INFOSEC UPS SYSTEM XP Pro evolution User Manual

X
1000 – 1250 – 1600 – 2000 VA
500 XP – 650 XP
P Pro evolution
& 1000 XP
User guide _____________________________ 2
Instrukcja obsługi ______________________ 11
Notice d’utilisation _____________________ 20
Εγχειρίδιο χρήσης______________________ 38
Manual do Utilizador ___________________ 47
Руководство пользователя _____________ 56
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
____________________________ 65
User guide
To ensure this product is correctly installed and used appropriately, we highly advise you to read this user guide very carefully.
1. INTRODUCTION
The XP Pro evolution range consists of high performance UPS units with direct connection to the PC via USB port. Every unit is delivered with a high-level control facility at the UPS power supply source. The UPS provides balanced output power with its Auto-Regulation and in this way offers complete protection of your servers and their peripherals, in the event of power variation, power cuts or micro-power cuts. In the event of power failure due to power cuts, power surges, or transient over-voltage, the UPS will very rapidly transfer your computer equipment to an alternative power supply source. This will allow you to make a backup, exit your program and shut the system down correctly. In normal power supply conditions for your equipment, the XP Pro evolution will maintain its battery charge in an on­going way to become completely transparent during all your operations. In other words, this kind of uninterruptible multifunctional power supply will simplify your tasks. You will be able to check its operating status quite easily as well as its charge level using the led. This high­technology UPS guarantees your computer equipment has a proper and reliable power supply. The main features of the XP Pro evolution range are detailed below.
2. MAIN CHARACTERISTICS
• Microprocessor control guaranteeing high reliability
• Equipped with an automatic output voltage regulator (AVR)
• Built in USB and RS232 communication ports
• It regulates and stabilizes the input voltage
• Compact and light, it will not clutter up your working space
• Multifunctional beeping alarms with led indicator lights
• Anti-lightning-strike, surge, overload and short-circuit protection
• Immediate UPS switch-off in the event of no charge in battery mode
• Phone / modem or network surge protection (RJ45 connectors)
3. SAFETY INSTRUCTIONS
Risk of Electric Shock:
Plug the UPS into a single-phase grounded outlet using the original power cable
supplied with your computer.
The UPS unit uses potentially hazardous voltages. Do not attempt to disassemble this
equipment as it does not contain accessible components that can be repaired by users.
All repairs should be performed by qualified technicians only. The utility power outlet shall be near the equipment and easily accessible. To isolate
the UPS from AC input, remove the plug from the utility power outlet.
The mains socket outlet that supplies the UPS shall be installed near the UPS and
shall be easily accessible.
The UPS has its own internal power supply (battery). There is a risk that output
sockets may still be live after the UPS has been disconnected from the mains power supply.
2
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Install the UPS in a temperature and humidity controlled indoor area free of conductive
interference.
It should not be exposed to direct sunlight or sources of heat. Do not cover the
ventilation grills.
Disconnect the UPS from AC power before cleaning with a damp cloth (no cleaning
products).
In an emergency situation, switch the UPS to the “Off” position and disconnect the unit
from the AC power supply.
When the UPS is out of order, please refer to “section 10: trouble shooting” and
contact the hot line.
Connected products:
The sum of the leakage current of the UPS and the connected equipment should not
exceed 3,5 mA.
Make sure that the connected load does not exceed the UPS capabilities: to ensure
improved backup time and longer battery life, we recommend a load equivalent to 1/3 of nominal power.
Do not leave any recipients containing liquid on or near the UPS. Do not plug the UPS input to its own output socket. Do not plug the UPS into a power strip or surge suppressor. The UPS has been designed for personal computers. It should not be used with
electrical or electronic equipment with inductive loads such as motors or fluorescent lights.
Do not connect any household appliances such as microwaves, vacuum cleaners,
hair dryers or life-supporting systems to the UPS.
Due to excessive consumption, laser printers should not be connected to the UPS.
About batteries:
It is recommended that a qualified technician change the battery. Do not dispose of the battery in a fire as it may explode. Do not open or damage the battery. Released electrolyte can be toxic and harmful to
the skin and eyes.
The UPS contains one or two large-capacity batteries. The casing should not be
opened so as to avoid any danger of electric shock. If the battery needs servicing or has to be replaced, please contact the distributor.
Servicing should be performed or supervised by competent personnel who take the
necessary precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries.
A battery can present a risk of electric shock and cause short circuits. The following
precautions should be observed by the qualified technician:
1) Remove watches, rings or other metal objects from the hand.
2) Use tools with insulated handles.
3) Disconnect the charging source prior to connecting or disconnecting battery terminals.
4) When replacing batteries, use the same type and number of sealed lead-acid batteries.
4. STORAGE INSTRUCTIONS
The UPS should be stored with its battery fully charged. In the event of long-term storage, the batteries should be recharged once every 3 months for 24 hours (by plugging the UPS into the mains power supply and switching “ON”) to avoid any deterioration in battery performance.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
3
Do not keep or use the UPS in any of the following environments:
9 Any area with combustible gas, corrosive substance or heavy dust. 9 Areas with excessively high or low temperature (above 40°C or below 0°C)
and humidity of more than 90%.
9 Areas exposed to direct sunlight or near any heating apparatus. 9 Areas with subject to major vibration. 9 Outside.
In the event of fire in the vicinity, please use dry-powder extinguishers. The use of liquid extinguishers may present a danger of electric shock.
5. AFTER SALES SERVICE IMPORTANT !
When calling the After-Sales Department, please have the following information ready, it will be required regardless of the problem: UPS model, serial number and date of purchase.
Give an accurate description of the problem including the following details: type of equipment powered by the UPS, indicator led status, alarm status, installation and environmental conditions. You will find the technical information you require on your guarantee or on the identification plate on the back of the unit. If convenient you may enter the details in the following box.
Model Serial number Date of purchase
…..XP Pro evolution
! Please keep the original packaging. It will be required in event the UPS is returned to the
After-Sales Department.
IMPORTANT :
UPS belong to the electronic and electrical equipment category. At the end of their useful lives, they have to be collected separately and should not be discarded with household refuse.
4
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
6. DESCRIPTION
FRONT PANEL
BACK PANEL
Red led on: Fault
Gradually lighting green leds in :
- AC Mode : load level
- Battery mode : battery capacity
Green led on: AC mode Green led flashing : Battery mode
On / Off switch
Æ XP Pro evolution 1000 / XP Pro evolution 1250
USB communication port
RS232 communication port
RJ11/45 Ethernet or Phone/internet
protected outlets
4 IEC protected UPS outlets
Breaker
IEC Input outlet
Æ XP Pro evolution 1600 / XP Pro evolution 2000
USB Port
4 IEC protected UPS outlets
RJ11/45 Ethernet or Phone/Internet protected outlets
RS232 communication port
IEC Input outlet
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Breaker
5
7. INSTALLATION AND OPERATION
1. Checking
When you receive your equipment, open the packaging and check that your UPS has not been damaged. The packaging includes: a UPS unit, 1 input power cord, 3 IEC output cables, 1 communication interface cable (USB connector), 1 RJ11 cable, 1UPSurf Control Software and a user guide. In the event of damage, please submit a standard claim to the after-sales department.
2. Charging the batteries This unit is shipped from the factory with its internal battery fully charged, however, some charge may be lost during shipping and the battery should be recharged prior to use. Plug the unit into an appropriate power supply and allow the UPS to charge fully by leaving it plugged-in, with no load, for at least 8 hours. The UPS will automatically recharge its own batteries whenever the switch is in the “ON” position (“ON LINE” green led on). You may use the UPS immediately however the back-up power capacity may be lower than the nominal value required.
3. Where to set up
The UPS has been designed to operate in a protected environment, at temperatures between 0° C and 40° C and at a humidity level ranging between 0 % and 90% (no condensation). Do not obstruct the ventilation slots. Install the unit in an environment which is free from dust, chemical vapours and conductors. Moreover, in order to avoid any interference, keep the UPS at least 20 cm away from the CPU (central processing unit).
4. Connection Check on the identification plate at the back of the UPS that the power supply is compatible with network voltage and that the device is powerful enough to protect the given power load. Plug the UPS into a 2-pole, earthed outlet (use the original power cable of your computer or a 2P+E/CEE22/10A power cable is recommended). Then, use the 3 IEC cables to connect one computer-related device to each of the power outlets supplied on the back of the UPS.
5. On/Off To turn the UPS unit on, lightly press the power switch. To turn it off, press the power switch again. Make sure that the power switch is kept in “on” position, otherwise the UPS will be disabled and your equipment not protected in case of power failure.
Note: For maintenance purpose, please turn the UPS on before the PC and other loads, and turn it off after the connected loads are turned off.
6. DC Start
XP Pro evolution units are equipped with a built-in DC start function. To start the UPS in the absence of a power supply and with a fully-charged battery, press the button.
7. Power Saving Function
XP Pro evolution comes with a Power Saving Function. If no load connects to the UPS, it will automatically shut down after 5 minutes to save energy during a power failure. The Power switch must be kept in the ‘ON’ position, otherwise, the UPS will be disabled and your equipment will not be protected during a power failure.
6
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
8. COMPUTER INTERFACE
To prevent from brutal computer system shutdown, connect a serial cable or the USB cable (provided) to your computer. You can then install and use the UPSurf Control automatic shutdown software which CD-ROM is included in your package. The USB and RS 232 interfaces at the back of the UPS may alternatively be connected to the computer. Both communication ports enable the computer to directly control UPS status. The main functions are as follows:
- Transmission of a visual alarm in event of power failure
- Automatic file closure prior to the battery going flat
- Computer & UPS shutdown For more information, go to the website : www.infosec-ups.com NB : To install the software you’ll need this serial number : 511C1-01220-0100-478DF2A
9. PROTECTION TELEPHONE/FAX/MODEM LINE
If you wish to protect a fax or a modem, connect the telephone cable from the wall outlet to the “IN” jack. Connect the RJ11 cable (provided) from the “OUT” jack to the fax or modem.
Caution : The telephone line lightning arrester could be rendered inoperable if improperly installed. This surge protection device is for indoor use only. Never install telephone wiring during a lightning storm. If you want to protect a network, use a RJ45 cable (cable not provided).
NB: The UPS functions properly even if you do not use this fax / modem protection option.
10. BATTERY
The battery is the only UPS component which is not in permanent use. It has a useful life of approximately 3 to 5 years. However, frequent major discharges or exposure to temperatures over 20°C will shorten its life span. We therefore recommend that users recharge the battery once every 3 months when the unit is not in use in order to compensate for natural discharging. UPS backup time will depend on the powered load, as well as the age and condition of the batteries.
WARNING!
Batteries should always be replaced by qualified technicians. Batteries have a very high short circuit current: connection errors could cause electric arcs resulting in serious burns.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
7
NB : How to replace batteries ?
Step 1 : disconnect all supply sources from the UPS .
Step 2 : remove the front panel
Step 3 : remove the battery cover
Step 4 : after removing battery cover, gently extract the battery by disconnecting the two
wires connected to the UPS. Be sure to replace the battery with the same type of batteries and dispose of old batteries properly at an appropriate recycling facility.
10. TROUBLE SHOOTING
Should the UPS fail to function correctly we recommend you to perform the following tests before calling the Hot Line.
Check list
Is the main switch in the “ON” position?
Is the UPS plugged into the mains power supply?
Does the power supply fall within specified unit values?
Has the fuse gone in the mains plug?
Is the UPS overloaded?
Is the battery flat or defective?
:
8
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS
No LED display on the front panel.
Alarm buzzer beeps continuously when AC supply is normal.
In the event of power failure, reduced backup time.
1. Battery missing
2. Faulty battery
3. Power switch was not pressed for at least 5 seconds
1. UPS overload.
1. UPS overload or the connected equipment is defective.
2. Flat battery.
3. Battery defect due to the high temperature of the operating environment, or improper operations.
1. Charge battery up to 10 hours
2. Replace with the same type of battery.
3. Press and hold power switch for at least 5 seconds.
1. Verify that the load matches the UPS capacity. Remove any non-critical load e.g.: printer. Stop and restart the UPS.
1. Remove any non-critical load.
2. Recharge the battery 10 hours or more.
3. Replace with the same type of battery.
1. The software is not properly installed
1. Check the setting of the software
The communication is lost between the UPS and the computer
2. The cable is not properly connected
2. Check if th RS 232 cable or USB cable are firmly connected on the corresponding communication port of the computer.
1. The circuit breaker is broken
Mains power normal but the UPS is not
2. Power cord is lost.
working.
3. No mains power supply or UPS is not on.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
1. Replace with the same type of fuse
2. Reconnect the power cord properly
3. Check the power supply
9
11. TECHNICAL SPECIFICATIONS
TECHNOLOGY
PHYSICAL
Technology
Output form
Protection
Power
Power factor Dimensions
W x D x H (mm) Weight kg
Output connectors
1000 XP PRO
evolution
Line Interactive with Automatic
Voltage Regulation (AVR)
1250 XP PRO
evolution
1600 XP PRO
evolution
2000 XP PRO
evolution
High Frequency with Automatic
Voltage Regulation (AVR)
Modified sine wave
Discharge / Overcharge, Short circuit and overload protection
+ fax modem line protection
1000 VA 1250 VA 1600 VA 2000 VA
0.6 0.5 0.5 0.6
145 x 399 x 205 145 x 405 x 205
9.5 9.6 9.7 9.8
4 IEC protected UPS outlets
2 surge protected RJ45 (in/out)
INPUT
OUTPUT
BATTERY
FILTER
ENVIRONMENT
INDICATOR
AUDIBLE ARLARM
SOFTWARE
INTERFACE
STANDARDS
Voltage
Voltage range
Frequency
Voltage Regulation
(batt mode) Frequency
Type Backup time
(depending on the load)
Recharge time
Spike protection
EMI/RFI
Noise level Operating
environment
AC Mode
Battery Mode
Fault
On battery
Low battery
Defect
Overload Auto shut down
software
Communication port
Security / Standard
[110-115-120 V ] or [220 - 230 - 240 V]
[89 - 145 V] or [166 - 290 V]
50 - 60 Hz auto detection
[120 V ] or [220 - 230 - 240 V]
+/- 10 %
+/- 5 % at 50 %load
+/- 5 % at load < 50 %
+/- 10 %
50 or 60 Hz (+/- 1 Hz)
12V/7AH x 2pcs 12V/9AH x 2pcs
up to 35 mins
10 hours to 90 % after
complete discharge
13 hours for a complete charge
6 hours to 90 % after complete
discharge
10 hours for a complete charge
125 Joules 230 Joules
10 dB to 0.15 MHz, 50 dB to 30 MHz (EN55022 CLASS A)
< 45 dB when fan is working < 50 dB when fan is working
0° C - 40° C, 0 to 90 % humidity rate
(non condensing)
1st green led on & 2nd to 5th green leds gradually lighting
indicating load level
1st green led flashing on & 2nd to 5th green leds gradually
lighting indicating battery capacity
Red led on
Sounding every 10 seconds
Sounding every second until automatic stop
Continuously sounding
Sounding every ½ second
UPSurf Control
Smart RS232 compatible with Windows, Linux, IBM Aix, Sun
Solaris, Compaq True64, Unixware, FreeBSD, HP-UX, & Mac
USB compatible with Windows and Mac
CE - RoHS -ISO 9001
10
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Instrukcja obsługi
W celu zapewnienia prawidłowej instalacji oraz eksploatacji niniejszego produktu, usilnie zalecamy dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
1. WPROWADZENIE
Seria XP Pro evolution składa się z wysokowydajnych zasilaczy UPS, które można podłączyć bezpośrednio do komputera osobistego PC za pomocą portu USB. Każda jednostka jest dostarczana z rozbudowanymi funkcjami sterowania źródła zasilania UPS. Automatyczna regulacja zapewnia zrównoważone wyjście zasilania, tym samym gwarantując kompleksową ochronę serwerów i peryferiów w razie wahań napięcia, awarii zasilania lub mikroprzerw zasilania. W razie awarii zasilania wskutek przerwy w dostawie energii elektrycznej, udaru lub przejściowego nadnapięcia, zasilacz UPS bardzo szybko przełącza sprzęt komputerowy na alternatywne źródło zasilania. Dzięki temu można wykonać kopię zapasową, opuścić program i prawidłowo zamknąć system. Przy normalnych warunkach zasilania, XP Pro evolution na bieżąco sprawdza i uzupełnia stan naładowania akumulatora, nie przeszkadzając przy tym w pracy. Innymi słowy, ten rodzaj wielofunkcyjnego zasilania bezprzerwowego znacząco upraszcza pracę. Użytkownik może łatwo sprawdzić status urządzenia, a także poziom naładowania, za pomocą diody. W tej serii zasilaczy UPS zastosowano zaawansowane technologie, które zapewniają prawidłowe i niezawodne zasilania sprzętu komputerowego. Główne funkcje serii XP Pro evolution przedstawiono poniżej:
2. PODSTAWOWE FUNKCJE
• Sterowanie mikroprocesorowe zapewnia wysoką niezawodność
• Automatyczny regulator napięcia wyjściowego (AVR)
• Wbudowane porty komunikacyjne USB oraz RS232
• Reguluje i stabilizuje napięcie wejściowe
• Kompaktowy i lekki – nie zajmuje dużo miejsca
• Wielofunkcyjne alarmy dźwiękowe z diodami wskaźnikowymi
• Ochrona przepięciowa, udarowa, przeciążeniowa i zwarciowa
• Natychmiastowe wyłączenie zasilacza UPS w razie braku ładunku w trybie pracy akumulatorowej
• Ochrona przeciwudarowa telefonu/modemu lub sieci (złącza RJ45)
3. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ STWA
Ryzyko porażenia prądem:
Podłączyć zasilacz UPS do jednofazowego gniazdka z uziemieniem za pomocą
oryginalnego przewodu zasilania dostarczonego z komputerem.
Zasilacz UPS wykorzystuje potencjalnie niebezpieczne napięcia. Zabrania się
demontowania urządzenia, gdyż nie zawiera ono części, które mogłyby być wykorzystane lub naprawione przez użytkownika.
Wszystkie naprawy powinny być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowanych
techników.
Gniazdko ścienne winno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Aby odizolować zasilacz UPS od wejścia prądu przemiennego, wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.
Zasilacz UPS posiada własne wewnętrzne źródło zasilania (akumulator). Należy
pamiętać, że po odłączeniu zasilacza UPS od źródła zasilania sieciowego, na gniazdach wyjściowych może wciąż występować napięcie.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
11
Zainstalować zasilacz UPS w pomieszczeniu, w kontrolowanych warunkach
temperatury i wilgotności, wolnych od zakłóceń przewodzących.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła.
Nie zakrywać szczelin wentylacyjnych.
Przed oczyszczeniem urządzenia za pomocą wilgotnej szmatki (bez żadnych
produktów czyszczących), należy odłączyć go od źródła zasilania prądem przemiennym.
W sytuacji awaryjnej wyłączyć zasilacz UPS i odłączyć go od źródła zasilania prądem
przemiennym.
W razie wadliwej pracy zasilacza UPS, należy przejść do rozdziału 10: wykrywanie i
usuwanie usterek” i skontaktować się z pracownikiem gorącej linii.
Podłączone produkty:
Suma prądu upływowego zasilacza UPS i podłączonych urządzeń nie powinna
przekraczać 3,5 mA.
Sprawdzić, czy podłączone obciążenie nie przekracza parametrów zasilacza UPS.
Aby zapewnić dłuższy czas zasilania awaryjnego i dłuższą żywotność akumulatora, zalecamy stosowanie obciążenia odpowiadającego 1/3 mocy nominalnej.
Nie ustawiać jakichkolwiek pojemników z cieczą na lub w pobliżu zasilacza UPS. Nie podłączać zasilacza UPS do jego własnego gniazdka. Nie podłączać zasilacza UPS do listwy przepięciowej lub innego przedłużacza. Zasilacz UPS został zaprojektowany do stosowania z komputerami osobistymi.
Zabrania się używania zasilacza z elektrycznymi lub elektronicznymi urządzeniami z obciążeniami impedancyjnymi, takimi jak silniki czy lampy fluorescencyjne.
Zabrania się podłączania aparatury podtrzymującej życie lub jakichkolwiek
elektrycznych urządzeń domowych, takich jak kuchenki mikrofalowe, odkurzacze czy suszarki, do zasilacza UPS.
Z powodu nadmiernego poboru mocy, do zasilacza UPS nie należy podłączać
drukarek laserowych.
O akumulatorach:
Zaleca się, aby wymianę akumulatora wykonał wykwalifikowany technik. Nie wrzucać akumulatora do ognia, gdyż może dojść do eksplozji. Nie otwierać oraz nie uszkadzać akumulatora. Wyciekający elektrolit może być
toksyczny i szkodliwy dla skóry i oczu.
Zasilacz UPS zawiera jeden lub dwa akumulatory o dużej pojemności. Zabrania się
otwierania obudowy – ryzyko porażenia prądem. Jeżeli akumulator wymaga serwisowania lub wymiany, to należy skontaktować się z dystrybutorem.
Czynności serwisowe winny być wykonywane lub nadzorowane przez kompetentny
personel, który podejmie właściwe środki ostrożności. Trzymać akumulatory z dala od osób nieupoważnionych.
Akumulator stwarza ryzyko porażenia prądem, a ponadto może spowodować
zwarcie. Wykwalifikowany technik winien zastosować następujące środki ostrożności:
9 Zdjąć zegarek, pierścionki i inne przedmioty metlowe. 9 Używać narzędzi z izolacją. 9 Odłączyć źródło ładowania przed podłączeniem lub odłączeniem zacisków
akumulatora.
9 W razie wymiany akumulatora, użyć zamkniętego akumulatora ołowiowo-
kwasowego tego samego rodzaju.
12
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
4. INSTRUKCJA PRZECHOWYWANIA
Zasilacz UPS powinien być przechowywany z całkowicie naładowanym akumulatorem. Należy unikać temperatur przechowywania powyżej 200C, gdyż znacząco skrócą one żywotność akumulatora. Zasilacz UPS należy ponownie naładować co 3 miesiące. W tym celu należy podłączyć go do zasilania sieciowego i pozostawić na 24 godziny. Przechowywane akumulatory należy ponownie ładować do 3 miesiące; w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia akumulatora.
Zasilacza UPS nie należy przechowywać w niżej wymienionych środowiskach:
9 Środowisko zawierające gazy palne, substancje korodujące lub znaczne ilości
pyłu.
9 Środowisko o ekstremalnie wysokiej lub niskiej temperaturze (powyżej 400C
lub poniżej 0
0
C) i wilgotności powyżej 90%.
9 Środowisko wystawione na działanie promieni słonecznych (bądź w pobliżu
urządzeń grzewczych).
9 Środowisko, w którym występują znaczące wibracje. 9 Na zewnątrz pomieszczeń.
W razie pożaru w pobliżu zasilacza UPS, należy użyć gaśnicy proszkowej. Użycie gaśnicy zawierającej ciecz grozi porażeniem pradem.
5. OBSŁ UGA POSPRZEDAŻNA
WAŻNE!
Zanim użytkownik zadzwoni do Działu Obsługi Posprzedażnej, powinien zgromadzić następujące dane, które będą wymagane niezależnie od problemu: Model zasilacza UPS, numer seryjny oraz data zakupu.
Należy podać dokładny opis problemu, z następującymi szczegółowymi danymi: rodzaj urządzeń zasilanych przez zasilacz UPS, status diody wskaźnikowej, status alarmu, warunki instalacji oraz środowiska pracy. Ww. informacje techniczne znajdują się w gwarancji lub na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia. Dla własnej wygody, te informacje można wpisać do poniższej tabeli.
Model Numer seryjny Data zakupu …..XP Pro evolution
! Prosimy zachować oryginalne opakowanie. Będzie ono potrzebne, jeżeli zajdzie
konieczność przesłania zasilacza UPS do Działu Obsługi Posprzedażnej.
