax or phone.
Alternatively, you can use the exchange service on our website www.innocigs.com.
For questions about the operation and use please feel free to contact our Customer Service.
INNOCIGS EVIC PRIMO – APPAREIL D‘UNE PUISSANCE DE 200 WATT
Informations préalables
Nous vous remercions d‘avoir choisi InnoCIgs! Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant usage afin de garantir
une utilisation correcte de l‘appareil.
En combinaison avec ce produit, utilisez exclusivement des produits originaux et recommandés. Le fabricant ne garantit aucun service après-vente ni aucune garantie en cas d‘utilisation de produits non recommandés.
Si vous avez des questions concernant votre box pour cigarette électronique ou si vous avez besoin d‘autres informations,
merci de contacter votre revendeur spécialisé ou de vous rendre sur notre site internet
INNOCIGS EVIC PRIMO – INDICATIONS & MESURES DE PRÉCAUTION
Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cet accessoire pour cigarette électronique hors de
portée des enfants et des adolescents.
Ce produit ne doit pas être utilisé par
des personnes mineures.
Ce produit doit être conservé hors de portée des
enfants et des adolescents.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des
femmes enceintes ou des mères allaitantes.
Ce produit répond aux dispositions applicables au
sein de l‘Union Européenne concernant les appareils
techniques, et il peut être vendu dans les pays de l‘Union
Européenne.
Ce produit se compose en partie de matériaux
recyclables.
Les vieux appareils électriques ou accus usagés ne doivent pas
être jetés aux ordures ménagères. Veuillez jeter les accus et
appareils usés auprès d‘un point de collecte - conformément aux
prescriptions légales - ou déposez-les gratuitement sur place dans
le commerce, afin que les matières premières et de potentielles
substances nocives puissent être traitées de façon ciblée.
INNOCIGS EVIC PRIMO – INDICATIONS & MESURES DE PRÉCAUTION
Recommandations d‘utilisation
1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que
votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous
pouvez continuer de l‘utiliser. Veuillez tout d‘abord essuyer l‘embout pour des raisons d‘hygiène.
2. L‘appareil ne doit pas être utilisé s‘il présente des fentes ou des déformations du matériel ou si une pièce défectueuse doit être
remplacée. En cas de dysfonctionnement, n‘essayez en aucun cas de réparer l‘appareil vous-même.
3. L‘appareil ne doit pas être utilisé si le liquide du réservoir du clearomiseur est totalement ou presque totalement consommé. Il en va
de même si vous percevez une modification du goût. Veuillez remplir le réservoir du clearomiseur avec du liquide frais et remplacez la
tête de votre atomiseur par une nouvelle avant de continuer à utiliser votre cigarette électronique. Dans la mesure où les têtes sont
des pièces consommables, elles doivent régulièrement être changées.
4. Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce à une température élevée ou présentant une humidité de l‘air particulièrement forte.
Évitez de l‘exposer aux rayons du soleil de manière prolongée.
5. La température adaptée va de 5 ºC à 45 ºC pour la recharge des batteries, et de - 10 ºC à 60 ºC pour l‘utilisation.
6. Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureusement à l‘eau claire.
INNOCIGS EVIC PRIMO – INDICATIONS & MESURES DE PRÉCAUTION
7. Si vous avalez du liquide par mégarde, veuillez contacter un centre antipoison. Vous pouvez joindre à toute heure du jour et de
la nuit le service d‘urgence antipoison de l‘hôpital universitaire de la Charité de Berlin au +49 30 - 19 240. En Autriche, le service
d‘urgence 24h/24 de la centrale viennoise d‘information antipoison est disponible au +43 1 - 406 43 43. En France, veuillez
contacter l‘un des centres locaux antipoison. En cas d‘urgence, merci d‘en aviser immédiatement le service d‘urgence.
