Ingersoll-Rand QS511BD, QS381B, QS381D, QS381BD, QS301B Operation And Maintenance Manual

...
04576922
Form P7442 Edition 3 February, 2002
F E P
MANUAL FOR SERIES QS AIR DRILLS
Series QS Drills are designed for drilling operations in the aerospace, automotive, appliance, electronic, machining and furniture industries. Ingersoll--Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll--Rand was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in accordance with American National Standards Institute Safety Code for Portable Air Tools (ANSI B186.1).
For safety, top performance, and maximum durability of parts, operate this tool at 90 psig (6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the inlet with 1/4” (6 mm) inside diameter air supply hose.
Always turn off the air supply and disconnect the air supply hose before installing, removing or adjusting any accessory on this tool, or before performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and are tightly secured. See Dwg. TPD905--1 for a typical piping a rrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene, diesel or j et fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away from rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool. High reaction torques can occur at or below the recommended air pressure.
Tool accessories may continue to rotate briefly after throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration, repetitive motions or uncomfortable positions may be harmful to your hands and arms. Stop using any tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use a ccessories recommended by Ingersoll--Rand.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
The use of other than genuine Ingersoll--Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties. Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll--Rand Authorized Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest Ingersoll--Rand Office or Distributor.
Ingersoll--Rand Company, 2002
PrintedinU.S.A.
WARNING LABEL IDENTIFICATION
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
WARNING
Always wear eye protection when operating or perform­ing mainten an ce on this tool.
WARNING
Always wear hearing protection when operating this tool.
WARNING
Always turn off the air sup­ply and disconnect the air supply hose before install­ing, removing or adjusting any accessory on this tool, or before performing any maintenance on this tool.
WARNING
Air powered tools can vibrate in use. Vibration, repetitive motions or uncomfortable po­sitions may be harmful to your hands and arms. Stop using any tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek medical advice before resum­ing use.
90 psig
(6.2bar/620kPa)
WARNING
Keep body stance balanced and f irm. Do not overreach when operating this tool.
PLACING TOOL IN SERVICE
LUBRICATION
Ingersoll--Rand No. 10 Ingersoll--Rand No. 67
Always use an air line lubricator with these tools. We recommend the following Filter--Lubricator--Regulator Unit:
F o r U S A -- N o . C 0 8 -- 0 2 -- F K G 0 -- 2 8
After each 40,000 cycles or each month, whichever
occurs first, lubricate the gear train with Ingersoll--Rand No. 67 Grease.
WARNING
Do not carry the tool by the hose.
WARNING
Operate at 90 psig (6.2 bar/ 620 kPa) Maximum air pressure.
MAIN LINES 3 TIMES AIR TOOL INLET SIZE
TO AIR SYSTEM
TO AIR TOOL
LUBRICATOR
REGULATOR
BRANCH LINE 2 TIMES AIR TOOL INLET SIZE
DRAIN REGULARLY
FILTER
WARNING
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses and fittings.
COMPRESSOR
(Dwg. TPD905--1)
2
PLACING TOOL IN SERVICE
SPECIFICATIONS
IN--LINE HANDLE WITH LEVER THROTTLE
Model Free Speed Chuck Capacity
rpm in mm
QS511, QS511B, QS511BD, QS511D 5,100 1/4 6
QS381, QS381B, QS381BD, QS381D 3,800 1/4 6
QS301, QS301B, QS301BD, QS301D 3,000 1/4 6
QS201, QS201B, QS201BD, QS201D 2,000 1/4 6
QS151, QS151B, QS151BD, QS151D 1,500 1/4 6
QS091, QS091B, QS091BD, QS091D 900 1/4 6
QS051, QS051B, QS051BD, QS051D 500 1/4 6
3
F
MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN
DES PERCEUSES PNEUMATIQUES DE LA SÉRIE QS
NOTE
Les perceuses de la Série QS sont destinées aux opérations de perçage dans les industries de l’aérospatiale, de l’automobile, des appareils ménagers, de l’électronique, de l’usinage et des meubles. Ingersoll--Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client pour les adapter à des applications qui n’ont pas été approuvées par Ingersoll--Rand.
ATTENTION
D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES.
LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS
DE CE MANUEL AUX EMPLOYÉS UTILISANT CET OUTIL.
LE NON RESPECT DES A VERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.
MISE EN SERVICE DE L’OUTIL
Toujours exploiter, inspecter et entretenir cet outil conformément au Code de sécurité des outils pneumatiques portatifs de l’American National Standards Institute (ANSI B186.1).
Pour la sécurité, les performances optimales et la durabilité maximale des pièces, cet outil doit être connecté à une alimentation d’air comprimé de 6,2 bar (620 kPa) maximum à l’entrée , avec un flexible de 6 mm de diamètre intérieur .
Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et débrancher le flexible d’alimentation avant d’installer, déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil, ou d’entreprendre une opération d’entretien quelconque sur l’outil.
Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommagés, effilochés ou détériorés.
S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont correctement dimensionnés et bien serrés. Voir Plan TPD905--1 pour un exemple type d’agencement des tuyauteries.
Utiliser toujours de l’air sec et propre à une pression maximum de 6,2 bar (620 kPa). La poussière, les fumées corrosives et/ou une humidité excessive peuvent endommager le moteur d’un outil pneumatique.
Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le kérosène, le gasoil ou le carburant d’aviation.
Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette endommagée.
UTILISA TION DE L’OUTIL
Porter toujours des lunettes de protection pendant l’utilisation et l’entretien de cet outil.
Porter toujours une protection acoustique pendant l’utilisation de cet outil.
Tenir les mains, les vêtements flous et les cheveux longs, éloignés de l’extrémité rotative de l’outil.
Prévoir, et ne pas oublier, que tout outil motorisé est susceptible d’à--coups brusques lors de sa mise en marche et pendant son utilisation.
Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se pencher trop en avant pendant l’utilisation de cet outil. Des couples de réaction élevés peuvent se produire à, ou en dessous, de la pression d’air recommandée.
La rotation des accessoires de l’outil peut continuer pendant un certain temps après le relâchement de la gâchette.
Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l’exploitation. Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions inconfortables peuvent causer des douleurs dans les mains et les bras. N’utiliser plus d’outils en cas d’inconfort, de picotements ou de douleurs. Consulter un médecin avant de recommencer à utiliser l’outil.
Utiliser les accessoires recommandés par Ingersoll-Rand.
Cet outil n’est pas conçu pour fonctionner dans des
atmosphères explosives.
Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques.
L ’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine Ingersoll--Rand peut causer des risques d’insécurité, réduire les performances de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service Ingersoll--Rand le plus proche.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll--Rand ou distributeur le plus proche.
Ingersoll--Rand Company, 2002
Imprimé aux É.U.
NOTE
SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
Y
A
A
L
ATTENTION
LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.
ATTENTION ATTENTION
Porter toujours des lunettes de protection pendant l’utilisation et l’entretien de cet outil.
Porter toujours une protection acoustique pendant l’utilisation de cet outil.
ATTENTION
Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant l’exploitation. Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions inconfortables peuvent causer des douleurs dans les mains et les bras. N’utiliser plus d’outils en cas d’inconfort, de picotements ou de douleurs. Consulter un médecin avant de recommencer à utiliser l’outil.
ATTENTION
Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se pencher trop en avant pendant l’utilisation de cet outil.
90 psig
(6.2bar/620kPa)
Ne pas transporter l’outil par son flexible.
Utiliser de l’air comprimé à un e pression maximum de 6,2 bar (620 kPa).
MISE EN SERVICE DE L’OUTIL
LUBRIFICATION
ATTENTION
ATTENTION
VERS LE
RÉSEAU D’AIR
COMPRIMÉ
ATTENTION
Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et débrancher le flexible d’alimentation avant d’installer, déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil, ou d’entreprendre une opération d’entretien quelconque sur l’ou­til.
ATTENTION
Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommagés, effilochés o u détériorés.
TU
UTERIE PRINCIP AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN­SION DE L’ADMISSION D’AIR
DE L’OUTIL
E
Ingersoll--Rand No. 10 Ingersoll--Rand No. 67
Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous recommandons l’emploi du filtre--régulateur--lubrificateur suivant:
É . U . -- N o . C 0 8 -- 0 2 -- F K G 0 -- 2 8
Tous les 40.000 cycles ou au moins tous les mois, lubrifier
le train d ’engrenages avec de la graisse Ingersoll--Rand No. 67.
VERS
L’OUTIL
PNEU-
MATIQUE
LUBRIFICATEUR
FILTRE
RÉGULATEUR
LIGNE SECONDAIRE AU
MOINS 2 FOIS LA DIMEN-
SION DE L’ADMISSION
D’AIR DE L’OUTIL
VIDANGER
RÉGULIÈREMENT
COMPRESSEUR
(Plan TPD905--1)
5
MISE EN SERVICE DE L’OUTIL
SPÉCIFICATIONS
Modèle
QS511, QS511B, QS511BD, QS511D en ligne 5.100 1/4 6
QS381, QS381B, QS381BD, QS381D en ligne 3.800 1/4 6
QS301, QS301B, QS301BD, QS301D en ligne 3.000 1/4 6
QS201, QS201B, QS201BD, QS201D en ligne 2.000 1/4 6
QS151, QS151B, QS151BD, QS151D en ligne 1.500 1/4 6
QS091, QS091B, QS091BD, QS091D en ligne 900 1/4 6
QS051, QS051B, QS051BD, QS051D en ligne 500 1/4 6
Type de
poignée
Vitesse
àvide
tr/mn pouces mm
Capacité du
mandrin
6
E
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANETNIMIENTO
PARA TALADROS NEUMÁTICOS DE LA SERIE QS
NOTA
Los taladros de la serie QS están diseñados para las operaciones de taladrado en las industrias aeroespacial, del automóvil, de electrodomésticos, electrónica, mecánica y del mueble. Ingersoll--Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Ingersoll--Rand.