WAŻNE :
Zasilacze UPS należą do grupy urządzeń elektronicznych i elektrycznych. Jako takie, muszą one być likwidowane oddzielnie od innych materiałów odpadowych po zakończeniu okresu trwałości użytkowej.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
13
6. OPIS
PANEL PRZEDNI
PANEL PRZEDNI
Dioda czerwona świeci: awaria
Diody zielone świecące ze stopniowanym natężeniem:
- tryb pracy AC: poziom obciążenia
- tryb pracy akumulatorowej: naładowanie akumulatorów
Dioda zielona świeci: tryb pracy AC Dioda zielona miga: tryb pracy akumulatorowej
Włącznik/wyłącznik
PANEL TYLNY Æ XP Pro evolution 1000 / XP Pro evolution 1250
Port komunikacyjny USB
Port komunikacyjny RS232
Gniazda chronione sieci Ethernet
RJ11/45 lub
telefoniczne/internetowe
4 gniazda chronione IEC zasilacza UPS
Bezpiecznik
Gniazdo wejściowe IEC
Æ XP Pro evolution 1600 / XP Pro evolution 2000
Port USB
4 chronione gniazda IEC
zasilacza UPS
Gniazda chronione sieci Ethernet RJ11/45 lub telefoniczne/internetowe
Port komunikacyjny RS232
Gniazdo wejściowe IEC
14
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Bezpiecznik
7. INSTALACJA I OBSŁ UGA
1. Sprawdzenie
Po odebraniu urządzenia należy otworzyć opakowanie i sprawdzić, czy zasilacz UPS nie jest uszkodzony. W opakowaniu znajdują się: zasilacz UPS, 1 przewód wejściowy zasilania 3 przewody wyjściowe IEC, 1 przewód RJ11, 1 przewód interfejsu komunikacyjnego (złącze USB), 1 sztuka oprogramowania UPSurf Control oraz instrukcja obsługi. W razie wykrycia uszkodzeń, prosimy wystosować standardowe pismo reklamacyjne do Działu Obsługi Posprzedażnej.
2. Ładowanie akumulatorów
Niniejsze urządzenie zostało wysłane z zakładu produkcyjnego z całkowicie naładowanym akumulatorem. Akumulator mógł jednak ulec częściowemu rozładowaniu podczas transportu, w związku z czym należy naładować go przed użyciem. Podłączyć urządzenie do właściwego źródła zasilania bez żadnego obciążenia i poczekać co najmniej 8 godzin aż do pełnego naładowania akumulatora. Zasilacz UPS automatyczny ładuje akumulator, gdy przełącznik znajdzie się w położeniu „ON” (zielona dioda „ON LINE” zapalona). Z zasilacza UPS można korzystać natychmiast, jednakże czas zasilania awaryjnego będzie niższy od wymaganego.
3. Miejsce ustawienia
Zasilacz UPS został zaprojektowany do pracy w środowisku zabezpieczonym, w zakresie temperatur od 00C do 400C oraz przy wilgotności od 0% do 90% (bez kondensacji). Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Zainstalować urządzenie w miejscu wolnym od kurzu i pyłów, oparów chemicznych i przewodników. Ponadto, aby uniknąć zakłóceń, ustawić zasilacz UPS co najmniej 20 cm od CPU (jednostki centralnej komputera).
4. Podłączanie
Sprawdzić na tabliczce znamionowej z tyłu zasilacza UPS, czy zasilanie jest kompatybilne z napięciem sieciowym oraz czy urządzenie jest dostatecznie mocne, aby obsłużyć odnośne obciążenie siłowe. Podłączyć przewód zasilacza UPS do dwubiegunowego gniazdka z uziemieniem (zaleca się użycie oryginalnego przewodu zasilającego komputera lub przewodu 2P+E/CEE22/10A). Następnie użyć 3 przewodów IEC w celu podłączenia urządzeń komputerowych do poszczególnych gniazd z tyłu zasilacza UPS.
5. Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć zasilacz UPS, należy lekko nacisnąć włącznik zasilania. Aby wyłączyć zasilacz, należy ponownie nacisnąć włącznik zasilania. Sprawdzić, czy włącznik zasilania znajduje się w położeniu włączenia, w przeciwnym razie zasilacz UPS będzie wyłączony i nie zapewni ochrony urządzeń na wypadek awarii zasilania.
Uwaga: Dla właściwej konserwacji, włączać zasilacz UPS przed komputerem osobistym i innymi urządzeniami oraz wyłączać go dopiero po wyłączeniu obsługiwanych urządzeń.
6. Uruchamianie z prądu stałego
Jednostki XP Pro evolution są wyposażone w zintegrowaną funkcję uruchamiania z prądu stałego. Aby uruchomić zasilacz UPS z całkowicie naładowanym akumulatorem w razie braku zasilania sieciowego, należy nacisnąć przycisk.
7. Funkcja oszczędzania energii
Seria XP Pro evolution jest wyposażona w funkcję oszczędzania energii. Jeżeli do zasilacza UPS nie są podłączone żadne pracujące urządzenia, to wyłączy się on samoczynnie po 5 minutach w celu zaoszczędzenia energii na wypadek awarii zasilania. Włącznik zasilania musi znajdować się w położeniu „ON”, gdyż w przeciwnym razie zasilacz UPS zostanie odłączony i nie zapewni ochrony urządzeń komputerowych na wypadek awarii zasilania.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
15
8. INTERFEJS KOMPUTEROWY
Aby zapobiec nagłemu wyłączeniu systemu komputerowego, należy podłączyć przewód szeregowy lub przewód USB (znajduje się na wyposażeniu) do komputera. Następnie można zainstalować i korzystać z oprogramowania automatycznego wyłączania UPSurf Control, które jest dołączone na dysku CD-ROM znajdującym się w opakowaniu. Interfejsy USB i RS 232 z tyłu zasilacza UPS mogą być użyte do podłączenia jednostki do komputera osobistego. Oba porty komunikacyjne umożliwiają bezpośrednią kontrolę stanu zasilacza UPS z komputera. . Podstawowe funkcje wymieniono powyżej:
- Przekazanie alarmu wizualnego w razie awarii zasilania
- Automatyczne zamykanie plików przed całkowitym rozładowaniem akumulatora
- Wyłączenie komputera osobistego i zasilacza UPS
Więcej informacji można znaleźć w witrynie internetowej: www.infosec-ups.com UWAGA: Do zainstalowania oprogramowania potrzebny będzie niniejszy numer seryjny: 511C1-01220-0100-478DF2A
9. OCHRONA LINII TELEFONICZNEJ / TELEFAKSOWEJ /
MODEMOWEJ
Jeżeli użytkownik chce zabezpieczyć telefaks lub modem, to powinien podłączyć główny przewód telefoniczny do gniazda „IN”. Podłączyć przewód RJ11 (załączony) z gniazda „OUT” do telefaksu lub modemu.
Ostrzeżenie: W razie błędnej instalacji, istnieje ryzyko całkowitego odłączenia piorunochronu linii telefonicznej. Urządzenie ochrony przeciwudarowej jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz budynku. Zabrania się instalowania przewodów telefonicznych podczas burzy z wyładowaniami. Jeżeli wymagana jest ochrona sieci, to należy użyć przewodu RJ45 (wyposażenie opcjonalne). UWAGA: Zasilacz UPS pracuje prawidłowo także wówczas, gdy opcja ochrony telefaksu/modemu nie jest używana.
10. AKUMULATOR
Akumulator to jedyny podzespół UPS, który nie jest używany ciągle. Jego szacunkowa żywotność wynosi od 3 do 5 lat. Jednakże częste rozładowania lub wystawienie na temperatury powyżej 200C mogą skrócić jego żywotność. Zalecamy zatem, aby użytkownicy ładowali akumulator raz na 3 miesiące, gdy urządzenie nie jest używane, w celu
skompensowania naturalnie następującego rozładowania. Czas zasilania awaryjnego zasilacza UPS zależy zarówno od połączonego obciążenia, jak i od wieku i stanu akumulatorów.
OSTRZEŻENIE!
Akumulator musi być wymieniony przez wykwalifikowanego technika. Akumulatory charakteryzują się bardzo wysokim prądem zwarciowym. błędne podłączenie może spowodować powstanie łuku elektrycznego, co grozi poważnymi poparzeniami.
16
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
UWAGA: Jak wymienić akumulatory?
Krok 1: odłączyć wszystkie źródła zasilania od zasilacza UPS.
Krok 2: zdjąć panel przedni
Krok 3: zdjąć pokrywę akumulatorów
Krok 4: po zdjęciu pokrywy akumulatorów, delikatnie wyciągnąć akumulatory, odłączając
dwa przewody podłączone do zasilacza UPS. Akumulatory należy wymienić na akumulatory tego samego typu, a zużyte akumulatory oddać do odpowiedniego punktu recyklingu.
11. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
W razie nieprawidłowej pracy zasilacza UPS, zalecamy wykonanie poniższych procedur testowych przed skontaktowaniem się z gorącą linią.
Lista kontrolna:
Czy włącznik główny znajduje się w położeniu „ON”?
Czy zasilacz UPS jest podłączony do zasilania sieciowego?
Czy układ zasilania jest zgodny z podanymi parametrami urządzenia?
Czy nie przepalił się bezpiecznik we wtyczce sieciowej?
Czy zasilacz UPS nie jest przeciążony?
Czy akumulator nie jest wyczerpany lub wadliwy?
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
17
OBJAW POTENCJALNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIA
Wyłączona dioda na panelu przednim.
Brzęczyk alarmu włącza się ciągle, gdy stan zasilania prądem przemiennym jest normalny.
Krótszy czas zasilania awaryjnego w razie awarii zasilania.
1. Brak akumulatora.
2. Wadliwy akumulator.
3. Włącznik zasilania nie został naciśnięty na co najmniej 5 sekund.
1. Przeciążenie UPS.
1. Przeciążenie zasilacza UPS lub awaria podłączonych urządzeń.
2. Wyczerpany akumulator.
3. Awaria akumulatora wskutek wysokiej temperatury środowiska pracy lub nieprawidłowej obsługi.
1. Naładować akumulator przez ok. 8 godzin.
2. Wymienić na akumulator tego samego typu.
3. Nacisnąć i przytrzymać włącznik zasilania przez co najmniej 5 sekund.
1. Sprawdzić, czy obciążenie pasuje do pojemności zasilacza UPS. Odłączyć obciążenie niekrytyczne, np. drukarkę. Zatrzymać i ponownie uruchomić zasilacz UPS.
1. Odłączyć obciążenie niekrytyczne.
2. Naładować akumulator przez 10 lub więcej godzin.
3. Wymienić na akumulator tego samego typu.
18
1. Oprogramowanie nie jest prawidłowo zainstalowane.
1. Sprawdzić ustawienia
oprogramowania. Utrata komunikacji pomiędzy zasilaczem UPS a komputerem.
2. Przewód nie jest prawidłowo podłączony.
2. Sprawdzić, czy przewód
RS 232 lub przewód USB są
solidnie podłączone do
odpowiedniego portu
komunikacyjnego komputera.
1. Uszkodzony bezpiecznik
1. Wymienić na bezpiecznik tego samego typu.
Zasilanie sieciowe normalne, ale zasilacz UPS nie
2. Poluzowany przewód zasilający.
2. Podłączyć przewód zasilający.
działa.
3. Brak zasilania sieciowego lub zasilacz UPS nie jest
3. Sprawdzić układ zasilania.
włączony.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
12. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
PRO evolution
Technologia
Kształt napięcia
wyjściowego
TECHNOLOGIA
Ochrona
Pobór mocy Współczynnik mocy
Wymiary
PARAMETRY
FIZYCZNE
Ciężar (kg)
Przyłącza wyjść
Napięcie
WEJŚCIE
Zakres napięcia Częstotliwość
Napięcie
WYJŚCIE
Regulacja
Częstotliwość Typ
Czas zasilania
AKUMULATOR
awaryjnego
Czas ponownego
ładowania
Ochrona przed
FILTR
wyskokami impulsu
EMI/RFI
ŚRODOWISKO
PRACY
Poziom hałasu Środowiska pracy
< 45 dB przy pracującym wentylatorze < 50 dB przy pracującym wentylatorze
Tryb pracy AC
WSKAŹNIK
Tryb pracy
akumulatorowej
Awaria Akumulator
włączony
ALARM
DŹWIĘKOWY
Niski poziom
akumulatora
Awaria Przeciążenie
OPROGRAMOW
ANIE
INTERFEJS
NORMY
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Oprogramowanie do automatycznego wyłączania
Port komunikacyjny
Bezpieczeństwo / norma
1000 XP
Liniowa interaktywna, z automatyczną
regulacją napięcia (AVR)
Podnapięcie/nadnapięcie, zwarcie oraz przeciążenie
1000 VA 1250 VA 1600 VA 2000 VA
0.6 0.5 0.5 0.6 145 x 399 x 205
Szerokość x głębokość x wysokość
9.5 9.6 9.5 9.6
2 gniazda RJ45 z ochroną przeciwudarową (we/wy)
+/- 10 %
+/- 5 % at 50 %load
12V/7AH x 2 szt. 12V/9AH x 2 szt.
do 35 minut (w zależności od podłączonego obciążenia)
10 godzin do 90% po całkowitym
rozładowaniu
13 godzin na całkowite naładowanie
125 dżuli 230 dżuli
10 dB do 0.15 MHz, 50 dB do 30 MHz (EN55022 CLASS A)
0° C - 40° C, wilgotność 0 do 90 % (bez kondensacji)
Pierwsza zielona dioda świeci, a zielone diody od drugiej do piątej stopniowo
zaświecają się, wskazując poziom obciążenia
Pierwsza zielona dioda miga, a zielone diody od drugiej do piątej stopniowo
zaświecają się, wskazując naładowanie akumulatorów
Co sekunda aż do zatrzymania automatycznego
Alarm dźwiękowy włącza się co ½ sekundy
Smart RS232 zgodny z systemami Windows, Linux, IBM Aix, Sun Solaris,
Compaq True64, Unixware, FreeBSD, HP-UX i Mac
USB zgodny z systemami Windows i MacOS
1250 XP
PRO evolution
Sinusoida zmodyfikowana
+ ochrona linii telefaksowej/modemowej
4 chronione gniazda IEC zasilacza UPS
[110-115-120 V ] lub [220 - 230 - 240 V]
[89 - 145 V] lub [166 - 290 V]
[120 V ] lub [220 - 230 - 240 V]
+/-15 % (tryb pracy sieciowej)
(tryb pracy akumulatorowej)
50 lub 60 Hz (+/- 1 Hz)
Czerwona dioda włączona
Co 10 sekund
Włączony ciągle
UPSurf Control
CE - RoHS -ISO 9001
1600 XP
PRO evolution
Wysoka częstotliwość z automatyczną
regulacją napięcia (AVR)
145 x 405 x 205
Szerokość x głębokość x wysokość
+/- 5 % at 50 %load
6 godzin do 90% po całkowitym
rozładowaniu
10 godzin na całkowite naładowanie
2000 XP
PRO evolution
+/- 10 %
19
Notice d’utilisation
Afin d’assurer une installation correcte et une utilisation appropriée de ce produit, nous vous conseillons de lire attentivement cette notice.
1. INTRODUCTION
La gamme XP Pro evolution est composée d’onduleurs de haute performance avec connexion directe au port USB ou RS232. Chaque unité est livrée avec un logiciel de gestion et de contrôle de la source d’alimentation de l’onduleur. L’onduleur fournit un courant de sortie stabilisé grâce à son Auto Régulation et offre ainsi une protection complète à vos serveurs et leurs périphériques aussi bien en cas de variation du courant que de coupure ou micro-coupure. En cas de défaut de l’alimentation tel qu’une coupure, un pic de tension ou une surtension transitoire, l’onduleur transfèrera rapidement vos équipements informatiques sur une source d’alimentation alternative. Celle-ci vous permettra de sauvegarder vos données, de sortir du programme et de fermer correctement votre système informatique. Dans des conditions d’alimentation normales appropriées à vos équipements, XP Pro evolution maintient ses batteries en charge et devient totalement transparent pour toutes vos opérations. En d’autres termes, cette alimentation sans interruption multifonction vous simplifiera la vie. Vous pourrez facilement constater ses états de fonctionnement ainsi que son niveau de charge au travers des voyants lumineux. Cet onduleur de haute technologie garantit à votre informatique une alimentation propre et fiable. Les principales fonctions de la gamme XP Pro evolution sont détaillées ci-après.
2. CARATERISTIQUES PRINCIPALES
• Contrôlé par microprocesseur pour garantir une haute fiabilité
• Equipé de l’AVR (régulation automatique de tension)
• Ports de communication USB et RS232
• Il régule et stabilise la tension d’entrée
• Compact et léger, il n’encombrera pas votre espace de travail
• Alarmes sonores multifonctions avec voyants de signalisation
• Protection contre la foudre, les surtensions, surcharges et courts-circuits
• Arrêt automatique de l’onduleur en cas d’absence de charge en mode batterie
• Protection ligne téléphone/fax/modem (connecteurs RJ45)
3. INSTRUCTIONS DE SECURITE Risque de choc électrique:
Branchez l’onduleur sur une prise de courant 2 pôles + terre utilisant le cordon
d’alimentation de votre ordinateur.
Des tensions dangereuses existent à l’intérieur de l’onduleur. Ne pas démonter cet
appareil. Celui-ci ne contient pas de composants accessibles pour son dépannage par l’utilisateur excepté le remplacement du fusible.
Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par un personnel
qualifié.
L’équipement doit être placé près de la prise de courant et celle-ci doit être facilement
accessible. Pour désactiver complètement l’onduleur, débrancher le câble d’alimentation de l’appareil de la prise de courant.
20
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
L’onduleur a sa propre source d’énergie (batterie). Les prises de sortie peuvent être
sous tension même lorsque l’onduleur n’est plus alimenté par le courant du secteur.
Ne pas installer l’onduleur en milieu trop chaud ou trop humide. Ne pas l’exposer aux rayonnements solaires ou à toute autre source de chaleur. Ne
pas couvrir les grilles de ventilation.
Débrancher l’onduleur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergent liquide ou
aérosol. Utiliser uniquement un chiffon légèrement humide.
En cas d’urgence, mettre l’interrupteur de tension sur “OFF”, puis débrancher le câble
d’alimentation de la prise de courant afin de désactiver complètement l’onduleur.
Lorsque l’onduleur est en panne, se référer à la section 10 : «Dépannage» puis
contactez le Service Après Vente.
Produits connectés:
La somme du courant de fuite de l’onduleur et de l’équipement connecté ne doit pas
excéder 3,5 mA.
S’assurer que la charge alimentée n’est pas supérieure à la capacité de l’onduleur:
afin d’assurer une plus grande autonomie et une plus longue durée de vie des batteries, nous recommandons une charge égale au 1/3 de la puissance nominale des prises.
Ne pas laisser de récipient ouvert contenant un liquide sur ou près de l’onduleur. Ne pas raccorder l’entrée de l’onduleur avec sa sortie. Ne pas connecter une multiprise ou un parasurtenseur à l’onduleur. Cet onduleur a été conçu pour alimenter des ordinateurs: il n’est pas adapter pour
alimenter des équipements électroniques avec des charges inductives telles que des moteurs ou des lampes fluorescentes, ni des charges résistives.
Ne pas connecter l’onduleur à des éléments non informatiques tels que du matériel
médical d’entretien artificiel pour la vie, four micro-onde, aspirateur, sèche-cheveux…
Pour des raisons de consommation excessive d’énergie, ne pas raccorder une
imprimante laser.
A propos des batteries:
Il est recommandé de faire appel à un personnel qualifié pour remplacer la batterie. Ne pas exposer la batterie à une source inflammable, celle-ci risquerait d’exploser. Ne pas ouvrir ou endommager la batterie: les produits qu’elle contient peuvent être
toxiques pour vos yeux ou votre peau.
L’onduleur contient une/deux batteries de grande capacité. Il est donc conseillé de ne
pas ouvrir ce compartiment pour éviter tout risque de choc électrique. Si une révision ou un remplacement de la batterie est nécessaire, merci de contacter directement le distributeur.
La révision des batteries doit être effectuée par un personnel qualifié ayant une
parfaite connaissance des précautions de sécurité.
Une batterie peut causer un choc électrique ou un intense court-circuit. Les
précautions suivantes doivent être observées par le technicien lors de l’intervention:
9 Retirer montres, bagues…. 9 Utiliser des outils à poignées isolées. 9 Débrancher l’onduleur du secteur avant toute intervention. 9 Pour remplacer les batteries, utiliser le même nombre et le même type de
batterie.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
21
4. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
L’onduleur doit être stocké avec une batterie totalement rechargée. Une température de stockage supérieur à 20° C réduira de façon significative la durée de vie des batteries. Les batteries de l’onduleur doivent être rechargées tous les 3 mois en cas de non utilisation. Il est recommandé d’installer et d’utiliser l’onduleur dans un environnement adapté suivant les recommandations suivantes :
9 L’onduleur ne doit être utilisé qu’en intérieur 9 L’endroit doit être ventilé et exempt de poussière, de vapeurs chimiques et de
contaminants conducteurs.
9 La température de stockage doit impérativement être inférieure à 40°C et
supérieure à 0°C.
9 Le taux d’humidité doit être faible et ne pas dépasser 90%. 9 Eviter toute exposition directe aux rayonnements solaires ou à toute autre
source de chaleur.
En cas d’incendie, merci d’utiliser un extincteur à poudre sèche pour éviter tout danger de choc électrique.
5. SERVICE APRES VENTE
IMPORTANT !
Lors d’un l’appel au Service Après Vente, nous vous recommandons de transmettre les informations suivantes qui vous seront dans tous les cas demandées : le modèle de l’onduleur, le numéro de série, la date d’achat et le type de matériel alimenté par l’onduleur, ainsi qu’une description précise du problème comprenant : état des voyants, état de l’alarme, conditions d’installations et d’environnement. Ces renseignements sont notés sur le bon de garantie ou inscrits sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez également les reporter dans le cadre ci­dessous.
Modèle Numéro de série Date d’achat …..XP Pro evolution
! Veuillez conserver l’emballage d’origine, il sera indispensable pour un éventuel retour de
votre onduleur en nos locaux.
IMPORTANT !
22
Les onduleurs appartiennent à la catégorie des équipements électriques et électroniques. En fin de vie, ces produits doivent faire l’objet d’une collecte sélective et ne pas être jetés avec les ordures ménagères.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
6. DESCRIPTION
FACE AVANT
FACE ARRIERE
Voyant rouge allumé : Défaut
Voyants verts s’allumant progressivement en :
- Mode normal : niveau de charge
- Mode batterie : niveau de charge de la batterie
Voyant vert allumé : alimentation normale
Bouton Marche/Arrêt
Æ XP Pro evolution 1000 / XP Pro evolution 1250
Port de communication USB
Port de com. RS 232
Protection RJ11/45 Ethernet ou
Téléphone/Internet
Disjoncteur
4 prises IEC secourues
Prise d’alimentation IEC
Æ XP Pro evolution 1600 / XP Pro evolution 2000
Port de communication USB
4 prises IEC secourues
Protection RJ11/45 Ethernet ou Téléphone/Internet
Port de com. RS 232
Prise d’alimentation
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Disjoncteur
23
7. INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
1. Contrôle
Dès réception du matériel, ouvrir l’emballage et vérifier le parfait état de l’onduleur. L’onduleur est fournit avec : 1 câble d’alimentation, 3 câbles de sortie prises IEC, 1 câble USB, 1 câble RJ11 et un manuel d’utilisation. En cas de problème, veuillez contacter le Service Après Vente.
2. Chargement des batteries Cet onduleur est expédié au départ de l’usine avec les batteries internes entièrement chargées. Toutefois, une perte de charge étant possible durant le transport, il conviendra de les recharger. Les batteries atteindront leur efficacité maximum après environ 8 heures de charge. L’onduleur recharge automatiquement ses batteries dès qu’il est sous tension et que l’interrupteur est en position « marche » (le voyant vert est allumé). Vous pouvez utiliser l’onduleur immédiatement sachant que le temps d’autonomie peut être inférieur à la valeur nominale (selon charge connectée).
3. Lieu et installation
L’onduleur est conçu pour une installation en environnement protégé à une température comprise entre 0°C et 40°C et un taux d’humidité compris entre 0% et 90% sans condensation. Ne pas obstruer les grilles de ventilation. Installer l’appareil dans un endroit exempt de poussière, de vapeurs chimiques et de contaminants conducteurs. Par ailleurs, afin d’éviter toute perturbation électromagnétique, éloigner l’onduleur d’au moins 20 cm de l’unité centrale et du moniteur.
4. Connexion Vérifier, sur la plaque signalétique au dos de l’onduleur, que la tension d’alimentation est compatible avec celle du réseau et que la puissance de l’appareil est suffisante pour l’alimentation de la charge à protéger. Brancher le cordon d’alimentation (utiliser celui de l’ordinateur ou il est recommandé d’utiliser un cordon secteur 2P+T/CE22/10A) sur une prise de courant secteur, puis utiliser les 3 câbles de sortie IEC pour connecter les périphériques informatiques aux prises secourues de l’onduleur.
5 . Marche / Arrêt Pour mettre en route l’onduleur, appuyer sur le bouton poussoir (interrupteur) en le maintenant légèrement enfoncé. Pour éteindre l’onduleur appuyer de nouveau sur le bouton poussoir.
Note: Il est recommandé d’allumer l’onduleur avant d’allumer votre PC et autres périphériques, et d’éteindre tous vos périphériques connectés à l’onduleur avant d’éteindre votre onduleur.