8. Inhaler des produits contenant de la nicotine peut augmenter la fréquence cardiaque et/ou la pression sanguine. La nicotine peut
entraîner des nausées, des vertiges et/ou des maux d‘estomac. Si vous constatez des effets indésirables sur vous-même ou sur
des personnes de votre entourage, veuillez ne plus utiliser ce produit et consulter un médecin.
9. Respectez les législations locales relatives à l‘utilisation de cigarettes électroniques.
10. Le produit doit rester hors de portée des enfants et des adolescents.
Avertissement
Cette cigarette électronique peut être utilisée avec du liquide nicotiné. La nicotine est une substance créant une très forte dépendance.
INNOCIGS EVIC PRIMO – APPAREIL D‘UNE PUISSANCE DE 200 WATT
InnoCigs eVic Primo
Le eVic Primo est une box d‘une puissance pouvant atteindre 200
Watt. Ce puissant appareil fonctionne avec, en tout, deux accus
18650 échangeables. Le système innovant de charge du dispositif
permet une charge rapide avec un courant de charge jusqu‘à 1,5
A. Le produit a plusieurs fonctions de protection, des modes et
des fonctionnalités telles que l‘horloge, le logo ou le préchauffage.
étendu réglable vapeur si doit rendre possible.
INNOCIGS EVIC PRIMO – CONTENU DE LA LIVRAISON | MONTAGE DE L‘APPAREIL
Contenu eVic Primo Box Mod
1x InnoCigs eVic Primo (box sans accus 18650)
1x Câble de recharge QC USB
1x Autocollants
1x Manuel d‘utilisation
Connectique
510 à ressort
Bouton fire
Affichage OLED
Boutons de réglage
Port micro USB
INNOCIGS EVIC PRIMO – UTILISATION DE L‘APPAREIL
Instructions d‘utilisation
Chargez complètement les deux accus 18650 échangeables requis avant la première mise en marche.
Instruction de nettoyage
Pour nettoyer l‘appareil, utilisez un chiffon sec ou un bâtonnet pour les oreilles.
Marche/Arrêt
Appuyez 5 fois rapidement pendant 2 secondes sur le bouton fire pour allumer l‘appareil. De la même façon, appuyez 5 fois
rapidement sur ce même bouton pour éteindre l‘appareil. Nous vous recommandons d‘éteindre votre appareil pendant le transport
ou s‘il est inutilisé de manière prolongée.
Vapoter
En appuyant sur le bouton fire de l‘appareil, inhalez la vapeur lentement et de manière constante depuis l‘embout de votre clearomiseur. Relâchez le bouton fire lorsque vous rejetez la fumée.
INNOCIGS EVIC PRIMO – UTILISATION DE L‘APPAREIL
Réglage de l‘écran Time Protection
l‘instrument est en marche appuyez simultanément sur le feu et le droit
« sur » bouton. Appuyez sur le bouton « down » pour régler l‘intervalle de
temps après lequel l‘affichage de l‘écran change à la fonction de protection.
Appuyez sur le bouton de tir pour confirmer. Comme un écran de veille horloge
analogique apparaît sur l‘écran.
INNOCIGS EVIC PRIMO – UTILISATION DE L‘APPAREIL
Blocage/déblocage des boutons de réglage
Appareil allumé, maintenez les deux boutons de réglage appuyés en même temps pendant deux secondes. Les boutons de réglage sont
maintenant verrouillés. Pour les déverrouiller, appuyez sur les boutons pendant encore deux secondes. Avec cette fonction, vous évitez
de modifier involontairement vos paramètres de vapotage.
Pivoter l‘affichage
Appareil éteint, maintenez les deux boutons de réglage appuyés en même temps pendant deux secondes. L‘affichage pivote de 180
degrés. Cette fonction vous permet de consulter vos paramètres sous deux angles de vue.
