To ensure this product is correctly installed and used in the right way, we highly advise you
to read this user guide very carefully.
1. INTRODUCTION
The 500 XP SoHo UPS is specially designed for multimedia Personal Computers. Its light
weight and compact design suit limited working environments. It is equipped with boost and
buck AVR to stabilize input voltage. It also has a built-in DC start function. This function
enables the UPS to be started up without an AC power supply. The main features of 500
XP SoHo are listed below.
2. MAIN CHARACTERISTICS
2 protected UPS outlets
RJ11 Telephone/Fax/Internet protected outlets
Up to 5 minutes backup time (depending on the connected load)
Microprocessor control guarantees high reliability
Equipped with boost and buck AVR
Green Power Function for energy saving
DC Start Function
Auto restart during AC recovery
Compact size, light weight
Easy to install and use
3. SAFETY INSTRUCTIONS – Security
Risk of Electric Shock:
Plug the UPS into a single-phase grounded outlet using the original power cable
supplied with your computer.
The UPS unit uses potentially hazardous voltages. Do not attempt to disassemble
this equipment as it does not contain accessible components that can be repaired by
users.
All repairs should be performed by qualified technicians only.
The utility power outlet shall be near the equipment and easily accessible. To isolate
the UPS from AC input, remove the plug from the utility power outlet.
The UPS has its own internal power supply (battery). There is a risk that output
sockets may still be live after the UPS has been disconnected from the mains power
supply.
Install the UPS in a temperature and humidity controlled indoor area free of
conductive contaminants.
It should not be exposed to direct sunlight or sources of heat. Do not cover the
ventilation grills.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Disconnect the UPS from AC power before cleaning with a damp cloth (no cleaning
products).
In an emergency situation, switch the UPS to the “Off” position and disconnect the
unit from the AC power supply.
When the UPS is out of order, please refer to “section 10: trouble shooting” and
contact the hot line.
Connected products:
The sum of the leakage current of the UPS and the connected equipment should not
exceed 3,5 mA.
Make sure that the connected load does not exceed the UPS capabilities: to ensure
improved backup time and longer battery life, we recommend a load equivalent to 1/3
of nominal power.
Do not leave any recipients containing liquid on or near the UPS.
Do not plug the UPS input to its own output socket.
Do not plug the UPS into a power strip or surge suppressor.
The UPS has been designed for personal computers. It should not be used with
electrical or electronic equipment with inductive loads such as motors or fluorescent
lights.
Do not connect any household appliances such as microwaves, vacuum cleaners,
hair dryers or life-supporting systems to the UPS.
Due to excessive consumption, laser printers should not be connected to the UPS.
About batteries:
It is recommended that a qualified technician change the battery.
Do not dispose of the battery in a fire as it may explode.
Do not open or damage the battery. Released electrolyte can be toxic and harmful to
the skin and eyes.
The UPS contains one or two large-capacity batteries. The casing should not be
opened so as to avoid any danger of electric shock. If the battery needs servicing or
has to be replaced, please contact the distributor.
Servicing should be performed or supervised by competent personnel who take the
necessary precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries.
A battery can present a risk of electric shock and cause short circuits. The following
precautions should be observed by the qualified technician:
9 Remove watches, rings or other metal objects from the hand.
9 Use tools with insulated handles.
9 Disconnect the charging source prior to connecting or disconnecting battery
terminals.
9 When replacing batteries, use the same type and number of sealed lead-
acid batteries.
4. STORAGE INSTRUCTIONS
The UPS should be stored with its battery fully charged. In the event of long-term storage,
the batteries should be recharged once every 3 months for 24 hours (by plugging the UPS
into the mains power supply and switching “ON”) to avoid any deterioration in battery
performance.
4
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Do not keep or use the UPS in any of the following environments:
9 Any area with combustible gas, corrosive substance or heavy dust.
9 Areas with excessively high or low temperature (above 40°C or below 0°C)
and humidity of more than 90%.
9 Areas exposed to direct sunlight or near any heating apparatus.
9 Areas with subject to major vibration.
9 Outside.
In the event of fire in the vicinity, please use dry-powder extinguishers. The use of liquid
extinguishers may present a danger of electric shock.
5. AFTER SALES SERVICE
IMPORTANT!
When calling the After-Sales Department, please have the following information ready, it
will be required regardless of the problem: UPS model, serial number and date of purchase.
Accurate description of the problem providing the following details: type of equipment
powered by the UPS, indicator led status, alarm status, installation and environmental
conditions.
You will find the technical information you require on your guarantee or on the identification
plate on the back of the unit. If convenient you may enter the details in the following box.
Model Serial number Date of purchase
500 XP SoHo
! Please keep the original packaging. It will be required in the event the USP is returned
When you receive your equipment, open the packaging and check that everything is in
perfect condition:
a UPS unit, an IEC output cable and a user guide. In the event of damage, please submit a
standard claim to the after-sales department.
2. Charging the batteries
This unit is shipped from the factory with its internal battery fully charged, however, some
charge may be lost during shipping and the battery should be recharged prior to use. Plug
the unit into an appropriate power supply and allow the UPS to charge fully by leaving it
plugged-in, with no load connected, for at least 8 hours.
3. Where to set up
The UPS has been designed to operate in a protected environment, at temperatures
between 0°C and 40°C and at a humidity level ranging between 0% and 90% (no
condensation).
Do not obstruct the ventilation grills. Install the unit in an environment which is free from
dust, chemical vapours and conductors.
Moreover to avoid any interference keep the UPS at least 20cm away from the CPU
(central processing unit).
4.Connection
Check on the identification plate at the back of the UPS that the power supply is compatible
with network voltage and that the device is powerful enough to protect the given power
load. Plug the UPS into a 2-pole, earthed outlet (use the original power cable of your
computer or it is recommended to use a power cable 2P+E/CEE22/10A).
Then use the provided IEC cable to plug your computer into one of the UPS backup outlets.
To plug a peripheral into the second UPS outlet use another IEC cable (not provided).
5. On/Off
To turn the UPS unit on, lightly press the power switch. To turn it off, press the power
switch again.
Note: For maintenance purpose, please turn the UPS on before the PC and other loads,
and turn it off after the connected loads are turned off.
6. DC Start
The UPS unit is equipped with a built-in DC start function. If there is no power supply, start
the UPS using the fully-charged battery by pressing the push-button.
7. Power Saving Function
This UPS range is equipped with a Power Saving Function. If there is no load connected to
the UPS, it will automatically shut down after 5 minutes to save energy and to avoid
completely discharging. The Power switch must be kept in the ‘ON’ position, otherwise, the
UPS will be disabled and your equipment will not be protected during a power failure.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
If you wish to protect a fax or a modem, plug the telephone cable from the wall socket into
the “IN” jack at the back of the UPS. Then connect a RJ11/RJ11 cable from the “OUT” jack
to the fax or modem (cable not provided).
Caution: The telephone line lightning arrester could be rendered inoperable if improperly
installed. This surge protection device is for indoor use only. Never install telephone wiring
during a lightning storm.
Note: This connection is optional. It is not necessary to use this UPS.
9. BATTERY
The battery is the only UPS component which is not in permanent use. It has a useful life of
approximately 3 to 5 years. However, frequent major discharges or exposure to
temperatures over 20°C will shorten its life span. We therefore recommend that users
recharge the battery once every 3 months when the unit is not in use in order to
compensate for natural discharging. UPS backup time will depend on the powered load, as
well as the age and condition of the batteries.
WARNING!
Batteries should always be replaced by qualified technicians. Batteries have a very
high short circuit current: connection errors could cause electric arcs resulting in
serious burns.
10. TROUBLE SHOOTING
Should the UPS fail to function correctly we recommend you perform the following tests
before calling the Hot Line.
Check list
:
• Is the main switch in the “ON” position?
• Is the UPS plugged into the mains power supply?
• Does the power supply fall within specified unit values?
• Has the fuse gone in the mains plug?
• Is the UPS overloaded?
• Is the battery flat or defective?
8
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
W celu zapewnienia prawidłowej instalacji oraz eksploatacji niniejszego produktu, usilnie
zalecamy dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
1. WPROWADZENIE
Niniejsza seria zasilaczy UPS została zaprojektowana z myślą o multimedialnych
komputerach osobistych. Ich lekka i kompaktowa konstrukcja nadaje się idealnie do
środowisk pracy o ograniczonej przestrzeni. Seria XP SoHo zasilaczy UPS jest
wyposażona w układ regulacji napięcia AVR, który stabilizuje napięcie wejściowe. Ponadto
posiada ona wbudowaną funkcję uruchamiania z prądu stałego. Ta funkcja umożliwia
włączenie zasilacza UPS w razie braku zasilania prądem przemiennym. Podstawowe
funkcje zasilaczy UPS serii XP SoHo zostały wymienione poniżej.
2. PODSTAWOWE FUNKCJE
2 gniazda ochronne UPS
Gniazda RJ11 ochrony telefonu/telefaksu/internetu
Czas zasilania awaryjnego – do 5 minut (w zależności od podłączonego obciążenia)
Sterowanie mikroprocesorowe zapewnia wysoką niezawodność
Układ regulacji napięcia AVR
Funkcja „Green Power” zapewnia oszczędność energii
Funkcja uruchamiania z prądu stałego
Automatyczny restart w przypadku odzyskiwania zasilania prądem przemiennym
Kompaktowość i lekkość konstrukcji
Prosta instalacja i łatwość obsługi
3. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ STWA – Bezpieczeń stwo
Ryzyko porażenia prądem:
Podłączyć zasilacz UPS do jednofazowego gniazdka z uziemieniem za pomocą
oryginalnego przewodu zasilania dostarczonego z komputerem.
Zasilacz UPS wykorzystuje potencjalnie niebezpieczne napięcia. Zabrania się
demontowania urządzenia, gdyż nie zawiera ono części, które mogłyby być
wykorzystane lub naprawione przez użytkownika.
Wszystkie naprawy powinny być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowanych
techników.
Gniazdko ścienne winno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Aby odizolować zasilacz UPS od wejścia prądu przemiennego, wyjąć wtyczkę z
gniazdka ściennego.
Zasilacz UPS posiada własne wewnętrzne źródło zasilania (akumulator). Należy
pamiętać, że po odłączeniu zasilacza UPS od źródła zasilania sieciowego, na
gniazdach wyjściowych może wciąż występować napięcie.
Zainstalować zasilacz UPS w pomieszczeniu, w kontrolowanych warunkach
temperatury i wilgotności, wolnych od zakłóceń przewodzących.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie promieni słonecznych lub źródeł
ciepła. Nie zakrywać szczelin wentylacyjnych.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Przed oczyszczeniem urządzenia za pomocą wilgotnej szmatki (bez żadnych
produktów czyszczących), należy odłączyć go od źródła zasilania prądem
przemiennym.
W sytuacji awaryjnej wyłączyć zasilacz UPS i odłączyć go od źródła zasilania prądem
przemiennym.
W razie wadliwej pracy zasilacza UPS, należy przejść do rozdziału 10: wykrywanie
i usuwanie usterek” i skontaktować się z pracownikiem gorącej linii.
Podłączone produkty:
Suma prądu upływowego zasilacza UPS i podłączonych urządzeń nie powinna
przekraczać 3,5 mA.
Sprawdzić, czy podłączone obciążenie nie przekracza parametrów zasilacza UPS.
Aby zapewnić dłuższy czas zasilania awaryjnego i dłuższą żywotność akumulatora,
zalecamy stosowanie obciążenia odpowiadającego 1/3 mocy nominalnej.
Nie ustawiać jakichkolwiek pojemników z cieczą na lub w pobliżu zasilacza UPS.
Nie podłączać zasilacza UPS do jego własnego gniazdka.
Nie podłączać zasilacza UPS do listwy przepięciowej lub innego przedłużacza.
Zasilacz UPS został zaprojektowany do stosowania z komputerami osobistymi.
Zabrania się używania zasilacza z elektrycznymi lub elektronicznymi urządzeniami z
obciążeniami impedancyjnymi, takimi jak silniki czy lampy fluorescencyjne.
Zabrania się podłączania aparatury podtrzymującej życie lub jakichkolwiek
elektrycznych urządzeń domowych, takich jak kuchenki mikrofalowe, odkurzacze czy
suszarki, do zasilacza UPS.
Z powodu nadmiernego poboru mocy, do zasilacza UPS nie należy podłączać
drukarek laserowych.
O akumulatorach:
Zaleca się, aby wymianę akumulatora wykonał wykwalifikowany technik.
Nie wrzucać akumulatora do ognia, gdyż może dojść do eksplozji.
Nie otwierać oraz nie uszkadzać akumulatora. Wyciekający elektrolit może być
toksyczny i szkodliwy dla skóry i oczu.
Zasilacz UPS zawiera jeden lub dwa akumulatory o dużej pojemności. Zabrania się
otwierania obudowy – ryzyko porażenia prądem. Jeżeli akumulator wymaga
serwisowania lub wymiany, to należy skontaktować się z dystrybutorem.
Czynności serwisowe winny być wykonywane lub nadzorowane przez kompetentny
personel, który podejmie właściwe środki ostrożności. Trzymać akumulatory z dala od
osób nieupoważnionych.
Akumulator stwarza ryzyko porażenia prądem, a ponadto może spowodować
zwarcie. Wykwalifikowany technik winien zastosować następujące środki ostrożności:
9 Zdjąć zegarek, pierścionki i inne przedmioty metlowe.
9 Używać narzędzi z izolacją.
9 Odłączyćźródło ładowania przed podłączeniem lub odłączeniem zacisków
akumulatora.
9 W razie wymiany akumulatora, użyć zamkniętego akumulatora ołowiowo-
kwasowego tego samego rodzaju.
4. INSTRUKCJA PRZECHOWYWANIA
Zasilacz UPS powinien być przechowywany z całkowicie naładowanym akumulatorem. W
razie dłuższego okresu nieużywania, akumulatory należy naładować raz na 3 miesiące
12
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
przez 24 godziny (poprzez podłączenie zasilacza UPS do układu zasilania i włączenie go)
w celu zapobieżenia jakiemukolwiek pogorszeniu pracy akumulatoró.