AVISO
SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.
ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL
OPERARIO ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
P ARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO
Utilice, examine y mantenga siempre esta herramienta conforme al código de seguridad para herramientas neumáticas portátiles de la American Natio nal Standards Institute (ANSI B186.1).
Para mayor seguridad, rendimiento óptimo y larga vida útil de las piezas, utilice esta herramienta a una presión de aire máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa) con una manguera de suministro de aire con diámetro interno de 6 mm.
Corte siempre el suministro de aire y desconecte la manguera de suministro de aire antes de instalar, desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento de la misma.
No utilice mangueras de aire y racores dañados, desgastados o deteriorados.
Asegúrese de que todos los racores y mangueras sean del tamaño correcto y estén bien apretados. El Esq. TPD905--1 muestra una disposición característica de las tuberías.
Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa). El polvo, los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neumática.
No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible para motores a reacción.
No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta dañada.
UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA
Use siempre protección ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma.
Use siempre protección para los oídos cuando utilice esta herramienta.
Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello largo alejados del extremo giratorio de la herramienta.
Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en el movimiento durante la puesta en marcha y utilización de toda herramienta motorizada.
Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y firme. No estire demasiado los brazos al manejar la herramienta. Pueden darse elevados pares de reacción a la presión de aire recomendada, e incluso a presiones inferiores.
Los accesorios de la herramienta podrían seguir girando brevemente después de haberse soltado la palanca de mando.
Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el uso. La vibración, los movimientos repetitivos o las posiciones incómodas pueden dañarle los brazos y manos. En caso de incomodidad, sensación de hormigueo o dolor, deje de usar la herramienta. Consulte con el médico antes de volver a utilizarla.
Utilice únicamente los accesorios Ingersoll--Rand recomendados.
Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar en ambientes explosivos.
Esta herramienta no está aislada contra descargas eléctricas.
El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll--Rand puede poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
Las reparaciones sólo se deben encomendar a personal debidamente cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio autorizado Ingersoll--Rand más próximo.
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll--Rand más próximo.
Ingersoll--Rand Company, 2002
Impreso en EE. UU.
NOTA
ETIQUETAS DE AVISO
AVISO
EL HACER CASO OMISO DE LOS A VISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
ADVERTENCIA
Use siempre protección ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma.
ADVERTENCIA
Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el uso. La vibración, los movimientos repetitivos o las posiciones incómodas podrían dañarle los brazos y las manos. En caso de in co modid ad , sensación de hormigueo o dolor, dejar de usar la herramienta. Consultar al médico antes de volver a uti ­lizarla.
90 psig
(6.2bar/620kPa)
ADVERTENCIA
Mantener una postura del cuerpo equilibrada y firme. No estirar d e ­masiado los brazos al manejar la herramienta.
PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO
LUBRICACIÓN
Ingersoll--Rand Nº 10 Ingersoll--Rand Nº 67
ADVERTENCIA
Use siempre protección para los o íd o s cuando utilice esta herramienta.
ADVERTENCIA
No coger la herramienta por la manguera para le­vantarla.
ADVERTENCIA
Manejar la herramienta a una presión de aire máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa).
AL SISTEMA NEUMÁTICO
ADVERTENCIA
Cortar siempre el suministro de aire y desconectar la man­guera de suministro de aire antes de instalar, retirar o ajus­tar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes de realizar cualquier operación de man­tenimiento de la misma.
ADVERTENCIA
No utilizar mangueras de aire y accesorios dañados, des ­gastados ni deteriorados.
TUBERÍAS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA
Utilice siempre un lubricador de aire comprimido con estas herramientas. Recomendamos utilizar el siguiente co njunto de filtro--lubricador--regulador:
P a r a E E . U U . -- N o . C 0 8 -- 0 2 -- F K G 0 -- 2 8
Después de cada 40.000 ciclos o mensualmente (lo que
ocurra primero), lubrique el tren de engranajes con grasa Ingersoll--Rand Nº 67.
ALA HERRA-­MIENTA NEUMÁTICA
LUBRICADOR
REGULADOR
TUBERÍADERAMAL 2 VECES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA
PURGAR PERIÓDICAMENTE
FILTRO
COMPRESOR
(Esq. TPD905--1)
8
Loading...
+ 16 hidden pages