INNOCIGS EVIC PRIMO – UTILISATION DE L‘APPAREIL
Change from dial to numerical clock
L‘eVic Primo de Batterie RTC, Vous pouvez consulter l‘Heure sur deux Types OLED
Affichage: Vous avez le Choix à partir d‘un Cadran et d‘un Affichage numérique.
Pour un Affichage numérique de l‘Heure, appuyez sur la Touche de tir à trois Fois pour
entrer dans le Menu pour les Réglages correspondants. Le Passage au mode de Réglage
Vous sera indiqué par le Clignotement de l‘Affichage indique. Maintenant, appuyez sur le
“gauche” Bouton pour régler la Date et Sur la Touche numérique affichage de l‘Heure au
Cadran de changer. Pour le Cadran d‘Affichage, à son tour, dans le numérique, appuyez sur
la Touche de Feu à nouveau trois Fois. Ici aussi, Vous montre un Clignotement de l‘Écran,
que d‘autres Réglages. Maintenant, appuyez sur le bouton gauche de la “à Partir de”pour
les Heures et les Secondes. Appuyez Sur la Touche pour retourner à l‘Affichage numérique
de charger.
INNOCIGS EVIC PRIMO – UTILISATION DE L‘APPAREIL
Télécharger le logo individuel
Appareil allumé, appuyez en même temps sur le bouton fire et le bouton de réglage de droite afin
d‘accéder au mode LOGO. En actionnant le bouton de droite ou celui de gauche, sélectionnez logo ON
ou logo OFF. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton fire. Raccordez l‘appareil à l‘ordinateur
à travers le câble USB afin de télécharger votre logo personnalisé. Utilisez pour votre logo une image
monochrome au format bmp, de 64 x 40 pixels maximum.
INNOCIGS EVIC PRIMO – UTILISATION DE L‘APPAREIL
Réglage de la fonction de préchauffage
Appareil allumé, appuyez en même temps sur le bouton fire et le bouton de réglage de droite afin de
consulter le menu (le mode LOGO apparaît en premier). Appuyez ensuite sur le bouton de réglage de
droite afin d‘ouvrir le sous-menu PREHEAT. Appuyez sur le bouton fire afin de passer de la puissance
de préchauffage à la durée de préchauffage. Appuyez sur le bouton gauche ou le bouton droit afin de
modifier les paramétrages. Confirmez votre paramétrage en appuyant longtemps sur le bouton fire.
Recharger et mettre à jour le eVic Primo
Veillez à utiliser des accus 18650 compatibles avec un courant fort et présentant un courant
de décharge constant supérieur ou égal à 25 A. Veuillez utiliser deux accus identiques. Sur le
eVic Primo, le port micro USB se trouve sous les boutons de réglage. Raccordez l‘appareil à un
ordinateur disposant d‘une connexion internet à travers un câble de recharge QC USB pour le
recharger ou effectuer une mise à jour du logiciel.
INNOCIGS EVIC PRIMO – DONNÉES CLÉS & CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE
Caractéristiques de performance du InnoCigs eVic Primo
Modes de sortie VW / VT (Ni, Ti, SS316) / TCR (M1, M2, M3)
Puissance de sortie 1 à 200 Watt
Plage de résistance 0,05 à 1,5 Ohm en modes TC et TCR
0,1-3,5 Ohm en mode VW
Plage de température 100 °C-315 °C | 200 °F-600 °F
Courant de charge max. 1,5 ampère
Courant de décharge max. 50 ampères
Accu adapté accus 18650 compatibles avec un courant
fort (≥ 25 A)
Dimensions 84,0 mm x 53,4 mm x 26,4 mm
Type de filetage 510
L‘appareil doit être muni de 2 accus 18650 rechargeables identiques, compatibles avec un courant fort. N‘utilisez l‘appareil qu‘en
combinaison avec un clearomiseur compatible avec une résistance subohm.
