ingenuity Trio 3-in-1 User Manual

Trio 3-in-1 High Chair
TM
60381
ingenuitybaby.com
High Chair • Silla Alta • Chaise Haute
Hochstuh • Cadeirão • СТУЛЬЧИК ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ
WARNING
ENGLISH
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WHEN USED AS A BOOSTER SEAT:
Children have suered head injuries, including skull fractures, after falling with or from booster seats.
• Always use restraints until child is able to get in and out of the product without help (over 3 years). Adjust to t snugly. The tray is not designed to hold the child in the product. When used for older children [over 3 years or 33 lbs (15 kg)], the restraint system is not required.
• Always check that the product is securely attached to adult chair before each use.
• Always secure to the adult chair using the bottom and back attachment straps. Never use on a seat that does not have a seat back. Do NOT use the product on a pedestal chair, swivel chair, rocking chair, stool, bench or any other non-adult four legged chair.
• Always check security of t to the adult chair and stability of the product before each use.
• Do not use on an adult chair unless at the seat bottom is at least 17” (43 cm) wide and 21” (53 cm) deep, and the seat back is at least 10” (25 cm) tall.
WHEN USED AS A HIGH CHAIR 6 MONTHS3 YEARS AND TODDLER SMART CHAIR 1 YEAR5 YEARS:
FALL HAZARD:
Children have suered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs. Falls can happen suddenly if child is not restrained properly.
• Always use restraints, and adjust to t snugly. The harness must always be used and correctly tted. Most injuries from high chairs are cause by falls.
• Tray is not designed to hold child in chair.
• Position the high chair away from solid structures and benches to avoid injuries caused by falls and by access to dangerous items.
• Always use the high chair on a at, even surface. Do not elevate high chair on table or any structure.
• Apply the wheel locks when not moving the high chair.
WHEN USED IN ANY MODE:
• Use the product only if the child meets ALL of the following conditions:
○ Can sit up by himself or herself (approximately six months of age) ○ Weighs less than 50 lbs. (22.6 kg)
• ALWAYS follow the manufacturer’s instructions
• To avoid burns, keep the child away from hot liquids, ranges, radiators, space heaters, replaces, and any other hot surfaces.
• To avoid strangulation, never place near a window with cords for blinds or drapes.
IMPORTANT
• Adult assembly required.
• Please read all instructions before assembly and use of the product.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
Care and Cleaning
Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat pad. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, low heat.
Tray - Dishwasher safe. Wipe clean with a soft, clean cloth and mild soap. Tray Insert - Dishwasher safe. Wipe clean with a soft, clean cloth and mild soap. Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap. Harness/Straps – Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Air Dry.
ENGLISH
• To avoid injuries caused by falls or by access to dangerous items, position product away from solid structures, benches, furniture, walls, and electrical cords.
• Prevent serious injury or death. Do not use this product in motor vehicles.
• Never allow child to push away from table.
• Never lift and carry child in the product.
• Stay near and watch your child during use. Do not leave the child unattended.
• Do not use this product if it is damaged, broken, torn, or has missing parts.
• Do not use this product unless all components are correctly tted and adjusted.
– 4 –
ESPAÑOL
¡
IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA
ADVERTENCIA
CUANDO SE USE COMO ASIENTO ELEVADO:
Algunos niños han sufrido lesiones graves en la cabeza, incluso fracturas de cráneo al caer con o desde asientos elevadores.
• Siempre use el sistema de sujeción hasta que el niño pueda subir y bajar del producto sin ayuda (más de 3años). Ajústelos hasta que queden rmes. La bandeja no está diseñada para sostener al niño en el producto. Cuando se use para niños mayores (más de 3años o más de 15kg [33lb]), no es necesario usar el sistema de sujeción.
• Siempre verifique que el producto esté sujetado firmemente a la silla para adultos antes de cada uso.
• Siempre asegure el producto a la silla para adultos usando las correas de jación inferior y posterior. Nunca lo use en sillas que no tienen respaldo. NO use el producto sobre una silla con pata central, una silla giratoria, una silla mecedora, un banquito, un banco o cualquier otra silla de cuatro patas que no sea para adultos.
• Compruebe siempre que el producto esté bien ajustado a la silla para adultos y que esté estable antes de cada uso.
• No lo use en sillas para adultos, a menos que la parte inferior del asiento tenga, por lo menos, 43cm (17pulgadas) de ancho y 53cm (21pulgadas) de profundidad y que el respaldo tenga, por lo menos, 25cm (10pulgadas) de alto.