Zasilacza UPS nie należy przechowywać w niżej wymienionych środowiskach:
9Środowisko zawierające gazy palne, substancje korodujące lub znaczne
ilości pyłu.
9Środowisko o ekstremalnie wysokiej lub niskiej temperaturze (powyżej
0
40
C lub poniżej 00C) i wilgotności powyżej 90%.
9Środowisko wystawione na działanie promieni słonecznych (bądź w pobliżu
urządzeń grzewczych).
9 Środowisko, w którym występują znaczące wibracje.
9 Na zewnątrz pomieszczeń.
W razie pożaru w pobliżu zasilacza UPS, należy użyć gaśnicy proszkowej. Użycie gaśnicy
zawierającej ciecz grozi porażeniem pradem.
5. OBSŁ UGA POSPRZEDAŻ NA
WAŻNE!
Zanim użytkownik zadzwoni do Działu Obsługi Posprzedażnej, powinien zgromadzić
następujące dane, które będą wymagane niezależnie od problemu: Model zasilacza UPS,
numer seryjny oraz data zakupu.
Dokładny opis problemu, z podaniem następujących szczegółowych danych: rodzaj
urządzeń zasilanych przez zasilacz UPS, status diody wskaźnikowej, status alarmu,
warunki instalacji oraz środowiska pracy.
Ww. informacje techniczne znajdują się w gwarancji lub na tabliczce znamionowej z tyłu
urządzenia. Dla własnej wygody, te informacje można wpisać do poniższej tabeli.
Model Numer seryjny Data zakupu
500 XP SoHo
! Prosimy zachować oryginalne opakowanie. Będzie ono potrzebne, jeżeli zajdzie
konieczność przesłania zasilacza UPS do Działu Obsługi Posprzedażnej.
WAŻNE
:
Zasilacze UPS należą go kategorii urządzeń elektronicznych i elektrycznych.
Po zakończeniu okresu trwałości użytkowej, należy oddać je do oddzielnej
likwidacji.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Po odebraniu urządzenia należy otworzyć opakowanie i sprawdzić, czy wszystko jest w
prawidłowym stanie.
jednostka UPS, kabel wyjściowy IEC i przewodnik użytkownika. W razie uszkodzenia,
prosimy przedłożyć standardowy formularz działowi obsługi posprzedażnej.
2. Ładowanie akumulatorów
Niniejsze urządzenie zostało wysłane z zakładu produkcyjnego z całkowicie naładowanym
akumulatorem. Akumulator mógł jednak ulec częściowemu rozładowaniu podczas
transportu, w związku z czym należy naładować go przed użyciem. Podłączyć urządzenie
do właściwego źródła zasilania bez żadnego obciążenia i poczekać co najmniej 8 godzin aż
do pełnego naładowania akumulatora.
3. Miejsce ustawienia
Zasilacz UPS został zaprojektowany do pracy w środowisku zabezpieczonym, w zakresie
temperatur od 0
0
C do 400C oraz przy wilgotności od 0% do 90% (bez kondensacji).
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Zainstalować urządzenie w miejscu wolnym od
kurzu i pyłów, oparów chemicznych i przewodników.
Ponadto, aby uniknąć zakłóceń, ustawić zasilacz UPS co najmniej 20 cm od CPU
(jednostki centralnej komputera).
4.Podłączanie
Sprawdzić na tabliczce znamionowej z tyłu zasilacza UPS, czy zasilanie jest kompatybilne
z napięciem sieciowym oraz czy urządzenie jest dostatecznie mocne, aby obsłużyć
odnośne obciążenie siłowe. Podłączyć przewód zasilacza UPS do dwubiegunowego
gniazdka z uziemieniem (zaleca się użycie oryginalnego przewodu zasilającego komputera
lub przewodu 2P+E/CEE22/10A). Następnie użyć załączonego przewodu IEC do
podłączenia komputera do jednego z gniazdek zasilania awaryjnego UPS. Aby podłączyć
inne urządzenie peryferyjne do drugiego gniazdka zasilacza UPS, należy użyć innego
przewodu IEC (nie znajduje się na wyposażeniu).
5. Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć zasilacz UPS, należy lekko nacisnąć włącznik zasilania. Aby wyłączyć
zasilacz, należy ponownie nacisnąć włącznik zasilania.
Uwaga: Dla właściwej konserwacji, włączać zasilacz UPS przed komputerem osobistym i
innymi urządzeniami oraz wyłączać go dopiero po wyłączeniu obsługiwanych urządzeń.
6. Uruchamianie z prądu stałego
Jednostka UPS posiada ona wbudowaną funkcję uruchamiania z prądu stałego. W razie
braku zasilania należy włączyć zasilacz UPS z naładowanym akumulatorem poprzez
naciśnięcia przycisku.
7. Funkcja oszczędzania energii
Zasilacze UPS są wyposażone w funkcję oszczędzania energii. Jeżeli do zasilacza UPS
nie są podłączone żadne urządzenia, to wyłączy się on samoczynnie po 5 minutach w celu
zaoszczędzenia energii i zabezpieczenia przed całkowitym rozładowaniem.
Włącznik zasilania musi znajdować się w położeniu „ON”, gdyż w przeciwnym razie
zasilacz UPS zostanie odłączony i nie zapewni ochrony urządzeń komputerowych na
wypadek awarii zasilania.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
8. OCHRONA LINII
TELEFONICZNEJ/TELEFAKSOWEJ/MODEMOWEJ
Jeżeli użytkownik chce zabezpieczyć telefaks lub modem, to powinien podłączyć przewód
telefoniczny do z gniazda ściennego do gniazda „IN” z tyłu zasilacza UPS. Następnie
podłączyć przewód RJ11/RJ11 z gniazda “OUT” do telefaksu lub modemu (kabel nie
znajduje się na wyposażeniu).
Ostrzeżenie: W razie błędnej instalacji, istnieje ryzyko całkowitego odłączenia
piorunochronu linii telefonicznej. Urządzenie ochrony przeciwudarowej jest przeznaczone
wyłącznie do użytku wewnątrz budynku. Zabrania się instalowania przewodów
telefonicznych podczas burzy z wyładowaniami.
Uwaga: To podłączenie jest opcjonalne. Nie ma konieczności użycia zasilacza UPS do
tego celu.
9. AKUMULATOR
Akumulator to jedyny podzespół UPS, który nie jest używany ciągle. Jego szacunkowa
żywotność wynosi od 3 do 5 lat. Jednakże częste rozładowania lub wystawienie na
temperatury powyżej 20
0
C mogą skrócić jego żywotność. Zalecamy zatem, aby
użytkownicy ładowali akumulator raz na 3 miesiące, gdy urządzenie nie jest używane, w
celu skompensowania naturalnie następującego rozładowania. Czas zasilania awaryjnego
zasilacza UPS zależy zarówno od połączonego obciążenia, jak i od wieku i stanu
akumulatorów.
OSTRZEŻENIE!
Akumulator musi być wymieniony przez wykwalifikowanego technika. Akumulatory
charakteryzują się bardzo wysokim prądem zwarciowym. błędne podłączenie może
spowodować powstanie łuku elektrycznego, co grozi poważnymi poparzeniami.
10. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
W razie nieprawidłowej pracy zasilacza UPS, zalecamy wykonanie poniższych procedur
testowych przed skontaktowaniem się z gorącą linią.
Lista kontrolna
:
• Czy włącznik główny znajduje się w położeniu „ON”?
• Czy zasilacz UPS jest podłączony do zasilania sieciowego?
• Czy układ zasilania jest zgodny z podanymi parametrami urządzenia?
• Czy nie przepalił się bezpiecznik we wtyczce sieciowej?
• Czy zasilacz UPS nie jest przeciążony?
• Czy akumulator nie jest wyczerpany lub wadliwy?
16
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Afin d’assurer une installation correcte et une utilisation appropriée de ce produit, nous
vous conseillons de lire attentivement cette notice.
1. INTRODUCTION
L’onduleur 500 XP SoHo a été conçu pour constituer le compagnon idéal de votre
ordinateur multimédia. Son faible poids ainsi que son design compact permettent de
l’intégrer facilement dans un environnement à espace restreint. 500 XP SoHo est équipé de
la fonction « Boost & Buck » AVR de façon à stabiliser la tension d’entrée (secteur). Il
bénéficie de la fonction de démarrage à froid qui permet la mise sous tension de
l’ordinateur même lorsque ce dernier n’est pas alimenté par le courant principal. Ses
principales fonctions sont détaillées ci-après.
2. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
2 prises secourues
Connecteurs RJ11 pour la protection de la ligne Tél./Fax/Modem
Jusqu’à 5 minutes d’autonomie (selon le la charge connectée)
Contrôlé par microprocesseur pour garantir une haute fiabilité
Equipé de l’AVR (système de régulation de tension)
Fonction économie d’énergie
Démarrage à froid
Redémarrage automatique lorsque l’alimentation est réactivée
Faible encombrement, faible poids
Simple à installer et à utiliser
3. INSTRUCTIONS DE SECURITE
Risque de choc électrique:
Branchez l’onduleur sur une prise de courant 2 pôles + terre utilisant le cordon
d’alimentation de votre ordinateur.
Des tensions dangereuses existent à l’intérieur de l’onduleur. Ne pas démonter cet
appareil. Celui-ci ne contient pas de composants accessibles pour son dépannage
par l’utilisateur excepté le remplacement du fusible.
Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par un personnel
qualifié.
L’équipement doit être placé près de la prise de courant et celle-ci doit être
facilement accessible. Pour désactiver complètement l’onduleur, débrancher le câble
d’alimentation de l’appareil de la prise de courant.
L’onduleur a sa propre source d’énergie (batterie). Les prises de sortie peuvent être
sous tension même lorsque l’onduleur n’est plus alimenté par le courant du secteur.
Ne pas installer l’onduleur en milieu trop chaud ou trop humide.
Ne pas l’exposer aux rayonnements solaires ou à toute autre source de chaleur. Ne
pas couvrir les grilles de ventilation.
Débrancher l’onduleur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergent liquide ou
aérosol. Utiliser uniquement un chiffon légèrement humide.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
En cas d’urgence, mettre l’interrupteur de tension sur “OFF”, puis débrancher le
câble d’alimentation de la prise de courant afin de désactiver complètement
l’onduleur.
Lorsque l’onduleur est en panne, se référer à la section 10 : «Dépannage» puis
contactez le Service Après Vente.
Produits connectés:
La somme du courant de fuite de l’onduleur et de l’équipement connecté ne doit pas
excéder 3,5 mA.
S’assurer que la charge alimentée n’est pas supérieure à la capacité de l’onduleur:
afin d’assurer une plus grande autonomie et une plus longue durée de vie des
batteries, nous recommandons une charge égale au 1/3 de la puissance nominale
des prises.
Ne pas laisser de récipient ouvert contenant un liquide sur ou près de l’onduleur.
Ne pas raccorder l’entrée de l’onduleur avec sa sortie.
Ne pas connecter une multiprise ou un parasurtenseur à l’onduleur.
Cet onduleur a été conçu pour alimenter des ordinateurs: il n’est pas adapter pour
alimenter des équipements électroniques avec des charges inductives telles que des
moteurs ou des lampes fluorescentes, ni des charges résistives.
Ne pas connecter l’onduleur à des éléments non informatiques tels que du matériel
médical d’entretien artificiel pour la vie, four micro-onde, aspirateur, sèche-cheveux…
Pour des raisons de consommation excessive d’énergie, ne pas raccorder une
imprimante laser.
A propos des batteries:
Il est recommandé de faire appel à un personnel qualifié pour remplacer la batterie.
Ne pas exposer la batterie à une source inflammable, celle-ci risquerait d’exploser.
Ne pas ouvrir ou endommager la batterie: les produits qu’elle contient peuvent être
toxiques pour vos yeux ou votre peau.
L’onduleur contient une/deux batteries de grande capacité. Il est donc conseillé de
ne pas ouvrir ce compartiment pour éviter tout risque de choc électrique. Si une
révision ou un remplacement de la batterie est nécessaire, merci de contacter
directement le distributeur.
La révision des batteries doit être effectuée par un personnel qualifié ayant une
parfaite connaissance des précautions de sécurité.
Une batterie peut causer un choc électrique ou un intense court-circuit. Les
précautions suivantes doivent être observées par le technicien lors de l’intervention:
9 Retirer montres, bagues….
9 Utiliser des outils à poignées isolées.
9 Débrancher Smart Line du secteur avant toute intervention.
9 Pour remplacer les batteries, utiliser le même nombre et le même type de
batterie.
4. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
L’onduleur doit être stocké avec une batterie totalement rechargée. En cas de nonutilisation prolongée et pour éviter que la batterie ne soit endommagée, il est recommandé
de recharger les batteries environ une fois tous les 3 mois pendant 24 heures. Pour cela
connecter l’appareil au secteur et allumer.
20
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Il est recommandé d’installer et d’utiliser l’onduleur dans un environnement adapté suivant
les recommandations suivantes :
9 L’onduleur ne doit être utilisé qu’en intérieur
9 L’endroit doit être ventilé et exempt de poussière, de vapeurs chimiques et
de contaminants conducteurs.
9 La température de stockage doit impérativement être inférieure à 40°C et
supérieure à 0°C.
9 Le taux d’humidité doit être faible et ne pas dépasser 90%.
9 Eviter toute exposition directe aux rayonnements solaires ou à toute autre
source de chaleur.
En cas d’incendie, merci d’utiliser un extincteur à poudre sèche pour éviter tout danger de
choc électrique.
5. SERVICE APRES VENTE
IMPORTANT !
Lors d’un l’appel au Service Après Vente, nous vous recommandons de transmettre les
informations suivantes qui vous seront dans tous les cas demandées : le modèle de
l’onduleur, le numéro de série, la date d’achat et le type de matériel alimenté par l’onduleur,
Une description précise du problème comprenant : état des voyants, état de l’alarme,
conditions d’installations et d’environnement.
Ces renseignements sont notés sur le bon de garantie ou inscrits sur la plaque signalétique
à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez également les reporter dans le cadre ci-dessous.
Modèle Numéro de série Date d’achat
500 XP SoHo
Veuillez conserver l’emballage d’origine, il sera indispensable pour un éventuel retour
!
de votre onduleur en nos locaux.
IMPORTANT !