INNOCIGS EVIC PRIMO – RÉGLAGE DE LA PUISSANCE & DE LA TEMPÉRATURE
Généralités concernant le réglage de la puissance et de la température
La puissance de l‘appareil peut aller de 1 à 200 Watt. Une modification de la puissance modifie le goût et la production de
vapeur. Plus la puissance est élevée, plus la quantité de vapeur produite est importante. Il en va de même avec la commande de la
température (Temperature Control) : plus la température est élevée, plus la quantité de vapeur produite est importante. Appuyez
sur le bouton de réglage de droite ou de gauche afin d‘augmenter ou de diminuer automatiquement la puissance ou la température
en continu.
Passer de ºC à ºF
Si vous continuez d‘appuyer sur le bouton de réglage de droite lorsque la température de 315 ºC s‘affiche, vous passez automatiquement à la plus faible valeur en Fahrenheit (200 ºF). De même, vous passez automatiquement à la plus forte valeur en
Fahrenheit (600 ºF) en diminuant la température en deçà de la température minimale en degrés Celsius (100 °C) avec le bouton
de gauche.
INNOCIGS EVIC PRIMO – EXPLICATIONS RELATIVES AUX MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode VW (Variable Wattage)
En mode VW, les têtes d‘atomiseur fonctionnent avec une plage de résistance de 0,1 à 3,5 Ohm. La puissance peut quant à elle aller de 1
à 200 Watt, selon la tête d‘atomiseur utilisée.
Mode TC (Temperature Control | Variable Wattage)
En mode TC-Ni, TC-Ti et TC-SS, l‘appareil fonctionne avec des têtes d‘atomiseur disposant d‘une bobine en nickel (Ni200), en titane
(Ti) et en acier (SS316), dont la résistance va de 0,05 à 1,5 Ohm. En mode TC, la température peut aller de 100 ºC à 315 ºC, selon la tête
d‘atomiseur utilisée.
INNOCIGS EVIC PRIMO – EXPLICATIONS RELATIVES AUX MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode TCR (Coefficients de Température de la Résistance)
En mode TCR (M1, M2, M3), l‘appareil fonctionne avec des têtes d‘atomiseur disposant d‘une bobine en nickel (Ni200), en titane
(Ti) et en acier (SS316), dont la résistance va de 0,05 à 1,5 Ohm. En mode TCR, la température peut aller de 100 ºC à 315 ºC, selon
la tête d‘atomiseur utilisée. Ce mode vous permet de sélectionner différents coefficients de température pour le fil et de faire
fonctionner l‘appareil avec diverses valeurs de TCR.
Veuillez noter que la résistance de la tête d‘atomiseur utilisée doit être fixée avant la première utilisation en mode TC/TCR.
INNOCIGS EVIC PRIMO – UTILISATION & CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Changer de mode de fonctionnement
Appuyez rapidement trois fois d‘affilée sur le bouton fire afin de consulter le menu et
de voir votre mode de vapotage actuel. Appuyez sur le bouton de réglage de droite afin
d‘alterner entre les modes VW, TC-Ni, TC-Ti, TC-SS, TCR (M1, M2, M3). Pendant que le
symbole clignote en mode TC/TCR, appuyez sur le bouton de réglage de gauche afin
d‘accéder au sous-menu (TC-Ti, TC-Ni, TC-SS/M1, M2, M3). Appuyez sur le bouton fire
afin de confirmer votre sélection actuelle.
INNOCIGS EVIC PRIMO – UTILISATION & CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Réglage du mode TCR (M1, M2, M3)
Appareil éteint, appuyez en même temps sur le bouton fire et le bouton de réglage de droite pendant quelques secondes pour accéder
au menu TCR :
1. Appuyez sur le bouton de réglage de gauche ou sur celui de droite pour alterner entre TCR
M1, M2 et M3.
2. Appuyez sur le bouton fire pour confirmer le mode sélectionné.
3. Appuyez sur le bouton de réglage gauche ou droit afin de modifier les valeurs en fonction de la
bobine de la tête d‘atomiseur utilisée.