CUANDO SE USE COMO TRONA DE 6MESES A 3AÑOS Y COMO SILLA PARA NIÑOS SMART CHAIR DE 1 A 5AÑOS:
PELIGRO DE CAÍDAS:
Niños han sufrido lesiones graves en la cabeza, incluso fracturas de cráneo al caer desde tronas. Las caídas pueden ocurrir repentinamente si el niño no se encuentra correctamente sujetado.
• Utilice siempre el sistema de sujeción y ajuste adecuadamente. El arnés siempre debe usarse y colocarse correctamente. La mayoría de las lesiones con las tronas por caídas.
• La bandeja no está diseñada para sostener al niño en la silla.
• Coloque la trona lejos de estructuras sólidas y bancos para evitar lesiones provocadas por caídas y por tener acceso a artículos peligrosos.
• Siempre use la silla alta sobre una supercie plana y pareja. No eleve la silla alta sobre una mesa ni sobre ninguna estructura.
• Coloque las trabas de las ruedas cuando no movilice la silla alta.
CUANDO SE USE DE CUALQUIER MODO:
• Use el producto solo si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones:
○ Se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis meses). ○ Pesa menos de 22,6kg (50lb)
• SIEMPRE siga las instrucciones del fabricante.
– 5 –
IMPORTANTE
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.
• NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza.
• De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas.
ESPAÑOL
Cuidado y limpieza
Almohadilla del asiento – Retire del armazón. Asegure las hebillas en la almohadilla del asiento. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use blanqueador. Seque en secadora a baja temperatura
Bandeja - Apto para lavavajillas. Limpie con un paño suave, limpio y un jabón suave. Insertar Bandeja - Apto para lavavajillas. Limpie con un paño suave, limpio y un jabón
suave.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave. Arnés/Correas – Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use blanqueador. Deje
secar al aire.
• Para evitar quemaduras, mantenga al niño alejado de líquidos calientes, cocinas, radiadores, calentadores, hogares y cualquier otra supercie caliente.
• Para evitar el estrangulamiento, nunca coloque el producto cerca de una ventana con cordones de cortinas o persianas.
• Para evitar lesiones provocadas por caídas y por tener acceso a artículos peligrosos, coloque el producto lejos de estructuras sólidas, bancos, muebles, paredes y cables eléctricos.
• Evite lesiones graves o la muerte. No use este producto en vehículos de motor.
• Nunca permita que el niño se empuje apoyándose en la mesa.
• Nunca levante o cargue al niño en el producto.
• Permanezca cerca y supervise al niño mientras utilice el producto. No deje al niño sin supervisión.
• No use este producto si está dañado, roto, rasgado o si le faltan piezas.
• No use este producto a menos que todos los componentes estén colocados y ajustados correctamente.
– 6 –
AVERTISSEMENT
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
FRANÇAIS
LORSQUE CE PRODUIT EST UTILISÉ EN TANT QUE SIÈGEREHAUSSEUR :
Des enfants ont subi des blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant de ou avec leur réhausseur de chaise.
• Toujours utiliser des sangles de sécurité jusqu’à ce que l’enfant soit capable d’entrer et de sortir du produit sans aide extérieure (plus de 3ans). Les sangles doivent être bien ajustées. Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant sur le produit. Si le produit est utilisé pour des enfants plus âgés [de plus de 3ans ou 15kg (33lb)], le système de retenue n’est pas nécessaire.
• Vérier que le produit est bien attaché à la chaise d’adulte avant toute utilisation.
• Toujours sécuriser le produit à la chaise à l’aide des sangles d’attache avant et arrière. Ne jamais utiliser sur un siège ne possédant pas de dossier. Ne PAS utiliser le produit sur une chaise haute, tournante ou sur un rocking-chair, un tabouret de bar, un banc ou une chaise à quatre pieds non prévue pour un usage par des adultes.
• Toujours vérier la sécurité de l’ajustement à la chaise d’adulte et la stabilité du produit avant chaque utilisation.
• Ne pas utiliser sur une chaise d’adulte à moins que l’assise ne mesure au moins 43cm (17po) de largeur et 53cm (21po) de profondeur, et que le dossier fasse au moins 25cm (10po) de hauteur.