Les onduleurs appartiennent à la catégorie des équipements électriques et
électroniques. En fin de vie, ces produits doivent faire l’objet d’une collecte
sélective et ne pas être jetés avec les ordures ménagères.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Insérer un tournevis plat
dans l’encoche.
Tirer pour dégager
le porte fusibles
Fusible de
protection
en place
7. INSTALLATION et MISE EN SERVICE
1. Contrôle
Dès réception du matériel, ouvrir l’emballage et vérifier le parfait état de l’onduleur ainsi que
le contenu:
1 onduleur 500 XP SoHo, 1 câble IEC de sortie et un manuel d’utilisation.
En cas de problème, veuillez contacter le Service Après Vente.
2. Chargement des batteries
Cet onduleur est expédié au départ de l’usine avec les batteries internes entièrement
chargées. Toutefois, une perte de charge étant possible durant le transport, il conviendra
de les recharger. Les batteries atteindront leur efficacité maximum après environ 8 heures
de charge.
3. Lieu et installation
L’onduleur est conçu pour une installation en environnement protégé à une température
comprise entre 0°C et 40°C et un taux d’humidité compris entre 0% et 90% sans
condensation.
Ne pas obstruer les grilles de ventilation. Installer l’appareil dans un endroit exempt de
poussière, de vapeurs chimiques et de contaminants conducteurs.
Par ailleurs, afin d’éviter toute perturbation électromagnétique, éloigner l’onduleur d’au
moins 20 cm de l’unité centrale et du moniteur.
4.Connexion
Vérifier, sur la plaque signalétique au dos de l’onduleur, que la tension d’alimentation est
compatible avec celle du réseau et que la puissance de l’appareil est suffisante pour
l’alimentation de la charge à protéger. Brancher le cordon d’alimentation (utiliser celui de
l’ordinateur ou il est recommandé d’utiliser un cordon secteur 2P+T/CE22/10A) sur une
prise de courant secteur, puis utiliser le câble de sortie IEC fourni pour connecter votre
ordinateur à l’une des prises secourues de l’onduleur. Pour connecter un périphérique
informatique à la seconde prise secourue de l’onduleur utiliser un second câble IEC (câble
non fourni).
5.Marche / arrêt
Pour mettre en route l’onduleur, appuyer sur le bouton poussoir (interrupteur) en le
maintenant légèrement enfoncé. Pour éteindre l’onduleur appuyer de nouveau sur le
bouton poussoir.
Note: Il est recommandé d’allumer l’onduleur avant d’allumer votre PC et autres
périphériques, et d’éteindre tous vos périphériques connectés à l’onduleur avant d’éteindre
votre onduleur.
6. Démarrage à froid
L’onduleur est équipé d’une fonction démarrage DC. Pour démarrer l’onduleur en l’absence
de courant et avec la batterie à pleine charge, appuyer sur le bouton poussoir.
7. Fonction économiseur d’énergie
Cette gamme d’onduleurs est équipée d’une fonction économiseur d’énergie lors de
l’absence de la tension secteur. Si aucune charge n’est connectée à l’onduleur, cette
fonction se met en service automatiquement au bout de 5 minutes. L’onduleur s’arrête pour
ainsi éviter de décharger complètement la batterie.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Pour protéger un fax ou un modem, connecter l'arrivée de la ligne téléphonique sur la prise
''IN'' et utilisez un câble RJ11/RJ11 pour la liaison de la prise ''OUT'' au
téléphone/fax/modem (câble non fourni).
Attention: Une utilisation mal appropriée de ces connecteurs RJ11 peut rendre la
protection parafoudre inopérante. Ne pas installer cette connexion durant un orage.
Note: La non utilisation de ces connecteurs sur votre onduleur ne gêne en rien sans
fonctionnement normal.
9. BATTERIE
La batterie est la seule partie occasionnellement utilisée dans l’onduleur. Sa durée de vie
est de l’ordre de 3 à 5 ans. Par contre, de fréquentes décharges profondes et une
température supérieure à 20° C réduisent cette durée de vie. Il est recommandé de
recharger la batterie tous les 3 mois en cas de non utilisation de l’onduleur pour compenser
l’autodécharge. L’autonomie de l’onduleur dépend de la charge alimentée, de l’âge et de
l’état de charge des batteries.
ATTENTION !
Seul un technicien qualifié peut remplacer les batteries. Les batteries ont un courant
de court-circuit très élevé : une erreur de branchement peut provoquer un arc
électrique et causer de graves brûlures.
10. DEPANNAGE
Dans le cas où l’onduleur ne fonctionnerait pas correctement, nous vous recommandons
d’effectuer les tests suivants avant d’appeler le Service Après Vente.
Vérifier que :
• L’interrupteur est en position « marche » (ON)?
• L’onduleur est-il raccordé à une prise de courant sous tension (2P+T)?
• La tension d’alimentation est-elle comprise dans les valeurs spécifiées ?
• Le fusible d’alimentation est grillé? Si oui, procéder à son remplacement (voir schéma).
• L’onduleur est en surcharge ?
• La batterie est complètement déchargée ou défectueuse ?
24
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
L’onduleur ne démarre
pas lorsqu’on appuie sur
l’interrupteur marche/arrêt
Alarme sonore
déclenchée toutes les ½
sec. alors que
l’alimentation secteur est
normale
En cas de panne de
secteur, temps de
sauvegarde réduit
1. La batterie est
manquante
2. La batterie est
défectueuse
3. L’interrupteur n’a pas été
bien enfoncé
1. Onduleur surchargé
1. L’onduleur est surchargé
ou l’équipement connecté
est défectueux
2. Les batteries sont
déchargées
3. Les batteries ne sont pas
capables de supporter une
charge maximum, elles
sont trop usées
1. Mettre une batterie et charger
l’onduleur pendant 8 heures
2. Remplacer par une batterie
de même type
3. Enfoncer l’interrupteur
1. Vérifier que la charge
branchée correspond à la
capacité de l’onduleur. Retirer
les éléments de charge non
indispensable ex : imprimante
Arrêter puis redémarrer
l’onduleur
1. Retirer les charges non
indispensables
2. Pour recharger les batteries,
brancher l’onduleur pendant 24
heures
3. Remplacer les batteries
Le secteur est normal
mais le voyant vert est
clignotant et un signal
sonore est émis
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Para asegurarse de que este producto se instala y se usa correctamente, le
recomendamos que lea con mucha atención esta guía de usuario.
1. INTRODUCCIÓN
La gama 500 XP SoHo está diseñada especialmente para Ordenadores Personales
multimedia. Su diseño ligero y compacto se adapta a entornos de trabajo limitados. La
gama 500 XP SoHo está equipada con AVR (regulador de tensión) para estabilizar la
tensión de entrada. También dispone de una función de arranque DC instalada. Esta
función permite al SAI arrancar sin fuente de alimentación AC. Seguidamente se indican
las principales características del 500 XP SoHo SAI.
2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
2 tomas SAI protegidas
Protección de sobretensiones en la línea telefónica / módem
Una autonomía de hasta 5 minutos (dependiendo de la carga conectada)
El control del microprocesador garantiza la alta fiabilidad.
Equipado con AVR (regulador de tensión)
Función económica de energía
Función de arranque DC
Reinicio automático durante la restauración de la alimentación AC
Ligero y con tamaño compacto
Fácil de instalar y de usar
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Seguridad
Riesgo de descarga eléctrica:
Enchufe el SAI en una salida a masa unifásica con un cable de alimentación original
que se suministra con su ordenador.
La unidad SAI utiliza tensiones potencialmente peligrosas. No intente desmontar
este equipo ya que no contiene componentes accesibles que los usuarios puedan
reparar.
Todas las reparaciones deben realizarse solamente por técnicos cualificados.
La salida de la alimentación eléctrica debe estar cerca del equipo y tener fácil
acceso. Para aislar el SAI de una entrada AC, retire el enchufe de la salida de la
alimentación eléctrica.
El SAI dispone de su propia fuente de alimentación interna (batería). Hay riesgo de
que las tomas de salida puedan estar todavía activas después de desconectar el SAI
de la red eléctrica.
Coloque el SAI en una zona interior con control de humedad y temperatura libre de
interferencias de conducción.
No debe exponerse a la luz solar directa o a otras fuente de calor. No cubra las
ranuras de ventilación.
Desconecte el SAI de la alimentación AC antes de limpiarlo con un paño húmedo
(sin productos de limpieza).
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
En caso de emergencia, conmute el SAI a la posición “Off” y desconecte la unidad de
la fuente de alimentación AC.
Si el SAI no funcionara correctamente consulte la “sección 10: Localizacion de
averias” y contacte con el servicio de atención al cliente.
Productos conectados:
La suma de la corriente de fugas del SAI y del equipo conectado no debe superar
los 3,5 mA.
Asegúrese de que la carga conectada no supere las posibilidades del SAI: para
asegurar la mejora del tiempo de autonomía y una mayor vida útil de la batería,
recomendamos una carga equivalente de 1/3 de la potencia nominal.
No deje ningún recipiente con líquido sobre o cerca del SAI.
No conecte la entrada del SAI en su propio conector de salida.
No conecte el SAI a una unidad de distribución de energía o a un protector contra
sobretensiones.
El SAI se ha diseñado para los ordenadores personales. No debe utilizarse con
equipos electrónicos o eléctricos con cargas inductivas como motores o luces
fluorescentes.
No conecte al SAI ningún otro equipo doméstico como microondas, aspiradoras,
secadores de pelo o sistemas de soporte activos.
Debido al excesivo consumo, no deben conectarse impresoras láser al SAI.
A cerca de las baterías:
Se recomienda que un técnico cualificado cambie la batería.
No tire la batería al fuego ya que ésta podría explotar.
No abra o dañe la batería. El electrolito liberado puede ser tóxico y dañino para la
piel y los ojos.
El SAI contiene una o dos baterías de gran capacidad. No debe abrirse la carcasa
para evitar peligro de descarga eléctrica. Si la batería necesitara mantenimiento o
tuviera que sustituirse, póngase en contacto con el distribuidor.
El mantenimiento debe realizarse o supervisarse por el personal adecuado que
tomará las precauciones necesarias. No permita que el personal sin autorización
acceda a las baterías.
Una batería puede presentar riesgo de descarga eléctrica y provocar cortocircuitos.
El personal cualificado debe cumplir las siguientes medidas de precaución:
9 Retirar de sus manos relojes, anillos u otros objetos de metal.
9 Usar herramientas con manijas aisladas.
9 Desconectar la fuente de carga antes de conectar o desconectar los
terminales de la batería.
9 Al sustituir las baterías, use el mismo tipo y número de baterías de plomo
selladas.
4. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
El SAI debe almacenarse con sus baterías totalmente cargadas. En caso de
almacenamiento prolongado, deben recargarse las baterías una vez cada 3 meses durante
24 horas (conectando del SAI a la red eléctrica y en posición “ON”) para evitar cualquier
deterioro en el rendimiento de las baterías.
28
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
No guarde o use el SAI en ninguno de los siguientes entornos:
9 Áreas con gas combustible, sustancias corrosivas o polvorientas.
9 Áreas excesivamente frías o calientes (por encima de 40ºC o por debajo de
0ºC) y con grado de humedad de más del 90%.
9 Áreas expuestas a la luz solar directa o cerca de cualquier aparato de
calefacción.
9 Áreas sujetas a mayor vibración.
9 Exterior.
En caso de fuego en las proximidades, use el extintor de polvo seco. El uso de extintores
de líquido podría dar lugar a peligro de descarga eléctrica.
5. SERVICIO POST-VENTA
¡IMPORTANTE!
Cuando avise al Departamento Post-Venta, tenga preparada la siguiente información ya
que se le requerirá a pesar del problema: Modelo del SAI, número de serie y fecha de
compra.
Descripción precisa del problema suministrando los siguientes detalles: tipo de equipo
alimentado por el SAI, estado del led indicador, estado de la alarma, condiciones de
instalación y ambientales.
Encontrará la información técnica que necesita en su garantía o en la placa de
identificación en la parte de atrás de la unidad. Si fuera conveniente puede introducir los
detalles en la siguiente tabla.
Modelo Número de Serie Fecha de compra
500 XP SoHo
! Guarde el embalaje original. Se le pedirá en el caso de que se devuelva el SAI al
Departamento de Post-Venta.
¡IMPORTANTE!
Los SAI forman parte de la categoría de equipos eléctricos y electrónicos.
Al final de su vida útil, tiene que ser recogido por separado.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Led verde siempre encendido: Modo AC
Led verde destello: Modo batería
Tomas protegidas RJ11 Teléfono/Fax/Internet
2 tomas SAI protegidas
Conector de suministro de alimentación
Fusible
Inserte un destornillador
en la ranura para abrir el
pasador
Posición del
fusible de
protección
7. INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1. Comprobación
Cuando reciba su equipo, abra el embalaje y compruebe que todo está en perfecto estado:
Una unidad SAI, un cable de salida IEC y una guía de usuario.
En caso de daño, envíe una reclamación estándar al departamento de post-venta.
2. Carga de las baterías
Esta unidad se envía desde la fábrica con su batería interna totalmente cargada, sin
embargo, puede que se haya perdido alguna carga durante el envío y la batería deberá
recargarse antes de su uso. Conecte la unidad a una fuente de alimentación adecuada y
deje al SAI cargarse totalmente dejándolo conectado, sin carga, durante al menos 8 horas.
3. Dónde instalarlo
El SAI ha sido diseñado para funcionar en un ambiente protegido, a temperaturas de entre
0ºC y 40ºC y con rangos de humedad entre 0% y 90% (sin condensación).
No obstruya las ranuras de ventilación. Instale la unidad en un entorno que esté libre de
polvo, de vapores químicos y conductores.
Además, para evitar cualquier interferencia, mantenga el SAI al menos 20 cm de distancia
de la CPU (unidad central de proceso).
4.Conexión
Compruebe en la placa de identificación de la parte trasera del SAI que la fuente de
alimentación es compatible con la tensión de la red y que el dispositivo es suficientemente
efectivo para proteger la carga de potencia suministrada. Conecte el SAI en una salida
puesta a tierra de 2 polos (utilice el cable de la alimentación original para su ordenador o
se recomienda utilizar un cable de alimentación 2P+E/CEE22/10A). A continuación, use el
cable IEC suministrado para conectar su ordenador a una de las tomas de salida de
respaldo del SAI. Para conectar un periférico en la segunda toma de salida del SAI, use
otro cable IEC (no suministrado).