4. Maintenez le bouton fire appuyé ou attendez 10 secondes pour confirmer les réglages.
INNOCIGS EVIC PRIMO – UTILISATION & CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Valeurs de TCR pour différents matériaux:
MatériauxTCR Plage de valeur
Nickel600-700
NiFe300-400
Titanium300-400
SS (303, 304, 316, 317)80-200
Remarque:
1. La valeur du TCR dans le tableau est multipliée par 105 dans le TCR actuel.
2. La plage de valeurs de TCR va de 1 à 1000.
Blocage/déblocage de la résistance de l‘atomiseur en mode TC/TCR
Si le symbole de la résistance clignote, appuyez simplement sur le bouton de réglage de droite afin de bloquer ou de débloquer la
résistance.
INNOCIGS EVIC PRIMO – UTILISATION & CHANGEMENT DE MODE DE FONCTIONNEMENT
Remarque
1. Veuillez n‘utiliser la fonction de verrouillage qu‘à température ambiante, de telle sorte que la résistance de base correcte puisse
s‘afficher en mode Lock (verrouillage). Si ce n‘est pas le cas, cela peut entraîner des résultats de mesure erronés, qui peuvent
également avoir un impact négatif sur les fonctions de protection.
2. Une nouvelle tête d‘atomiseur est reconnue en mode TC (Temperature Control). À l‘écran s‘affiche la demande de confirmation
“NEW COIL UP, SAME COIL DOWN”. Appuyez sur le bouton de réglage de droite si vous utilisez une nouvelle tête d‘atomiseur, ou
celle de gauche si vous souhaitez continuer de vapoter avec la tête d‘atomiseur utilisée auparavant.
3. Si vous souhaitez utiliser par erreur des bobines conventionnelles en mode TC ou TCR, qui ne conviennent pas pour un vapotage à
température contrôlée, ou si leur résistance est supérieure à 1,5 Ohm, l‘appareil passe automatiquement en mode VW.
INNOCIGS EVIC PRIMO – MESSAGES D‘ERREUR & FONCTIONS DE PROTECTION
Protection “plus de 10 secondes”
Si vous maintenez le bouton fire appuyé pendant plus de 10 secondes, l‘appareil s‘éteint automatiquement. À l‘écran s‘affiche le
message “OVER 10S PROTECTION”.
Atomizer Low Alarm
Si la résistance de la bobine tombe en deçà de 0,1 Ohm en mode VW ou en deçà de 0,05 Ohm en mode TC ou TCR, le message
“ATOMIZER SHORT” s‘affiche à l‘écran.
Protection contre aucune tête d‘atomiseur reconnue
Le message “NO ATOMIZER FOUND” s‘affiche si aucun atomiseur n‘est connecté.
Protection de la température
Si, en mode TC, la température réelle de la bobine est plus élevée que la température souhaitée, l‘écran affiche le message
“PROTECT”. Vous pouvez continuer d‘utiliser l‘appareil tout à fait normalement.
Alarme de température
Si la température de l‘appareil est supérieure à la température d‘alarme, l‘appareil s‘éteint automatiquement et le message
“DEVICE TOO HOT” s‘affiche. Vous pouvez continuer de vapoter après avoir laissé l‘appareil refroidir.
INNOCIGS EVIC PRIMO – MESSAGES D‘ERREUR & FONCTIONS DE PROTECTION
Batterie faible
Si la tension de la batterie chute en-deçà de 2,9 V, l‘appareil indique “WEAK BATTERY”. La puissance de sortie est réduite
pour être adaptée à la tension.
Recharger la batterie
Si la puissance des accus atteint moins de 10 %, le symbole de la batterie clignote à l‘écran
Différence de tension trop élevée
Si la différence de tension entre deux accus est supérieure ou égale à 0,3 Volt, le message “IMBALANCED BATTERIES” s‘affiche.