LORSQUE CE PRODUIT EST UTILISÉ EN TANT QUE CHAISE HAUTE DE 6MOIS À 3ANS ET COMME CHAISE ÉVOLUTIVE POUR LES TOUTPETITS DE 1AN À 5ANS:
RISQUE DE CHUTE:
Des enfants ont subi de graves blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant de chaises hautes. Les chutes peuvent arriver de manière soudaine si l’enfant n’est pas attaché correctement.
• Utilisez toujours le harnais et ajustez-le de façon confortable. Le harnais doit toujours être utilisé et correctement réglé. La plupart des blessures survenant sur des chaises hautes sont causées par des chutes.
• Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant sur la chaise.
• Placer la chaise haute loin des structures solides et des bancs an d’éviter les blessures causées par des chutes ou par l’accès à des objets dangereux.
• Utilisez toujours la chaise haute sur une surface plane et stable. Ne surélevez pas la chaise haute sur une table ou sur toute autre structure.
• Appliquez le verrouillage des roues lorsque vous n’êtes pas en train de déplacer la chaise haute.
LORSQUE LE PRODUIT EST UTILISÉ EN N’IMPORTE QUEL MODE:
• Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes:
○ il peut s’asseoir seul (à environ six mois) ○ Pèse moins de 22,6kg (50lb)
• TOUJOURS suivre les instructions du fabricant.
– 7 –
Entretien et nettoyage
FRANÇAIS
Coussinet du siège – à retirer du cadre. Fixer les boucles sur le de sangles et du coussin
de l’assise. Lavage en machine à l’eau froide, cycle délicat. Javel interdite. Sécher au sèche-linge à basse température.
Plateau – lave-vaisselle. Essuyer avec un chion doux et propre et un savon doux. Bac d’insertion – lave-vaisselle. Essuyer avec un chion doux et propre et un savon
doux. Cadre : nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chion doux, propre et un détergent ordinaire Harnais / Bretelles – Lavage en machine à l’eau froide, cycle délicat. Javel interdite. Séchage à l’air libre.
IMPORTANT
• À assembler par un adulte.
• Veuillez lire la totalite des instructions avant montage et utilisation de la balancelle.
• Prendre toutes les précautions requises lors du déballage et du montage.
• Examiner régulièrement le produit an de vérier qu’aucune pièce n’est endommagée, manquante ou mal xée.
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées.
• Contacter Kids II, Inc. pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
• Pour éviter les brûlures, maintenez l’enfant à distance des liquides chauds, cuisinières, radiateurs, poêles, cheminées et de toute autre surface chaude.
• Pour éviter l’étranglement, ne le placez jamais près d’une fenêtre dotée de cordons de stores ou de rideaux.
• Pour éviter les blessures causées par les chutes ou par l’accès à des objets dangereux, placez le produit loin des structures solides, des bancs, des meubles, des murs et des ls électriques.
• Éviter tout risque d’accident grave ou de décès. N’utilisez pas ce produit dans un véhicule automobile.
• Ne jamais laisser l’enfant pousser sur la table pour éloigner sa chaise.
• Ne jamais soulever et transporter l’enfant dans le produit.
• Restez proche de votre enfant et surveillez-le pendant l’utilisation. Ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
• N’utilisez pas ce produit si une partie est cassée, abîmée, déchirée ou manquante.
• N’utilisez ce produit que si tous les composants sont correctement xés et réglés.
– 8 –
WARNUNG
DEUTSCHE
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
WENN ALS KINDERSITZ VERWENDET:
Kinder haben Kopfverletzungen erlitten, einschließlich Schädelfrakturen, nachdem sie mit oder aus Kindersitzen gefallen sind.
• Verwenden Sie immer das Gurtsystem, bis das Kind ohne Hilfe in und aus dem Produkt kommt (ab 3Jahren). Die Gurte für einen sicheren Sitz am Baby anpassen. Die Ablage ist nicht dazu vorgesehen, das Kind im Produkt zu halten. Für ältere Kinder (ab 3Jahren bzw. 15kg [33lb]) ist das Gurtsystem nicht erforderlich.
• Prüfen Sie vor der Verwendung immer, ob das Produkt sicher an einem Erwachsenenstuhl befestigt ist.
