ingenuity Moonlight Rocking Sleeper User Manual

Ingenuity
Moonlight Rocking Sleeper
10872-ES
Sleeper
Cuna
Berceau
Bettchen
Cama
Culla mobile
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II® • ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190 KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080 KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT • IT • 10872_6ES_IS_091716_Z
PRINTED IN CHINA • IMPRIMÉ EN CHINE
EN
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.
• FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant:
- begins to roll over OR
- can pull up on sides (approximately 5 months)
- has reached 20 lb (9 kg)
• SUFFOCATION HAZARD: Infants have su ocated:
- on added pillows, blankets, and extra padding. Only use the pad provided by the manufacturer. Never place extra padding under or beside the infant.
- when trapped between product and adjacent surface. Never use inside
cribs, playards, or other products.
- when product was placed on a soft surface and tipped over. Never use on a
soft surface (e.g. bed, sofa, cushion).
• ALWAYS use restraint system.
• Always place infant on back to sleep.
• Do not move the product with child inside.
• Strings can cause strangulation! Never place items with a string around a child’s neck such as hood strings or paci er cords. Never suspend strings over product or attach strings to toys.
• Never place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
• For indoor use only.
IMPORTANT
• Adult assembly required.
• Please read all instructions before assembly and use of the product.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substi­tute parts.
WARNING
– 2 –
ES
No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
• PELIGRO DE CAÍDAS: para prevenir caídas, deje de usar el producto cuando el bebé:
- comience a rodar O
- pueda erguirse al sostenerse de los lados (aproximadamente a los cinco meses)
- alcance un peso de 9kg (20lb)
• PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés se han as xiado:
- con almohadas, mantas y material acolchado adicional. Utilice únicamente la almohadilla proporcionada por el fabricante. Nunca coloque material acolchado adicional debajo o a un lado del bebé.
- cuando quedan atrapados entre el producto y super cies adyacentes.
Nunca lo use dentro de cunas, corrales u otros productos.
- cuando el producto se colocó sobre una super cie blanda y se volteó.
Nunca use el producto sobre una super cie blanda (p.ej., cama, sofá o almohadón).
• SIEMPRE use el sistema de sujeción.
• Ponga siempre al bebé de espaldas para dormir.
• No mueva el producto con el niño adentro.
• ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento! Nunca coloque artículos con cuerdas alrededor del cuello de un niño, tales como cuerdas de capu­chas o cordones de chupetes. Nunca suspenda cuerdas sobre el producto ni las ate a los juguetes.
• Nunca coloque el producto cerca de una ventana en la que los cordones de cortinas o persianas puedan estrangular al niño.
• Solo para uso en interiores.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.
• Examine el producto con frecuencia para controlar que no haya piezas daña­das, faltantes o  ojas.
• NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza.
• De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instruc­ciones. Nunca sustituya las piezas.
– 3 –
FR
La non-observation de ces avertissements et de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
• RISQUE DE CHUTE: Pour prévenir les chutes, cesser d’utiliser cet article lorsque l’enfant:
- commence à pouvoir se retourner OU
- peut se hisser en s’agrippant aux côtés (vers 5mois)
- a atteint le poids de 9kg (20lb)
• RISQUE D’ASPHYXIE : Des enfants se sont étou és :
- sur des coussins, couvertures et rembourrages supplémentaires. Utiliser uniquement le coussin fourni par le fabricant. Ne jamais placer de rembourrage supplémentaire sous le bébé ou à ses côtés.
- lorsque le bébé a été coincé entre l’article et une surface adjacente. Ne
jamais utiliser à l’intérieur de berceaux, parcs à jeux, ou autres produits.
- lorsque l’article, placé sur une surface souple, a basculé. Ne jamais installer
sur une surface souple (lit, canapé, coussin, etc.).
• TOUJOURS utiliser le système de retenue.
• Toujours placer le bébé sur le dos pour dormir.
• Ne pas déplacer le produit quand l’enfant se trouve à l’intérieur.
• Les cordons peuvent être la cause d’un étranglement ! Ne jamais placer d’articles munis d’un cordon tels qu’un cordon de capuche ou un porte­sucette autour du cou de l’enfant. Ne jamais suspendre de cordons au-des­sus du produit ni attacher de  celles aux jouets.
• Ne jamais placer le produit près d’une fenêtre où des cordons de rideaux ou de stores pourraient étrangler l’enfant.