6. Démarrage à froid
L’onduleur XP Pro evolution est équipé d’une fonction démarrage DC. Pour démarrer l’onduleur en l’absence de courant et avec la batterie à pleine charge, appuyer sur le bouton poussoir.
7. Fonction économiseur d’énergie
L’onduleur XP Pro evolution est équipé d’une fonction économiseur d’énergie lors de l’absence de la tension secteur. Si aucune charge n’est connectée à l’onduleur, cette fonction se met en service automatiquement au bout de 5 minutes. L’onduleur s’arrête pour ainsi éviter de décharger complètement la batterie.
24
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
8. INTERFACE ORDINATEUR
Pour éviter l’extinction brutale de votre ordinateur, connecter un câble série ou USB (fourni) à votre ordinateur. Vous pouvez par la suite installer et utiliser le logiciel de fermeture automatique UPSurf Control grâce au CD-Rom inclus dans le packaging. Les deux interfaces USB et RS 232 à l’arrière de l’onduleur peuvent être raccordées à l’ordinateur. Ces deux ports de communication permettent à l’ordinateur de contrôler l’état de l’onduleur:
- Transmettre une alarme visuelle en cas de coupure de l’alimentation
- Fermer automatiquement les fichiers avant la fin d’autonomie batterie
- Arrêter l’onduleur Pour plus d’informations, visiter le site web www.infosec-ups.com NB : Numéro de série pour l’installation du logiciel : 511C1-01220-0100-478DF2A.
9. PROTECTION TELEPHONE/FAX/MODEM
Pour protéger un fax ou un modem, connectez l’arrivée de la ligne téléphonique sur la prise “IN” et utilisez le câble RJ11 fourni pour la liaison de la prise “OUT” au téléphone/fax/modem.
Attention: Une utilisation mal appropriée des connecteurs RJ11/45 peut rendre la protection parafoudre de la ligne téléphonique inopérante. Ne pas installer cette connexion durant un orage. Pour protéger un réseau, utilisez un câble RJ45 (non fourni).
Note: La non utilisation de ces connecteurs sur votre onduleur ne gêne en rien sans fonctionnement normal.
10. BATTERIE
La batterie est la seule partie occasionnellement utilisée dans l’onduleur. Sa durée de vie est de l’ordre de 3 à 5 ans. Par contre, de fréquentes décharges profondes et une température supérieure à 20° C réduisent cette durée de vie. Il est recommandé de recharger la batterie tous les 3 mois en cas de non utilisation de l’onduleur pour compenser l’autodécharge. L’autonomie de l’onduleur dépend de la charge alimentée, de l’âge et de l’état de charge des batteries.
ATTENTION !
Seul un technicien qualifié peut remplacer les batteries. Les batteries ont un courant de court-circuit très élevé : une erreur de branchement peut provoquer un arc
électrique et causer de graves brûlures.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
25
NB : Comment remplacer les batteries ?
Etape 1 : déconnecter toutes les sources d’alimentation de l’onduleur
Etape 2 : retirer la façade de l’onduleur
Etape 3 : retirer le cache batterie
Step 4 : extraire doucement la batterie de son emplacement et déconnecter les deux fils qui
la relie à l’onduleur. La batterie doit impérativement être remplacer par un modèle de même type et de même puissance. Les batteries usagées doivent faire l’objet d’un recyclage et ne pas être jetées avec les ordures ménagères.
11. DEPANNAGE
Dans le cas où l’onduleur ne fonctionnerait pas correctement, nous vous recommandons d’effectuer les tests suivants avant d’appeler le Service Après Vente.
Vérifier que
L’interrupteur est en position « marche » (ON)?
L’onduleur est-il raccordé à une prise de courant sous tension (2P+T)?
La tension d’alimentation est-elle comprise dans les valeurs spécifiées ?
Le fusible d’alimentation est grillé? Si oui, procéder à son remplacement (voir schéma).
L’onduleur est en surcharge ?
La batterie est complètement déchargée ou défectueuse ?
:
26
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS
1. Mettre une batterie et
L’onduleur ne démarre pas lorsqu’on appuie sur l’interrupteur marche/arrêt
1. La batterie est manquante
2. La batterie est défectueuse
charger l’onduleur pendant 8 heures
2. Remplacer par une batterie de même type
Alarme sonore fonctionne en continue alors que l’alimentation secteur est normale
En cas de panne de secteur, temps de sauvegarde réduit.
La communication est interrompue entre l’onduleur et l’ordinateur
3. L’ interrupteur n’as pas été bien enfoncé
1. Onduleur surchargé
1. L’onduleur est surchargé ou l’équipement connecté est défectueux
2. Les batteries sont déchargées
3. Les batteries ne sont pas capables de supporter une charge maximum, elles sont trop usées
1. Le logiciel n’est pas correctement installé
2. Le câble n’est pas proprement connecté
3. Enfoncer l’interrupteur
1. Vérifier que la charge branchée correspond à la capacité de l’onduleur. Retirer les éléments de charge non indispensable ex : imprimante Arrêter puis redémarrer l’onduleur
1. Retirer les charges non indispensables
2. Recharger la batterie pendant 10 heures
3. Remplacer les batteries
1. Vérifier les paramètres d’installation du logiciel
2. Vérifier si le câble RS232 ou le câble USB sont fermement connectés sur le port de communication correspondant.
Le secteur est normal mais l’onduleur ne fonctionne pas.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
1. Le disjoncteur est grillé
2. Câble d’alimentation mal emboîté
3. Secteur non présent
1. Remplacer par un fusible de même type (fusible de remplacement fourni)
2. Reconnecter le câble d’alimentation correctement
3. Vérifier la présence du secteur
27
12. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technologie
Caractéristiques
physiques
Entrée
Sortie
Batterie
Filtre
Environnement
Voyants
lumineux
Alarmes sonores
Logiciel
Interface
Normes Sécurité/Fabrication
Technologie
Forme d’onde
Protection
Puissance
Facteur de puissance
Dimensions
L x P x H(mm)
Poids ( kg)
Connecteurs
de sortie
Tension d’entrée
Plage de tension
Fréquence
Tension de sortie
Régulation
(mode batterie)
Fréquence
Type
Autonomie
(selon charge connectée)
Temps de recharge
Protection pics de
tension
EMI/RFI
Niveau sonore
Environnement
Mode normal
Mode autonomie
Défaut
Sur batterie
Batterie faible
Défaut
Surcharge
Logiciel de fermeture
auto.
Port de
communication
1000 XP PRO
evolution
Line Interactive avec régulation
de tension (AVR)
1250 XP PRO
evolution
1600 XP PRO
evolution
2000 XP PRO
evolution
Haute Fréquence avec
régulation de tension (AVR)
Pseudo sinusoïdale
Décharge / protection surcharge , court-circuit et surtension
+ protection ligne fax modem
1000 VA 1250 VA 1600 VA 2000 VA
0,6 0,5 0,5 0,6
145 x 399 x 205 145 x 405 x 205
9.5 9.6 9.7 9.8 4 prises secourues (IEC)
2 prises protégées RJ45 (in/out)
[110-115-120 V ] ou [220 - 230 - 240 V]
[85 - 145 V] ou [166 - 290 V]
50 - 60 Hz auto détection
[120 V ] ou [220 - 230 - 240 V]
+/- 10 %
+/- 5 % à 50% de charge
+/- 5 % à charge < à 50%
+/- 10 %
50 ou 60 Hz (+/- 1 Hz)
12V/7AH x 2pcs 12V/9AH x 2pcs
jusqu’à 35 mn
10 heures à 90 % après
décharge complète
13 heures pour recharge
complète
6 heures à 90 % après
décharge complète
10 heures pour recharge
complète
125 Joules 230 Joules
10 dB à 0,15 MHz, 50 dB à 30 MHz (EN55022 CLASS A)
< 40 dB avec ventilateur < 50 dB avec ventilateur
0° C - 40° C, 0 à 90 % d’humidité
(sans condensation)
Le premier voyant vert allumé et le second jusqu’au cinquième
voyant progressivement allumés indiquent le niveau de charge
Le premier voyant vert allumé et le second jusqu’au cinquième
voyant progressivement allumés indiquent le niveau de batterie
Voyant rouge allumé
Signal toutes les 10 secondes
Signal toutes les secondes jusqu’à arrêt auto.
Signal en continu
Signal chaque ½ seconde
UPSurf Control
RS232 compatible avec Windows, Linux, IBM Aix, Sun Solaris,
Compaq True64, Unixware, FreeBSD, HP-UX, & Mac
USB compatible avec Windows et Mac
CE - RoHS - ISO 9001
28
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Guía de usuario
Para asegurarse de que este producto se instala y se usa correctamente, le recomendamos que lea con mucha atención esta guía de usuario.
1. INTRODUCCIÓN
La gama XP Pro evolution está compuesta por unidades UPS de alto rendimiento con conexión directa al PC a través de un puerto USB. Cada unidad se entregará con un sistema de control de alto nivel en la fuente de alimentación UPS. Con su Auto-Regulación, el UPS ofrece una salida balanceada de la alimentación, con lo que se consigue ofrecer la completa protección de sus servidores y periféricos en el caso de variación, cortes o micro­cortes de la alimentación. En el caso de que falle la alimentación debido a cortes, sobretensiones o transitorios de picos de tensión, el UPS transferirá rápidamente su equipo a una fuente de alimentación alternativa. Esto le permitirá hacer una copia de seguridad, salir de su programa y cerrar el sistema correctamente. En condiciones de normalidad de suministro de la alimentación de su equipo, el XP Pro evolution mantendrá cargada su batería de forma continua y será totalmente transparente en todas sus operaciones. En otras palabras, este tipo de fuentes de alimentación miltifuncional ininterrumpible simplificará sus tareas. Podrá comprobar el estado de las operaciones de forma fácil y podrá comprobar el nivel de carga utilizando el led. Este UPS de alta tecnología garantizará a su equipo la disposición de una fuente adecuada y fiable. Seguidamente se indican las principales características de la gama XP Pro evolution.
2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• El control del microprocesador garantiza la alta fiabilidad
• Equipado con un regulador de tensión automático de salida (AVR)
• Instalado con los puertos de comunicaciones USB y RS232
• Regulará y estabilizará la tensión de entrada
• Es compacto y ligero y no saturará su espacio de trabajo
• Alarmas de sonido multifunciónales con leds indicadores de luz
• Protección de cargas atmosféricas del entorno, sobretensiones, sobrecargas y protección contra cortocircuitos.
• Desconecte el UPS inmediatamente en el caso de no haber carga en el modo batería
• Ofrece protección contra sobretensiones en la red o en la línea telefónica / módem
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Riesgo de descarga eléctrica:
Enchufe el SAI en una salida a masa unifásica con un cable de alimentación original
que se suministra con su ordenador.
La unidad SAI utiliza tensiones potencialmente peligrosas. No intente desmontar este
equipo ya que no contiene componentes accesibles que los usuarios puedan reparar.
Todas las reparaciones deben realizarse solamente por técnicos cualificados. La salida de la alimentación eléctrica debe estar cerca del equipo y tener fácil acceso.
Para aislar el SAI de una entrada AC, retire el enchufe de la salida de la alimentación eléctrica.
El SAI dispone de su propia fuente de alimentación interna (batería). Hay riesgo de
que las tomas de salida puedan estar todavía activas después de desconectar el SAI de la red eléctrica.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
29
Coloque el SAI en una zona interior con control de humedad y temperatura libre de
interferencias de conducción.
No debe exponerse a la luz solar directa o a otras fuente de calor. No cubra las
ranuras de ventilación.
Desconecte el SAI de la alimentación AC antes de limpiarlo con un paño húmedo (sin
productos de limpieza).
En caso de emergencia, conmute el SAI a la posición “Off” y desconecte la unidad de
la fuente de alimentación AC.
Si el SAI no funcionara correctamente consulte la “sección 10: Localizacion de
averias” y contacte con el servicio de atención al cliente.
Productos conectados:
La suma de la corriente de fugas del SAI y del equipo conectado no debe superar los
3,5 mA.
Asegúrese de que la carga conectada no supere las posibilidades del SAI: para
asegurar la mejora del tiempo de autonomía y una mayor vida útil de la batería, recomendamos una carga equivalente de 1/3 de la potencia nominal.
No deje ningún recipiente con líquido sobre o cerca del SAI. No conecte la entrada del SAI en su propio conector de salida. No conecte el SAI a una unidad de distribución de energía o a un protector contra
sobretensiones.
El SAI se ha diseñado para los ordenadores personales. No debe utilizarse con
equipos electrónicos o eléctricos con cargas inductivas como motores o luces fluorescentes.
No conecte al SAI ningún otro equipo doméstico como microondas, aspiradoras,
secadores de pelo o sistemas de soporte activos.
Debido al excesivo consumo, no deben conectarse impresoras láser al SAI.
A cerca de las baterías:
Se recomienda que un técnico cualificado cambie la batería. No tire la batería al fuego ya que ésta podría explotar. No abra o dañe la batería. El electrolito liberado puede ser tóxico y dañino para la
piel y los ojos.
El SAI contiene una o dos baterías de gran capacidad. No debe abrirse la carcasa
para evitar peligro de descarga eléctrica. Si la batería necesitara mantenimiento o tuviera que sustituirse, póngase en contacto con el distribuidor.
El mantenimiento debe realizarse o supervisarse por el personal adecuado que
tomará las precauciones necesarias. No permita que el personal sin autorización acceda a las baterías.
Una batería puede presentar riesgo de descarga eléctrica y provocar cortocircuitos.
El personal cualificado debe cumplir las siguientes medidas de precaución:
9 Retirar de sus manos relojes, anillos u otros objetos de metal. 9 Usar herramientas con manijas aisladas. 9 Desconectar la fuente de carga antes de conectar o desconectar los
terminales de la batería.
9 Al sustituir las baterías, use el mismo tipo y número de baterías de plomo
selladas.
30
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
4. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
El UPS debe almacenarse con sus baterías totalmente recargadas. Se deben evitar temperaturas por encima de 20°C ya que esto podría acortar la vida de la batería. El UPS debe recargarse una vez cada 3 meses. Esto se hace dejándolo conectado a la red eléctrica durante 24 horas. Las baterías almacenadas deben recargarse cada 3 meses ya que si no se hace esto se podrían dañar.
No guarde o use el SAI en ninguno de los siguientes entornos:
9 Áreas con gas combustible, sustancias corrosivas o polvorientas. 9 Áreas excesivamente frías o calientes (por encima de 40ºC o por debajo de
0ºC) y con grado de humedad de más del 90%.
9 Áreas expuestas a la luz solar directa o cerca de cualquier aparato de
calefacción.
9 Áreas sujetas a mayor vibración. 9 Exterior.
En caso de fuego en las proximidades, use el extintor de polvo seco. El uso de extintores de líquido podría dar lugar a peligro de descarga eléctrica.
5. SERVICIO POST-VENTA
¡IMPORTANTE!
Cuando avise al Departamento Post-Venta, tenga preparada la siguiente información ya que se le requerirá independientemente del problema: Modelo del UPS, número de serie y fecha de compra.
De una descripción precisa del problema suministrando los siguientes detalles: tipo de equipo alimentado por el UPS, estado del led indicador, estado de la alarma, condiciones de instalación y ambientales. Encontrará la información técnica que necesita en su garantía o en la placa de identificación en la parte trasera de la unidad. Si fuera conveniente puede introducir los detalles en la siguiente tabla.
Modelo Número de Serie Fecha de compra …..XP Pro
evolution
! Guarde el embalaje original. Se le pedirá en el caso de que se devuelva el UPS al Departamento de Post-Venta.
IMPORTANTE:
Los UPS pertenecen a la categoría de equipos eléctricos y electrónicos. Al final de su vida útil, tienen que ser recogidos por separado y no deberá deshacerse del equipo tirándolo a la basura.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
31
6. DESCRIPCIÓN
PANEL DELANTERO
Led rojo encendido: Fallo
Los led verdes se iluminan gradualmente en:
- Modo AC : nivel de carga
- Modo batería : capacidad de la batería
Led verde encendido: modo AC Led verde parpadeando: modo batería
Interruptor On / Off
PANEL TRASERO
Æ XP Pro evolution 1000 / XP Pro evolution 1250
Puerto de comunicaciones USB
Puerto de comunicaciones RS232
Tomas de salida protegidas para
teléfono/internet o Ethernet
RJ11/45
4 tomas IEC protegidas del UPS
Disyuntor
Toma de entrada IEC
Æ XP Pro evolution 1600 / XP Pro evolution 2000
Tomas de salida protegidas
Puerto USB
4 tomas IEC protegidas del
UPS
para teléfono/internet o Ethernet RJ11/45
Puerto de comunicaciones RS232
Toma de entrada IEC
32
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Disyuntor
7. INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1. Comprobación
Cuando reciba su equipo, abra el embalaje y compruebe que su UPS no ha sido dañado. El embalaje incluye: una unidad UPS, 1 cable de alimentación de entrada, 3 cables de salida IEC, 1 cable RJ11, 1 cable de interfaz de comunicación (conector USB), el Software de Control 1UPSurf y una guía de usuario. En caso de daño, envíe una reclamación estándar al departamento de post-venta.
2. Carga de las baterías
Esta unidad se envía desde la fábrica con su batería interna totalmente cargada, sin embargo, puede que se haya perdido alguna carga durante el envío y la batería deberá recargarse antes de su uso. Conecte la unidad a una fuente de alimentación adecuada y deje al UPS cargarse totalmente dejándolo conectado, sin carga, durante al menos 8 horas. El UPS recargará automáticamente sus propias baterías siempre que el interruptor esté en la posición “ON” (led verde encendido “ON LINE”). Podrá utilizar el UPS de forma inmediata aunque la capacidad de autonomía de la alimentación puede ser más baja que el valor nominal requerido.
3. Dónde instalarlo
El UPS ha sido diseñado para funcionar en un ambiente protegido, a temperaturas de entre 0°C y 40°C y con rangos de humedad entre 0% y 90% (sin condensación). No obstruya las ranuras de ventilación. Instale la unidad en un entorno que esté libre de polvo, de vapores químicos y conductores. Además, para evitar cualquier interferencia, mantenga el UPS al menos 20 cm de distancia de la CPU (unidad central de proceso).
4. Conexión
Compruebe en la placa de identificación de la parte trasera del UPS que la fuente de alimentación es compatible con la tensión de la red y que el dispositivo es suficientemente efectivo para proteger la carga de potencia suministrada. Conecte el UPS en una salida puesta a tierra de 2 polos (utilice el cable de la alimentación original de su ordenador o se recomienda utilizar un cable de alimentación 2P+E/CEE22/10A). Después utilice los 3 cables IEC para conectar un dispositivo relacionado con el ordenador para cada una de las salidas de la alimentación que se encuentran en la parte trasera del UPS.
5. Apagado/Encendido
Para encender la unidad UPS, presione ligeramente el interruptor de encendido. Para apagarlo, presione el interruptor nuevamente. Asegúrese de que el interruptor de encendido se mantiene en la posición “on”, de lo contrario el UPS se deshabilitará y su equipo no estará protegido en caso de fallo de la alimentación.
Nota: Para propósitos de mantenimiento, encienda el SAI antes del PC y otras cargas, y apáguelo después de apagar las cargas conectadas.
6. Arranque DC
Las unidades XP Pro evolution están equipadas con una función integrada de arranque DC. Para arrancar el UPS en ausencia de suministro de alimentación y con una batería totalmente cargada, presione el botón.
7. Función de Ahorro de Energía
La gama XP Pro evolution está equipada con una Función de Ahorro de Energía. Si no se conecta ninguna carga al UPS, se cortará automáticamente después de 5 minutos para ahorrar energía durante un fallo de la alimentación. El interruptor de encendido debe estar en la posición ‘ON’, de lo contrario el UPS será deshabilitado y su equipo no será protegido durante el fallo de la alimentación.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
33
8. INTERFAZ DEL ORDENADOR
Para evitar paradas bruscas del sistema del ordenador, conecte un cable serie o el cable USB (suministrado) al ordenador. Entonces podrá instalar y usar el software de cierre automático UPSurf Control cuyo CD-ROM se incluye en su paquete. Los interfaces USB y R232 en la parte trasera del UPS pueden conectarse alternativamente al ordenador. Ambos puertos de comunicaciones permiten al ordenador controlar directamente el estado del UPS. Seguidamente se describen las funciones principales:
- Transmisión de una alarma visual en el caso de fallo de la alimentación
- Fichero de cierre automático antes de la descarga de la batería
- Cierre del UPS y del Ordenador
Para disponer de más información, vaya a la web : www.infosec-ups.com NB : Para instalar el software necesitará este número de serie : 511C1-01220-0100­478DF2A
9. PROTECCIÓN DE LA LÍNEA DE TELÉFONO/FAX/MÓDEM
Si desea proteger un fax o un módem, conecte el cable del teléfono desde la toma de la pared hasta la toma “IN”. Conecte el cable RJ11 (suministrado) desde la toma “OUT” hasta el fax o el módem. Precaución: Si la conexión no se ha hecho correctamente puede ocurrir que no funcione la protección de sobrecarga para la línea telefónica. Este dispositivo de protección de sobretensiones solo es para el uso de interiores. No instale nunca el cableado del teléfono durante una tormenta con aparato eléctrico. Si desea proteger una red, utilice el cable RJ45 (cable no suministrado). NB: El UPS funcionará adecuadamente incluso si no utilizare esta opción de protección del fax / módem.
10. BATERÍA
La batería es el único componente del UPS que no está en uso permanente. Dispone de un tiempo de vida de aproximadamente de 3 a 5 años. Sin embargo, si se somete a descargas mayores o a la exposición de temperaturas por encima de 20ºC se acortará su vida útil. Por lo tanto, recomendamos que los usuarios recarguen la batería una vez cada 3 meses cuando la unidad no esté en uso para compensar la descarga natural. El tiempo de autonomía del UPS dependerá de la carga alimentada, además de la antigüedad y del estado de las baterías.
ADVERTENCIA!
Las baterías deben retirarse siempre por técnicos cualificados. Las baterías tienen una corriente de cortocircuito muy alta. los errores de conexión podrían causar arcos eléctricos y provocar quemaduras serias.
34
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
NB : ¿Cómo sustituir las baterías?
Paso 1 : desconecte todas las fuentes de alimentación del UPS.
Paso 2 : retire el panel delantero
Paso 3 : retire la cubierta de la batería
Paso 4 : después de retirar la cubierta de la batería, extráigala con cuidado desconectando
los dos cables conectados al UPS. Asegúrese de sustituir las baterías con aquellas del mismo tipo y deshágase correctamente de las antiguas en una instalación de reciclaje adecuada.
11. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el UPS no funcionara correctamente le recomendamos realizar las siguientes pruebas antes de llamar a la Línea de Atención al Cliente.
Lista de control:
Está el interruptor principal en la posición “ON”?
Está el UPS conectado a la red eléctrica?
Está la fuente de alimentación dentro de los valores de unidad especificados?
El fusible ha desaparecido de la toma de la red eléctrica?
Está sobrecargado el UPS?
Está descargada la batería o defectuosa?
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
35
12.
SÍNTOMA CAUSA POSIBLE SOLUCIONES
No se ve ningún led en el panel delantero.
El avisador de alarma suena continuamente cuando la fuente AC es normal.
En el caso de fallo de la alimentación, tiempo reducido de autonomía.
1. No hay batería.
2. Fallo de la batería.
3. El interruptor no se presionó durante al menos 5 segundos
1. Sobrecarga del UPS
1. Sobrecarga del UPS o el equipo conectado está defectuoso.
2. Batería descargada.
3. Defecto en la batería debido a la alta temperatura del entorno de funcionamiento, o mal uso de la batería.
1. Cargue la batería hasta 8 horas.
2. Sustitúyala con el mismo tipo de batería.
3. Presione y mantenga el interruptor de encendido durante 5 segundos por lo menos.
1. Verifique que la carga está de acuerdo con la capacidad del UPS. Retire cualquier carga que no sea crítica. Ej.: impresora. Parada y arranque del UPS.
1. Retire cualquier carga que no sea crítica.
2. Recargue la batería al menos 10 horas.
3. Sustitúyala con el mismo tipo de batería.
36
1. El software no está adecuadamente instalado
1. Compruebe el ajuste del software
Se pierde la comunicación entre el UPS y el ordenador
2. El cable no está adecuadamente instalado
2. Compruebe si el cable RS 232 o el cable USB están correctamente conectados en el puerto de comunicaciones correspondiente del ordenador.
1. El interruptor está roto
La red eléctrica es normal pero el UPS
2. El cable de la alimentación está flojo.
no está funcionando.