5. Apagado/Encendido
Para encender la unidad SAI, presione ligeramente el interruptor de encendido. Para
apagarlo, presione el interruptor nuevamente.
Nota: Para propósitos de mantenimiento, encienda el SAI antes del PC y otras cargas, y
apáguelo después de apagar las cargas conectadas.
6. Arranque DC
La unidad SAI está equipada con una función integrada de arranque DC. Si no hubiera
fuente de alimentación, arranque el SAI con una batería totalmente cargada presionando el
pulsador.
7. Función de Ahorro de Energía
La gama SAI está equipada con una Función de Ahorro de Energía. Si no se conecta
ninguna carga al SAI, éste se cortará automáticamente después de 5 minutos para ahorrar
energía y evitar la descarga completa. En interruptor de encendido debe estar en la
posición ‘ON’, de lo contrario el SAI será deshabilitado y su equipo no será protegido
durante el fallo de la alimentación.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Si desea proteger un fax o un módem, conecte el cable de teléfono desde la toma de la
pared hasta la toma “IN” en la parte trasera del SAI. A continuación, conecte un cable
RJ11 desde la toma “OUT” hasta el fax o el módem (cable no suministrado).
Precaución: Si se hace una instalación defectuosa se puede inutilizar el protector de
descargas de rayos de la línea de teléfono. Este dispositivo de protección de
sobretensiones solo es para el uso de interiores. No instale nunca el cableado del teléfono
durante una tormenta con aparato eléctrico.
Nota: Esta conexión es opcional. No es necesario utilizar este SAI.
9. BATERÍA
La batería es el único componente del SAI que no está en uso permanente. Dispone de un
tiempo de vida de aproximadamente de 3 a 5 años. Sin embargo, si se somete a
descargas mayores o a la exposición de temperaturas por encima de 20ºC se acortará su
vida útil. Por lo tanto, recomendamos que los usuarios recarguen la batería una vez cada 3
meses cuando la unidad no esté en uso para compensar la descarga natural. El tiempo de
autonomía del SAI dependerá de la carga alimentada, además de la antigüedad y del
estado de las baterías.
¡ADVERTENCIA!
Las baterías deben retirarse siempre por técnicos cualificados. Las baterías tienen
una corriente de cortocircuito muy alta. Los errores de conexión podrían causar
arcos eléctricos y provocar quemaduras serias.
10. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el SAI no funcionara correctamente recomendamos realizar las siguientes pruebas antes
de llamar a la Línea de Atención.
Lista de control
:
• ¿Está el interruptor principal en la posición “ON”?
• ¿Está el SAI conectado a la red eléctrica?
• ¿Está la fuente de alimentación dentro de los valores de unidad especificados?
• ¿El fusible ha desaparecido de la toma de la red eléctrica?
• ¿Está sobrecargado el SAI?
• ¿Está descargada la batería o defectuosa?
32
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Για να βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει και χρησιµοποιείτε σωστά το προϊόν αυτό,
συνιστάται να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πολύ προσεκτικά.
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Αυτή η σειρά µονάδων αδιάλειπτης παροχής ισχύος UPS έχει σχεδιαστεί ειδικά για
προσωπικούς υπολογιστές πολυµέσων. Το µικρό βάρος της και η συµπαγής σχεδίασή της
την καθιστούν κατάλληλη για περιβάλλοντα εργασίας περιορισµένου χώρου. Η σειρά XP
διαθέτει τεχνολογία ανύψωσης και υποβιβασµού τάσης AVR για να σταθεροποιεί την τάση
εισόδου. Επίσης διαθέτει µια ενσωµατωµένη λειτουργία εκκίνησης συνεχούς ρεύµατος. Η
λειτουργία αυτή επιτρέπει στη µονάδα UPS να πραγµατοποιήσει εκκίνηση χωρίς παροχή
εναλλασσόµενου ρεύµατος. Τα κύρια χαρακτηριστικά της XP UPS παρουσιάζονται
παρακάτω.
UPS: γιαναεξασφαλίσετε µεγαλύτερο χρόνο εφεδρικής τροφοδοσίας και µεγαλύτερη
διάρκεια ζωής της µπαταρίας, συνιστάται φορτίο ισοδύναµο µε το 1/3 της ονοµαστικής
ισχύος.
Μην αφήνετε δοχεία µε υγρό πάνω ή κοντά στη µονάδα UPS.
Μην συνδέετε το βύσµα εισόδου της µονάδας UPS στην έξοδο της µονάδας.
Μην συνδέετε τη µονάδα UPS σε πολύπριζο ή σε σταθεροποιητή τάσης.
Η µονάδα UPS έχει σχεδιαστεί για προσωπικούς υπολογιστές. ∆εν πρέπει να
χρησιµοποιείται µε ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισµό µε επαγωγικά φορτία, όπως
κινητήρες ή λαµπτήρες φθορίου.
Μην συνδέετεοικιακέςσυσκευές, όπωςφούρνους µικροκυµάτων, ηλεκτρικές
σκούπες, πιστολάκια µαλλιών, στη µονάδα UPS, ή συστήµατα τεχνητής υποστήριξης
ζωής.
Η αλλαγή της µπαταρίας συνιστάται να γίνεται από εξειδικευµένο τεχνικό.
Μην απορρίπτετε την µπαταρία σε φωτιά, καθώς µπορεί να εκραγεί.
Μην ανοίγετε και µην καταστρέφετε την µπαταρία. Ο ηλεκτρολύτης που
απελευθερώνεται µπορεί να είναι τοξικός και επιβλαβής για το δέρµα και τα µάτια.
Η µονάδα UPS περιέχει µία ή δύο µπαταρίες µεγάλης χωρητικότητας. Για να
αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας µην ανοίγετε το περίβληµα. Εάν απαιτείται
συντήρηση ή αντικατάσταση της µπαταρίας, επικοινωνήστε µε το διανοµέα.
Η συντήρηση πρέπει να πραγµατοποιείται ή να επιβλέπεται από έµπειρο
προσωπικό που λαµβάνει τις απαραίτητες προφυλάξεις. Μην επιτρέπετε σε µη
εξουσιοδοτηµένο προσωπικό την πρόσβαση στις µπαταρίες.
Η µπαταρία µπορεί να παρουσιάσεικίνδυνοηλεκτροπληξίαςκαι να προκαλέσει
βραχυκυκλώµατα. Ο εξειδικευµένος τεχνικός πρέπει να λαµβάνει τις ακόλουθες
προφυλάξεις:
9 Αφαιρέστε ρολόγια, δαχτυλίδια ή άλλα µεταλλικά αντικείµενα από τα χέρια
Σε περίπτωση πυρκαγιάς, χρησιµοποιήστε πυροσβεστήρες ξηρής σκόνης. Η χρήση
πυροσβεστήρων υγρού ενδέχεται να παρουσιάσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
5. ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Όταν επικοινωνείτε µε το τµήµα τεχνικής υποστήριξης, να έχετε διαθέσιµες τις ακόλουθες
πληροφορίες, οι οποίες θα σας ζητηθούν ανεξάρτητα από τη φύση του προβλήµατος που
αντιµετωπίζετε: Μοντέλο UPS, σειριακός αριθµός και ηµεροµηνία αγοράς.
Ακριβή περιγραφή του προβλήµατος, καθώς και τις ακόλουθες λεπτοµέρειες: τον τύπο του
εξοπλισµού που τροφοδοτείται από τη µονάδα UPS, την κατάσταση των ενδεικτικών
λυχνιών, την κατάσταση των συναγερµών προειδοποίησης, τις συνθήκες εγκατάστασης και
περιβάλλοντος.
Θα βρείτε τις τεχνικές πληροφορίες που χρειάζεστε είτε στην εγγύησή σας είτε στην ετικέτα
µε τα στοιχεία προϊόντος που βρίσκεται στο πίσω µέρος της µονάδας. Εάν θέλετε, µπορείτε
να σηµειώσετε τις λεπτοµέρειες στο ακόλουθο πλαίσιο.
ΜοντέλοΣειριακόςαριθµόςΗµεροµηνίααγοράς
500 XP SoHo
Οι µονάδες UPS ανήκουν στους ηλεκτρονικούς και ηλεκτρικούς εξοπλισµούς.
Όταν φτάσουν στο τέλος της ωφέλιµης ζωής τους, πρέπει να συλλέγονται και
να απορρίπτονται ξεχωριστά.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Μόλις λάβετε τον εξοπλισµό σας, ανοίξτε τη συσκευασία και ελέγξτε ότι όλα είναι σε άριστη
κατάσταση:
µια µονάδα UPS, ένα καλώδιο εξόδου IEC και ένα εγχειρίδιο χρήσης. Σε περίπτωση ζηµιάς,
υποβάλετε αίτηµα για επισκευή στο τµήµα τεχνικής υποστήριξης.
2. Αλλαγή µπαταριών
Η µονάδα αυτή αποστέλλεται από το εργοστάσιο µε την εσωτερική µπαταρία της πλήρως
φορτισµένη, ωστόσο, ενδέχεται να χαθεί κάποιο φορτίο κατά τη διάρκεια της αποστολής και
η µπαταρία θα πρέπει να επαναφορτιστεί πριν από τη χρήση. Συνδέστε τη µονάδα µε την
κατάλληλη τροφοδοσία και αφήστε την να
τουλάχιστον 8-10 ώρες χωρίς φορτίο.
φορτίσει πλήρως, ενώ είναι συνδεδεµένη για
3. Τοποθέτηση
Η µονάδα UPS έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί σε ένα προστατευµένο περιβάλλον, µε
θερµοκρασία που κυµαίνεται ανάµεσα στους 0 °C και 40 °C και τιµές υγρασίας ανάµεσα
στους 0 % και 90% (για την αποφυγή συµπύκνωσης).
Μην φράζετε τις σχισµές εξαερισµού. Εγκαταστήστε τη µονάδα σε περιβάλλον που είναι
απαλλαγµένο από σκόνη, χηµικούς ατµούς και αγωγούς.
Επιπλέον, προκειµένου να αποφευχθούν τυχόν παρεµβολές, κρατήστε τη µονάδα UPS
τουλάχιστον 20 εκ. µακριά από την κεντρική µονάδα επεξεργασίας (CPU).
4. Σύνδεση
Στην ετικέτα µε τα στοιχεία προϊόντος που βρίσκονται στο πίσω µέρος της µονάδας UPS
ελέγξτε ότι η παροχή ρεύµατος είναι συµβατή µε την τάση δικτύου και ότι η συσκευή είναι
αρκετά ισχυρή, ώστε να παράσχει προστασία στο δεδοµένο φορτίο ισχύος. Συνδέστε τη
µονάδα UPS σε µια πρίζα
δύο πόλων µε γείωση (χρησιµοποιήστε το αρχικό καλώδιο
τροφοδοσίας του υπολογιστή σας ή συνιστάται να χρησιµοποιήσετε ένα καλώδιο
τροφοδοσίας 2P+E/CEE22/10 A). Στη συνέχεια συνδέστε τον υπολογιστή σας σε µία από
τις εφεδρικές εξόδους της µονάδας UPS µε το καλώδιο IEC. Για να συνδέσετε µια
περιφερειακή συσκευή στην έξοδο UPS, χρησιµοποιήστε ένα δεύτερο καλώδιο
παρέχεται).
IEC (δεν
5. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Για να ενεργοποιήσετε τη µονάδα UPS, πατήστε ελαφρά το διακόπτη ισχύος. Για να την
απενεργοποιήσετε, πατήστε ξανά το διακόπτη ισχύος.
Σηµείωση: Για λόγουςσυντήρησης, πρέπει να ενεργοποιείτε πρώτα τη µονάδα UPS πριν
ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή και τα άλλα φορτία και να την απενεργοποιείτε αφού
απενεργοποιηθούν τα συνδεδεµένα φορτία.
6. Λειτουργίαεκκίνησηςσυνεχούςρεύµατος
Η µονάδα UPS διαθέτει ενσωµατωµένη λειτουργία ενεργοποίησης µε συνεχές ρεύµα. Εάν
δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση µε ρεύµα, ενεργοποιήστε τη µονάδα UPS µε µια πλήρως
φορτισµένη µπαταρία, πατώντας το κουµπί.
7. Λειτουργίαεξοικονόµησηςισχύος
Αυτό το εύρος UPS διαθέτει λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας. Εάν δεν υπάρχει
συνδεδεµένο φορτίο στη µονάδα UPS, τότε θα απενεργοποιηθεί αυτόµατα µετά από 5
λεπτά για εξοικονόµηση ενέργειας και για την αποφυγή πλήρους αποφόρτισης. Ο
διακόπτης ισχύος πρέπει να παραµείνει στη θέση ενεργοποίησης "ON", διαφορετικά η UPS
θα απενεργοποιηθεί και ο εξοπλισµός σας δεν θα προστατεύεται κατά τη διάρκεια µιας
διακοπής ρεύµατος.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Εάν θέλετε να προστατέψετε ένα φαξ ή ένα µόντεµ, συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου από
την πρίζα στην υποδοχή “IN” στο πίσω τµήµα της µονάδας UPS. Στη συνέχεια συνδέστε
ένα καλώδιο RJ11/RJ11 από την υποδοχή “OUT” στο φαξ ή στο µόντεµ (δεν παρέχεται
καλώδιο).
Προσοχή: Η αντικεραυνικήπροστασίατηςτηλεφωνικήςγραµµήςενδέχεται
νακαταστεί µη
λειτουργική, εάν δεν τοποθετηθεί σωστά. Αυτή η συσκευή προστασίας κατά των εξάρσεων
τάσης χρησιµοποιείται αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους. Ποτέ µην εκτελείτε εργασίες
στο τηλεφωνικό δίκτυο, όταν έχει καταιγίδα µε κεραυνούς.
Σηµείωση: Η σύνδεσηαυτήείναιπροαιρετική. ∆ενχρειάζεταιναχρησιµοποιείτεαυτήτη
µονάδα UPS.