• Das Produkt immer mittels der unteren und hinteren Befestigungsgurte am Erwachsenenstuhl befestigen. Niemals an einem Stuhl ohne Rückenlehne verwenden. Das Produkt NICHT auf Tulpenstühlen, Drehstühlen, Schaukelstühlen, Barhockern, Bänken oder anderen vierbeinigen Stühlen, die nicht für Erwachsene gedacht sind, verwenden.
• Vor jedem Gebrauch immer die sichere Passung am Erwachsenenstuhl sowie die Stabilität des Produkts prüfen.
• Nicht an einem Erwachsenenstuhl verwenden, sofern die Sitzäche nicht mindestens 43cm (17Zoll) breit, 53cm (21Zoll) tief und die Rückenlehne nicht mindestens 25cm (10Zoll) hoch ist.
BEI VERWENDUNG ALS HOCHSTUHL 6MONATE BIS 3JAHRE UND KLEINKINDERSTUHL SMART CHAIR 1JAHR BIS 5JAHRE:
STURZGEFAHR:
Kinder haben nach Stürzen von Kinderhochstühlen schwere Kopfverletzungen erlitten, einschließlich Schädelbasisbrüchen. Stürze können plötzlich geschehen, falls das Kind nicht korrekt angegurtet ist.
• Nutzen Sie jederzeit Gurte und stellen Sie sicher, dass diese eng genug anliegen. Der Gurt muss immer benutzt und korrekt angepasst werden. Die meisten Verletzungen bei Hochstühlen werden durch Herunterfallen verursacht.
• Die Ablage ist nicht dazu vorgesehen, das Kind im Stuhl zu halten.
• Den Hochstuhl nicht in der Nähe von soliden Gegenständen und Regalen positionieren, um Verletzungen durch Stürze und Zugri auf gefährliche Gegenstände zu vermeiden.
• Verwenden Sie den Hochstuhl immer auf einer achen, ebenen Oberäche. Heben Sie den Hochstuhl nicht auf einen Tisch oder auf ein anderes Objekt.
• Ziehen Sie die Radbremsen an, wenn Sie den Hochstuhl nicht bewegen.
BEI JEDER VERWENDUNGSART:
• Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE folgenden Voraussetzungen erfüllt:
○ Es kann selbständig aufrecht sitzen (ca. 6Monate alt) ○ Es wiegt weniger als 22,6kg (50lb)
• Befolgen Sie IMMER die Anweisungen des Herstellers.
– 9 –
WICHTIG
• Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch sorgfältig durchlesen.
• Beim Auspacken und Zusammenbau sorgfältig vorgehen.
• Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen.
• NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
• Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
Pege und Reinigung
Sitzpolster – Vom Rahmen abnehmen. Gurtverschlüsse am Sitzpolster befestigen. Maschinenwäsche mit kaltem Wasser, Schonwaschgang. Kein Bleichmittel verwenden. Bei niedriger Temperatur trocknen. Tablett - Spülmaschinenfest. Wischen Sie mit einem weichen, sauberen Tuch und milder Seife. Tablett Einfügen - Spülmaschinenfest. Wischen Sie mit einem weichen, sauberen Tuch und milder Seife. Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. Kabelbaum / Gurte – Im Schongang mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. Kein Bleichmit-tel verwenden. An der Luft trocknen lassen.
DEUTSCHE
• Um Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie das Kind von heißen Flüssigkeiten, Herden, Heizkörpern, Heizlüftern, Kaminen und allen anderen heißen Oberächen fern.
• Stellen Sie den Stuhl, um Strangulieren zu vermeiden, niemals in die Nähe eines Fensters, an dem Rollo- oder Gardinenschnüre hängen.
• Um Verletzungen durch Stürze und Zugri auf gefährliche Gegenstände zu vermeiden, sollten Sie das Produkt nicht in die Nähe von festen Gegenständen, Bänken, Möbeln, Wänden und Elektroleitungen stellen.
• Vermeiden Sie schwere oder tödliche Verletzungen. Dieses Produkt ist nicht für die Nutzung in Fahrzeugen gedacht.
• Dem Kind niemals erlauben, sich vom Tisch wegzuschieben.
• Niemals das Kind heben und tragen, während es sich im Produkt bendet.
• Bleiben Sie während der Benutzung in der Nähe und passen Sie auf Ihr Kind auf. Das Kind nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt, zerbrochen oder eingerissen ist oder wenn Teile fehlen.
• Benutzen Sie dieses Produkt nicht, wenn nicht alle Komponenten sicher angepasst und eingestellt sind.
Loading...
+ 19 hidden pages