Dans ce cas, rechargez les accus complètement en externe ou remplacez-les par des accus chargés.
Erreur de charge
Si aucune source de courant n‘est reconnue pendant la charge, le message “CHARGE ERROR“ s‘affiche.
Contrôler la batterie
Si les accus n‘ont pas été correctement insérés dans la box, le message “CHECK BATTERY” s‘affiche.
Alarme USB
Si la tension de l‘adaptateur de charge est supérieure ou égale à 5,8 Volt, le message “CHECK USB ADAPTER” s‘affiche lorsque le
INNOCIGS – SERVICES DE GARANTIE & RÉPARATIONS
Conditions de garantie
Tous les produits d‘InnoCigs sont soumis à un strict contrôle de qualité. Outre la garantie légale obligatoire, vous bénéficiez de 6 mois de garantie commerciale sur tous les produits InnoCigs. La période de garantie de 6 mois est valable
à compter de la date d‘achat chez le revendeur spécialisé. La date indiquée sur le ticket de caisse est déterminante.
Pendant la période de garantie, les appareils présentant des défauts sont réparés ou échangés par InnoCigs.
Les consommables tels que les embouts et les têtes d‘atomiseur sont exclus de la garantie.
Les appareils ou pièces échangés deviennent la propriété d‘InnoCigs. La prestation de services de garantie n‘entraîne ni
une prolongation de la période de garantie, ni le début d‘une nouvelle garantie.
INNOCIGS – SERVICES DE GARANTIE & RÉPARATIONS
Toute réclamation au titre de la garantie est exclue en cas de
dommage dû à l‘une des causes suivantes :
- Non-respect des consignes de sécurité applicables à l‘appareil
- Non-respect du mode d‘emploi
- Usage de la force (p. ex. coup, choc, chute)
- Interventions n‘ayant pas été effectuées par des professionnels du service après-vente agréés par InnoCigs
- Tentatives de réparation de votre propre initiative
- Expédition dans un emballage ne garantissant pas la sécurité pendant le transport
Dans tous les cas de garantie, InnoCigs se réserve le droit de procéder à un examen précis avant de prendre la
décision finale. InnoCigs se réserve le droit de réviser les conditions de garantie.
INNOCIGS – GARANTIE & SERVICE APRÈS-VENTE | CONTACT
Garantie légale, garantie commerciale et service après-vente
Si le produit ne fonctionne pas ou présente un défaut de quelque nature qui soit, veuillez tout d‘abord contacter le revendeur spécialisé auprès duquel vous avez acheté votre appareil.
S‘il est nécessaire de faire valoir une garantie, veuillez procéder comme suit : contactez le service client d‘InnoCigs par e-mail, par fax
ou par téléphone. Vous pouvez sinon également recourir au service d‘échange sur notre site internet www.innocigs.com.
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement et l‘utilisation, merci de contacter notre service client.
INNOCIGS UNIMAX 22/25 – SUBOHM-CLEAROMIZER MIT TFTA-SYSTEM
Nutzerhinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für InnoCigs entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch
sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des InnoCigs UNIMAX 22/25 Clearomizers zu gewährleisten. Verwenden
Sie in Kombination mit diesem Produkt bitte nur originale bzw. empfohlene Produkte. Der Hersteller leistet keinen
Service und/oder keine Garantie bei der Nutzung mit nicht empfohlenen Produkten.
Sollten Sie Fragen rund um Ihren InnoCigs UNIMAX 22/25 Clearomizer haben oder weitere Informationen benötigen,
kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder besuchen Sie unsere Website www.innocigs.com.
Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen dürfen dieses
Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern
und Jugendlichen gelangen.
Dieses Produkt darf
nicht von Minderjährigen
verwendet werden.
Dieses Produkt muss für Kinder
und Jugendliche unzugänglich
aufbewahrt werden.
Dieses Produkt darf nicht von Schwangeren oder
stillenden Müttern genutzt werden.