9. ΜΠΑΤΑΡΙΑ
Η µπαταρία είναι το µοναδικό εξάρτηµα της UPS που δεν χρησιµοποιείται µόνιµα. Η
ωφέλιµη ζωή της κυµαίνεται από 3 έως 5 χρόνια περίπου. Ωστόσο, οι συχνές µεγάλες
αποφορτίσεις ή η έκθεση σε θερµοκρασίες άνω των 20 °C θα µειώσουν τη διάρκεια ζωής
της. Κατά συνέπεια, συνιστάται στους χρήστες
να επαναφορτίζουν τη µπαταρία µία φορά
κάθε 3 µήνες, όταν η µονάδα δε χρησιµοποιείται για να αντισταθµίζεται η φυσική
αποφόρτιση. Ο χρόνος εφεδρικής λειτουργίας της µονάδας UPS θα εξαρτηθεί από το
φορτίο λειτουργίας, την ηλικία και την κατάσταση των µπαταριών.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Οι µπαταρίες πρέπει πάντα να αντικαθιστούνται από εξειδικευµένους τεχνικούς. Οι
µπαταρίες διαθέτουν ένα πολύ υψηλό ρεύµα βραχυκύκλωσης: σφάλµατασύνδεσης
ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτρικά τόξα που µπορεί να προκαλέσουν σοβαρά
εγκαύµατα.
10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Σε περίπτωση που η µονάδα UPS δεν λειτουργεί σωστά συνιστάται να πραγµατοποιήσετε
τους ακόλουθους ελέγχους, προτού επικοινωνήσετε µε τη γραµµή τεχνικής υποστήριξης.
Ηχεί κάθε δευτερόλεπτο, έως ότου διακοπεί αυτόµατα
Κάθε ½ δευτερόλεπτο
Ηχεί συνεχόµενα
CE - ISO 9001 - RoHS
Manual do Utilizador
Para garantir a correcta instalação e utilização deste produto, recomendamos vivamente
que leia cuidadosamente este manual.
1. INTRODUÇÃO
A gama 500 XP SoHo é especialmente concebida para computadores pessoais
multimédia. A sua concepção leve e compacta adequam-se a ambientes exíguos de
trabalho. A gama 500 XP SoHo está equipada com AVR “boost and buck” para estabilizar
a voltagem de entrada. Também se encontra munida de uma função integrada de arranque
DC. Esta função permite à UPS arrancar sem uma alimentação AC. As principais
características encontram-se na lista abaixo.
2. PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
2 tomadas UPS protegidas
Tomadas protegidas RJ11Telefone/Fax/Internet
Até 5 minutos de autonomia (consoante a carga ligada)
Controlo por microprocessador garante elevada fiabilidade
Equipado com AVR Boost and buck
Função Energia Verde para economia de energia
Função de arranque DC
Arranque automático durante o restabelecimento da alimentação eléctrica
Tamanho compacto, leve
Fácil de instalar e utilizar
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA – Segurança
Risco de choque eléctrico:
Ligue a UPS a uma tomada monofásica com ligação à terra através do cabo de
alimentação eléctrica original fornecido com o seu computador.
A unidade UPS utiliza tensões potencialmente perigosas. Não tente desmontar este
equipamento porque não contém componentes acessíveis que possam ser
reparados pelos utilizadores.
Todas as reparações deverão ser efectuadas apenas por técnicos qualificados.
A tomada da rede eléctrica deverá encontrar-se próximo do equipamento e ser de
acesso fácil. Para isolar a UPS da entrada CA, retire a ficha da tomada da rede
eléctrica.
A tomada da rede eléctrica que alimenta a UPS deverá estar instalada próximo da
UPS e ser de acesso fácil.
A UPS possui a sua própria fonte de alimentação interna (bateria). Existe o risco de
as tomadas de saída ainda se encontrarem sob tensão depois da UPS ter sido
desligada da alimentação da rede eléctrica.
Instale a UPS num espaço interior com temperatura e humidade controlada livre de
interferências condutoras.
A UPS não deve ser exposta a luz solar directa ou fontes de calor. Não cubra as
grelhas de ventilação.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Desligue a UPS da alimentação CA antes de a limpar com um pano húmido (sem
detergentes).
Em caso de emergência, coloque a UPS na posição "OFF" (Desligado) e desligue a
unidade da alimentação CA.
Se a UPS se encontrar fora de serviço, consulte a secção 10: Resolução de
problemas" e contacte a linha de assistência.
Produtos ligados:
O total da corrente de fuga da UPS e o equipamento ligado não deverá exceder 3,5
mA.
Assegure-se de que a potência instalada não excede a capacidade da UPS: para
assegurar uma autonomia melhorada e uma vida mais longa da bateria
recomendamos uma carga equivalente a 1/3 da potência nominal.
Não deixe nenhum recipiente com líquidos sobre a UPS ou próximo desta.
Não ligue a entrada UPS à sua própria tomada de saída.
Não ligue a UPS a uma extensão ou a um supressor de sobretensão.
A UPS foi concebida para computadores pessoais. Não deverá ser utilizada com
equipamento eléctrico ou electrónico com cargas indutoras, tais como motores ou
iluminação fluorescente.
Não ligue electrodomésticos, tais como microondas, aspiradores, secadores de
cabelo ou sistemas de suporte de vida à UPS.
Impressoras a laser não deverão ser ligadas à UPS devido ao seu consumo
excessivo.
Acerca da bateria:
Recomenda-se a substituição da bateria por um técnico qualificado.
Não deite a bateria no fogo dado que poderá explodir.
Não abra nem danifique a bateria. O electrólito derramado pode ser tóxico e
prejudicial à pele e aos olhos.
A UPS contém uma ou duas baterias de grande capacidade. A caixa não deverá ser
aberta para evitar qualquer perigo de choque eléctrico. Se a bateria necessitar de
assistência ou tiver que ser substituída, contacte o distribuidor.
A assistência deverá ser realizada ou supervisionada por pessoal competente que
toma as precauções necessárias. Mantenha pessoal não autorizado afastado das
baterias.
Uma bateria pode representar um risco de choque eléctrico e causar curto-circuitos.
As precauções seguintes deverão ser observadas pelo técnico qualificado:
9 Retirar relógios, anéis ou outros objectos metálicos da mão.
9 Utilizar ferramentas com pegas isoladas.
9 Desligar a fonte de carga antes de ligar ou desligar os terminais da bateria.
9 Na substituição das baterias utilizar o mesmo tipo e número de baterias de
chumbo-ácido seladas.
4. INSTRUÇÕES DE ARRUMAÇÃO
A UPS deverá ser armazenada com a sua bateria totalmente carregada. Na eventualidade
de um armazenamento prolongado, recomenda-se o recarregamento das baterias a cada
3 meses durante 24 horas (ligando a UPS à alimentação eléctrica e ligando) para evitar
qualquer deterioramento no desempenho da bateria.
44
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Não guardar nem utilizar a UPS nos seguintes ambientes:
9 Áreas com gás combustível, substâncias corrosivas ou pó denso.
9 Áreas com temperaturas excessivamente elevadas ou baixas (superiores a
40°C ou inferiores a 0°C) e humidade superior a 90%.
9 Área expostas a luz solar directa ou próximo de qualquer aquecedor.
9 Áreas sujeitas as vibrações elevadas.
9 No exterior.
Em caso de incêndio nas imediações, utilizar extintores de pó químico seco. A utilização
de extintores líquidos poderá representar um perigo de choque eléctrico.
5. SERVIÇO APÓS-VENDA
IMPORTANTE!
Ao contactar o Departamento Após-Venda, tenha a seguinte informação à mão pois será
sempre necessária: Modelo da UPS, número de série e data de compra.
Uma descrição pormenorizada do problema fornecendo os dados seguintes: tipo de
equipamento alimentado pela UPS, estado dos LEDs, estado do alarme, condições de
instalação e ambientais.
A informação técnica necessária poderá ser encontrada no certificado de garantia ou na
placa de identificação na parte de trás do aparelho. Se for mais prático, poderá anotar
esses dados no quadro seguinte.
Modelo Número de Série Data de compra
500 XP SoHo
! Por favor, guarde a embalagem original. Será necessária na eventualidade de envio da
UPS ao Departamento Após-Venda.
IMPORTANTE
As UPS pertencem à categoria de equipamento electrónico e eléctrico.
No final da sua vida útil, têm que ser recolhidas separadamente.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Quando receber o seu equipamento, abra a embalagem e verifique se tudo se encontra
em perfeitas condições:
uma unidade UPS, um cabo de saída IEC e um manual de utilizador. Na eventualidade de
terem ocorrido danos, envie uma reclamação normal ao Departamento de Pós-venda.
2. Carregamento das baterias
Este equipamento é embalado de fábrica com a sua bateria interna totalmente carregada;
contudo, durante o transporte, poderá sofrer uma ligeira descarga que deverá ser reposta
antes da utilização. Ligue a UPS a uma tomada adequada e permita que a UPS carregue
totalmente deixando-a ligada, sem aparelhos acoplados, durante, pelo menos, 8 horas.
3. Onde instalá-la
A UPS foi concebida para funcionar num ambiente protegido, a temperaturas entre 0ºC e
40ºC e com uma humidade relativa entre 0% e 90% (sem condensação).
Não tape as ranhuras de ventilação. Instale o aparelho num ambiente isento de poeiras,
vapores químicos e condutores.
Além disso, para evitar qualquer interferência, mantenha a UPS a uma distância mínima de
20cm do CPU (unidade central de processamento).
4.Ligação
Verifique na placa de identificação na parte traseira da UPS se a alimentação é compatível
com a voltagem da rede eléctrica e que o aparelho é suficientemente potente para
proteger toda essa carga eléctrica. Ligue a UPS a uma tomada de 2 pólos e com terra (use
o cabo original do seu computador ou recomenda-se a utilização um cabo de alimentação
2P+E/CEE22/10A). De seguida utilize o cabo IEC fornecido para ligar o seu computador a
uma das tomadas de reserva da UPS. Para ligar um periférico à segunda tomada UPS
utilize outro cabo IEC (não fornecido).
5. Ligar/Desligar
Para ligar a UPS, prima delicadamente o botão de alimentação. Para desligar a UPS,
prima novamente o mesmo botão.
Nota: Para efeitos de manutenção, ligar a UPS antes do computador e das outras cargas e
desligá-la depois de as cargas ligadas terem sido desligadas.
6. Arranque DC
A unidade UPS está equipada com uma função integrada de arranque DC. Se não houver
alimentação eléctrica inicie a UPS através da bateria totalmente carregada premindo o
botão.
7. Função de Economia de Energia
Esta gama de UPS está equipada com uma função de poupança de energia. Se não
houver carga ligada à UPS, esta desligar-se-á automaticamente após 5 minutos para
poupar energia e para evitar a descarga completa. O interruptor de alimentação deverá ser
mantido na posição “ON” (Ligado) ou, de contrário, a UPS desliga-se e o seu equipamento
não estará protegido durante falhas de corrente.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Se pretender proteger um fax ou um modem, ligue o cabo da linha telefónica da tomada de
parede à tomada "IN" (Entrada) na parte de trás da UPS. De seguida ligue um cabo
RJ11/RJ11 a partir da tomada "OUT" (Saída) ao fax ou ao modem (cabo não fornecido).
Cuidado: A protecção contra raios da linha telefónica poderá ficar inoperacional em caso
de instalação inadequada. Este aparelho de protecção contra picos de corrente destina-se
unicamente a uso doméstico. Nunca instale cabos telefónicos durante uma tempestade.
Nota: Esta ligação é opcional. Não é necessário usar esta UPS.
9. BATERIA
A bateria é o único componente da UPS que não está a ser permanentemente utilizado.
Tem uma vida útil de aproximadamente 3 a 5 anos. Contudo, descargas fortes frequentes
ou a exposição a temperaturas elevadas acima de 20ºC reduzem este limite. Por isso,
recomendamos que os utilizadores recarreguem a bateria uma vez e três em três meses
quando o aparelho não estiver a ser usado, para compensar a descarga natural. O tempo
de autonomia da UPS depende da carga que lhe é exigida, bem como da idade e do
estado das baterias.
AVISO!
As baterias deverão ser sempre substituídas por técnicos qualificados. As baterias
têm uma corrente muito elevada: erros de ligação poderão causar curto-circuitos
de que resultarão queimaduras graves.
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se houver algum problema de funcionamento da UPS, recomendamos que execute os
seguintes testes antes de ligar para a linha de apoio.
Lista de Verificação
:
• O interruptor principal está na posição “ON” (Ligado)?
• A UPS está ligada à tomada de parede?
• A alimentação encontra-se dentro dos valores específicos para o aparelho?
• Instalou o fusível na ficha da tomada?
• A UPS está em sobrecarga?
• A bateria está em baixo ou com defeito?
48
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Для правильной установки и эксплуатации данного изделия настоятельно
рекомендуем внимательно прочитать настоящее руководство по эксплуатации.
1. ВВЕДЕНИЕ
Данная линейка источников бесперебойного питания (ИБП) специально
предназначена для мультимедийных персональных компьютеров. Легкий и
компактный дизайн подходит для ограниченного рабочего пространства. Линейка
ИБП XP оснащена автоматической системой регулировки для стабилизации входного
напряжения. Устройство также имеет встроенную функцию пуска от постоянного тока.
Эта функция позволяет запустить ИБП даже при отсутствии питания от сети
переменного тока. Основные характеристики ИБП XP перечислены ниже.
2. ОСНОВНЫЕХАРАКТЕРИСТИКИ
2 защищенных разъема ИБП
Защ. разъемы RJ11 длятел./факса/модема
Времяавтономнойработыдо 5 минут (зависитотподсоединеннойнагрузки)
Микропроцессорноеуправлениегарантируетвысокуюнадежность
ИБПоборудованавтоматическойсистемойстабилизациинапряжения
Функция Green Power дляэкономииэлектроэнергии
Функцияпускаотпостоянноготока
Автоматическийперезапускпривосстановлениипитания
Компактныйразмер, небольшойвес
Простотаустановкииэксплуатации
бесперебойного питания; для обеспечения улучшенных показателей
резервирования и увеличения срока службы аккумулятора мы рекомендуем
нагрузку, эквивалентную 1/3 номинальной мощности ИБП.