3. No hay alimentación de la red o el UPS no está encendido.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
1. Sustitúyalo por el mismo tipo de fusible.
2. Vuelva a conectar adecuadamente el cable de la alimentación.
3. Compruebe la alimentación
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
TECNOLOGÍ
A
CARACTERÍ
S-TICAS
FÍSICAS
ENTRADA
SALIDA
BATERÍA
Tecnología
Señal de salida
Protección
Potencia
Factor de potencia
Dimensiones
W x D x H
Peso kg
Conectores de
salida
Tensión
Rango de tensión
Frecuencia
Tensión
Regulación
(modo batería)
Frecuencia
Tipo
Tiempo de autonomía
(dependiendo de la
carga)
1000 XP PRO
Línea interactiva con regulación
Protección contra cargas, descargas, cortocircuitos y sobrecargas
10 horas hasta el 90 % después de
Tiempo de recarga
13 horas para una carga completa
Protección de
FILTRO
ENTORNO
INDICADOR
ALARMA SONORA
SOFTWARE
INTERFAZ
ESTÁNDARES
picos de tensión
EMI/RFI
Nivel de ruido
Entorno de
funcionamiento
Modo AC
Modo Batería
Fallo
En la batería
Batería baja
Defecto
Sobrecarga
Cierre automático
del software
Puerto de
comunicaciones
Seguridad /
Estándar
< 45 dB cuando el ventilador está
El primer led verde encendido y los led verdes del 2º al 5º iluminándose
iluminándose gradualmente indicando la capacidad de las baterías
Smart RS232 compatible con Windows, Linux, IBM Aix, Sun Solaris,
evolution
1250 XP PRO
evolution
1600 XP PRO
evolution
2000 XP PRO
evolution
Alta frecuencia con regulación
automática de tensión (AVR)
automática de tensión (AVR)
Señal sinusoidal modificada
+ protección de la línea de fax / modem
1000 VA 1250 VA 1600 VA 2000 VA
0.6 0.5 0.5 0.6 145 x 399 x 205 145 x 405 x 205
9.5 9.6 9.5 9.6
4 tomas IEC protegidas del UPS
2 RJ45 protegidas contra sobretensiones (entrada/salida)
[110-115-120 V ] o [220 - 230 - 240 V]
[89 - 145 V] o [166 - 290 V]
detección automática 50 - 60 Hz
[120 V ] o [220 - 230 - 240 V]
+/- 10 %
+/- 5 % a 50 % de carga
+/- 5 % en carga < 50 %
+/- 10 %
50 o 60 Hz (+/- 1 Hz)
12V/7AH x 2pcs 12V/7AH x 2pcs
hasta 35 min.
6 horas hasta el 90 % después de
la descarga completa
la descarga completa
10 horas para una carga completa
125 Julios 230 Julios
10 dB a 0.15 MHz, 50 dB a 30 MHz (EN55022 CLASS A)
< 50 dB cuando el ventilador está
funcionando
funcionando
0° C -40° C, 0 a 90 % de grado de humedad
(sin condensación)
gradualmente indicando el nivel de carga
El primer led verde parpadeando y los led verdes del 2º al 5º
Led rojo activo
Sonido cada 10 segundos
Señal sonora cada segundo hasta la parada automática
Sonido continuo
Señal de sonido cada ½ segundo
UPSurf Control
Compaq True64, Unixware, FreeBSD, HP-UX, & Mac
USB compatible con Windows y Mac
CE - RoHS -ISO 9001
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
37
Εγχειρίδιο χρήσης
Για να βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει και χρησιµοποιείτε σωστά το προϊόν αυτό, συνιστάται να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πολύ προσεκτικά.
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Η σειρά XP Pro evolution αποτελείται από µονάδες αδιάλειπτης παροχής ισχύος (UPS) υψηλής απόδοση, οι οποίες συνδέονται απευθείας µε τον υπολογιστή µέσω θύρας USB. Κάθε µονάδα διαθέτει µια υπηρεσία ελέγχου υψηλού επιπέδου στην πηγή τροφοδοσίας της UPS. Η UPS παρέχει ισορροπηµένη ισχύ εξόδου µε τη λειτουργία αυτόµατης ρύθµισης που διαθέτει και έτσι προσφέρει πλήρη προστασία για τους διακοµιστές σας και τα περιφερειακά τους σε περίπτωση µεταβολής ισχύος, διακοπών ισχύος ή µικροισχύος. Σε περίπτωση απώλειας τροφοδοσίας που οφείλεται σε διακοπές ισχύος, απότοµες µεταβολές της τάσης ή µεταβατική υπέρταση, η µονάδα UPS θα παράσχει πολύ γρήγορα µια εναλλακτική πηγή τροφοδοσίας για τον υπολογιστή σας και τον εξοπλισµό του. Έτσι θα έχετε τη δυνατότητα να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας, να πραγµατοποιήσετε έξοδο από το πρόγραµµά σας και να τερµατίσετε το σύστηµα σωστά. Υπό κανονικές συνθήκες τροφοδοσίας του εξοπλισµού σας, η µονάδα XP Pro evolution θα διατηρεί τη φόρτιση της µπαταρίας µε συνεχόµενο τρόπο, ώστε αυτή να λειτουργεί µε πλήρη διαφάνεια κατά τη διάρκεια όλων των εργασιών σας. Με άλλα λόγια, αυτού του είδους η αδιάλειπτη πολυλειτουργική παροχή ισχύος θα απλοποιήσει τις εργασίες σας. Θα µπορείτε να ελέγχετε την κατάσταση λειτουργίας της µε µεγάλη ευκολία, καθώς και το επίπεδο φόρτισης της, χρησιµοποιώντας την ενδεικτική λυχνία. Αυτή η µονάδα UPS υψηλής τεχνολογίας εγγυάται µια κατάλληλη και αξιόπιστη παροχή ισχύος για τον εξοπλισµό του υπολογιστή σας. Τα κύρια χαρακτηριστικά της σειράς XP Pro evolution παρουσιάζονται παρακάτω.
2. ΚΥΡΙΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Έλεγχος µε µικροεπεξεργαστή που εξασφαλίζει υψηλή αξιοπιστία
Σύστηµα αυτόµατης ρύθµισης της τάσης εξόδου (AVR)
Ενσωµατωµένες θύρες επικοινωνίας USB και RS232
Ρύθµιση και σταθεροποίηση της τάσης εισόδου
Συµπαγής σχεδίαση και µικρό βάρος για να διατηρείτε τον εργασιακό χώρας σας τακτοποιηµένο
Πολυλειτουργικές ηχητικές προειδοποιήσεις µε
Αντικεραυνική προστασία, προστασία κατά των εξάρσεων τάσης, της υπερφόρτωσης και των βραχυκυκλώσεων
Άµεση απενεργοποίηση της UPS σε περίπτωση απώλειας φορτίου κατά τη λειτουργία µε µπαταρία
Προστασία κατά των εξάρσεων τάσης για το τηλέφωνο / το µόντεµ ή το δίκτυο (υποδοχές RJ45)
3. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας:
Συνδέστε τη µονάδα UPS σε µια γειωµένη µονοφασική έξοδο, χρησιµοποιώντας το
αρχικό καλώδιο τροφοδοσίας που συνοδεύει τον υπολογιστή σας.
Η µονάδα UPS χρησιµοποιεί τάσεις που είναι δυνητικά επικίνδυνες. Μην επιχειρήσετε
να αποσυναρµολογήσετε τον εξοπλισµό, καθώς δεν περιέχει προσπελάσιµα εξαρτήµατα που µπορούν να επιδιορθωθούν από τους χρήστες.
Όλες οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται αποκλειστικά από εξειδικευµένους τεχνικούς.
ενδεικτικές λυχνίες
38
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Η πρίζα του ρεύµατος θα πρέπει να βρίσκεται κοντά στον εξοπλισµό και να είναι
εύκολα προσβάσιµη. Για να αποµονώσετε τη µονάδα UPS από το εναλλασσόµενο ρεύµα, βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα του ρεύµατος.
Η µονάδα UPS διαθέτει τη δική της εσωτερική παροχή ρεύµατος (µπαταρία). Υπάρχει
κίνδυνος να παραµείνουν ενεργές οι υποδοχές εξόδου, αφού η µονάδα UPS αποσυνδεθεί από την κύρια παροχή δικτύου.
Εγκαταστήστε τη µονάδα UPS σε εσωτερικό χώρο µε ελεγχόµενη θερµοκρασία και
υγρασία χωρίς αγώγιµες παρεµβολές.
∆εν πρέπει να εκτίθεται σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία ή πηγές θερµότητας. Μην
καλύπτετε τις σχισµές εξαερισµού.
Αποσυνδέστε τη µονάδα UPS από το εναλλασσόµενο ρεύµα πριν την καθαρίσετε µε
ένα νωπό ύφασµα (µην χρησιµοποιείτε καθαριστικά προϊόντα).
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, απενεργοποιήστε τη µονάδα UPS πατώντας το
διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και αποσυνδέστε τη µονάδα από την παροχή εναλλασσόµενου ρεύµατος.
Εάν η µονάδα UPS παρουσιάσει βλάβη, ανατρέξτε στηνενότητα 10: αντιµετώπιση
Συνδεδεµένα προϊόντα:
προβληµάτωνκαι επικοινωνήστε µε τη γραµµή τεχνικής υποστήριξης.
Το άθροισµα του ρεύµατος διαρροής της µονάδας UPS και του συνδεδεµένου
εξοπλισµού δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 3,5 mA.
Βεβαιωθείτε ότι το συνδεδεµένο φορτίο δεν υπερβαίνει τις δυνατότητες της µονάδας
UPS: για να εξασφαλίσετε µεγαλύτερο χρόνο εφεδρικής τροφοδοσίας και µεγαλύτερη
διάρκεια ζωής της µπαταρίας, συνιστάται φορτίο ισοδύναµο µε το 1/3 της ονοµαστικής ισχύος.
Μην αφήνετε δοχεία µε υγρό πάνω ή κοντά στη µονάδα UPS. Μην συνδέετε το βύσµα εισόδου της µονάδας UPS στην έξοδο της µονάδας. Μην συνδέετε τη µονάδα UPS σε πολύπριζο ή σε σταθεροποιητή τάσης. Η µονάδα UPS έχει σχεδιαστεί για προσωπικούς υπολογιστές. ∆εν πρέπει να
χρησιµοποιείται µε ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισµό µε επαγωγικά φορτία, όπως κινητήρες ή λαµπτήρες φθορίου.
Μην συνδέετε οικιακές συσκευές, όπως φούρνους µικροκυµάτων, ηλεκτρικές
σκούπες, πιστολάκια µαλλιών, στη µονάδα UPS, ή συστήµατα τεχνητής υποστήριξης ζωής.
Λόγω υπερβολικής κατανάλωσης, δεν πρέπει να συνδέονται εκτυπωτές λέιζερ στη
µονάδα UPS.
Σχετικά µε τις µπαταρίες:
Η αλλαγή της µπαταρίας συνιστάται να γίνεται από εξειδικευµένο τεχνικό. Μην απορρίπτετε την µπαταρία σε φωτιά, καθώς µπορεί να εκραγεί. Μην ανοίγετε και µην καταστρέφετε την µπαταρία. Ο ηλεκτρολύτης που
απελευθερώνεται µπορεί να είναι τοξικός και επιβλαβής για το δέρµα και τα µάτια.
Η µονάδα UPS περιέχει µία ή δύο µπαταρίες µεγάλης χωρητικότητας. Για να
αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας µην ανοίγετε το περίβληµα. Εάν απαιτείται συντήρηση ή αντικατάσταση της µπαταρίας, επικοινωνήστε µε το διανοµέα.
Η συντήρηση πρέπει να πραγµατοποιείται ή να επιβλέπεται από έµπειρο προσωπικό
που λαµβάνει τις απαραίτητες προφυλάξεις. Μην επιτρέπετε σε µη εξουσιοδοτηµένο προσωπικό την πρόσβαση στις µπαταρίες.
Η µπαταρία µπορεί να παρουσιάσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας και να προκαλέσει
βραχυκυκλώµατα. Ο εξειδικευµένος τεχνικός πρέπει να λαµβάνει τις ακόλουθες προφυλάξεις:
9 Αφαιρέστε ρολόγια, δαχτυλίδια ή άλλα µεταλλικά αντικείµενα από τα χέρια
σας.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
39
9 Χρησιµοποιήστε εργαλεία µε µονωµένες λαβές. 9 Αποσυνδέστε την πηγή φόρτισης πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τους
πόλους της µπαταρίας.
9 Όταν αντικαθιστάτε τις µπαταρίες, χρησιµοποιήστε τον ίδιο τύπο και αριθµό
σφραγισµένων µπαταριών µολύβδου-οξέος.
4. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ
Η µονάδα UPS θα πρέπει να αποθηκεύεται µε τη µπαταρία της πλήρως φορτισµένη. Οι θερµοκρασίες αποθήκευσης άνω των 20 °C θα πρέπει να αποφεύγονται, εφόσον κάτι τέτοιο θα µειώσει σηµαντικά τη διάρκεια ζωής της µπαταρίας. Η UPS θα πρέπει να επαναφορτίζεται µία φορά κάθε 3 µήνες. Αυτό επιτυγχάνεται αφήνοντας την συνδεδεµένη
µε την κύρια παροχή ρεύµατος για ένα 24ωρο. Οι µπαταρίες που φυλάσσονται θα πρέπει να επαναφορτίζονται κάθε 3 µήνες, διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη µπαταρία.
Μην αποθηκεύετε και µην χρησιµοποιείτε τη µονάδα UPS στα παρακάτω περιβάλλοντα:
9 Χώρους µε εύφλεκτα αέρια, διαβρωτικές ουσίες ή πολλή σκόνη. 9 Χώρους µε εξαιρετικά υψηλή ή χαµηλή θερµοκρασία (πάνω από 40°C ή κάτω
από 0°C) και υγρασία µεγαλύτερη από 90%.
9 Χώρους εκτεθειµένους σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία ή κοντά σε κάποια
συσκευή θέρµανσης.
9 Χώρους που δέχονται ισχυρές δονήσεις. 9 Εξωτερικούς χώρους.
Σε περίπτωση πυρκαγιάς, χρησιµοποιήστε πυροσβεστήρες ξηρής σκόνης. Η χρήση πυροσβεστήρων υγρού ενδέχεται να παρουσιάσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
5. ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Όταν επικοινωνείτε µε το τµήµα τεχνικής υποστήριξης, να έχετε διαθέσιµες τις ακόλουθες πληροφορίες, οι οποίες θα σας ζητηθούν ανεξάρτητα από τη φύση του προβλήµατος που αντιµετωπίζετε: Μοντέλο UPS, σειριακός αριθµός και ηµεροµηνία αγοράς.
∆ώστε µια ακριβή περιγραφή του προβλήµατος, καθώς και τις ακόλουθες λεπτοµέρειες: τον τύπο του εξοπλισµού που τροφοδοτείται από τη µονάδα UPS, την κατάσταση των ενδεικτικών λυχνιών, την κατάσταση των συναγερµών προειδοποίησης, τις συνθήκες εγκατάστασης και περιβάλλοντος. Θα βρείτε τις τεχνικές πληροφορίες που χρειάζεστε είτε στην εγγύησή σας είτε στην ετικέτα
µε τα στοιχεία προϊόντος που βρίσκεται στο πίσω µέρος της µονάδας. Εάν θέλετε, µπορείτε να σηµειώσετε τις λεπτοµέρειες στο ακόλουθο πλαίσιο.
Μοντέλο Σειριακός αριθµ ός Η µ εροµηνία αγοράς …..XP Pro evolution
! Φυλάσσετε την αρχική συσκευασία. Θα σας ζητηθεί, σε περίπτωση επιστροφής της
µονάδας USP στο τµήµα τεχνικής υποστήριξης. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Η µονάδα UPS είναι ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισµός. Όταν φτάσουν στο τέλος της ωφέλιµης ζωής τους, πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και δεν πρέπει να απορρίπτονται µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα.
40
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
6. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
ΠΡΟΣΟΨΗ
ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ
Η κόκκινη λυχνία ανάβει: Βλάβη
Οι πράσινες λυχνίες ανάβουν περιοδικά στη:
- Λειτουργία AC : επίπεδο φόρτωσης
- Λειτουργία µπαταρίας : χωρητικότητα µπαταρίας
Η πράσινη λυχνία ανάβει: Λειτουργία AC Η πράσινη λυχνία αναβοσβήνει: Λειτουργία µπαταρίας
∆ιακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Æ XP Pro evolution 1000 / XP Pro evolution 1250
Θύρα επικοινωνίας USB
Θύρα επικοινωνίας RS232
Προστατευόµενες υποδοχές
RJ11/45 Ethernet ή
τηλεφώνου/Internet
4 IEC προστατευόµενες υποδοχές UPS
∆ιακόπτης
Έξοδος υποδοχής IEC
Æ XP Pro evolution 1600 / XP Pro evolution 2000
Θύρα USB
4 IEC προστατευόµενες
υποδοχές UPS
Προστατευόµενες υποδοχές RJ11/45 Ethernet ή τηλεφώνου/Internet
Θύρα επικοινωνίας RS232
Έξοδος υποδοχής IEC
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
∆ιακόπτης
41
7. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. Έλεγχος
Όταν παραλάβετε τον εξοπλισµό σας, ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι η µονάδα UPS δεν έχει υποστεί ζηµιά. Η συσκευασία περιλαµβάνει: µια µονάδα UPS, 1 καλώδιο
εισόδου, 3 καλώδια εξόδου IEC, 1 καλώδιο διασύνδεσης επικοινωνίας (υποδοχή USB), 1 καλώδιο RJ11, 1 λογισµικό ελέγχου UPSurf και ένα εγχειρίδιο χρήσης. Σε περίπτωση ζηµιάς, υποβάλετε αίτηµα για επισκευή στο τµήµα τεχνικής υποστήριξης.
2. Φόρτιση µπαταριών
Η µονάδα αυτή αποστέλλεται από το εργοστάσιο µε την εσωτερική µπαταρία της πλήρως φορτισµένη, ωστόσο, ενδέχεται να χαθεί κάποιο φορτίο κατά τη διάρκεια της αποστολής και η µπαταρία θα πρέπει να επαναφορτιστεί πριν από τη χρήση. Συνδέστε τη µονάδα µε την κατάλληλη τροφοδοσία και αφήστε την να
φορτίσει πλήρως, ενώ είναι συνδεδεµένη για τουλάχιστον 8-10 ώρες χωρίς φορτίο. Η µονάδα UPS θα επαναφορτίζει αυτόµατα τις µπαταρίες της, όποτε ο διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση ενεργοποίησης (η πράσινη ενδεικτική λυχνία “ON LINE” είναι αναµµένη). Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη µονάδα UPS αµέσως, ωστόσο, η εφεδρική τροφοδοσία ενδέχεται να είναι ονοµαστική τιµή.
χαµηλότερη από την απαιτούµενη
3. Τοποθέτηση
Η µονάδα UPS έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί σε ένα προστατευµένο περιβάλλον, µε θερµοκρασία που κυµαίνεται ανάµεσα στους 0° και 40° και τιµές υγρασίας ανάµεσα στους 0% και 90% (για την αποφυγή συµπύκνωσης). Μην φράζετε τις σχισµές εξαερισµού. Εγκαταστήστε τη µονάδα σε περιβάλλον που είναι απαλλαγµένο από σκόνη, χηµικούς ατµούς και αγωγούς. Επιπλέον, προκειµένου να αποφευχθούν τυχόν παρεµβολές, κρατήστε τη µονάδα UPS τουλάχιστον 20 εκ. µακριά από την κεντρική µονάδα επεξεργασίας (CPU).
4. Σύνδεση
Στην ετικέτα µε τα στοιχεία προϊόντος που βρίσκονται στο πίσω µέρος της µονάδας UPS ελέγξτε ότι η παροχή ρεύµατος είναι συµβατή µε την τάση δικτύου και ότι η συσκευή είναι αρκετά ισχυρή, ώστε να παράσχει προστασία στο δεδοµένο φορτίο ισχύος. Συνδέστε τη µονάδα UPS σε µια πρίζα δύο
πόλων µε γείωση (χρησιµοποιήστε το αρχικό καλώδιο τροφοδοσίας του υπολογιστή σας ή συνιστάται η χρήση ενός καλωδίου τροφοδοσίας 2P+E/CEE22/10 A). Στη συνέχεια, χρησιµοποιήστε τα 3 καλώδια τύπου IEC για να συνδέσετε µια συσκευή υπολογιστή σε κάθε µία από τις υποδοχές ισχύος που βρίσκονται στο πίσω µέρος της µονάδας UPS.
5. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Για να ενεργοποιήσετε τη µονάδα UPS, πατήστε ελαφρά το διακόπτη ισχύος. Για να την απενεργοποιήσετε, πατήστε ξανά το διακόπτη ισχύος. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση ενεργοποίησης, διαφορετικά η µονάδα UPS θα απενεργοποιηθεί και ο εξοπλισµός σας δεν θα προστατεύεται σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος.
µείωση: Για λόγους συντήρησης, πρέπει να ενεργοποιείτε πρώτα τη µονάδα UPS πριν
Ση
ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή και τα άλλα φορτία και να την απενεργοποιείτε αφού απενεργοποιηθούν τα συνδεδεµένα φορτία.
6. Λειτουργία εκκίνησης συνεχούς ρεύµατος
Οι µονάδες XP Pro evolution διαθέτουν µια ενσωµατωµένη λειτουργία εκκίνησης συνεχούς ρεύµατος. Για να εκκινήσετε τη
µονάδα UPS απουσία ηλεκτρικού ρεύµατος, βεβαιωθείτε ότι
η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη και πατήστε το κουµπί.
42
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
7. Λειτουργία εξοικονόµησης ισχύος
Η µονάδα XP Pro evolution διαθέτει µια λειτουργία εξοικονόµησης ρεύµατος. Εάν δεν υπάρχει συνδεδεµένο φορτίο στη µονάδα UPS, θα απενεργοποιηθεί αυτόµατα µετά από 5 λεπτά, προκειµένου να εξοικονοµηθεί ενέργεια σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος. Ο διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης πρέπει να παραµείνει στη θέση ενεργοποίησης, διαφορετικά η UPS θα απενεργοποιηθεί και ο εξοπλισµός σας δεν θα προστατεύεται κατά τη διάρκεια µιας διακοπής ρεύµατος.
8. ∆ΙΑΣΥΝ∆ΕΣΗ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ
Για την αποφυγή αιφνίδιου τερµατισµού λειτουργίας του υπολογιστή σας, συνδέστε ένα σειριακό καλώδιο ή το καλώδιο USB (περιλαµβάνεται) στον υπολογιστή σας. Στη συνέχεια µπορείτε να εγκαταστήσετε και να χρησιµοποιήσετε το λογισµικό αυτόµατου τερµατισµού λειτουργίας, UPSurf Control, µε το αντίστοιχο CD-ROM να περιλαµβάνεται στη συσκευασία. Οι διασυνδέσεις USB και RS 232 στο πίσω µέρος της µονάδας UPS µπορούν εναλλακτικά να συνδεθούν µε τον υπολογιστή. Και οι δύο θύρες επικοινωνίας δίνουν στον υπολογιστή τη δυνατότητα να ελέγχει απευθείας την κατάσταση της UPS. . Οι κύριες λειτουργίες είναι οι εξής:
- Μετάδοση οπτικού συναγερµού σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος
- Αυτόµατο κλείσι
µο αρχείων, προτού εξαντληθεί η µπαταρία
- Τερµατισµός του υπολογιστή & της µονάδας UPS
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την τοποθεσία web: www.infosec-ups.com Σηµείωση : Για την εγκατάσταση του λογισµικού θα χρειαστείτε τον παρακάτω σειριακό αριθµό : 511C1-01220-0100-478DF2A
9. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΓΡΑΜΜΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ/ ΦΑΞ/ ΜΟΝΤΕΜ
Εάν θέλετε να προστατεύσετε ένα φαξ ή ένα µόντεµ, συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου από την πρίζα στην υποδοχή εισόδου "IN". Συνδέστε το καλώδιο RJ11 (συµπεριλαµβάνεται) από την υποδοχή εξόδου "OUT" µε το φαξ ή το µόντεµ.
Προσοχή: Η αντικεραυνική προστασία της τηλεφωνικής γραµµής ενδέχεται να καταστεί µη
λειτουργική, εάν δεν τοποθετηθεί σωστά. Αυτή η συσκευή προστασίας κατά των εξάρσεων τάσης χρησιµοποιείται αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους. Ποτέ µην εκτελείτε εργασίες στο τηλεφωνικό δίκτυο, όταν έχει καταιγίδα µε κεραυνούς. Εάν θέλετε να προστατέψετε ένα δίκτυο, χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο RJ45 (δεν συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία).