Dieses Produkt besteht teils aus
wiederverwertbaren Gütern, die recycelt
werden können.
Alte Elektrogeräte oder verbrauchte Akkus gehören nicht
in den Hausmüll! Bitte entsorgen Sie Altbatterien und
-geräte – wie vom Gesetzgeber vorgeschrieben – an einer
kommunalen Sammelstelle oder geben Sie sie im Handel
vor Ort kostenlos ab, damit Rohstoffe und mögliche
Schadstoffe gezielt verwertet werden können.
Dieses Produkt entspricht den innerhalb
der EU gültigen Bestimmungen für technische Geräte und darf in den Ländern
der EU vertrieben werden.
1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob
kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine
Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen. Bitte wischen Sie Ihr Mundstück zuvor aus
hygienischen Gründen mit einem Tuch ab.
2. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn sich Risse oder Deformationen im Material zeigen oder ein defektes Teil
ausgetauscht werden sollte. Versuchen Sie bei einem Defekt niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
3. Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn das Liquid in Ihrem Clearomizertank verbraucht oder fast verbraucht ist. Gleiches gilt für den Fall, dass Sie eine Veränderung des Geschmacks wahrnehmen. Bitte befüllen Sie den Clearomizertank mit
frischem Liquid und tauschen Sie Ihren Verdampferkopf durch einen neuen aus, bevor Sie Ihre E-Zigarette weiterbenutzen.
4. Lagern Sie den UNIMAX 22/25 nie in Räumen mit sehr hohen Temperaturen oder mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit.
Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung.
5. Die geeignete Temperatur für den Gebrauch liegt bei -10°C bis 60°C.
6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle
anschließend gründlich mit klarem Wasser.
7. Wenn Sie versehentlich Liquid verschlucken, wenden Sie sich bitte an eine Vergiftungszentrale. Unter der Telefonnummer +49 (0)30 - 19 240 erreichen Sie Tag und Nacht den Giftnotruf der Charité Universitätsmedizin Berlin. In
Österreich steht der 24-Stunden-Notruf der Wiener Vergiftungsinformationszentrale unter +43 (0)1 - 406 43 43
zur Verfügung. In Frankreich wenden Sie sich bitte an eine der lokalen Vergiftungszentralen. Verständigen Sie in
Notfällen bitte umgehend den Notruf.
8. Das Inhalieren nikotinhaltigen Liquids kann die Herzfrequenz und/oder den Blutdruck erhöhen. Nikotin kann Übelkeit,
Schwindel und/oder Magenschmerzen verursachen. Wenn Sie an sich oder Menschen in Ihrer Umgebung unerwünschte Wirkungen feststellen, verwenden Sie dieses Produkt bitte nicht weiter und konsultieren Sie einen Arzt.
9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze.
10. Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
Warnhinweis
Der InnoCigs UNIMAX 22/25 Clearomizer kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden. Nikotin ist ein Stoff,
der sehr stark abhängig macht.
INNOCIGS UNIMAX 22/25 – SUBOHM-CLEAROMIZER MIT TFTA-SYSTEM
Das InnoCigs UNIMAX 22/25 Clearomizer Set
Den UNIMAX Clearomizer von InnoCigs gibt es in zwei Varianten mit einem Durchmesser von 22
mm bei einem Tankvolumen von 2 ml und einem Durchmesser von 25 mm bei einer Liquidkapazität
von 5 ml. In Sachen Design und Funktionsweise unterscheiden sich die Geräte nicht. Beide verfügen
über ein TFTA-System, werden also per Top Filling direkt von oben mit Liquid befüllt und sind mit
einer individuell regulierbaren Airflow Control an der Top-Kappe ausgestattet. Je nach Lieferumfang
erhalten Sie BFXL- und/oder BFL Verdampferköpfe (Heads) mit Kanthalwicklung und einem
Widerstand von 0,5 Ohm. Mit BFL Heads können Sie – je nach persönlicher Vorliebe – sowohl von
Mund-zu-Lunge als auch mit direkten Lungenzügen dampfen. Ein zusätzlicher Ersatz-Glastank macht
das UNIMAX 22/25 Clearomizer-Set komplett.