Запрещается ставить сосуды с жидкостью на ИБП или вблизи него.
Не подключайте вход ИБП к его собственной выходной розетке.
Не подключайте ИБП к удлинителю или сетевому фильтру.
Настоящий ИБП предназначен для питания персональных компьютеров. Его
запрещается использовать для питания электротехнического или электронного
оборудования с индуктивной нагрузкой, например, двигателей или ламп дневного
света.
Запрещается подключать к ИБПбытовыеприборы, например, микроволновые
печи, пылесосы, фены, а также системы жизнеобеспечения.
Из-заслишкомвысокогоуровняэнергопотребления к ИБПзапрещается
подключать лазерные принтеры.
Информацияобаккумуляторах:
Замена аккумулятора должна выполняться квалифицированным электриком.
Запрещается помещать аккумуляторы в огонь, так как они могут взорваться.
Запрещается разбирать или разбивать аккумулятор. Электролит, который может
выплеснуться из аккумулятора, ядовит и может вызвать ожоги кожи и глаз.
В ИБП имеется один или два аккумулятора большой емкости. Запрещается
вскрывать корпус ИБП во избежание поражения электротоком. Если необходимо
провести техническое обслуживание или заменить аккумулятор, свяжитесь с
дистрибьютором.
Техническое обслуживание должно выполняться либо контролироваться
квалифицированным персоналом с соблюдением необходимых мер
безопасности. Запрещается обращение неуполномоченного персонала с
аккумуляторами.
Аккумулятор может представлять опасность поражения электротоком или
последствий короткого замыкания. Технический персонал обязан соблюдать
следующие меры предосторожности:
9 Необходимо снять с рук часы, кольца и другие металлические
предметы.
9 Необходимопользоватьсяинструментамисизолированнымиручками.
9 Преждечемподключатьилиотключатьклеммыаккумулятора, следует
выключить источник зарядного тока.
9 При замене
герметичных свинцовых аккумуляторов того же типа.
аккумуляторов устанавливайте такое же количество
52
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Храните ИБП с полностью заряженным аккумулятором. Во избежание ухудшения
характеристик аккумуляторов при долгосрочном хранении они должны
подзаряжаться каждые 3 месяца в течение 24 часов (подключите ИБП к сети и
включите его).
Запрещается хранить или использовать ИБП в следующих условиях:
9 В присутствии горючего газа, веществ, вызывающих коррозию, или
большого количества пыли.
9
В местах с очень высокой или низкой температурой (выше 40°C или
При возникновении пожара вблизи устройства необходимо использовать порошковый
огнетушитель. Использование жидкостных огнетушителей может привести к
поражению электротоком.
5. ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВАЖНО!
При обращении в отдел послепродажного обслуживания, пожалуйста, имейте
наготове следующую информацию – она потребуется независимо от проблемы:
модель ИБП, серийный номер и дата приобретения.
Точное описание проблемы, включая следующую информацию: тип оборудования,
подключенного к ИБП, статус светодиодных индикаторов, статус звукового сигнала,
условия, в которых находится устройство.
Требуемую техническую информацию можно обнаружить на гарантийном талоне или
идентификационной табличке, расположенной на задней стенке устройства. Для
вашего удобства можете указать ее ниже.
Модель
Серийный номерДатаприобретения
500 XP SoHo
! Пожалуйста, сохраняйте упаковку. Она потребуется в случае возврата ИБП в отдел
послепродажного обслуживания.
ВАЖНО
:
ИБП относятся к категории электронного и электрического оборудования.
После окончания срока службы подлежат отдельной утилизации.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Получив оборудование, убедитесь в хорошем состоянии всего содержимого упаковки:
блока ИБП, выходного кабеля стандарта МЭК и руководства пользователя. Если есть
повреждения, просим направить стандартную рекламацию в отдел послепродажного
обслуживания.
2. Зарядкааккумулятора
Устройство поставляется с завода с полностью заряженным аккумулятором. Однако
часть заряда может быть потеряна за
время поставки, поэтому перед началом
использования аккумулятор требуется перезарядить. Включите устройство в сеть и
дайте ему полностью зарядиться без нагрузки в течение 8 часов.
3. Местоустановки
ИБП предназначен для эксплуатации в помещениях при температуре окружающего
воздуха от 0°C до 40°C и относительной влажности в диапазоне от 0% до 90% (без
конденсации).
Не закрывайте вентиляционные щели. Устанавливайте устройство в месте, где нет
пыли, паров химических соединений и токопроводящих сред.
Кроме того, для избежания возникновения помех размещайте ИБП на расстоянии не
менее 20 см от ЦПУ (центрального процессора).
4. Подключение
Проверьте данные на идентификационной табличке на задней стенке ИБП и
убедитесь, что напряжение соответствует вашему напряжению сети, а
нагрузка не
превышает мощности устройства. Включите ИБП в 2-контактную заземленную
розетку (используйте сетевой шнур от вашего компьютера или рекомендуемый
кабель 2P+E/CEE22/10A). Затем подключите ваш компьютер к одному из
защищенных выходов ИБП при помощи кабеля стандарта МЭК. Периферийные
устройства подключаются к второму выходу ИБП также при помощи кабеля
стандарта МЭК (приобретается отдельно).
5. Включение/выключение
Для включения ИБП нажмите кнопку включения питания. Для выключения нажмите
на эту кнопку повторно.
Примечание: Для продления срока службыИБПегонеобходимовключать в первую
очередь, до включения персонального компьютера и прочих нагрузок, и выключать
после выключения всех подключенных нагрузок.
6. Пускотпостоянноготока
ИБП имеет встроенную функцию пуска от аккумулятора. При отсутствии сетевого
питания ИБП включается от полностью заряженного аккумулятора нажатием кнопки.
7. Функцияэнергосбережения
Эта линейка ИБП имеет функцию энергосбережения. Если к ИБП не подключена
нагрузка, через 5 минут он автоматически выключится для экономии электроэнергии
и во избежание полного разряда аккумулятора.
Кнопка включения должна оставаться в
полностью и ваше оборудование не будет защищено в случае отказа питания.
положении «ВКЛ.», иначе ИБП отключится
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Если необходимо защитить факс или модем, подключите телефонный кабель от
телефонной розетки к гнезду «IN» сзади на ИБП. Затем подключите кабель
RJ11/RJ11 от гнезда «OUT» к факсу или модему (кабель приобретается отдельно).
Внимание: Разрядник телефонной линии для защиты от грозовых перенапряжений
может отключиться при неправильной установке. Это устройство защиты от
перепадов напряжения предназначено для использования в помещении. Никогда не
прокладывайте телефонные кабели в грозу.
Примечание: Данное подключение является опциональным. Для использования ИБП
наличие этого подключения не обязательно.
9. АККУМУЛЯТОР
Аккумулятор является единственным компонентом ИБП с ограниченным сроком
службы. Продолжительность его использования составляет 3-5 лет. Однако частые
сильные разрядки или эксплуатация при температурах свыше 20°C уменьшат его
срок службы. Поэтому мы рекомендуем пользователям перезаряжать аккумулятор
каждые 3 месяца при не использовании устройства для компенсации естественной
разрядки. Время автономной работы ИБП зависит от подключенной
нагрузки, а также
возраста и состояния аккумуляторной батареи.
ВНИМАНИЕ!
Замена аккумуляторов должна производиться только квалифицированным
техническим персоналом. У аккумуляторов очень высокий ток короткого
замыкания: ошибки при установки могут вызвать возникновение
электрических дуг, ведущих к серьезным ожогам.
10. УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
При неправильной работе ИБП рекомендуем вам проверить следующие моменты
перед звонком в «горячую линию».
To ensure this product is correctly installed and used in the right way, we highly advise you
to read this user guide very carefully.
1. INTRODUCTION
This UPS range is specially designed for multimedia Personal Computers. Its light weight
and compact design suit limited working environments. The XP range of UPS is equipped
with boost and buck AVR to stabilize input voltage. It also has a built-in DC start function.
This function enables the UPS to be started up without an AC power supply. The main
features of XP UPS are listed below.
2. MAIN CHARACTERISTICS
Microprocessor control guarantees high reliability
Equipped with boost and buck AVR
Green Power Function for energy saving
DC Start Function
Auto restart during AC recovery
Compact size, lightweight
Provides modem / phone line surge protection
3. SAFETY INSTRUCTIONS – Security
The UPS unit uses potentially hazardous voltages. Do not take this equipment apart. It
does not contain accessible components that can be repaired by users.
All repairs should be performed by qualified technicians only.
The UPS has its own internal power supply (battery). There is a risk that output sockets
may still be live after the UPS has been disconnected from the mains power supply.
The UPS has been designed for power computers. It should not be used with power
electronic equipment with inductive loads such as motors or fluorescent lights.
Do not connect any non-computer units to the UPS, such as medical equipment for
artificial life handling, microwave, vacuum cleaner, etc.
Laser printers should not be connected to the UPS as they consume too much power.
Make sure that the power supply required does not exceed the capacity of the UPS. We
recommend using an optimum power load equivalent to half or one third of the nominal
power for longer backup time and battery life.
Do not leave any container with liquid on the UPS or close to it.
Unplug the UPS before proceeding to cleaning it. Do not directly apply any liquid
detergent or sprays.
The UPS should not be used in a damp place, nor exposed to direct sunlight or heat-
emitting sources. Do not cover the ventilation slots.
In case of emergency, switch the UPS to the “OFF” position and then unplug the power
cord from the power socket to disable the UPS completely.
Should the UPS fail to operate correctly, please refer to section 10: Trouble Shooting.
68
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
The UPS should be stored with its battery fully recharged. Storage temperatures above
20°C should be avoided as this will significantly shorten battery life. The UPS should be
recharged once every 3 months. This is done by leaving it connected to the mains power
supply for 24 hours. Batteries kept in storage should be recharged every 3 months, failure
to do so could result in battery damage.
5. AFTER SALES SERVICE
IMPORTANT!
When calling the After-Sales Department, please have the following information ready, it
will be required regardless of the problem: UPS model, serial number and date of purchase.
Accurate description of the problem providing the following details: type of equipment
powered by the UPS, indicator led status, alarm status, installation and environmental
conditions.
You will find the technical information you require on your guarantee or on the identification
plate on the back of the unit. If convenient you may enter the details in the following box.
Model Serial number Date of purchase
… XP SoHo
! Please keep the original packaging. It will be required in the event the USP is returned
Insert a screwdriver in the
slot to open the slide
Protection fuse
position
7. INSTALLATION AND OPERATION
1. Checking
When you receive your equipment, open the packaging and check that your UPS has not
been damaged. The packaging includes:
a UPS unit, 2 IEC output cables and a user guide. In the event of damage, please submit a
standard claim to the after-sales service department.
2. Charging the batteries
This unit is shipped from the factory with its internal battery fully charged, however, some
charge may be lost during shipping and the battery should be recharged prior to use. Plug
the unit into an appropriate power supply and allow the UPS to charge fully by leaving it
plugged-in, with no load, for at least 8 hours.
3. Where to set up
The UPS has been designed to operate in a protected environment, at temperatures
between 0°C and 40°C and at a humidity level ranging between 0% and 90% (no
condensation).
Do not obstruct the ventilation slots. Install the unit in an environment which is free from
dust, chemical vapours and conductors.
Moreover, in order to avoid any interference, keep the UPS at least 20cm away from the
CPU (central processing unit).
4.Connection
Check on the identification plate at the back of the UPS that the power supply is compatible
with network voltage and that the device is powerful enough to protect the given power
load. Plug the UPS into a 2-pole, earthed outlet (use the original power cable of your
computer or it is recommended to use a power cable 2P+E/CEE22/10A). Then, use the 2
IEC cables to connect one computer-related device to each of the power outlets supplied
on the back of the UPS. You can also connect a device that does not require backup time,
such as a printer, to the surge protected and filtered outlet.
5. On/Off
To turn the UPS unit on, lightly press the power switch. To turn it off, press the power
switch again.
6. DC Start
XP units are equipped with an integrated DC start function. To start the UPS in the absence
of a power supply and with a full battery, press the button.
7. Power Saving Function
XP range is equipped with a Power Saving Function. If no load connects to the UPS, it will
automatically shut down after 5 minutes to save energy during a power failure. The Power
switch must be kept in the ‘ON’ position, otherwise, the UPS will be disabled and your
equipment will not be protected during a power failure.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
If you wish to protect a fax or a modem, connect the telephone cable from the wall outlet to
the “IN” jack. Connect the telephone cable (provided) from the “OUT” jack to the fax or
modem.
Caution: The telephone line lightning arrester could be rendered inoperable if improperly
installed. This surge protection device is for indoor use only. Never install telephone wiring
during a lightning storm.
Note: This connection is optional. It is not necessary to use this UPS.
9. BATTERY
The battery is the only UPS component which is not in permanent use. It has a useful life of
approximately 3 to 5 years. However, frequent major discharges or exposure to
temperatures over 20°C will shorten its life span. We therefore recommend that users
recharge the battery once every 3 months when the unit is not in use in order to
compensate for natural discharging. UPS backup time will depend on the powered load, as
well as the age and condition of the batteries.
WARNING!
Batteries should always be replaced by qualified technicians. Batteries have a very
high short circuit current: connection errors could cause electric arcs resulting in
serious burns.
10. TROUBLE SHOOTING
Should the UPS fail to function correctly we recommend you perform the following tests
before calling the Hot Line.
Check list
:
• Is the main switch in the “ON” position?
• Is the UPS plugged into the mains power supply?
• Does the power supply fall within specified unit values?
• Has the fuse gone in the mains plug?
• Is the UPS overloaded?
• Is the battery flat or defective?
72
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
W celu zapewnienia prawidłowej instalacji oraz eksploatacji niniejszego produktu, usilnie
zalecamy dokładne przeczytanie instrukcji obsługi.
1. WPROWADZENIE
Niniejsza seria zasilaczy UPS została zaprojektowana z myślą o multimedialnych
komputerach osobistych. Ich lekka i kompaktowa konstrukcja nadaje się idealnie do
środowisk pracy o ograniczonej przestrzeni. Seria XP zasilaczy UPS jest wyposażona w
układ regulacji napięcia AVR, który stabilizuje napięcie wejściowe. Ponadto posiada ona
wbudowaną funkcję uruchamiania z prądu stałego. Ta funkcja umożliwia włączenie
zasilacza UPS w razie braku zasilania prądem przemiennym. Podstawowe funkcje
zasilaczy UPS serii XP zostały wymienione poniżej.