Σηµείωση: Η µονάδα UPS λειτουργεί κανονικά, ακόµη κι αν δεν χρησιµοποιείτε αυτή την
επιλογή προστασίας για το φαξ/ µόντεµ.
10. ΜΠΑΤΑΡΙΑ
Η µπαταρία είναι το µοναδικό εξάρτηµα της UPS που δεν χρησιµοποιείται µόνιµα. Η ωφέλιµη ζωή της κυµαίνεται από 3 έως 5 χρόνια περίπου. Ωστόσο, οι συχνές µεγάλες αποφορτίσεις ή η έκθεση σε θερµοκρασίες άνω των 20 °C θα µειώσουν τη διάρκεια ζωής της. Κατά συνέπεια, συνιστάται στους χρήστες να
επαναφορτίζουν τη µπαταρία µία φορά κάθε 3 µήνες, όταν η µονάδα δε χρησιµοποιείται για να αντισταθµίζεται η φυσική αποφόρτιση. Ο χρόνος εφεδρικής λειτουργίας της µονάδας UPS θα εξαρτηθεί από το φορτίο λειτουργίας, την ηλικία και την κατάσταση των µπαταριών.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
43
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Οι µπαταρίες πρέπει πάντα να αντικαθιστούνται από εξειδικευµένους τεχνικούς. Οι µπαταρίες διαθέτουν ένα πολύ υψηλό ρεύµα βραχυκύκλωσης: σφάλµατα σύνδεσης
ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτρικά τόξα που µπορεί να προκαλέσουν σοβαρά εγκαύµατα.
Σηµείωση : Πώς αντικαθίστανται οι µπαταρίες;
Βήµα 1 : αποσυνδέστε όλες τις πηγές τροφοδοσίας από τη µονάδα UPS .
Βήµα 2 : αφαιρέστε την πρόσοψη
Βήµα 3 : αφαιρέστε το κάλυµµα της µπαταρίας
Βήµα 4 : αφού αφαιρέσετε το κάλυµµα της µπαταρίας, αποµακρύνετε προσεκτικά την
µπαταρία, αποσυνδέοντας τα δύο καλώδια που είναι συνδεδεµένα στη µονάδα UPS. Βεβαιωθείτε ότι η µπαταρία θα αντικατασταθεί από τον ίδιο τύπο µπαταριών και απορρίψτε τις παλιές µπαταρίες στα κατάλληλα σηµεία ανακύκλωσης.
11. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Σε περίπτωση που η µονάδα UPS δεν λειτουργεί σωστά συνιστάται να πραγµατοποιήσετε τους ακόλουθους ελέγχους, προτού επικοινωνήσετε µε τη γραµµή τεχνικής υποστήριξης.
Λίστα ελέγχου
Έχετε πατήσει τον κύριο διακόπτη έτσι, ώστε να βρίσκεται στη θέση ενεργοποίησης;
Είναι η µονάδα UPS συνδεδεµένη µε την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος;
Συµφωνεί η παροχή ρεύµατος µε τις καθορισµένες τιµές της µονάδας;
Έχει τοποθετηθεί η ασφάλεια µέσα στην υποδοχή κύριας
Έχει υπερφορτωθεί η UPS;
Είναι η µπαταρία άδεια ή ελαττωµατική;
:
παροχής ρεύµατος;
44
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ
∆εν ανάβει καµία ενδεικτική λυχνία
LED
στην πρόσοψη.
Ο συναγερµός προειδοποίησης ηχεί χωρίς διακοπή, όταν η παροχή εναλλασσόµενου ρεύµατος είναι κανονική.
1. Έχει εξαντληθεί η µπαταρία
2. Η µπαταρία είναι ελαττωµατική
3. ∆εν πατήσατε το διακόπτη
ισχύος για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα
1. Η µονάδα UPS έχει υπερφορτιστεί .
1. Η UPS έχει υπερφορτωθεί ή ο συνδεδεµένος εξοπλισµός είναι ελαττωµατικός.
1. Αφήστε την µπαταρία να φορτίσει έως και 8 ώρες
2. Αντικαταστήστε την µπαταρία µε µία ίδιου τύπου.
3. Πατήστε και κρατήστε
πατηµένο το διακόπτη ισχύος για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
1. Βεβαιωθείτε ότι το φορτίο αντιστοιχεί µε τη χωρητικότητα της UPS. Αφαιρέστε φορτίο δευτερεύουσας προτεραιότητας, π.χ. εκτυπωτή. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε εκ νέου τη
µονάδα UPS.
1. Αφαιρέστε τα φορτία
δευτερεύουσας προτεραιότητας.
Σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος, ο χρόνος εφεδρικής τροφοδοσίας είναι µειωµένος.
∆εν υπάρχει επικοινωνία ανάµεσα στη µονάδα UPS και τον υπολογιστή
Η παροχή ρεύµατος είναι κανονική, αλλά η µονάδα UPS δεν λειτουργεί.
2. Η µπαταρία είναι άδεια.
3. Βλάβη στη µπαταρία
εξαιτίας περιβάλλοντος λειτουργίας µε υψηλή θερµοκρασία ή ακατάλληλες ενέργειες.
1. Το λογισµικό δεν έχει εγκατασταθεί σωστά
2. Το καλώδιο δεν έχει συνδεθεί σωστά
1. Υπάρχει βλάβη στο διακόπτη κυκλώµατος
2. Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει αποσυνδεθεί.
3. ∆εν υπάρχει παροχή ρεύµατος ή η UPS δεν έχει ενεργοποιηθεί.
2. Επαναφορτίστε τη µπαταρία 10 ώρες ή περισσότερο.
3. Αντικαταστήστε την µπαταρία µε µία ίδιου τύπου.
1. Ελέγξτε τις ρυθµίσεις του λογισµικού
2. Ελέγξτε εάν το καλώδιο RS 232 ή το καλώδιο USB έχουν
συνδεθεί σφιχτά στην αντίστοιχη θύρα επικοινωνίας του υπολογιστή.
1. Αντικαταστήστε την ασφάλεια µε µια ίδιου τύπου.
2. Επανασυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σωστά
3. Ελέγξτε την παροχή ρεύµατος
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
45
12. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ
Τεχνολογία
Μορφή εξόδου ∆ιαφοροποιούµενο ηµιτονοειδές κύµα
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ
ΦΥΣΙΚΑ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚ
Α
ΕΙΣΟ∆ΟΣ
ΕΞΟ∆ΟΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΑ
ΦΙΛΤΡΟ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
ΦΩΤΕΙΝΕΣ ΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ
ΗΧΗΤΙΚΗ
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ
∆ΙΑΣΥΝ∆ΕΣΗ
ΠΡΟΤΥΠΑ
Προστασία
Ισχύς 1000 VA 1250 VA 1600 VA 2000 VA
Συντελεστής
ισχύος
∆ιαστάσεις
Π x Β x Υ
Βάρος σε κιλά
Υποδοχές εξόδου
Τάση [110-115-120 V ] ή [220 - 230 - 240 V]
Εύρος τάσης
Συχνότητα Αυτόµατος εντοπισµός 50 - 60 Hz
Τάση
Ρύθµιση
(λειτουργία µπαταρίας)
Συχνότητα
Τύπος 12V/7AH x 1 pcs 12V/9AH x 1 pcs
Χρόνος εφεδρικής
τροφοδοσίας
(ανάλογα µε το φορτίο)
Χρόνος
επαναφόρτισης
Προστασία από
αιχµές τάσης
Ηλεκτροµαγνητικές
αδιοσυχνοτικές
παρεµβολές
Επίπεδο θορύβου
Λειτουργικό περιβάλλον
Λειτουργία µε ρεύµα
Λειτουργία µε
µπαταρία
Βλάβη Η κόκκινη λυχνία είναι αναµµένη Λειτουργία µπαταρίας
Χαµηλή στάθµη
µπαταρίας
Βλάβη Ηχεί συνεχόµενα
Υπερφόρτωση Ηχεί κάθε ½ δευτερόλεπτο
Λογισµικό αυτόµατου
τερµατισµού
λειτουργίας
Θύρα
επικοινωνίας
Ασφάλεια / Πρότυπο
1000 XP PRO
evolution
Τεχνολογία ενεργητικής αναµονής
'Line Interactive' µε Αυτόµατη
Ρύθµιση Τάσης (AVR)
Προστασία από αποφόρτιση / υπερφόρτιση, βραχυκυκλώµατα και
0,5 0,5 0,6
0,6
1250 XP PRO
evolution
υπερφόρτωση
+ προστασία γραµµής φαξόντεµ
1600 XP PRO
evolution
Τεχνολογία υψηλής συχνότητας µε
Αυτόµατη Ρύθµιση Τάσης (AVR)
2000 XP PRO
evolution
145 x 399 x 205 145 x 405 x 205
9.5 9.6 9.5 9.6
2 υποδοχές RJ45 µε προστασία κατά των εξάρσεων τάσης (είσοδος/έξοδος)
4 IEC προστατευόµενες υποδοχές UPS
[89 - 145 V] ή [166 - 290 V]
[120 V ] ή [220 - 230 - 240 V]
+/- 10 %
+/- 5 % µε φορτίο 50 %
50 ή 60 Hz
+/- 5 % µε φορτίο < 50 %
(+/- 1 Hz)
+/- 10 %
έως και 35 λεπτά
10 ώρες για το 90 % µετά από
πλήρη αποφόρτιση
13 ώρες για πλήρη φόρτιση
6 ώρες για το 90 % µετά από
πλήρη αποφόρτιση
10 ώρες για πλήρη φόρτιση
125 Joules 230 Joules
10 dB σε 0,15 MHz, 50 dB σε 30 MHz (EN55022 CLASS A)
< 45 dB, όταν δουλεύει ο ανεµιστήρας < 50 dB, όταν δουλεύει ο ανεµιστήρας
0° C - 40° C, τιµές υγρασίας 0% έως 90%
(χωρίς συµπύκνωση)
Ανάβει η 1η πράσινη λυχνία & η 22 έως 5η πράσινη λυχνία
ανάβουν περιοδικά, υποδεικνύοντας το επίπεδο φόρτισης
Ανάβει η 1η πράσινη λυχνία & η 22 έως 5ηπράσινη λυχνία ανάβουν
περιοδικά, υποδεικνύοντας τη χωρητικότητα της µπαταρίας
Ηχεί κάθε 10 δευτερόλεπτα
Ηχεί κάθε δευτερόλεπτο, έως ότου διακοπεί αυτόµατα
UPSurf Control
Smart RS232 συµβατή µε Windows, Linux, IBM Aix, Sun Solaris,
Compaq True64, Unixware, FreeBSD, HP-UX, & Mac
USB συµβατή µε Windows και Mac
CE - RoHS -ISO 9001
46
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Manual do Utilizador
Para garantir a correcta instalaçăo e utilizaçăo deste produto, recomendamos vivamente que leia cuidadosamente este manual.
1. INTRODUÇÃO
A gama XP Pro evolution é composta por unidades UPS de elevado desempenho com ligaçăo directa ao PC através da porta USB. Cada unidade é entregue com uma facilidade de elevado controlo na fonte de alimentaçăo da UPS. A UPS proporciona energia de saída constante com auto-regulaçăo e, desta forma, disponibiliza uma protecçăo total dos seus servidores e periféricos na eventualidade de oscilaçőes de corrente, falhas de corrente ou micro-falhas. Na eventualidade de uma falha de corrente, picos de corrente ou voltagem excessiva, a UPS transfere rapidamente o seu equipamento informático para uma fonte alternativa de energia. Isto permitir-lhe-á fazer gravaçőes de reserva, sair do programa e desligar correctamente o sistema. Em condiçőes de fornecimento de energia normais ao seu equipamento, a XP Pro evolution manterá a sua carga de bateria permanentemente para se tornar absolutamente transparente durante todas as suas operaçőes. Por outras palavras, este tipo de fonte de alimentaçăo multifuncional ininterrupta vai simplificar as suas tarefas. Através do LED será possível verificar, de forma simples, o seu estado de funcionamento bem como o nível de carga. Esta UPS de elevada tecnologia garante que o seu equipamento informático tem uma fonte de energia adequada e fiável. As principais características da gama XP Pro evolution encontram-se na lista abaixo.
2. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
• Controlo por microprocessador garante elevada fiabilidade
• Equipado com um regulador automático de voltagem de saída (AVR)
• Portas de comunicaçőes USB e RS232 integradas
• Regula e estabiliza a voltagem de entrada
• Compacta e leve, năo atulha o seu espaço de trabalho
• Alarmes sonoros multifuncionais com LEDs indicadores
• Protecçăo anti-raios, picos de corrente, sobrecarga e curto-circuitos
• Desligamento imediato da UPS na eventualidade de ficar sem carga em modo de bateria
• Protecçăo contra picos de corrente na linha do modem/telefónica (conectores RJ45)
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Risco de choque eléctrico:
Ligue a UPS a uma tomada monofásica com ligação à terra através do cabo de
alimentação eléctrica original fornecido com o seu computador.
A unidade UPS utiliza tensões potencialmente perigosas. Não tente desmontar este
equipamento porque não contém componentes acessíveis que possam ser reparados pelos utilizadores.
Todas as reparações deverão ser efectuadas apenas por técnicos qualificados. A tomada da rede eléctrica deverá encontrar-se próximo do equipamento e ser de
acesso fácil. Para isolar a UPS da entrada CA, retire a ficha da tomada da rede eléctrica.
A tomada da rede eléctrica que alimenta a UPS deverá estar instalada próximo da
UPS e ser de acesso fácil.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
47
A UPS possui a sua própria fonte de alimentação interna (bateria). Existe o risco de
as tomadas de saída ainda se encontrarem sob tensão depois da UPS ter sido desligada da alimentação da rede eléctrica.
Instale a UPS num espaço interior com temperatura e humidade controlada livre de
interferências condutoras.
A UPS não deve ser exposta a luz solar directa ou fontes de calor. Não cubra as
grelhas de ventilação.
Desligue a UPS da alimentação CA antes de a limpar com um pano húmido (sem
detergentes).
Em caso de emergência, coloque a UPS na posição "OFF" (Desligado) e desligue a
unidade da alimentação CA.
Se a UPS se encontrar fora de serviço, consulte a secção 10: Resolução de
problemas" e contacte a linha de assistência.
Produtos ligados:
O total da corrente de fuga da UPS e o equipamento ligado não deverá exceder 3,5
mA.
Assegure-se de que a potência instalada não excede a capacidade da UPS: para
assegurar uma autonomia melhorada e uma vida mais longa da bateria recomendamos uma carga equivalente a 1/3 da potência nominal.
Não deixe nenhum recipiente com líquidos sobre a UPS ou próximo desta. Não ligue a entrada UPS à sua própria tomada de saída. Não ligue a UPS a uma extensão ou a um supressor de sobretensão. A UPS foi concebida para computadores pessoais. Não deverá ser utilizada com
equipamento eléctrico ou electrónico com cargas indutoras, tais como motores ou iluminação fluorescente.
Não ligue electrodomésticos, tais como microondas, aspiradores, secadores de
cabelo ou sistemas de suporte de vida à UPS.
Impressoras a laser não deverão ser ligadas à UPS devido ao seu consumo
excessivo.
Acerca da bateria:
Recomenda-se a substituição da bateria por um técnico qualificado. Não deite a bateria no fogo dado que poderá explodir. Não abra nem danifique a bateria. O electrólito derramado pode ser tóxico e
prejudicial à pele e aos olhos.
A UPS contém uma ou duas baterias de grande capacidade. A caixa não deverá ser
aberta para evitar qualquer perigo de choque eléctrico. Se a bateria necessitar de assistência ou tiver que ser substituída, contacte o distribuidor.
A assistência deverá ser realizada ou supervisionada por pessoal competente que
toma as precauções necessárias. Mantenha pessoal não autorizado afastado das baterias.
Uma bateria pode representar um risco de choque eléctrico e causar curto-circuitos.
As precauções seguintes deverão ser observadas pelo técnico qualificado:
9 Retirar relógios, anéis ou outros objectos metálicos da mão. 9 Utilizar ferramentas com pegas isoladas. 9 Desligar a fonte de carga antes de ligar ou desligar os terminais da bateria. 9 Na substituição das baterias utilizar o mesmo tipo e número de baterias de
chumbo-ácido seladas.
48
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
4. INSTRUÇÕES DE ARRUMAÇÃO
A UPS deverá ser arrumada com a sua bateria totalmente recarregada. As temperaturas de armazenamento acima de 20°C deverăo ser evitadas porque isso reduzirá significativamente a vida da bateria. A UPS deverá ser recarregada de tręs em tręs meses. Isto realiza-se deixando-a ligada ŕ tomada de parede durante 24 horas. As baterias arrumadas deverăo ser recarregadas de tręs em tręs meses e caso isso năo seja efectuado, poderăo danificar-se. Não guardar nem utilizar a UPS nos seguintes ambientes:
9 Áreas com gás combustível, substâncias corrosivas ou pó denso. 9 Áreas com temperaturas excessivamente elevadas ou baixas (superiores a
40°C ou inferiores a 0°C) e humidade superior a 90%.
9 Área expostas a luz solar directa ou próximo de qualquer aquecedor. 9 Áreas sujeitas as vibrações elevadas. 9 No exterior.
Em caso de incêndio nas imediações, utilizar extintores de pó químico seco. A utilização de extintores líquidos poderá representar um perigo de choque eléctrico.
5. SERVIÇO APÓS-VENDA IMPORTANTE!
Ao contactar o Departamento Após-Venda, tenha a seguinte informaçăo ŕ măo pois será sempre necessária: Modelo da UPS, número de série e data de compra.
Dę uma descriçăo pormenorizada do problema fornecendo os dados seguintes: tipo de equipamento alimentado pela UPS, estado dos LEDs, estado do alarme, condiçőes de instalaçăo e ambientais. A informaçăo técnica necessária poderá ser encontrada no certificado de garantia ou na placa de identificaçăo na parte de trás do aparelho. Se for mais prático, poderá anotar esses dados no quadro seguinte.
Modelo Número de Série Data de compra … XP Pro evolution
! Por favor, guarde a embalagem original. Será necessária na eventualidade de envio da
UPS ao Departamento Após-Venda.
IMPORTANTE:
As UPS pertencem á categoria de equipamento electrónico e eléctrico. No final da sua vida útil, tęm que ser recolhidas separadamente e năo deverăo ser colocadas junto do lixo doméstico.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
49
6. DESCRIÇÃO
PAINEL FRONTAL
Led vermelho ligado: Falha
Leds verdes com iluminação gradual em:
- Modo CA: Nível de carga
- Modo Bateria: Capacidade da bateria
Led verde ligado: Modo CA Led verde a piscar: Modo Bateria
Interruptor Ligar/desligar
PAINEL TRASEIRO
Æ XP Pro evolution 1000 / XP Pro evolution 1250
Porta de comunicação USB
Porta de comunicação RS232
Tomadas de Ethernet ou
Telefone/Internet protegidas
RJ11/45
4 tomadas UPS com protecção IEC
Disjuntor
Tomada de entrada IEC
Æ XP Pro evolution 1600 / XP Pro evolution 2000
Porta USB
4 Tomadas UPS com protecção
IEC
Tomadas Ethernet ou Telefone/Internet protegidas RJ11/45
Porta de comunicação RS232
Tomada de entrada IEC
50
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Disjuntor
7. INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO
1. Verificaçăo
Quando receber o seu equipamento, abra a embalagem e verifique se a sua UPS não está danificada. A embalagem inclui: um elemento UPS, 1 cabo de alimentação, 3 cabos de saída IEC, 1 cabo de comunicação por interface (conector USB), 1 cabo RJ11, 1 UPSurf Control Software e um manual de utilizador. Na eventualidade de terem ocorrido danos, envie uma reclamaçăo normal ao Departamento de Após-Venda.
2. Carregamento das baterias Este equipamento é embalado de fábrica com a sua bateria interna totalmente carregada; contudo, durante o transporte, poderá sofrer uma ligeira descarga que deverá ser reposta antes da utilizaçăo. Ligue a UPS a uma tomada adequada e permita que a UPS carregue totalmente deixando-a ligada, sem aparelhos acoplados, durante, pelo menos, 8 horas. A UPS recarrega automaticamente as suas baterias quando o interruptor está na posiçăo “ON” (Ligado) (LED verde ”ON LINE” aceso). Poderá usar imediatamente a UPS mas a autonomia poderá estar abaixo do valor nominal necessário.
3. Onde instalá-la
A UPS foi concebida para funcionar num ambiente protegido, a temperaturas entre 0°C e 40°C com uma humidade relativa entre 0% e 90% (sem condensaçăo). Năo tape as ranhuras de ventilaçăo. Instale o aparelho num ambiente isento de poeiras, vapores químicos e condutores. Além disso, para evitar qualquer interferęncia, mantenha a UPS a uma distância mínima de 20 cm do CPU (unidade central de processamento).
4. Ligaçăo Verifique na placa de identificaçăo na parte traseira da UPS se a alimentaçăo é compatível com a voltagem da rede eléctrica e que o aparelho é suficientemente potente para proteger toda essa carga eléctrica. Ligue a UPS a uma tomada de 2 pólos e com terra (use o cabo original do seu computador ou recomenda-se a utilizaçăo um cabo de alimentaçăo 2P+E/CEE22/10A). Depois, use os 3 cabos IEC para ligar um aparelho relacionado com o computador a cada uma das tomadas situadas na parte de trás da UPS.
5. Ligar/Desligar Para ligar a UPS, prima delicadamente o botăo de alimentaçăo. Para desligar a UPS, prima novamente o mesmo botăo. Certifique-se de que o interruptor de alimentação é mantido na posição "on" (ligado), de contrário, a UPS desactivar-se-á e o seu equipamento não estará protegido durante falhas de energia.
Nota: Para efeitos de manutenção, ligar a UPS antes do computador e das outras cargas e desligá-la depois de as cargas ligadas terem sido desligadas.
6. Arranque DC
Os aparelhos XP Pro evolution estăo equipados com uma funçăo integrada de arranque DC. Para arrancar a UPS na ausęncia de energia eléctrica e com uma bateria totalmente carregada, prima o botăo.
7. Funçăo de Economia de Energia
Os aparelhos XP Pro evolution estăo equipados com uma funçăo de economia de energia. Se năo houver carga ligada ŕ UPS, desliga-se automaticamente após 5 minutos para economizar energia durante uma falta de corrente eléctrica. O interruptor de alimentaçăo deverá ser mantido na posiçăo “ON” (Ligado) ou, de contrário, a UPS desliga-se e o seu equipamento năo estará protegido durante falhas de corrente.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
51
8. INTERFACE DE COMPUTADOR
Para evitar o encerramento forçado do sistema do computador ligue um cabo série ou o cabo USB (fornecido) ao seu computador. Pode então instalar e utilizar o software de encerramento automático UPSurf Control cujo CD-ROM se encontra incluído na sua embalagem. Quer o interface USB quer o RS232, na parte de trás da UPS, poderăo ser ligados ao computador. Ambas as portas permitem ao computador controlar directamente o estado da UPS. . As funçőes principais săo as seguintes:
- Transmissăo de um alarme visual na eventualidade de uma falha de corrente
- Fechamento automático de ficheiros antes de a bateria se esgotar
- Desligamento do computador e da UPS Para mais informações, visite o site: www.infosec-ups.com NB : Para instalar o software irá necessitar deste número de série: 511C1-01220-0100­478DF2A
9. PROTECÇÃO DA LINHA TELEFÓNICA/DE FAX/DE MODEM
Se pretender proteger um fax ou um modem, ligue o cabo da linha telefónica da sua tomada de parede ŕ entrada “IN”. Ligue o cabo telefónico RJ11 (fornecido) a partir da saída “OUT” ao fax ou ao modem.
Cuidado: A protecçăo contra raios da linha telefónica poderá ficar inoperacional em caso de instalaçăo inadequada. Este aparelho de protecçăo contra picos de corrente destina-se unicamente a uso doméstico. Nunca instale cabos telefónicos durante uma tempestade. Se pretender proteger uma rede, use um cabo RJ45 (năo fornecido). NB: A UPS funciona devidamente mesmo se năo usar esta opçăo de protecçăo fax / modem.
10. BATERIA
A bateria é o único componente da UPS que não está a ser permanentemente utilizado. Tem uma vida útil de aproximadamente 3 a 5 anos. Contudo, descargas fortes frequentes ou a exposição temperaturas elevadas acima de 20ºC reduzem este limite. Por isso, recomendamos que os utilizadores recarreguem a bateria uma vez e três em três meses quando o aparelho não estiver a ser usado, para compensar a descarga natural. O tempo de autonomia da UPS depende da carga que lhe é exigida, bem como da idade e do estado das baterias.