Träufeln Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt einige Tropfen Ihres Liquids auf den Verdampferkopf (Head) und lassen
Sie ihn nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang im mit Liquid befüllten Tank stehen, bevor Sie dampfen. Reinigen Sie
den Verdampferkopf nicht mit Wasser. Wischen Sie ihn im Bedarfsfall lediglich mit einem trockenen Tuch ab. Da es sich
bei Verdampferköpfen um Verschleißteile handelt, müssen sie regelmäßig gewechselt werden.
Hinweis zur Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen.
INNOCIGS UNIMAX 22/25 – BEDIENUNG DES GERÄTS
Dampfen
Während Sie die Feuer-Taste Ihres Akkuträgers gedrückt halten, inhalieren Sie den Dampf langsam
und kontinuierlich über das Mundstück Ihres UNIMAX 22/25 Clearomizers.
Einstellen der Luftzufuhr
Durch leichtes Drehen des Airflow Control Rings an der Top-Kappe erhöhen oder reduzieren Sie die Luftzufuhr ganz
nach Ihren persönlichen Vorlieben. Je größer die Luftzufuhr ist, desto geringer fällt der Zugwiderstand aus. Achten
Sie besonders beim Dampfen im Subohm-Bereich auf eine ausreichende Luftzufuhr.
INNOCIGS UNIMAX 22/25 – BEDIENUNG DES GERÄTS
Anbringen/Wechseln des Mundstücks
Achten Sie beim Anbringen des UNIMAX-Mundstücks darauf, dass es sich in der richtigen Position befindet, und
fixieren Sie es durch eine kleine Drehbewegung. Sie können auch ein anderes Mundstück verwenden, das auf die
Top-Kappe des Clearomizers aufgesteckt wird. Es kann durch leichtes Ziehen entfernt und durch sanften Druck wieder angebracht werden. Ein Mundstück kann mit warmem Wasser gereinigt werden. Achten Sie vor dem Anbringen
darauf, dass es vollständig getrocknet ist.
INNOCIGS UNIMAX 22/25 – BEDIENUNG DES GERÄTS
Einfüllen des Liquids
1. Schrauben Sie die Top-Kappe dem Uhrzeigersinn entgegengesetzt vom UNIMAX 22/25
Clearomizer.
2. Befüllen Sie den Clearomizer durch eines der beiden dafür vorgesehen seitlichen Einfüllschlitze mit Liquid. Bitte achten Sie unbedingt darauf, dass kein Liquid in den mittig
sitzenden Luftkanal gelangt.
3. Verschließen Sie den Clearomizer wieder fest mit der Top-Kappe und stellen Sie bitte sicher,
dass kein Liquid austreten kann.
INNOCIGS UNIMAX 22/25 – BEDIENUNG DES GERÄTS
Wechseln des Verdampferkopfes
1. Entfernen Sie den UNIMAX 22/25 Clearomizer von dem Akku Ihrer E-Zigarette.
2. Lösen Sie die Luftkanal-Komponente durch Drehen entgegen des Uhrzeigersinns von dem Glastank.
3. Schrauben Sie den alten Verdampferkopf heraus und ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Beträufeln Sie die
Wicklung des neuen Verdampferkopfs mit etwas Liquid und geben Sie ihm vor der Inbetriebnahme genügend Zeit,
sich mit Liquid vollzusaugen.
4. Verbinden Sie alle Teile wieder miteinander und achten Sie darauf, dass kein Liquid überlaufen und/oder austreten kann.
5. Verbinden Sie den Clearomizer abschließend wieder mit dem Akku.
Bitte beachten Sie außerdem die Hinweise auf Seite 11.