2. PODSTAWOWE FUNKCJE
Sterowanie mikroprocesorowe zapewnia wysoką niezawodność
Układ regulacji napięcia AVR
Funkcja „Green Power” zapewnia oszczędność energii
Funkcja uruchamiania z prądu stałego
Automatyczny restart w przypadku odzyskiwania zasilania prądem przemiennym
Kompaktowość i lekkość konstrukcji
Ochrona przeciwudarowa modemu/linii telefonicznej
3. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃ STWA – Bezpieczeń stwo
Zasilacz UPS wykorzystuje potencjalnie niebezpieczne napięcia. Zabrania się
demontowania urządzenia. Urządzenie nie zawiera części, które mogłyby być
wykorzystane lub naprawione przez użytkownika.
Wszystkie naprawy powinny być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowanych
techników.
Zasilacz UPS posiada własne wewnętrzne źródło zasilania (akumulator). Należy
pamiętać, że po odłączeniu zasilacza UPS od źródła zasilania sieciowego, na gniazdach
wyjściowych może wciąż występować napięcie.
Zasilacz UPS został zaprojektowany do stosowania z komputerami osobistymi. Zabrania
się używania zasilacza z elektronicznymi urządzeniami siłowymi z obciążeniami
impedancyjnymi, takimi jak silniki czy lampy fluorescencyjne.
Zabrania się podłączania do zasilacza UPS jakichkolwiek urządzeń niekomputerowych,
takich jak aparatura medyczna do podtrzymywania życia, kuchenki mikrofalowe,
odkurzacze itp.
Do zasilacza UPS nie należy podłączać drukarek laserowych, gdyż pobierają one zbyt
dużo mocy.
Sprawdzić, czy wymagane zasilanie nie przekracza parametrów zasilacza UPS. W celu
zapewnienia dłuższego czasu zasilania awaryjnego i przedłużenia żywotności
akumulatora, zalecamy zastosowanie optymalnego obciążenia siłowego równego
połowie lub jednej trzeciej mocy nominalnej.
Nie ustawiać jakichkolwiek pojemników z cieczą na lub w pobliżu zasilacza UPS.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Przed przystąpieniem do czyszczenia, odłączyć zasilacz UPS od sieci. Nie nakładać
detergentów w postaci cieczy lub sprayów bezpośrednio na urządzenie.
Zasilacza UPS nie należy stosować w miejscu wilgotnym lub narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ani też w pobliżu źródeł ciepła. Nie
zakrywać otworów wentylacyjnych.
W razie awarii, przestawić włącznik zasilacza UPS w położenie „OFF”, a następnie
odłączyć przewód zasilania od gniazdka w celu całkowitego wyłączenia urządzenia.
W razie wadliwej pracy zasilacza UPS, należy przejść do rozdziału 10: Wykrywanie i
usuwanie usterek.
4. INSTRUKCJA PRZECHOWYWANIA
Zasilacz UPS powinien być przechowywany z całkowicie naładowanym akumulatorem.
Należy unikać temperatur przechowywania powyżej 20
żywotność akumulatora. Zasilacz UPS należy ponownie naładować co 3 miesiące. W tym
celu należy podłączyć go do zasilania sieciowego i pozostawić na 24 godziny.
Przechowywane akumulatory należy ponownie ładować do 3 miesiące; w przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia akumulatora.
5. OBSŁ UGA POSPRZEDAŻ NA
WAŻNE!
Zanim użytkownik zadzwoni do Działu Obsługi Posprzedażnej, powinien zgromadzić
następujące dane, które będą wymagane niezależnie od problemu: Model zasilacza UPS,
numer seryjny oraz data zakupu.
Dokładny opis problemu, z podaniem następujących szczegółowych danych: rodzaj
urządzeń zasilanych przez zasilacz UPS, status diody wskaźnikowej, status alarmu,
warunki instalacji oraz środowiska pracy.
Ww. informacje techniczne znajdują się w gwarancji lub na tabliczce znamionowej z tyłu
urządzenia. Dla własnej wygody, te informacje można wpisać do poniższej tabeli.
0
C, gdyż znacząco skrócą one
Model Numer seryjny Data zakupu
… XP SoHo
! Prosimy zachować oryginalne opakowanie. Będzie ono potrzebne, jeżeli zajdzie
konieczność przesłania zasilacza UPS do Działu Obsługi Posprzedażnej.
WAŻNE
:
Zasilacze UPS należą go kategorii urządzeń elektronicznych i
elektrycznych. Po zakończeniu okresu trwałości użytkowej, należy
oddać je do oddzielnej likwidacji.
76
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Po odebraniu urządzenia należy otworzyć opakowanie i sprawdzić, czy zasilacz UPS nie
jest uszkodzony. W opakowaniu znajdują się:
zasilacz UPS, 2 przewody wyjściowe IEC oraz instrukcja obsługi. W razie wykrycia
uszkodzeń, prosimy wystosować standardowe pismo reklamacyjne do Działu Obsługi
Posprzedażnej.
2. Ładowanie akumulatorów
Niniejsze urządzenie zostało wysłane z zakładu produkcyjnego z całkowicie naładowanym
akumulatorem. Akumulator mógł jednak ulec częściowemu rozładowaniu podczas
transportu, w związku z czym należy naładować go przed użyciem. Podłączyć urządzenie
do właściwego źródła zasilania bez żadnego obciążenia i poczekać co najmniej 8 godzin aż
do pełnego naładowania akumulatora.
3. Miejsce ustawienia
Zasilacz UPS został zaprojektowany do pracy w
temperatur od 0
0
C do 400C oraz przy wilgotności od 0% do 90% (bez kondensacji).
środowisku zabezpieczonym, w zakresie
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Zainstalować urządzenie w miejscu wolnym od
kurzu i pyłów, oparów chemicznych i przewodników.
Ponadto, aby uniknąć zakłóceń, ustawić zasilacz UPS co najmniej 20 cm od CPU
(jednostki centralnej komputera).
4.Podłączanie
Sprawdzić na tabliczce znamionowej z tyłu zasilacza UPS, czy zasilanie jest kompatybilne
z napięciem sieciowym oraz czy urządzenie jest dostatecznie mocne, aby obsłużyć
odnośne obciążenie siłowe. Podłączyć przewód zasilacza UPS do dwubiegunowego
gniazdka z uziemieniem (zaleca się użycie oryginalnego przewodu zasilającego komputera
lub przewodu 2P+E/CEE22/10A). Następnie użyć 2 przewodów IEC w celu podłączenia
urządzeń komputerowych do poszczególnych gniazd z tyłu zasilacza UPS. Do filtrowanego
gniazda z zabezpieczeniem przeciwudarowym można również podłączyć urządzenie, które
nie wymaga zasilania awaryjnego, np. drukarkę.
5. Włączanie/wyłączanie
Aby włą
czyć zasilacz UPS, należy lekko nacisnąć włącznik zasilania. Aby wyłączyć
zasilacz, należy ponownie nacisnąć włącznik zasilania.
6. Uruchamianie z prądu stałego
Jednostki XP są wyposażone w zintegrowaną funkcję uruchamiania z prądu stałego. Aby
uruchomić zasilacz UPS z całkowicie naładowanym akumulatorem w razie braku zasilania
sieciowego, należy nacisnąć przycisk.
7. Funkcja oszczędzania energii
Seria XP jest wyposażona w funkcję oszczędzania energii. Jeżeli do zasilacza UPS nie są
podłączone żadne pracujące urządzenia, to wyłączy się on samoczynnie po 5 minutach w
celu zaoszczędzenia energii na wypadek awarii zasilania. Włącznik zasilania musi
znajdować się w położeniu „ON”, gdyż w przeciwnym razie zasilacz UPS zostanie
odłączony i nie zapewni ochrony urządzeń komputerowych na wypadek awarii zasilania.
78
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
8. OCHRONA LINII
TELEFONICZNEJ/TELEFAKSOWEJ/MODEMOWEJ
Jeżeli użytkownik chce zabezpieczyć telefaks lub modem, to powinien podłączyć główny
przewód telefoniczny do gniazda „IN”. Podłączyć przewód telefoniczny (załączony) z
gniazda „OUT” do telefaksu lub modemu.
Ostrzeżenie: W razie błędnej instalacji, istnieje ryzyko całkowitego odłączenia
piorunochronu linii telefonicznej. Urządzenie ochrony przeciwudarowej jest przeznaczone
wyłącznie do użytku wewnątrz budynku. Zabrania się instalowania przewodów
telefonicznych podczas burzy z wyładowaniami. Uwaga: To podłączenie jest opcjonalne. Nie ma konieczności użycia zasilacza UPS do
tego celu.
9. AKUMULATOR
Akumulator to jedyny podzespół UPS, który nie jest używany ciągle. Jego szacunkowa
żywotność wynosi od 3 do 5 lat. Jednakże częste rozładowania lub wystawienie na
temperatury powyżej 20
0
C mogą skrócić jego żywotność. Zalecamy zatem, aby
użytkownicy ładowali akumulator raz na 3 miesiące, gdy urządzenie nie jest używane, w
celu skompensowania naturalnie następującego rozładowania. Czas zasilania awaryjnego
zasilacza UPS zależy zarówno od połączonego obciążenia, jak i od wieku i stanu
akumulatorów.
OSTRZEŻENIE!
Akumulator musi być wymieniony przez wykwalifikowanego technika. Akumulatory
charakteryzują się bardzo wysokim prądem zwarciowym. błędne podłączenie może
spowodować powstanie łuku elektrycznego, co grozi poważnymi poparzeniami.
10. WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
W razie nieprawidłowej pracy zasilacza UPS, zalecamy wykonanie poniższych procedur
testowych przed skontaktowaniem się z gorącą linią.
Lista kontrolna
:
• Czy włącznik główny znajduje się w położeniu „ON”?
• Czy zasilacz UPS jest podłączony do zasilania sieciowego?
• Czy układ zasilania jest zgodny z podanymi parametrami urządzenia?
• Czy nie przepalił się bezpiecznik we wtyczce sieciowej?
• Czy zasilacz UPS nie jest przeciążony?
• Czy akumulator nie jest wyczerpany lub wadliwy?
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Afin d’assurer une installation correcte et une utilisation appropriée de ce produit, nous
vous conseillons de lire attentivement cette notice.
1. INTRODUCTION
Cette gamme d’onduleurs a été conçue pour constituer le compagnon idéal de l’ordinateur
multimédia. Son faible poids ainsi que son design compact permettent de l’intégrer
facilement dans un environnement à espace restreint. La gamme XP est équipée de la
fonction « Boost & Buck » AVR de façon à stabiliser la tension d’entrée (secteur). Elle
bénéficie de la fonction de démarrage à froid qui permet la mise sous tension de
l’ordinateur même lorsque ce dernier n’est pas alimenté par le courant principal. Les
principales fonctions de la gamme XP sont détaillées ci-après.
2. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
Contrôlé par microprocesseur pour garantir une haute fiabilité
Equipé de l’AVR (système de régulation de tension)
Fonction économie d’énergie
Démarrage à froid
Redémarrage automatique lorsque l’alimentation est réactivée
Faible encombrement, faible poids
Protection ligne téléphone / fax / modem
3. INSTRUCTIONS DE SECURITE
Des tensions dangereuses existent à l’intérieur de l’onduleur. Ne démontez pas cet
appareil. Celui-ci ne contient pas de composants accessibles pour son dépannage par
l’utilisateur excepté le remplacement du fusible
Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par du personnel qualifié.
L’onduleur a sa propre source d’énergie (batterie). Les prises de sortie peuvent être sous
tension même lorsque l’onduleur n’est pas alimenté par le courant du secteur.
L’onduleur est conçu pour alimenter des ordinateurs ; il n’est pas conçu pour alimenter
des équipements électroniques avec des charges inductives telles que moteurs et
lampes fluorescents, ni des charges résistives.
Ne pas connecter à l’onduleur d’éléments non informatiques tels que matériel médical
d’entretien artificiel pour la vie, four micro-onde, aspirateur, etc.
Ne pas raccorder d’imprimante laser sur l’onduleur car elle consomme beaucoup trop
d’énergie
S’assurer que la charge alimentée n’est pas supérieure à la capacité de l’onduleur. Une
charge égale au tiers de la puissance nominale est recommandée pour une plus grande
autonomie et une plus longue durée de vie des batteries.
Ne pas poser de récipient ouvert contenant un liquide sur ou près de l’onduleur.
Débranchez l’onduleur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser directement de détergent
liquide ou aérosol uniquement sur un chiffon légèrement humide.
Ne pas installer l’onduleur en milieu humide. Ne pas l’exposer aux rayonnements
solaires ou à une source de chaleur. Ne pas couvrir les grilles de ventilation.
82
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
En cas d’urgence, mettre l’interrupteur de tension sur “OFF”, puis débrancher le câble
d’alimentation de la prise de courant afin de désactiver complètement l’onduleur.
Lorsque l’onduleur est en panne se référer au chapitre 10 : Dépannage.
4. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
L’onduleur doit être stocké avec une batterie totalement rechargée. Une température de
stockage supérieur à 20° C réduira de façon significative la durée de vie des batteries. Les
batteries de l’onduleur doivent être rechargées tous les 3 mois en cas de non utilisation.
5. SERVICE APRES VENTE
IMPORTANT !
Lors d’un l’appel au Service Après Vente, nous vous recommandons de transmettre les
informations suivantes qui vous seront dans tous les cas demandées : le modèle de
l’onduleur, le numéro de série, la date d’achat et le type de matériel alimenté par l’onduleur,
ainsi qu’une description précise du problème comprenant : état des voyants, état de
l’alarme, conditions d’installations et d’environnement.
Ces renseignements sont notés sur le bon de garantie ou inscrits sur la plaque signalétique
à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez également les reporter dans le cadre ci-dessous.
Modèle Numéro de série Date d’achat
… XP SoHo
!
Veuillez conserver l’emballage d’origine, il sera indispensable pour un éventuel retour
de votre onduleur en nos locaux.