AVISO!
As baterias deverăo ser sempre substituídas por técnicos qualificados. As baterias tęm uma corrente muito elevada: erros de ligaçăo poderăo causar curto-circuitos
de que resultarăo queimaduras graves.
52
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
NB : Como substituir as baterias ?
Passo 1 : desligue todas as fontes de alimentação da UPS.
Passo 2 : retire o painel frontal.
Passo 3 : retire a cobertura da bateria
Passo 4 : depois de retirar a cobertura da bateria, extraia cuidadosamente a bateria
desligando os dois fios ligados à UPS. Certifique-se de que substitui pelo mesmo tipo de baterias e que descarta as baterias usadas de forma correcta junto de uma unidade de reciclagem adequada.
11. RESOLUÇĂO DE PROBLEMAS
Se houver algum problema de funcionamento da UPS, recomendamos que execute os seguintes testes antes de ligar para a linha de apoio.
Lista de Verificaçăo:
O interruptor principal está na posiçăo “ON” (Ligado)?
A UPS está ligada ŕ tomada de parede?
A alimentaçăo encontra-se dentro dos valores específicos para o aparelho?
Instalou o fusível na ficha da tomada?
A UPS está em sobrecarga?
A bateria está em baixo ou com defeito?
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
53
SINTOMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇŐES
Nenhum LED se acende
No painel frontal.
O alarme sonoro alerta continuamente quando a alimentação CA é normal.
Na eventualidade de uma falha de corrente, tempo reduzido de autonomia.
1. Falta de bateria
2. Falha da bateria
3. O interruptor năo foi pressionado durante, pelo menos, 5 segundos
1. Sobrecarga da UPS.
1. Sobrecarga da UPS ou o equipamento ligado tem um problema.
2. Falta de bateria.
3. Defeito da bateria devido a elevadas temperaturas de utilizaçăo ou utilizaçăo indevida da bateria.
1. Carregue a bateria durante 8 horas
2. Substitua por uma bateria do mesmo tipo.
3. Prima e mantenha pressionado o interruptor durante, pelo menos, 5 segundos.
1. Verifique se a carga coincide com a capacidade da UPS. Retire alguma carga não crítica, por exº:. Impressora. Pare e reinicie a UPS.
1. Retire alguma carga năo crítica.
2. Recarregue a bateria durante 10 horas ou mais.
3. Substitua por uma bateria do mesmo tipo.
54
A comunicação entre a UPS e o computador perdeu­se
1. O software não se encontra correctamente instalado
2. O cabo não se encontra correctamente ligado
1. Verifique a definição do software
2. Verifique se o cabo RS 232 ou o cabo USB estão correctamente ligados à porta de comunicação correspondente no computador.
1. O disjuntor disparou
1. Substitua por um fusível do mesmo tipo
A alimentação eléctrica está normal mas a UPS não está a
2. Cabo de alimentaçăo frouxo.
2. Ligue correctamente o cabo de alimentaçăo
funcionar.
3. Năo há alimentaçăo ou a UPS năo está ligada.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
3. Verifique a alimentaçăo.
12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECNOLOGIA
FÍSICO
ENTRADA
SAÍDA
BATERIA
Tecnologia
Saída
Protecçăo
Alimentaçăo
Factor de Alimentaçăo
Dimensőes
W x D x H
Peso kg
Conectores de Saída
Voltagem
Amplitude de
Voltagem
Frequęncia
Voltagem
Regulaçăo
(modo de bateria)
Frequęncia
Tipo
Autonomia
(dependendo da carga
ligada)
Tempo de recarga
1000 XP PRO
Descarga/Sobrecarga, curto-circuito e protecção de sobrecarga
13 horas para carga completa
Protecçăo contra
FILTRO
AMBIENTE
INDICADOR
ALARME
SONORO
SOFTWARE
INTERFACE
PADRŐES Segurança/Padrăo
picos
EMI/RFI
Nível de ruído
Ambiente de
funcionamento
Modo AC
Modo de bateria
Erro
Bateria activa
Bateria fraca
Defeito
Sobrecarga Software de
desligamento
automático
Porta de
comunicaçăo
1250 XP PRO
evolution
evolution
Linha interactiva com
Regulação Automática de
Tensão (AVR)
1600 XP PRO
evolution
2000 XP PRO
evolution
Alta frequência com Regulação
Automática de Tensão (AVR)
Onda seno modificada
+ protecção na linha de modem fax
1000 VA 1250 VA 1600 VA 2000 VA
0.6 0.5 0.5 0.6 145 x 399 x 205 145 x 405 x 205
9.5 9.6 9.5 9.6
4 tomadas IEC na UPS protegidas contra picos
2 tomadas RJ45 protegidas contra picos (entrada/saída)
[110-115-120 V ] ou [220 - 230 - 240 V]
[89 - 145 V] ou [166 - 290 V]
50 - 60 Hz auto detecçăo
[120 V ] ou [220 - 230 - 240 V]
+/- 10 %
+/- 5 % a 50 % da carga
+/- 5 % a 50 % da carga
+/- 10 %
50 ou 60 Hz (+/- 1 Hz)
12V/7AH x 2pçs 12V/9AH x 2pçs
até 35 minutos
90% em 10 horas após
descarga completa
90% em 6 horas após
descarga completa
10 horas para carga completa
125 Joules 230 Joules
10 dB a 0,15 MHz, 50 dB a 30 MHz (EN55022 CLASS A)
< 45 dB com a ventoinha em
funcionamento
< 50 dB com a ventoinha em
funcionamento
0° C - 40° C, 0 a 90 % de humidade
(sem condensaçăo)
1º LED verde a piscar e 2º a 5º LEDs verdes com iluminação
gradual indicando o nível de carga
1º LED verde a piscar e 2º a 5º LEDs verdes com iluminação
gradual indicando a capacidade da bateria
LED vermelho ligado
Audível a cada 10 segundos
Audível de segundo em segundo até ŕ paragem automática
Som contínuo
Audível a cada 1/2 segundo
UPSurf Controlo
Smart RS232 compatível com Windows, Linux, IBM Aix, Sun
Solaris, Compaq True64, Unixware, FreeBSD, HP-UX, & Mac
USB compatível com Windows e Mac
CE - RoHS -ISO 9001
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
55
Руководство пользователя
Для правильной установки и эксплуатации данного изделия настоятельно рекомендуем внимательно прочитать настоящее руководство пользователя.
1. ВВЕДЕНИЕ
Линейка продуктов XP Pro evolution представлена высокопроизводительными ИБП с прямым подключением к ПК через порт USB. Каждое устройство поставляется с возможностью высокоуровневого управления на ИБП. ИБП при помощи системы автоматической регулировки дает сбалансированную выходную мощность и тем самым обеспечивает полную защиту ваших серверов и периферийных устройств в случае скачков напряжения, отключения питания или микроотключений. В отключения электроэнергии, скачков напряжения или динамической перегрузки по напряжению ИБП очень быстро переведет ваше компьютерное оборудование на альтернативный источник питания. Это позволит вам сделать резервную копию данных, выйти из программы и корректно завершить работу системы. При нормальных условиях питания вашего оборудования XP Pro evolution поддерживает аккумулятор в заряженном состоянии и полностью «прозрачен». Иными словами, такой непрерывный многофункциональный источник питания упрощает вашу работу. Вы сможете легко видеть статус работы устройства, а также уровень заряда по световым индикаторам. Данный высокотехнологичный ИБП гарантирует правильное и надежное питание вашего компьютерного оборудования. Основные характеристики линейки XP Pro evolution приведены ниже.
2. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Микропроцессорное управление гарантирует высокую надежность;
Устройство оснащено автоматической регулировкой выходного напряжения (AVR);
Встроенные порты связи USB и RS232;
Устройство регулирует и стабилизирует входное напряжение;
Компактный и легкий ИБП на займет много рабочего пространства;
Многофункциональные звуковые сигналы и световые индикаторы;
Защита от разрядов молний, скачков напряжение, перегрузки и коротких замыканий;
Немедленное
отключение ИБП в случае отсутствия заряда при работе от аккумулятора;
Защита телефона/модема линии от скачков напряжения на линии (разъемы RJ45).
3. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Опасность поражения электротоком:
Включите ИБП в однофазную розетку с заземляющим контактом при помощи
оригинального сетевого шнура из комплекта вашего компьютера.
В оборудовании ИБП используются потенциально опасные напряжения. Вскрывать это
оборудование запрещается, поскольку в нем нет компонентов, к которым пользователям необходимо иметь доступ для ремонта.
Любые ремонтные работы должны выполняться только квалифицированным
техническим персоналом.
Сетевая розетка должна находиться вблизи оборудования и быть легко доступной. Для
отключения ИБП от сети переменного тока извлеките вилку из сетевой розетки.
Сетевая розетка, к которой подключен ИБП, должна находится около ИБП и быть легко
доступной.
ИБП имеет собственный внутренний источник питания (аккумулятор). Есть
вероятность, что выходные розетки ИБП будут под напряжением даже после отключения ИБП от сети переменного тока.
случае отказа питания из-за
56
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
ИБП должен устанавливаться в помещении с контролируемыми температурой и
влажностью, в котором отсутствуют электромагнитные помехи.
Запрещается устанавливать ИБП в местах, где он подвержен воздействию прямого
солнечного света или источников тепла. Запрещается закрывать вентиляционные решетки.
Если необходимо протереть ИБП влажной тканевой салфеткой (запрещается
использование чистящих средств), он должен быть отключен от сети.
При возникновении аварийной ситуации переведите выключатель питания ИБП в
положение «выкл.» (Off) и отключите его от сети.
При неполадках с ИБП необходимо ознакомиться с разделом 10 «поиск и устранение
неисправностей» и связаться со службой поддержки.
Подключение устройств:
Сумма тока утечки ИБП и подключенного оборудования не должна превышать 3,5 mA. Убедитесь, что подключенная нагрузка не превышает мощности источника
бесперебойного питания; для обеспечения улучшенных показателей резервирования и увеличения срока службы аккумулятора мы рекомендуем нагрузку, эквивалентную 1/3 номинальной мощности ИБП.
Запрещается ставить сосуды с жидкостью на ИБП или вблизи него. Не подключайте вход ИБП к его собственной выходной розетке. Не подключайте ИБП к удлинителю или сетевому фильтру. Настоящий ИБП предназначен для питания персональных компьютеров. Его
запрещается использовать для питания электротехнического или электронного оборудования с индуктивной нагрузкой, например, двигателей или ламп дневного света.
Запрещается подключать к ИБП бытовые приборы, например, микроволновые печи,
пылесосы, фены, а также системы жизнеобеспечения.
Из-за слишком высокого уровня энергопотребления к ИБП запрещается подключать
лазерные принтеры.
Информация об аккумуляторах:
Замена аккумулятора должна выполняться квалифицированным электриком. Запрещается помещать аккумуляторы в огонь, так как они могут взорваться. Запрещается разбирать или разбивать аккумулятор. Электролит, который может
выплеснуться из аккумулятора, ядовит и может вызвать ожоги кожи и глаз.
В ИБП имеется один или два аккумулятора большой емкости. Запрещается вскрывать
корпус ИБП во избежание поражения электротоком. Если необходимо провести техническое обслуживание или заменить аккумулятор, свяжитесь с дистрибьютором.
Техническое обслуживание должно выполняться либо контролироваться
квалифицированным персоналом с соблюдением необходимых мер безопасности. Запрещается обращение неуполномоченного персонала с аккумуляторами.
Аккумулятор может представлять опасность поражения электротоком или последствий
короткого замыкания. Технический персонал обязан соблюдать следующие меры предосторожности:
9 Необходимо снять с рук часы, кольца и другие металлические предметы. 9 Необходимо пользоваться инструментами с изолированными ручками. 9 Прежде чем подключать или отключать клеммы аккумулятора, следует
выключить источник зарядного тока.
9 При замене
свинцовых аккумуляторов того же типа.
аккумуляторов устанавливайте такое же количество герметичных
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
57
4. УКАЗАНИЯ ПО ХРАНЕНИЮ
ИБП необходимо хранить с полностью заряженным аккумулятором. Нежелательно хранить при температурах выше 20°C, так как это значительно сократит срок службы аккумулятора. Необходимо перезаряжать ИБП каждые 3 месяца. Это осуществляется путем подключения устройства к сети питания на 24 часа. Отдельно хранящиеся аккумуляторы необходимо перезаряжать каждые 3 месяца. В противном случае они могут быть повреждены. Запрещается
хранить или использовать ИБП в следующих условиях:
9 В присутствии горючего газа, веществ, вызывающих коррозию, или большого
количества пыли.
9 В местах с очень высокой или низкой температурой (выше 40°C или ниже
0°C) и влажностью выше 90%.
9 Под воздействием прямого солнечного света или тепла обогревателя. 9 По воздействием значительной вибрации.
в помещении.
9 Не
При возникновении пожара вблизи устройства необходимо использовать порошковый огнетушитель. Использование жидкостных огнетушителей может привести к поражению электротоком.
5. ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВАЖНО!
При обращении в отдел послепродажного обслуживания, пожалуйста, имейте наготове следующую информацию – она потребуется независимо от проблемы: модель ИБП, серийный номер и дата приобретения.
Дайте точное описание проблемы, включая следующую информацию: тип оборудования, подключенного к ИБП, статус светодиодных индикаторов, статус звукового сигнала, условия, в которых находится устройство. Требуемую техническую информацию можно
обнаружить на гарантийном талоне или
идентификационной табличке, расположенной на задней стенке устройства. Для вашего удобства можете указать ее ниже.
Модель Серийный номер Дата приобретения …..XP Pro
evolution
! Пожалуйста, сохраняйте упаковку. Она потребуется в случае возврата ИБП в отдел
послепродажного обслуживания.
ВАЖНО :
ИБП относится к категории электронного и электрического оборудования. По окончании срока службы его необходимо утилизировать отдельно от обычного бытового мусора.
58
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
6. ОПИСАНИЕ
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
Горит красный светодиод: Авария
Последовательно загорающиеся зеленые светодиоды:
- Работа от сети: степень заряженности аккумулятора
- Работа от аккумулятора: остаток заряда
Горит зеленый светодиод: работа от сети Мигает зеленый светодиод: работа от аккумулятора
Вкл./Выкл.
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
Æ XP Pro evolution 1000 / XP Pro evolution 1250
Коммуникационный порт USB
Коммуникационный порт RS232
Защищенные розетки RJ11/45
Ethernet или телефонной линии
4 защищенные розетки ИБП стандарта МЭК
Предохранитель
Вход сетевого питания
Æ XP Pro evolution 1600 / XP Pro evolution 2000
Порт USB
4 защищенные розетки ИБП
стандарта МЭК
Защищенные розетки RJ11/45 Ethernet или телефонной линии
Коммуникационный порт RS232
Вход сетевого питания
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Предохранитель
59
7. УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Проверка
После получения оборудования вскройте упаковку и убедитесь, что ваш ИБП не поврежден. Упаковка должна содержать следующее: ИБП, 1 шнур питания, 3 выходных кабеля стандарта МЭК, 1 кабель RJ11, 1 кабель интерфейса связи (USB), программное обеспечение 1UPSurf Control и руководство пользователя. В случае повреждения, пожалуйста, направьте стандартную рекламацию в отдел послепродажного обслуживания.
2. Зарядка аккумулятора
Устройство поставляется с завода с полностью заряженным аккумулятором. Однако часть заряда может быть потеряна за время поставки, поэтому перед началом использования аккумулятор требуется перезарядить. Включите устройство в сеть и дайте ему полностью зарядиться без нагрузки в течение 8 часов. ИБП автоматически подзаряжает аккумуляторы, когда находится в положении «ВКЛ.» (горит немедленно, но время автономной работы может быть меньше номинального значения.
зеленый индикатор «ON LINE»). Вы можете начинать использовать ИБП
3. Место установки
ИБП предназначен для эксплуатации в помещениях при температуре окружающего воздуха от 0° до 40° и относительной влажности в диапазоне от 0 % до 90% (без конденсации). Не закрывайте вентиляционные щели. Устанавливайте устройство в месте, где нет пыли, паров химических соединений и токопроводящих сред. Кроме того, для избежания возникновения помех размещайте ИБП на расстоянии (центрального процессора).
не менее 20 см от ЦПУ
4. Подключение
Проверьте данные на идентификационной табличке на задней стенке ИБП и убедитесь, что напряжение соответствует вашему напряжению сети, а нагрузка не превышает мощности устройства. Включите ИБП в 2-контактную заземленную розетку (используйте сетевой шнур от вашего компьютера или рекомендуемый кабель 2P+E/CEE22/10A). После этого при помощи 3 кабелей стандарта МЭК подсоедините каждое из компьютерных соответствующему разъему на задней панели ИБП.
устройств к
5. Включение/выключение
Для включения ИБП нажмите кнопку включения питания. Для выключения нажмите на эту кнопку повторно. Make sure that the power switch is kept in “on” position, otherwise the UPS will
be disabled and your equipment not protected in case of power failure.
Примечание: Для продления срока службы ИБП его необходимо включать в первую очередь, до включения персонального компьютера и прочих нагрузок, и выключать после выключения всех подключенных нагрузок.
6. Пуск от постоянного тока
Устройства XP Pro evolution оснащены встроенной функцией пуска от постоянного тока. Для пуска ИБП при отсутствии питания в сети и полностью заряженном аккумуляторе, нажмите эту кнопку.
7. Функция энергосбережения
Устройства XP Pro evolution оснащены функцией энергосбережения. Если к ИБП не подключена нагрузка, он автоматически отключится через 5 минут для экономии энергии в случае отказа питания. Кнопка включения должна оставаться в положении «ВКЛ.», иначе ИБП отключится полностью и ваше оборудование не будет защищено в случае отказа питания.
60
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
8. КОМПЬЮТЕРНЫЙ ИНТЕРФЕЙС
Во избежание аварийного отключения питания компьютерной системы подключите последовательный кабель или кабель USB (из комплекта ИБП) к вашему компьютеру. В этом случае вы можете установить программное обеспечение для автоматического отключения UPSurf Control с прилагаемого компакт-диска.
ИБП может быть дополнительно подключен к компьютеру при помощи интерфейсов USB или RS 232. Оба порта связи позволяют компьютеру напрямую управлять состоянием ИБП. . Основные функции следующие:
- Передача визуального сигнала в случае отказа питания
- Автоматическое закрытие файла до полного разряда аккумулятора
- Выключение компьютера и ИБП
Дополнительную информацию можно получить на сайте www.infosec-ups.com ВНИМАНИЕ: При установке программного обеспечения используйте серийный номер
511C1-01220-0100-478DF2A
9. ЗАЩИТА ЛИНИИ ТЕЛЕФОНА/ ФАКСА/ МОДЕМА
Если вы хотите защитить факс или модем, подсоедините телефонный кабель от настенной розетки к разъему «IN». Подсоедините кабель RJ11 (входит в комплект поставки) от разъема «OUT» к факсу или модему. Внимание: Разрядник телефонной линии для защиты от грозовых перенапряжений может отключиться при неправильной установке. Это устройство защиты от перепадов напряжения предназначено для использования в
помещении. Никогда не прокладывайте телефонные кабели в грозу. Если вы хотите защитить локальную сеть, используйте кабель RJ45 (не входит в комплект поставки). Примечание: ИБП корректно работает даже если вы не используете возможность защиты линии телефона/модема.
10. АККУМУЛЯТОР
Аккумулятор является единственным компонентом ИБП с ограниченным сроком службы. Продолжительность его использования составляет 3-5 лет. Однако частые сильные разрядки или эксплуатация при температурах свыше 20°C уменьшат его срок службы. Поэтому мы рекомендуем пользователям перезаряжать аккумулятор каждые 3 месяца при неиспользовании устройства для компенсации естественной разрядки. Время автономной работы ИБП зависит от подключенной нагрузки
, а также возраста и состояния
аккумуляторной батареи.
ВНИМАНИЕ!
Замена аккумуляторов должна производиться только квалифицированным техническим персоналом. У аккумуляторов очень высокий ток короткого замыкания:
ошибки при установке могут вызвать возникновение электрических дуг, ведущих к серьезным ожогам.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
61
ВНИМАНИЕ: Как заменять аккумуляторы.
Пункт 1: Отключите ИБП от всех источников электропитания.
Пункт 2: Снимите переднюю панель.
Пункт 3: Снимите крышку аккумуляторного отсека.
Шаг 4: После снятия крышки аккумуляторного отсека отключите два провода,
которыми аккумулятор подключен к ИБП, и осторожно достаньте его. При замене аккумулятора необходимо использовать аккумулятор того же типа; старые аккумуляторы необходимо сдавать для переработки.
11. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При неправильной работе ИБП рекомендуем вам проверить следующие моменты перед звонком в «горячую линию».
Перечень вопросов для проверки:
Главный выключатель в положении «ВКЛ.»?
ИБП включен в розетку сети питания?
Напряжение питания соответствует указанному на устройстве?
Не перегорел ли предохранитель?
ИБП не перегружен?
Не разряжен ли аккумулятор или, может быть, он неисправен?
62
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
СИМПТОМ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЯ
Не горят индикаторы на передней панели.
При работе от сети постоянно пищит звуковой сигнал.
Время автономной работы при отключении питания меньше обычного.
1. Аккумулятор разряжен
2. Аккумулятор неисправен
3. Выключатель питания не
был нажат в течение минимум 5 секунд
1. ИБП перегружен.
1. ИБП перегружен или
неисправно подключенное оборудование.
2. Аккумулятор разряжен.
3. Неисправен аккумулятор
из-за высокой температуры окружающей среды или неправильной эксплуатации.
1. Заряжайте аккумулятор в течение 8 часов
2. Замените на аккумулятор того же типа.
3. Нажмите и удерживайте нажатым выключатель питания в течение минимум 5 секунд.
1. Проверьте соответствие нагрузки мощности ИБП. Снимите часть некритичной нагрузки, например, отключите принтер. Остановите и перезапустите ИБП.
1. Снимите часть некритичной нагрузки.
2. Заряжайте аккумулятор в течение десяти или более часов.
3. Замените на аккумулятор того же типа.
1. Программное обеспечение установлено с ошибками
1. Проверьте настройки программного обеспечения
Нарушение связи между ИБП и компьютером
2. Плохое подключение кабеля
2. Убедитесь, что кабель RS 232 или USB надежно
подключен к соответствующему коммуникационному порту компьютера.
1. Замените на
1. Сгорел предохранитель
предохранитель того же типа.
Сетевое питание в норме, но ИБП не работает.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
2. Плохо подключен кабель питания.
3. Нет питания в сети или ИБП не включен.
2. Внимательно подключите кабель питания еще раз.
3. Проверьте наличие питания в сети
63
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ
1000 XP PRO
evolution
Технология Line Interactive c
Технология
регулировкой напряжения
Выходная форма
ТЕХНОЛОГИЯ
ФИЗИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТ
ИКИ
ВХОД
ВЫХОД
АККУМУЛЯТОР
Защита
Мощность
Коэффициент
мощности
Габариты
Ш х Д х В
Масса, кг
Выходные разъемы
Напряжение
Диапазон
напряжений
Частота
Напряжение
Регулировка
(batt mode)
Частота
Тип
Время автономной
работы
(зависит от нагрузки)
От разряда/перезаряда, короткого замыкания и перегрузки
1000 В-А 1250 В-А 1600 В-А 2000 В-А
+/-5% при нагрузке 50%
10 часов до 90% при полном
Время перезарядки
13 часов для полного заряда
Защита от скачков
ФИЛЬТР
ОКРУЖАЮЩАЯ
СРЕДА
ИНДИКАТОР
ЗВУКОВОЙ
СИГНАЛ
ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ
напряжения
ЭМ/РЧ помехи
Уровень шума
Условия
эксплуатации
Работа от сети
Работа от
аккумулятора
Сбой
Работа от
аккумулятора
Аккумулятор почти
разряжен
Неисправность
Перегрузка
Программное обеспечение для автоматического
завершения работы
10 дБ до 0,15 МГц, 50 дБ до 30 МГц (EN55022 CLASS A)
менее 45 дБ при работе
Зеленый светодиод 1 горит, зеленые светодиоды 2 - 5
последовательно загораются, указывая уровень нагрузки
Зеленый светодиод 1 мигает, зеленые светодиоды 2 - 5
последовательно загораются, указывая заряд аккумулятора
Сигнал каждую секунду до автоматического останова
Smart RS232, совместимый с Windows, Linux, IBM Aix, Sun
ИНТЕРФЕЙС Порт связи
СТАНДАРТЫ
Безопасность /
Стандарт
Solaris, Compaq True64, Unixware, FreeBSD, HP-UX и Mac
1250 XP PRO
evolution
1600 XP PRO
evolution
2000 XP PRO
evolution
Высокочастотная технология
автоматической
c автоматической
регулировкой напряжения
Модифицированная синусоида
+ защита линии факс-модема
0.6 0.5 0.5 0.6
145 x 399 x 205 145 x 405 x 205
9.5 9.6 9.5 9.6 4 защищенные розетки ИБП стандарта МЭК
2 защищенных разъема RJ45 (вход/выход)
[110-115-120 В ] или [220 - 230 - 240 В]
[89 - 145 V] или [166 - 290 V]
50 – 60 Гц автоматическое определение
[120 V ] или [220 - 230 - 240 V]
+/- 10 %
+/- 10 %
+/-5% при нагрузке 50%
50 или 60 Гц (+/- 1 Hz)
12 В / 7 Ач x 2 шт 12 В / 9 Ач x 2 шт
до 35 минут
6 часов до 90% при полном
разряде
разряде
10 часов для полного заряда
125 джоулей 230 джоулей
менее 50 дБ при работе
вентилятора
вентилятора
0° C - 40° C, относительная влажность от 0 до 90 %
(без конденсата)
Горит красный индикатор Сигнал каждые 10 секунд
Постоянный сигнал
Сигнал каждую половину секунды
UPSurf Control
USB, совместим с Windows и Mac
CE - RoHS -ISO 9001
64
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
ﻟا ﻞﻴﻟدمﺪﺨﺘﺴﻤ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا ﻰﻬﺘﻨﻤﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ةءاﺮﻗ ةروﺮﺿ ﻰﻠﻋ ةﺪﺸﺑ ﺪآﺆﻧ ،ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﻦﻣ ىﻮﺼﻘﻟا ةدﺎﻔﺘﺳﻻاو ﺪﻴﺠﻟا ﺐﻴآﺮﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟ .
1 .ﺔـﻣﺪـﻘـﻣ
ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗXP Pro evolution تاﺪﺣو ﻦﻣ UPS ﺬﻔﻨﻤﺑ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻊﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ءادﻷا تاذ USB
يرﺎﻴﺘﺧﻻا .ﻴﺳﻮﺑ ةﺪﺣو ﻞآ ﺪﻳوﺰﺗ ﻢﺘﻳو ةﺪﺣو ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟا داﺪﻣإ رﺪﺼﻣ ﺪﻨﻋ ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﺔﻴﻟﺎﻋ ﻢﻜﺤﺗ ﺔﻠUPS . ةﺪﺣو ﺮﻓﻮﺗو
UPS ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﻤﻘﻠﻤﻠﻟ ًﺔ ﻠ ﻣ ﺎ آ ًﺔ ﻳ ﺎ ﻤ ﺣ ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا ﻩﺬﻬﺑ ﺮﻓﻮﺗ ﺎﻤآ ﺎﻬﺑ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻂﺒﻀﻟا ﺔﻴﻟﺁ لﻼﺧ ﻦﻣ ًﺔ ﻧ ز ا ﻮ ﺘ ﻣ جاﺮﺧإ
ﺔﻗﺎﻃ
ﻄﻘﻧا وأ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا عﺎﻄﻘﻧا وأ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا ةﻮﻗ عﻮﻨﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻚﻟذو ،ﺎﻬﺑ ﺔﻴﻓﺮﻄﻟا تاﺪﺣﻮﻟاو ﻚﺑﻖﻴﻗﺪﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا داﺪﻣإ عﺎ . ﻲﻓو
،ﺔﺘﻗﺆﻤﻟا ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ةدﺎﻳز تﻻﺎﺣ وأ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا ةﺪﺷ تﻻﺎﺣ وأ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا عﺎﻄﻘﻧا تﻻﺎﺣ ﻞﺜﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا داﺪﻣإ ﻞﻄﻌﺗ تﻻﺎﺣ
ةﺮﻴﺒآ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻘﻨﺑ . نﺄﺷ ﻦﻣو
ﺎﺸﻧﺈﺑ ﻚﻟ ﺢﻤﺴﻳ نأ ﻚﻟذ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻚﻳﺪﻟ مﺎﻈﻨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإو ﻪﺑ ﻞﻤﻌﺗ يﺬﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﻦﻣ جوﺮﺨﻟاو ،ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﺨﺴﻧ ء
ﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻋ ﺔﻓﺎآ لﻼﺧ ﺎًﻣﺎﻤﺗ ًﺔ ﻓ ﺎ ﻔ ﺷ ﺮﻴﺼﺗو ﺔﻧﻮﺤﺸﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟﺎﺑﻚﺑ
ﺔﺻﺎﺨ . فﻮﺳ ،ﺮﺧﺁ ﻰﻨﻌﻤﺑو
ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻤﻌﻟا مﺎﻬﻣ ﻂﻴﺴﺒﺘﺑ لﺎﻄﻋﻷا ثوﺪﺤﻟ دﺎﻀﻣو ﻊﻄﻘﻨﻤﻟا ﺮﻴﻏ ﺔﻗﺎﻄﻟا داﺪﻣإ ﻦﻣ عﻮﻨﻟا اﺬه مﻮﻘﻳ . ﺮﻴﺼﺗ فﻮﺳو
ةﺪﺣﻮﻟا ﺮﺒﻋ ﻦﺤﺸﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ ﺔﻟﻮﻬﺳ ﺮﺜآأ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻰﻠﻋ اًردﺎﻗ . ﻦﻤﻀﺗو
ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺔﻗﺎﻃ داﺪﻣإ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟا ﺎﻴﺟ.
تاﺮﺷﺆﻣ تاذ لﺎﻄﻋﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻴﺗﻮﺻ ﻪﻴﺒﻨﺗ تﺎﻴﻟﺁ
) تﻼﺻﻮﻣRJ45(
ﺎﻬﺘﻧﺎﻴﺻ وأ ﺎﻬﺣﻼﺻإ مﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ.
رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺬﻔﻨﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟا عﺰﻧا ،ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻞﺧد ﻦﻋ.
ﺔﻴﻟﺎﻋ ةرﻮﻄﺧ ﻞﻜﺸﺗ ﺔﻴﺑﺮﻬآ ﺔﻨﺤﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا جﺮﺨﻣ ىﻮﺘﺤﻳ.
ةﺪﺣو مﻮﻘﺗUPSﻞﻳﺪﺑ ﺔﻗﺎﻃ داﺪﻣإ ﻂﺧ ﺮﺒﻋ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا تﺎﻧﻮﻜﻣ ﻰﻟإ
ﺔﺤﻴﺤﺻ . ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ مﻮﻘﺗ ،ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻠﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﺔﻳدﺎﻌﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا داﺪﻣإ تﻻﺎﺣ ﻲﻓوXP Pro evolution
ةﺪﺣو ﻚﻟUPSﻮﻟﻮﻨﻜﺘﻟا تاذ ﻚﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ةﺰﻬﺟﻷا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟ ﻪﺑ قﻮﺛﻮﻣو
2 .ﺔﻴـﺴﻴـﺋﺮـﻟا ﺺﺋﺎـﺼﺨـﻟا
3 .ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻴﺑﺮﻬآ ﺔﻣﺪﺻ ﺮﻄﺧ:
ةﺪﺣو ﻞﺧدأUPS زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻲﻠﺻﻷا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺒآ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ضرﺆﻣ رﻮﻄﻟا يدﺎﺣأ رﺎﻴﺗ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا.
ةﺪﺣو مﺪﺨﺘﺴﺗUPSﻖﻋﺎﺻ ﻲﺑﺮﻬآ رﺎﻴﺗ . لوﺎﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳ تﺎﻧﻮﻜﻣ ﺔﻳأ ﻰﻠﻋ ىﻮﺘﺤﺗ ﻲﻬﻓ ،ةﺪﺣﻮﻟا ﻚﻴﻜﻔﺗ
ﻂﻘﻓ ﻦﻴﺼﺼﺨﺘﻤﻟا ﻦﻴﻴﻨﻔﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو تﺎﺣﻼﺻﻹا ﻊﻴﻤﺟ ﻞﻤﻋ ﺐﺠﻳ. ﻪﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﻞﻬﺴﻳو ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺬﻔﻨﻣ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳ . ةﺪﺣو لﺰﻌﻟUPS
ةﺪﺣو يﺬﻐﻳ يﺬﻟا ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺲﺒﻘﻣ نﻮﻜﻳ نأ ﺐﺠﻳUSP ﻞﻬﺴﻳ نﺎﻜﻣ ﻲﻓو ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ
ﻪﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا.
ةﺪﺣو ىﻮﺘﺤﺗUPS ﻲﻠﺧاد ﺔﻗﺎﻃ رﺪﺼﻣ ﻰﻠﻋ )ﺔﻳرﺎﻄﺑ .(ﻘﻓ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﺼﻓ ﺪﻨﻋ
ﻪﻴﻠﻋ دﺎﻤﺘﻋﻻا نﺎﻤﻀﻟ ﺮﻐﺼﻟا ﻖﻴﻗد ﺞﻟﺎﻌﻣ ةﺪﺣﻮﺑ ةدوﺰﻣ
ﻢﻋﺪﻟا مﺎﻈﻧ لﻼﺧ ﻦﻣ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻂﺑﺎﺿ ﺔﻴﺻﺎﺨﺑ ةدوﺰﻣAVR
دوﺰﻣةﺬﻔﻨﻤﺑ ي لﺎﺼﺗا USB وRS232 ﺠﻣﺪﻣﻦﻴ
ﻢﻴﻈﻨﺘﺑ مﻮﻘﺗﺜﺗوﻲﺑﺮﻬﻜﻟا لﺎﺧدﻹا ﺪﻬﺟ ﺖﻴﺒ
طﻮﻐﻀﻣ ﻢﺠﺣﻒﻴﻔﺧو ﻚﻳﺪﻟ ﻞﻤﻌﻟا ﺔﺣﺎﺴﻣ ﻞﻐﺷ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻦﻟ ،نزﻮﻟا
ﺔﺌﻴﻀﻣ
ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﻊﻄﻘﻟا ﺮﺋاودو ةﺪﺋاﺰﻟا لﺎﻤﺣﻷاو ،ﺔﻗﺎﻄﻟا ةﺪﺷ تﻻﺎﺣو ،ةءﺎﺿﻹا ةﺪﺷ تﻻﺎﺣ ﺪﺿ ﺔﻳﺎﻤﺣ
ةﺪﺣﻮﻟ يرﻮﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإUPSﻮﺟو مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿو ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻨﺤﺷ د
مدﻮﻤﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺮﻓﻮﻳ / نﻮﻔﻴﻠﺘﻟا ﻂﺧ ﺔﻜﺒﺸﻟا وأﺪﺋاﺰﻟا ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﻤﺤﻟا ﺪﺿ ﺊﺟﺎﻔﻤﻟاو
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
65
ةﺪﺣو ﺐآرUPS تﺎﺛﻮﻠﻤﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺧ نﻮﻜﺗو ﺎﻬﺑ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻢﺘﻳ ﺔﻴﻠﺧاد ﺔﺌﻴﺑ ﻲﻓ
ﺔﻠﺻﻮﻤﻟا.
ةﺪﺣو ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﻰﻋاﺮﻳUPS يراﺮﺣ رﺪﺼﻣ وأ ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﻀﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﺐﻃر نﺎﻜﻣ ﻲﻓ
ﻊﺸﻣ .ﻋ ﻰﻋاﺮﻳ ﺎﻤآةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﺔﻴﻄﻐﺗ مﺪ.
ةﺪﺣو ﻞﺼﻓ ﻰﻋاﺮﻳUPSﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ . ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﻰﻋاﺮﻳو ﻂﻘﻓ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا تﺎﺠﺘﻨﻣ
ﺔﻠﻠﺒﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ.
،ئراﻮﻄﻟا تﻻﺎﺣ ﻲﻓﻊﺿ ةﺪﺣو حﺎﺘﻔﻣ UPS ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﻊﺿو ﻰﻠﻋ "OFF "و ﻞﻀﻓا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺒآ
ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋرﺎﻴﺘﻟﺎﺑ.
أ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﺣو ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ يUPS ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ءﺎﺟﺮﺑ ، ﻢﻗر ﻢﺴﻘﻟا10 : لﺎﻄﻋﻷا ﻒﺸآ ناﻮﻨﻌﺑ
ﺎﻬﺣﻼﺻإو.
ﺔﻠﺻﻮﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا
ةﺪﺣو ﻦﻣ بﺮﺴﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻠﻟ ﻲﻠﻜﻟا راﺪﻘﻤﻟا ﺪﻳﺰﻳ نأ ﺐﺠﻳ UPS ﻦﻋ ﻞﺻﻮﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟاو 3.5ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻣ . ةﺪﺣو ةرﺪﻗ زوﺎﺠﺘﻳ ﻞﺻﻮﻤﻟا ﻞﻤﺤﻟا نأ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗUPS :ﺴﺤﻣ ﻢﻋد ﺖﻗو نﺎﻤﻀﻟ لﻮﻃأ ﺮﻤﻋو
ﺑ ﻲﺻﻮﻧ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ يوﺎﺴﻳ نﺄ1/3ﺔﻴﻤﺳﻻا ةرﺪﻘﻟا ﻦﻣ .
ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ ﻞﺋﺎﺳ ﻪﺑ ءﺎﻋو يأ ﻊﺿو مﺪﻋ ﻰﻋاﺮﻳUPSﺎﻬﻨﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ . ةﺪﺣو ﻞﺧد ﻞﺻﻮﺗ UPSﺎﻬﺑ صﺎﺨﻟا جﺮﺨﻟﺎﺑ . ةﺪﺣو ﻞﺻﻮﺗ UPS تارﻮﻤﺘﻠﻟ ﺪﻤﺨﻣ وأ ﺔﻗﺎﻃ ﻂﻳﺮﺸﺑ تاﺪﺣو ﻩﺬه ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗUPSﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﻞﻤﻌﺘﻟ ﺨﺸﻟا ﺔﻴﺼ . ةﺰﻬﺟﻷا ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ
ﺖﻨﺳرﻮﻠﻔﻟا تﺎﺒﻤﻟ وأ ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟا ﺮﻴﺗاﻮﻤﻟا ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا لﺎﻤﺣﻷا تاذ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا.
ةﺪﺣو ﻞﻴﺻﻮﺗ مﺪﻋ ﻰﻋاﺮﻳUPS ،ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا تﺎﺒﺳﺎﺤﻟا ﺮﻴﻏ ىﺮﺧأ ةﺰﻬﺟأ ﺔﻳﺄﺑ ﻞﺜﻣ وأ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا ناﺮﻓأ
ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﻧﺎﻜﻤﻟا ﻦﻣ يأ وأ ﺮﻌﺸﻟا تﺎﻔﻔﺠﻣ وأ تاﺪﻌﻤﻟا ﺔﻴﺒﻄﻟاﺔﺟﺮﺤﻟا تﻻﺎﺤﻟا ﺔﻳﺎﻋﺮﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا.
ةﺪﺣو ﻞﻴﺻﻮﺗ مﺪﻋ ﻰﻋاﺮﻳUPSةﺮﻴﺒآ ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﻬﺘﺴﺗ ﺎﻬﻧأ ﺚﻴﺣ رﺰﻴﻠﻟا تﺎﻌﺑﺎﻄﺑ .
o تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻮﺣ
ﻦﻴﺼﺼﺨﺘﻤﻟا ﻦﻴﻴﻨﻔﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺘﻳ نﺄﺑ ﻰﺻﻮﻳ. رﺎﺠﻔﻧا ثوﺪﺤﻟ ﺎﻳدﺎﻔﺗ رﺎﻨﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﺋﺎﻘﻟﺈﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻻ ﺎﻬﻤﻴﻄﺤﺗ وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺢﺘﻔﺑ ﻢﻘﺗ ﺪﻠﺠﻟﺎﺑ ةرﺎﺿ ةدﺎﻣ ﻲهو ﺖﻴﻟوﺮﺘﻜﻟﻹا ةدﺎﻣ رﺮﺤﺗ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ذإ ،
ﻢﻤﺴﺗ ثوﺪﺣ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ ﺎﻤآ ،ﻦﻴﻨﻴﻌﻟاو .
تاﺪﺣو ﻞﻤﺘﺸﺗUPSﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ /ﺔﻴﻟﺎﻋ ةرﺪﻗ تاذ ﻦﻴﺘﻳرﺎﻄﺑ . ﺮﻄﺧ ﺔﻤﺛ ذإ ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻓ ﻢﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ اﺬﻟ
ىﺮﺧأ رﺎﻄﺧأ وأ ﺔﻴﺑﺮﻬآ ﺔﻣﺪﺻ ثوﺪﺣ .ﺘﺳا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻔﻟ ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،ﺎﻬﻟاﺪﺒ
عزﻮﻤﻟﺎﺑ.
ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻰﻠﻋ صﺎﺨﺷأ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﻹا وأ ﺎﻬﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﺐﺠﻴﻓ ،تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻣﺪﺧ تﺎﻴﻠﻤﻋ ﺺﺨﻳ ﺎﻤﻴﻓ
ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻاو تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا قﺮﻄﺑ ﺔﻴﻓﺎآ . ﺔﻣﺪﺨﺑ ﻢﻬﻟ حﺮﺼﻤﻟا ﺮﻴﻏ صﺎﺨﺷﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا.
ﻴﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻣﺪﺼﻠﻟ ارﺪﺼﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺜﻤﺗ ﺪﻗ تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻا ةﺎﻋاﺮﻣ ﺐﺠﻳ اﺬﻟ ،ﻲﻟﺎﻌﻟا ﺮﺼﻘﻟا ةﺮﺋاد رﺎﻴﺗو ﺔ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻣﺪﺧ ﺪﻨﻋ ﻦﻴﻠهﺆﻤﻟا ﻦﻴﻴﻨﻔﻟا ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا:
1( ﺪﻴﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ﺮﺻﺎﻨﻌﻟا ﻦﻣ ﺎهﺮﻴﻏو ﻢﺗاﻮﺨﻟاو تﺎﻋﺎﺴﻟا ﻊﻠﺧا. 2( ﺔﻟوﺰﻌﻣ دﺎﻳأ تاذ تاودأ ماﺪﺨﺘﺳا .
ﻞﺼﻓا.
3( تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا فاﺮﻃأ ﻞﺼﻓ وأ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﻦﺤﺸﻟا رﺪﺼﻣ 4( لاﺪﺒﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻦﻣ دﺪﻌﻟاو عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ ةﺪﻳﺪﺠﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا ،تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺔﺘﻤﺼﻤﻟا صﺎﺻﺮﻟا ﺾﻤﺣ تﺎﻳرﺎﻄﺑ
66
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
4 .ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺪﻨﻋ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ ﻰﻋاﺮﻳ. ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﺪﻳﺰﺗ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ مﺪﻋ ﻰﻋاﺮﻳ ﺎﻤآ
ﻦﻋ ﻪﻴﻓ20ﻻا ﺮﻤﻌﻟا صﺎﻘﻧإ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﺟرد ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓ .ﺮﻬﺷأ ﺔﺛﻼﺛ ﻞآ ةﺮﻣ ةﺪﺣﻮﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإ ﻰﻋاﺮﻳو .
ﻰﻋاﺮﻳ ﺎﻤآ
ةﺪﻤﻟ ﻲﻣﻮﻤﻌﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻤﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣ ةﺪﺣﻮﻟا كﺮﺘﺗ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﻟو24ﺔﻋﺎﺳ . تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻒﻠﺗ ﻰﻟإ ﻚﻟذ لﺎﻤهإ ىدﺆﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،ًﺎﻀﻳأ ﺮﻬﺷأ ﺔﺛﻼﺛ ﻞآ ﺔﻧﺰﺨﻤﻟا.
5 .ﺒﻟا ﺪﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺪﺧﻊﻴ
مﺎــه
ﻰهو تﻻﺎﺤﻟا ﻞآ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺮآذ ﻰﻋاﺮﻳ ،ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ ﻢﺴﻘﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﺪﻨﻋ : زاﺮﻃ وأ ﻞﻳدﻮﻣ
ءاﺮﺸﻟا ﺦﻳرﺎﺗو ﻞﺴﻠﺴﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟاو ةﺪﺣﻮﻟا.
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻤﺸﻳ ﺔﻠﻜﺸﻤﻠﻟ ﻖﻴﻗد ﻒﺻو ءﺎﻄﻋإ ًﺎﻀﻳأ ﻰﻋاﺮﻳو : ،ﻦﻴﺒﻤﻟا ﺔﺒﻤﻟ ﻊﺿو ،ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﻞﺼﺘﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا عﻮﻧ
ﺎﺣةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻮﺟو ﺐﻴآﺮﺘﻟاو ،راﺬﻧﻹا ﺔﻟ.
ﺔﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ
ءاﺮﺸﻟا ﺦﻳرﺎﺗ ﻞﺴﻠﺴﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟا ﻞﻳدﻮﻤﻟا
ﻰﻠﻋ وأ نﺎﻤﻀﻟا ةدﺎﻬﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻧوﺪﻣ ﺎﻬﺟﺎﺘﺤﺗ فﻮﺳ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺪﺠﺘﺳ
ةﺪﺣﻮﻠﻟ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا .ﻲﻟﺎﺘﻟا لوﺪﺠﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻳوﺪﺗ ﻚﻧﺎﻜﻣﺈﺑو.
...XP Pro evolution
ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ ﻢﺴﻗ ﻰﻟإ.
مﺎه:
ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﺔﺌﻓ ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا ﻩﺬه ﺮﺒﺘﻌﺗ . ﻞﻤﻌﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺗرﺪﻗ ءﺎﻬﺘﻧا ﺪﻨﻌﻓ اﺬﻟ
ﻢآاﺮﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ مﺪﻋ ﻰﻋاﺮﻳ.
! عﻮﺟﺮﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻠﻄﻣ نﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﺎﻬﻧﻷ ﺔﻴﻠﺻﻷا ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ةﻮﺒﻌﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ءﺎﺟر
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
67
Æ XP Pro evolution 1000 / XP Pro evolution 1250
لﺎﺼﺗا ﺬﻔﻨﻣRS232
ﻞﻤﻌﻳ ﺮﻤﺣﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟا:ﻞﻄﻋ
ﻲﻓ ﺎًﻴﺠﻳرﺪﺗ ءﻲﻀﺗ ءاﺮﻀﺨﻟا تاﺮﺷﺆﻤﻟا:
ﻞﻤﻌﻳ ﺮﻀﺧﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟا :ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻊﺿو
ﺾﻣﻮﻳ ﺮﻀﺧﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟا :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿو
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ/فﺎﻘﻳﻹا
6 .ﻒﺻﻮﻟا
ﻟا ﺔﻬﺟاوﺔﺣﻮﻠ
- ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻊﺿو :ﻞﻤﺤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ
- ﺒﻟا ﻊﺿو ﺔﻳرﺎﻄ :ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ
ﺔﺣﻮﻠﻟا ةﺮﺧﺆﻣ
لﺎﺼﺗا ﺬﻔﻨﻣUSB
ﺬﻓﺎﻨﻣRJ11/45ﻒﺗﺎه وأ ﺖﻧﺮﺜﻳإ / ﺖﻧﺮﺘﻧإ
ﺔﻴﻤﺤﻣ
Æ XP Pro evolution 1600 / XP Pro evolution 2000
ﻊﻃﺎﻗةﺮﺋاد
لﺎﺧدإ ﺬﻔﻨﻣIEC
ﺬﻔﻨﻣUSB
ﺬﻓﺎﻨﻣ ﺔﻌﺑرأIEC ةﺪﺣﻮﺑ ﺔﻴﻤﺤﻣ UPS
ﺬﻓﺎﻨﻣ ﺔﻌﺑرأIEC ةﺪﺣﻮﺑ ﺔﻴﻤﺤﻣ UPS
ﺬﻓﺎﻨﻣRJ11/45 وأ ﺖﻧﺮﺜﻳإ
ﻒﺗﺎه/ﺔﻴﻤﺤﻣ ﺖﻧﺮﺘﻧإ
لﺎﺼﺗا ﺬﻔﻨﻣRS232
68
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
لﺎﺧدإ ﺬﻔﻨﻣIEC
ﻊﻃﺎﻗةﺮﺋاد
7 .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاو ﺐﻴآﺮﺘﻟا
1 .ﺺﺤﻔﻟا
ﺎﻬﻓﻼﺗإ مﺪﻋو ةﺪﺣﻮﻟا ﺔﻣﻼﺳ ﻦﻣ ﺪآﺄﺗو ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ةﻮﺒﻋ ﺢﺘﻓا ،ةﺪﺣﻮﻟا مﻼﺘﺳا ﺪﻨﻋ .ﺤﺗﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ ةﻮﺒﻌﻟا ىﻮﺘ:
عﺎﻄﻘﻧﻻا ﺪﺿ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻢﻋد ةﺪﺣو)(UPS دﺪﻋ ،1 عﻮﻧ ﻦﻣ لﺎﺧدإ ﻞﺑﺎآ IEC دﺪﻋ ،3 جاﺮﺧإ ﻞﺑﺎآ عﻮﻧ ﻦﻣIEC ، دﺪﻋ
ﻞﺑﺎآ RJ11 دﺪﻋ ،1 ﻢﻜﺤﺗ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ UPSurf ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد . ﻲﻓ
ﻗ ﻰﻟإ ىﻮﻜﺸﻟا جذﻮﻤﻨﺑ مﺪﻘﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،ﻒﻠﺘﻟا ﺔﻟﺎﺣءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ ﻢﺴ.