• À utiliser exclusivement à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
• Le montage doit être e ectué par un adulte.
• Veuillez lire les instructions dans leur intégralité avant le montage et l’utilisation de ce produit.
• Prendre toutes les précautions requises lors du déballage et du montage.
• Examiner régulièrement le produit a n de véri er qu’aucune pièce n’est endommagée, manquante ou mal  xée.
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endomma­gées ou cassées.
• Si nécessaire, contacter Kids II, Inc. pour obtenir des pièces de rechange et des instructions. Ne pas utiliser de pièces de rechange autres que celles ap­prouvées par le fabricant.
– 4 –
DE
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anleitungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
• STURZGEFAHR: Um Stürze zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn das Baby:
- sich eigenständig drehen ODER
- seitlich hochziehen kann (im Alter von ca. 5Monaten)
- ein Gewicht von 9kg (20lb) erreicht hat
• ERSTICKUNGSGEFAHR: Kleinkinder sind bereits erstickt:
- auf zusätzlichen Kissen, Decken und Polstern. Verwenden Sie bitte ausschließlich die vom Hersteller mitgelieferte Unterlage. Niemals zusätzliche Polster unter oder neben dem Baby platzieren.
- wenn sie zwischen dem Produkt und einer Ober äche eingeklemmt
wurden. Niemals in einem Kinderbett, einem Laufstall oder anderen Produkten verwenden.
- weil das Produkt auf einer weichen Ober äche abgestellt wurde und
umgekippt ist. Niemals auf eine weiche Ober äche (z.B. Bett, Sofa, Kissen) stellen.
• IMMER das Gurtsystem verwenden.
• Legen Sie das Baby zum Schlafen immer in Rückenlage.
• Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn sich das Kind darin be ndet.
• Schnüre können zu Strangulation führen! Hängen Sie niemals Gegenstän­de mit einer Schnur, wie Mützen mit Schnur oder Schnuller am Band, um den Hals des Kindes. Hängen Sie niemals Schnüre über das Produkt und befestigen Sie keine Schnüre an Spielzeugen.
• Stellen Sie das Produkt niemals in der Nähe eines Fensters auf, wo Schnüre von Jalousien oder Vorhangkordeln ein Kind strangulieren können.
• Nicht im Freien verwenden.
WARNUNG
WICHTIG
• Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig durchlesen.
• Beim Auspacken und beim Zusammenbau muss sorgfältig vorgegangen werden.
• Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile über­prüfen.
• NICHT VERWENDEN, falls Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
• Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen.
– 5 –
PT
A não observância desses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte.
• RISCO DE QUEDAS: Para evitar quedas, não use o produto quando o bebê:
- começar a rolar OU
- conseguir puxar os lados (cerca de 5meses)
- tiver chegado a 9kg (20lb)
• RISCO DE SUFOCAÇÃO: Crianças já se sufocaram:
- em travesseiros adicionais, cobertores e acolchoamento extra. Use apenas a almofada fornecida pelo fabricante. Nunca coloque almofada extra por baixo ou ao lado do bebê.
- quando preso entre o produto e a superfície adjacente. Nunca utilize
dentro de berços, chiqueirinhos, ou outros produtos.
- quando o produto for deixado sobre uma superfície macia e virado ao
contrário. Nunca use em superfície macia (porex.: cama, sofá, almofada).
• Use SEMPRE o sistema de proteção.
• Sempre coloque o bebê de barriga para cima para dormir.
• Não mova o produto com a criança dentro.
• Cordas podem causar estrangulamento! Nunca coloque itens com um cordão em volta do pescoço de uma criança como, por exemplo, capuz com cordões ou  tas que prendem chupetas. Nunca coloque cordas sus­pensas sobre o produto ou prenda cordas nos brinquedos.
• Nunca coloque o brinquedo perto de uma janela, onde cordas de cortinas possam estrangular uma criança.
• Apenas para uso dentro de locais fechados.
ATENÇÃO
IMPORTANTE
• É necessário que a montagem seja feita por um adulto.
• Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.
• É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
• Examine o produto regularmente à procura de peças dani cadas, que
estejam faltando ou frouxas.
• NÃO use se houver peças faltando, dani cadas ou quebradas.
• Se necessário, entre em contato com a Kids II para obter peças sobres-
salentes ou instruções. Nunca substitua peças.