1 لﺎﺼﺗا ﺔﻬﺟاو ﻞﺑﺎآ ) ﻞﺻﻮﻣUSB( دﺪﻋ ،1
2 .تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ
تاﺪﺣو ﺪﻳرﻮﺗ ﻢﺘﻳUPS ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻰﻋاﺮﻳ ﻦﻜﻟو ،ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺔﻴﻠﺧاد ﺔﻳرﺎﻄﺒﺑ ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻦﻣ
ﻞﻘﻨﻟاو ﺪﻳرﻮﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ ﺪﻘﻓ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ . ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺎﻬآﺮﺗاو ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻲﺑﺮﻬآ رﺪﺼﻤﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﺻوأ
ﺎﻬﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻦﺤﺸﻟﺎﺑ
ON LINE .( ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳو ةﺪﺣو
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﻰﻠﻋ طﻮﺒﻀﻣ ﺎﻬﻴﻓ حﺎﺘﻔﻤﻟا نﻮﻜﻳON) ءاﺮﻀﺨﻟا ﺔﺒﻤﻠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
ةﺪﻤﻟ ًﺎﻣﺎﻤﺗ8ﺑ تﺎﻋﺎﺳ ﻞﻤﺣ يأ نوﺪ . ةﺪﺣو مﻮﻘﺗ فﻮﺳوUPS ةﺮﻣ ﻞآ ﻲﻓ
UPSﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﻪﻧأ نﺎﺒﺴﺤﻟا ﻲﻓ ﻊﺿﻮﻟا ﻊﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ لﺎﺧدﻹا ﺪﻳوﺰﺗ ﻢﺘﻳ ﺎﻤﻟﺎﻃ رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﻒﺋﺎﻇﻮﻠﻟ ﺔﻴﻘﺒﺘﻤﻟا ﺔﻌﺴﻟا نﻮﻜ
ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا ﺔﻴﻤﺳﻻا ﺔﻤﻴﻘﻟا ﻦﻣ ﺮﺒآأ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا.
3 .ﺐﻴآﺮﺘﻟا نﺎﻜﻣ
ﻦﻴﺑ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﻲﻓ ،ﺔﻨﻣﺁ ﺔﺌﻴﺑ ﻲﻓ ﻞﻤﻌﺘﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ0و 40 ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﺗ ﺔﺑﻮﻃر ﺔﺒﺴﻧو ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0 %
و90) %ﻒﺜﻜﺗ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ.(
ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ ﺔﻗﺎﻋإ مﺪﻋ ﻰﻋاﺮﻳ .ﺑ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا ﺐﻴآﺮﺗ ﺐﺠﻳ تﻼﺻﻮﻤﻟاو ﺔﻳوﺎﻤﻴﻜﻟا ةﺮﺨﺑﻷاو ﺔﺑﺮﺗﻷا ﻦﻋ ًا ﺪ ﻴ ﻌ ﺑ ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺔﺌﻴ
يأ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﻚﻟﺬﻟ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑو20 ﺔﻳﺰآﺮﻤﻟا ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟا ةﺪﺣو ﻦﻋ ًا ﺪ ﻴ ﻌ ﺑ ﻢﺳ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ.
ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟا. ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا ﻊﺿو ﻰﻋاﺮﻳ ،ﻞﺧاﺪﺗ
4 .ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
ةﺪﺣو ةﺮﺧﺆﻣ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﺺﺤﻔﺑ ﻢﻗUPSرﺪﺼﻣ نأ ﻦﻣ ﺪآﺄﺘﻠﻟ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا
حوﺮﻄﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻤﺣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟ ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا ةﻮﻘﻟﺎﺑ ﻊﺘﻤﺘﻳ زﺎﻬﺠﻟا نأ ﻦﻣو ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا . ةﺪﺣو ﻞﺻوأUPS ﻲﺋﺎﻨﺛ ﻞﺑﺎﻜﺑ
ضرﺆﻣ) عﻮﻧ ﻦﻣ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺑﺎآ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ وأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﻠﺻﻷا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺑﺎآ مﺪﺨﺘﺳا
تﻼﺑﺎﻜﻟاIEC ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺪﺣأ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ
جرﺎﺨﻤﻟا ﻦﻣ يﺄﺑ ةﺪﺣو ةﺮﺧﺆﻣ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟاUPS.
)2P+E/CEE22/10A .( مﺪﺨﺘﺳا ﻢﺛ عﻮﻧ ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا ﺔﺛﻼﺜﻟا
5 .ةﺪﺣﻮﻟاو ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإو ﻞﻴﻐﺸﺗ
ةﺪﺣو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟUPSﺔﻔﺨﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﻂﻐﺿا ، . ةﺪﺣو ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹوUPS ﻰﻠﻋ ىﺮﺧأ ًة ﺮ ﻣ ﻂﻐﺿا ،
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز.ﺔﻈﺣﻼﻣ :ا ضاﺮﻏﻷ ﻒﻗوأ ﻢﺛ ،ىﺮﺧﻷا لﺎﻤﺣﻷاو ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ ًﻻ و أ ﻲآﺬﻟا ﻂﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﺔﻧﺎﻴﺼﻟ
ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا عﺎﻄﻘﻧا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ ﻚﻟذو لﺎﻤﺣأ. ﻰﻋاﺮﻳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ءﺎﻘﺑإON ،
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ مﺪﻋ ﻰﻨﻌﻳ ﺎﻤﻣ
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
ﺔﻠﺻﻮﻤﻟا لﺎﻤﺣﻷا فﺎﻘﻳإ ﺪﻌﺑ ﻲآﺬﻟا ﻂﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ.
6 . ﻞﻴﻐﺸﺗDC
تاﺪﺣو ﺪﻳوﺰﺗ ﻢﺗXP ﺔﻠﻣﺎﻜﺘﻣ ةﺪﺣﻮﺑ ﺔﻴﺻﺎﺧ ماﺪﺨﺘﺳﻻDC ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺒﻟ .ةﺪﺣو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟو UPS ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
مﺪﻋ ﻊﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻞﻣﺎﻜﻟاﻂﻐﺿا ،ﻲﺑﺮﻬآ رﺎﻴﺗ دﻮﺟوﻰﻠﻋ رﺰﻟا .
7 .ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ ﺔﻴﺻﺎﺧ
ﺔﻠﺴﻠﺳ ﺪﻳوﺰﺗ ﻢﺗXPﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ ﺔﻴﺻﺎﺨﺑ .ةﺪﺣو مﻮﻘﺗ ﺚﻴﺣ UPS ﺪﻌﺑ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا قﻼﻏﻹﺎﺑ 5 دﻮﺟو مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻦﻣ ﻖﺋﺎﻗد
ةﺪﺣو ﻞﺼﻓ ﻢﺘﻳ فﻮﺴﻓ ﻻإوUPS ﺔﻠﺼﺘﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻋ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا عﺎﻄﻘﻧا
ﺎﻬﺑ.
69
9 .ﺲآﺎﻔﻟا ﻂﺧ ﺔﻳﺎﻤﺣ/ﺔﻜﺒﺸﻟاو مدﻮﻤﻟا
ﺔﺤﺘﻔﺑ راﺪﺠﻟا ﺬﻔﻨﻣ ﻦﻣ جرﺎﺨﻟا نﻮﻔﻴﻠﺘﻟا ﻞﺑﺎآ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،مدﻮﻤﻟا وأ ﺲآﺎﻔﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻲﻓ ﺔﺒﻏﺮﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ"IN" .ﻢﺛ ﻢﻗ
نﻮﻔﻴﻠﺘﻟا ﻞﺑﺎآ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ)ﻖﻓﺮﻤﻟا ( ﺔﺤﺘﻔﺑ ﺔﻴﺣﺎﻧ ﻦﻣ"OUT"مدﻮﻤﻟا وأ ﺲآﺎﻔﻟا زﺎﻬﺠﺑ ىﺮﺧﻷا ﺔﻴﺣﺎﻨﻟا ﻦﻣو .
ﺊﻃﺎﺧ ﺐﻴآﺮﺗ ثﺪﺣ اذإ . ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ
ﻪﻴﺒﻨﺗ :ﺔﻨﻜﻤﻣ ﺮﻴﻏ نﻮﻜﺗ حﻼﺻﻹا ةدﺎﻋإ نﺈﻓ نﻮﻔﻴﻠﺘﻟا ﻂﺧ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺔﻴﺻﺎﺧ تﻼﺻﻮﻟ
آ ﻞﺧاﺪﻟﺎﺑ ﻞﻤﻌﺘﻟ ةﺪﺋاﺰﻟا ﺔﻴﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻨﺤﺸﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ةﺪﺣو ﻒﺻاﻮﻌﻟا ءﺎﻨﺛأ نﻮﻔﻴﻠﺘﻟا تﻼﺻو ﺐﻴآﺮﺗ ًا ﺪ ﺑ أ ﺐﺠﻳ ﻻ ﺎﻤ
ﺔﻳﺪﻋﺮﻟا.
ﻞﺑﺎآ مﺪﺨﺘﺳا ،ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻨآ اذإوRJ45) ﻖﻓﺮﻣ ﺮﻴﻏ(
ﺔﻈﺣﻼﻣ: ةﺪﺣو ماﺪﺨﺘﺳا يروﺮﻀﻟا ﻦﻣ ﺲﻴﻟو ،ﺔﻳرﺎﻴﺘﺧا تﻼﺻﻮﻟا ﻩﺬه UPS ﻩﺬه.
10 .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺘﺴﻣ ﺔﻔﺼﺑ ﻞﻤﻌﻳ ﻻ يﺬﻟا ﺪﻴﺣﻮﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲه ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﺒﺘﻌﺗ ةﺪﺣو ﻞﺧاد ةﺮﻤUPS . ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓا ﺮﻤﻋ كﺎﻨهو
ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﻳ3 ﻰﻟإ 5ًﺎ ﺒ ﻳ ﺮ ﻘ ﺗ تاﻮﻨﺳ . ةراﺮﺣ تﺎﺟرﺪﻟ ضﺮﻌﺘﻟا وأ رﺮﻜﺘﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ءﻮﺳ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ ﻚﻟذ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑو
ﺢﺼﻨﻧ ﻚﻟذ ﻰﻠﻋو3
ىﺪﻌﺘﺗ20ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﺿاﺮﺘﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا ﺮﻴﺼﻘﺗ ﻲﻓ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد . ﻞآ ةﺮﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
ﺣ ﻲﻓ ﺮﻬﺷأ ةﺪﺣو ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺔﻟﺎUPSﻦﺤﺸﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟ ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا ﺪﻘﻔﻟا ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ . ﻰﻠﻋ ﻢﻋﺪﻟا ﺔﻴﺻﺎﺧ ةﺪﻣ ﺪﻤﺘﻌﺗو
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟﺎﺣو ﺮﻤﻋو ﻞﻤﺤﻟا ةرﺪﻗ.
!ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺐﺠﻳ ﺎًﻤﺋاد ﻦﻴﺼﺼﺨﺘﻤﻟا ﻦﻴﻴﻨﻔﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﻦﻴﻠهﺆﻤﻟاﻂﻘﻓ .ﺪﻗو رﺎﻴﺗ ﻰﻠﻋ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ىﻮﺘﺤﺗ
لﺎﻋ ﻲﺑﺮﻬآ :ﻄﺧ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗةﺮﻴﻄﺧ قوﺮﺣ ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﻲﺑﺮﻬآ رﺮﺷ ثوﺪﺣ ﻲﻓ تﻼﻴﺻﻮﺘﻟا .
ةﺪﺣو مﺎﻴﻗ مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓUPS ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻲﻓ ةدراﻮﻟا ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تارﺎﺒﺘﺧﻻا ﺪﺣأ ءاﺮﺟﺈﺑ ﺢﺼﻨﻧ ،ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺎﺑ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻠﻟ ﻦﺧﺎﺴﻟا ﻂﺨﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻞﺒﻗ صﻮﺤﻔﻟا
ﺺﺤﻔﻟا تاءاﺮﺟإ ﺔﻤﺋﺎﻗ:
11 .ﺎﻬﺣﻼﺻإو لﺎﻄﻋﻷا ﻒﺸآ
ﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿو ﻞه ﻊﺿﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘ« ON »؟
ةﺪﺣو ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺗ ﻞهUPS؟ﻲﺴﻴﺋر ﻲﺑﺮﻬآ رﺪﺼﻤﺑ
؟ةﺪﺣﻮﻠﻟ ةدﺪﺤﻤﻟا ﻢﻴﻘﻟا قﺎﻄﻧ ﻊﻣ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺪﺼﻤﻟا ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻞه
؟ةﺪﺣﻮﻠﻟ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﺬﻔﻨﻤﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا زﻮﻴﻔﻠﻟ فﻼﺗإ ثﺪﺣ ﻞه
ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ ﺪﺋاز ﻞﻴﻤﺤﺗ كﺎﻨه ﻞهUPS؟
؟ﺔﻔﻟﺎﺗ وأ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ ﻞه
70
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا ﺐﺒﺴﻟاﻞﻤﺘﺤﻤﻟا لﻮﻠﺤﻟا
1 .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﺔﻨﺤﺷ دﻮﺟو مﺪﻋ. 1 . ةﺪﻤﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻗ8تﺎﻋﺎﺳ .
2 .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻒﻠﺗ. 2 .عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ ىﺮﺧﺄﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺪﺒﺘﺳا.
ةﺪﺣﻮﻟا ﺔﻬﺟاو ﻲﻓ نﺎﻴﺒﻟا ﺔﺒﻤﻟ
ﺊﻀﺗ.
ةﺪﻤﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا5ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ناﻮﺛ .
ﻲﻓ ةدﺪﺤﻤﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ةرﺪﻗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ
ﺎﻬﺗﺎﻔﺻاﻮﻣ.
ﻲﻓ ةدﺪﺤﻤﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ةرﺪﻗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ
ﺎﻬﺗﺎﻔﺻاﻮﻣ.
ﻞﻗﻷا.
3 .عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ ىﺮﺧﺄﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺪﺒﺘﺳا.
3 .ﺘﺴﻣ ًﺎ ﻄ ﻐ ﺿ ﻂﻐﺿا حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ًا ﺮ ﻤ
1 . ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺤﻟا نأ ﻦﻣ ﺪآﺄﺗUPS
1 . ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺤﻟا نأ ﻦﻣ ﺪآﺄﺗUPS
ﺔﻠﺼﺘﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا.
2 . ةﺪﻤﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﺪﻋأ8 ﻰﻠﻋ تﺎﻋﺎﺳ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺊﻃﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا وأ ةراﺮﺤﻟا.
3 . ةﺪﻤﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ5 ﺔﻠﺼﺘﻣ ناﻮﺛ
ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ.
ﻞآ ﺮﻤﺘﺴﻣ يﺮﻳﺬﺤﺗ تﻮﺻ روﺪﺻ
1 . ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ ﺪﺋاﺰﻟا ﻞﻴﻤﺤﺘﻟاUPS.
ىدﺎﻋ ﻲﺑﺮﻬآ.
1 . ةﺪﺣو ﻰﻠﻋ ﺪﺋاﺰﻟا ﻞﻴﻤﺤﺘﻟاUPS ﻲﻓ ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ وأ
2 .ًا ﺪ ﺟ ﻒﻴﻌﺿ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا.
ﺎﻴﺘﻟا عﺎﻄﻘﻧا ﺪﻨﻋ ﻢﻋﺪﻟا ﺖﻗو ﺮﺼﻗ ر
3 .ﺠﻴﺘﻧ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻒﻠﺗ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﺔﻴﺌﻴﺑ فوﺮﻇ ﻲﻓ ﻞﻤﻌﻟا
1 .ﻒﻟﺎﺗ زﻮﻴﻔﻟا. 1 .عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ ﺮﺧﺂﺑ زﻮﻴﻔﻟا لﺪﺒﺘﺳا.
1/2 رﺪﺼﻤﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻧﺎﺛ
ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا.
ﺔﺤﻴﺤﺻ.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
2 . ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻋأ ةرﻮﺼﺑ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺑﺎﻜﻟا
3 . ﺺﺤﻓا ﻞﺑﺎآ داﺪﻣﻹاﻲﺑﺮﻬﻜﻟا.
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﻲﻓ.
ﺔﺒﻤﻟ ﻦﻜﻟو ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺪﺼﻤﻟا
2 .ﻢﻜﺤﻣ ﺮﻴﻏ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺑﺎﻜﻟا.
3 . ﺖﺴﻴﻟ ﺎﻬﻧأ وأ ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﻲﺴﻴﺋر رﺪﺼﻣ ﺪﺟﻮﻳ
تﻮﺻ دﻮﺟو ﻊﻣ ﺾﻣﻮﺗ نﺎﻴﺒﻟا
يﺮﻳﺬﺤﺗ.
71
2000 XP PRO
evolution
0.6
1600 XP PRO
evolution
CE - ISO 9001
1250 XP PRO
6 ﺬﻓﺎﻨﻣ IEC ةﺪﺣﻮﺑ ﺔﻴﻤﺤﻣ UPS
2 ﺬﻔﻨﻣ RJ11ﺔﻗﺎﻄﻟا ةدﺎﻳز ﺪﺿ ﻲﻤﺤﻣ
ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻊﺿو : >40 ﻞﻜﻟ ﻞﺒﺴﻳد 1ﺮﺘﻣ
evolution
ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ/ﺪﺋاز ﻞﻤﺣو ﺪﺋاز ﻦﺤﺷ
+مدﻮﻤﻟاو ﺲآﺎﻔﻟا ﻂﺧ ﺔﻳﺎﻤﺣ
368.3 × 140 × 180.4) ﻢﻣ(
10اﺮﻓﻹا ﻖﻴﻘﺤﺘﻟ تﺎﻋﺎﺳ ﻞﻣﺎﻜﻟا غ
225 ،لﻮﺟ 2 ms
ﻲﻃﺎﻴﺘﺣﻻا ﻊﺿﻮﻟا : >45 ﻞﻜﻟ ﻞﺒﺴﻳد 1ﺮﺘﻣ
)ﻒﺜﻜﺗ ﺪﺟﻮﻳ (
ﺬﻔﻨﻣRS232ﻲآﺬﻟا
1000 XP PRO
8 ﻖﻴﻘﺤﺘﻟ تﺎﻋﺎﺳ 90 %ﻞﻣﺎﻜﻟا غاﺮﻓﻹا ﻦﻣ
ﻢﻜﺤﺗ ﺔﻴﻟﺁUPSurf) ﺐﻳﻮﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻦﻣ ﻲﻧﺎﺠﻣ ﻞﻳﺰﻨﺗ(
عﻮﻧ ﻦﻣUSB ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ Windowsو Mac
evolution
2ﺔﻗﺎﻄﻟا ةدﺎﻳز ﺪﺿ ﻲﻤﺤﻣ ﺬﻔﻨﻣ
4 ﺬﻓﺎﻨﻣ IEC ةﺪﺣﻮﺑ ﺔﻴﻤﺤﻣ UPS
35ﺔﻘﻴﻗد 23ﺔﻘﻴﻗد 25ﺔﻘﻴﻗد 26ﺔﻘﻴﻗد
ﺮﺣ ﺔﺟرد ةرا0 ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﺔﺑﻮﻃر ﺔﺒﺴﻧو ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0 ﻰﻟإ 90%
12 .ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺘﻟا ﻦﻣ ﻞﻋﺎﻔﺘﻣ ﻂﺧ4ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻢﻴﻈﻨﺗ ﺢﺋاﻮﻠﺑ ﺔﺻﺎﺧ تاﻮﻄﺧ
ﺔﺟرﺎﺨﻟا ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا ﺔﻟﺪﻌﻣ ﺔﻴﺒﻴﺟ ﺔﺟﻮﻣ
ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا
ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺘﻟا تﺎﻔﺻاﻮ
ةرﺪﻘﻟا 1000ﺖﻟﻮﻓ /ﺮﻴﺒﻣأ 1250ﺖﻟﻮﻓ /ﺮﻴﺒﻣأ 1600ﻟﻮﻓ /ﺮﻴﺒﻣأ 2000ﺖﻟﻮﻓ /ﺮﻴﺒﻣأ
ةرﺪﻘﻟا ﻞﻣﺎﻌﻣ 0.6 0.5 0.5
دﺎﻌﺑﻷا
لﻮﻃ×ضﺮﻋ×عﺎﻔﺗرا
نزﻮﻟا ﻢﺠآ 13.5 13.8 14.2 16
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا ﺔﻳدﺎﻤﻟا
جاﺮﺧﻹا تﻼﺻو
2 ﺬﻔﻨﻣ RJ11ﺔﻗﺎﻄﻟا ةدﺎﻳز ﺪﺿ ﻲﻤﺤﻣ
ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ]110115120ﺖﻟﻮﻓ [ وأ]220230240ﺖﻟﻮﻓ [
ﻢﻴﻈﻨﺘﻟا ]85140ﺖﻟﻮﻓ ] [162290ﺖﻟﻮﻓ [
تﻼﺧﺪﻤﻟا
ددﺮﺘﻟا ﻲﺋﺎﻘﻠﺗ ﻒﺸآ5060ﺰﺗﺮه
ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ]115ﺖﻟﻮﻓ [ وأ]220230240ﺖﻟﻮﻓ [
ﻢﻴﻈﻨﺘﻟا /+- 15) %ﻂﺨﻟا ﻊﺿو(
تﺎﺟﺮﺨﻤﻟا
ددﺮﺘﻟا 50 وأ 60ﺰﺗﺮه
عﻮﻨﻟا 12V/7AH x 2pcs 12V/9AH x 2pcs
ﻢﻋﺪﻟا ﺖﻗو
)ﻞﻤﺤﻟا ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ(
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋإ ةﺪﻣ
رﺮﺸﻟا ﺪﺿ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ةرﺪﻗ
ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا
ﺢﺷﺮﻤﻟا
EMI/RFI 10 ﻰﻟإ ﻞﺒﺴﻳد 0.15 ،ﺰﺗﺮه ﺎﺠﻴﻣ 50 ﻰﻟإ ﻞﺒﺴﻳد 30ﺰﺗﺮه ﺎﺠﻴﻣ
ءﺎﺿﻮﻀﻟا لﺪﻌﻣ
ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا فوﺮﻈﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺗ ءاﺮﻀﺧ ﺾﻴﻣو ﺔﺒﻤﻟ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿو ءاﺮﻀﺧ ﻲﺠﻳرﺪﺗ ﺾﻴﻣو ﺔﺒﻤﻟ
تاﺮﺷﺆﻤﻟا
ﻞﻄﻋ ءاﺮﻤﺣ ﺾﻴﻣو ﺔﺒﻤﻟ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞآ ًﺎ ﺗ ﻮ ﺻ رﺪﺼﻳ10ناﻮﺛ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻨﺤﺷ ضﺎﻔﺨﻧا ﻞآ ًﺎ ﺗ ﻮ ﺻ رﺪﺼﻳﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻒﻗﻮﺘﻟا ﻰﺘﺣ ﺔﻴﻧﺎﺛ
ﻲﺗﻮﺼﻟا راﺬﻧﻹا
ﻞﻄﻋ ًاﺮﻤﺘﺴﻣ ًﺎ ﺗ ﻮ ﺻ رﺪﺼﻳ
ﺪﺋاﺰﻟا ﻞﻤﺤﻟا ﻞآ1/2ﺔﻴﻧﺎﺛ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا
ﺞﻣاﺮﺒﻟا
ﺔﻬﺟاﻮﻟا لﺎﺼﺗﻻا ﺬﻔﻨﻣ
ﺎﻣﻷان /ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟا
ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟا
72
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec-ups.com
Hot Line : tel : + 33 (0)2 40 76 15 82 - fax : + 33 (0)2 40 94 29 51 - hotline@infosec.fr – 10 06 04 206 10
Loading...