– 6 –
IT
Non seguire le presenti avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
• PERICOLO DI CADUTE: per prevenire cadute, smettere di usare il prodotto quando il bambino:
- inizia a rotolare OPPURE
- può tirarsi su reggendosi ai lati (più o meno a 5mesi)
- ha raggiunto i 9kg (20lb)
• PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: i neonati possono so ocare:
- su guanciali, coperte e imbottiture extra aggiuntive. Usare solo l’imbottitura fornita dal produttore. Mai posizionare ulteriori imbottiture sotto o al lato del bambino.
- quando restano intrappolati tra i prodotti e la super cie adiacente. Mai usare nella culla, nel lettino mobile o in altri prodotti.
- quando il prodotto è stato collocato su una super cie morbida e si ribalta. Mai collocare su super ci morbide (ad esempio letto, divano, cuscino).
• Utilizzare SEMPRE il sistema di ritenuta.
• Mettere sempre il bambino in posizione supina per dormire.
• Non spostare il prodotto con il bambino all’interno.
• I lacci possono causare strangolamento! Mai collocare oggetti con lacci o cordicelle (ad es. lacci del cappuccio, cordino del ciuccio) attorno al collo del bambino. Mai appendere lacci sopra al prodotto né attaccare stringhe ai giocattoli.
• Mai collocare il prodotto vicino a una  nestra da cui pendono cordicelle di tende o veneziane che possono strangolare il bambino.
• Esclusivamente per utilizzo interno.
AVVERTENZA!
IMPORTANTE!
• Il montaggio deve essere e ettuato da un adulto.
• Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il prodotto.
• Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
• Esaminare frequentemente il prodotto per accertarsi che non vi siano parti danneggiate, mancanti o allentate.
• NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo risulta mancante, danneggiato o rotto.
• Se necessario, rivolgersi a KidsII per richiedere parti di ricambio e istruzi­oni. Mai sostituire gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.
– 7 –
Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles
Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Informazioni sulla batteria
The vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). The
EN
projector requires (3) size AAA/LR03 batteries (not included).
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery compartment.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics, garages, or automobiles).
• Remove exhausted batteries from the battery compartment.
• Never attempt to recharge a battery unless it is speci cally marked “rechargeable.”
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
• Please use the correct disposal method for batteries.
• Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
• Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound, dim­ming or failed lights, and slow or non-working motorized parts. Because each electrical component requires a di erent operating voltage, replace the batteries when any function fails to operate.
• Do not dispose of product or batteries in  re, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as batteries contain substances that can be damaging to the environment and health. Contact local authority for recycling & collection information.
La unidad de vibración y rebote requiere (1) baterías alcalinas C/LR14 (1.5 V) (no inclu-
ES
idas). El proyector utiliza (3) baterías tamaño AAA/LR03 (no incluidas).
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse.
• Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• No combine baterías usadas con nuevas.
• No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
• Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo equivalente.
• Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías.
• No haga cortocircuito con las baterías.
• No almacene las baterías en áreas que tengan tempe-raturas extremas (como áticos, garajes o automóviles).
• Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
• Nunca intente recargar una batería, a menos que indique especí camente que es “recargable”.
• Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
• Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
• No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
• Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
• Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
• Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con
– 8 –
distorsión del sonido, pérdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento lento o ruptura de las piezas motorizadas. Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión de operación distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función.
• No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener una fuga.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje y recolección.
Le module de vibrations exige des piles alcalines (1) de type C/LR14 (1.5V) (non
FR
incluses). Ce mobile fonctionne avec trois (3)piles alcalines de typeAAA/LR03 (non incluses).
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
• Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé.
• Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet e et.
• Ne pas court-circuiter les piles.
• Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
• Retirer les piles épuisées du compartiment.
• Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention « rechargeable ».
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
• N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
• Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
• Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur comparti­ment.
• Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit (son déformé, éclairage faible ou dé cient, pièces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement di érente, rem­placer les piles quand une des fonctions devient défectueuse.
• Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères; les piles contiennent, en e et, des substances pouvant nuire à l’environnement et à la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte.
Die Vibrationseinheitt benötigt drei (1) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe
DE
C) (nicht im Lieferumfang enthalten). Dieses Produkt erfordert (3) AAA/LR03-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen.
• Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des Batteriefaches übereinstimmt.
• Batterien nicht kurzschließen.
• Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.
• Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren
– 9 –
Loading...
+ 19 hidden pages