IMPORTANT !
Les onduleurs appartiennent à la catégorie des équipements électriques
et électroniques. En fin de vie, ces produits doivent faire l’objet d’une
collecte sélective et ne pas être jetés avec les ordures ménagères.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Insérer un tournevis plat
dans l’encoche.
Tirer pour dégager
le porte fusibles
Fusible de
protection
en place
7. INSTALLATION et MISE EN SERVICE
1. Contrôle
Dès réception du matériel, ouvrir l’emballage et vérifier le parfait état de l’onduleur.
L’onduleur est fournit avec : 2 câbles de sortie prises IEC et un manuel d’utilisation.
En cas de problème, veuillez contacter le Service Après Vente.
2. Chargement des batteries
Cet onduleur est expédié au départ de l’usine avec les batteries internes entièrement
chargées. Toutefois, une perte de charge étant possible durant le transport, il conviendra
de les recharger. Les batteries atteindront leur efficacité maximum après environ 8 heures
de charge.
3. Lieu et installation
L’onduleur est conçu pour une installation en environnement protégé à une température
comprise entre 0°C et 40°C et un taux d’humidité compris entre 0% et 90% sans
condensation.
Ne pas obstruer les grilles de ventilation. Installer l’appareil dans un endroit
exempt de poussière, de vapeurs chimiques et de contaminants conducteurs.
Par ailleurs, afin d’éviter toute perturbation électromagnétique, éloigner l’onduleur d’au
moins 20 cm de l’unité centrale et du moniteur.
4.Connexion
Vérifier, sur la plaque signalétique au dos de l’onduleur, que la tension d’alimentation est
compatible avec celle du réseau et que la puissance de l’appareil est suffisante pour
l’alimentation de la charge à protéger. Brancher le cordon d’alimentation (utiliser celui de
l’ordinateur ou il est recommandé d’utiliser un cordon secteur 2P+T/CE22/10A) sur une
prise de courant secteur, puis utiliser les 2 câbles de sortie IEC pour connecter les
périphériques informatiques aux prises secourues de l’onduleur. Vous avez aussi la
possibilité de connecter un périphérique ne requérrant pas d’autonomie d’énergie (tel
qu’une imprimante jet d’encre) sur la prise parafoudre filtrée mais non secourue.
5.Marche / arrêt
Pour mettre en route l’onduleur, appuyer sur le bouton poussoir (interrupteur) en le
maintenant légèrement enfoncé. Pour éteindre l’onduleur appuyer de nouveau sur le
bouton poussoir.
6. Démarrage à froid
L’onduleur XP Pro est équipé d’une fonction démarrage DC. Pour démarrer l’onduleur en
l’absence de courant et avec la batterie à pleine charge, appuyer sur le bouton poussoir.
7. Fonction économiseur d’énergie
L’onduleur XP Pro est équipé d’une fonction économiseur d’énergie lors de l’absence de la
tension secteur. Si aucune charge n’est connectée à l’onduleur, cette fonction se met en
service automatiquement au bout de 5 minutes. L’onduleur s’arrête pour ainsi éviter de
décharger complètement la batterie.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Pour protéger un fax ou un modem, connectez l'arrivée de la ligne téléphonique sur la prise
'' IN '' et utilisez le câble fourni pour la liaison de la prise ''OUT'' au téléphone / fax / modem.
Attention: Une utilisation mal appropriée de ces connecteurs RJ11 peut rendre la
protection parafoudre inopérante. Ne pas installer cette connexion durant un orage.
Note: La non utilisation de ces connecteurs sur votre onduleur ne gêne en rien sans
fonctionnement normal.
9. BATTERIE
La batterie est la seule partie occasionnellement utilisée dans l’onduleur. Sa durée de vie
est de l’ordre de 3 à 5 ans. Par contre, de fréquentes décharges profondes et une
température supérieure à 20° C réduisent cette durée de vie. Il est recommandé de
recharger la batterie tous les 3 mois en cas de non utilisation de l’onduleur pour compenser
l’autodécharge. L’autonomie de l’onduleur dépend de la charge alimentée, de l’âge et de
l’état de charge des batteries.
ATTENTION !
Seul un technicien qualifié peut remplacer les batteries. Les batteries ont un courant
de court-circuit très élevé : une erreur de branchement peut provoquer un arc
électrique et causer de graves brûlures.
10. DEPANNAGE
Dans le cas où l’onduleur ne fonctionnerait pas correctement, nous vous recommandons
d’effectuer les tests suivants avant d’appeler le Service Après Vente.
Vérifier que
:
• L’interrupteur est en position « marche » (ON)?
• L’onduleur est-il raccordé à une prise de courant sous tension (2P+T)?
• La tension d’alimentation est-elle comprise dans les valeurs spécifiées ?
• Le fusible d’alimentation est grillé? Si oui, procéder à son remplacement (voir schéma).
• L’onduleur est en surcharge ?
• La batterie est complètement déchargée ou défectueuse ?
86
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
L’onduleur ne démarre
pas lorsqu’on appuie sur
l’interrupteur marche/arrêt
Alarme sonore
déclenchée toutes les ½
sec. alors que
l’alimentation secteur est
normale
En cas de panne de
secteur, temps de
sauvegarde réduit
1. La batterie est
manquante
2. La batterie est
défectueuse
3. L’ interrupteur n’as pas
été bien enfoncé
1. Onduleur surchargé
1. L’onduleur est
surchargé ou l’équipement
connecté
est défectueux
2. Les batteries sont
déchargées
3. Les batteries ne sont
pas capables de supporter
une charge maximum,
elles sont trop usées
1. Mettre une batterie et
charger l’onduleur pendant 8
heures
2. Remplacer par une batterie
de même type
3. Enfoncer l’interrupteur
1. Vérifier que la charge
branchée correspond à la
capacité de l’onduleur. Retirer
les éléments de charge non
indispensable ex : imprimante
Arrêter puis redémarrer
l’onduleur
1. Retirer les charges non
indispensables
2. Pour recharger les batteries,
brancher l’onduleur pendant 24
heures
3. Remplacer les batteries
Le secteur est normal
mais le voyant vert est
clignotant et un signal
sonore est émis
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Para asegurarse de que este producto se instala y se usa correctamente, le
recomendamos que lea con mucha atención esta guía de usuario.
1. INTRODUCCIÓN
La gama UPS está diseñada especialmente para Ordenadores Personales multimedia. Su
diseño ligero y compacto se adapta a entornos de trabajo limitados. El gama XP de UPS
está equipada con AVR (regulador de tensión) para estabilizar la tensión de entrada.
También dispone de una función de arranque DC instalada. Esta función permite al UPS
arrancar sin fuente de alimentación AC. Seguidamente se indican las principales
características del XP UPS.
2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
El control del microprocesador garantiza la alta fiabilidad.
Equipado con AVR (regulador de tensión)
Función económica de energía
Función de arranque DC
Reinicio automático durante la restauración de la alimentación AC
Ligero y con tamaño compacto
Ofrece protección de sobretensiones en la línea telefónica / módem
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Seguridad
La unidad UPS utiliza tensiones potencialmente peligrosas. No desmonte este equipo.
No contiene componentes accesibles que se puedan reparar por los usuarios.
Todas las reparaciones deben realizarse solamente por técnicos cualificados.
El UPS dispone de su propia fuente de alimentación interna (batería). Hay un riesgo en
las tomas de salida ya que pueden estar todavía cargadas después de haber
desconectado el UPS de la fuente de alimentación de la red eléctrica.
El UPS se ha diseñado para la alimentación de ordenadores. No debe utilizarse con
equipamientos electrónicos tales como motores o luces fluorescentes ya que contienen
cargas inductivas.
No conecte al UPS ninguna unidad que no sea un ordenador, como equipos médicos,
microondas, aspiradoras, etc.
No se deben conectar impresoras láser al UPS ya que consumen demasiada energía.
Asegúrese de que el suministro de alimentación no excede la capacidad del UPS.
Recomendamos utilizar una carga de potencia óptica equivalente a la mitad o a un tercio
de la potencia nominal para alargar el tiempo de autonomía y la vida de la batería.
No deje ningún contenedor con líquido sobre el UPS o ciérrelo adecuadamente.
Desconecte el UPS antes de proceder a limpiarlo. No aplique directamente ningún
detergente líquido o spray.
El UPS no debe utilizarse en lugares húmedos ni debe estar expuesto directamente a la
luz del sol o a fuentes de emisión de calor. No cubra las ranuras de ventilación.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
En caso de emergencia, conmute el UPS a la posición “OFF” y después desconecte el
cable de la alimentación de la toma de la alimentación para deshabilitar el UPS
completamente.
Si el UPS no funcionara correctamente consulte la sección 10: Localización de Averías.
4. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
El UPS debe almacenarse con sus baterías totalmente recargadas. Se deben evitar
temperaturas por encima de 20ºC ya que esto podría acortar la vida de la batería. El UPS
debe recargarse una vez cada 3 meses. Esto se hace dejándolo conectado a la red
eléctrica durante 24 horas. Las baterías almacenadas deben recargarse cada 3 meses ya
que si no se hace esto se podrían dañar.
5. SERVICIO POST-VENTA
¡IMPORTANTE!
Cuando avise al Departamento Post-Venta, tenga preparada la siguiente información ya
que se le requerirá a pesar del problema: Modelo del UPS, número de serie y fecha de
compra.
Descripción precisa del problema suministrando los siguientes detalles: tipo de equipo
alimentado por el UPS, estado del led indicador, estado de la alarma, condiciones de
instalación y ambientales.
Encontrará la información técnica que necesita en su garantía o en la placa de
identificación en la parte de atrás de la unidad. Si fuera conveniente puede introducir los
detalles en la siguiente tabla.
Modelo Número de Serie Fecha de compra
… XP SoHo
! Guarde el embalaje original. Se le pedirá en el caso de que se devuelva el UPS al
Departamento de Post-Venta.
¡IMPORTANTE!
90
Los UPS forman parte de la categoría de equipos eléctricos y
electrónicos. Al final de su vida útil, tiene que ser recogido por
separado.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Inserte un destornillador
en la ranura para abrir el
pasador
Posición del
fusible de
protección
91
7. INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1. Comprobación
Cuando reciba su equipo, abra el embalaje y compruebe que su UPS no ha sido dañado.
El embalaje incluye:
una unidad UPS, 2 cables de salida IEC y una guía de usuario. En caso de daño, envíe
una reclamación estándar al departamento de servicio post-venta.
2. Carga de las baterías
Esta unidad se envía desde la fábrica con su batería interna totalmente cargada, sin
embargo, puede que se haya perdido alguna carga durante el envío y la batería deberá
recargarse antes de su uso. Conecte la unidad a una fuente de alimentación adecuada y
deje al UPS cargarse totalmente dejándolo conectado, sin carga, durante al menos 8
horas.
3. Dónde instalarlo
El UPS ha sido diseñado para funcionar en un ambiente protegido, a temperaturas de
entre 0ºC y 40ºC y con rangos de humedad entre 0% y 90% (sin condensación).
No obstruya las ranuras de ventilación. Instale la unidad en un entorno que esté libre de
polvo, de vapores químicos y conductores.
Además, para evitar cualquier interferencia, mantenga el UPS al menos 20 cm de distancia
de la CPU (unidad central de proceso).
4.Conexión
Compruebe en la placa de identificación de la parte trasera del UPS que la fuente de
alimentación es compatible con la tensión de la red y que el dispositivo es suficientemente
efectivo para proteger la carga de potencia suministrada. Conecte el UPS en una salida
puesta a tierra de 2 polos (utilice el cable de la alimentación original para su ordenador o
se recomienda utilizar un cable de alimentación 2P+E/CEE22/10A). Después utilice los 2
cables IEC para conectar un dispositivo relacionado con el ordenador para cada una de las
salidas de la alimentación que se encuentran en la parte trasera del UPS. También podrá
conectar un dispositivo que no requiera tiempo de autonomía, tal como una impresora, a
una salida filtrada y protegida de sobretensiones.
5. Apagado/Encendido
Para encender la unidad UPS, presione ligeramente el interruptor de encendido. Para
apagarlo, presione el interruptor nuevamente.
6. Arranque DC
Las unidades XP están equipadas con una función integrada de arranque DC. Para
arrancar el UPS en ausencia de suministro de alimentación y con una batería totalmente
cargada, presione el botón.
7. Función de Ahorro de Energía
La gama XP está equipada con una Función de Ahorro de Energía. Si no se conecta
ninguna carga al UPS, se cortará automáticamente después de 5 minutos para ahorrar
energía durante un fallo de la alimentación. En interruptor de encendido debe estar en la
posición ‘ON’, de lo contrario el UPS será deshabilitado y su equipo no será protegido
durante el fallo de la alimentación.
92
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Si desea proteger un fax o un módem, conecte el cable del teléfono desde la toma de la
pared hasta la toma “IN”. Conecte el cable del teléfono (suministrado) desde la toma “OUT”
hasta el fax o el módem.
Precaución: Si se hace una instalación defectuosa se puede inutilizar el protector de
descargas de rayos de la línea de teléfono. Este dispositivo de protección de
sobretensiones solo es para el uso de interiores. No instale nunca el cableado del teléfono
durante una tormenta con aparato eléctrico.
Nota: Esta conexión es opcional. No es necesario utilizar este UPS.
9. BATERÍA
La batería es el único componente del UPS que no está en uso permanente. Dispone de
un tiempo de vida de aproximadamente de 3 a 5 años. Sin embargo, si se somete a
descargas mayores o a la exposición de temperaturas por encima de 20ºC se acortará su
vida útil. Por lo tanto, recomendamos que los usuarios recarguen la batería una vez cada 3
meses cuando la unidad no esté en uso para compensar la descarga natural. El tiempo de
autonomía del UPS dependerá de la carga alimentada, además de la antigüedad y del
estado de las baterías.
¡ADVERTENCIA!
Las baterías deben retirarse siempre por técnicos cualificados. Las baterías tienen
una corriente de cortocircuito muy alta. los errores de conexión podrían causar
arcos eléctricos y provocar quemaduras serias.
10. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si el UPS no funcionara correctamente recomendamos realizar las siguientes pruebas
antes de llamar a la Línea de Atención.
Lista de control
:
• ¿Está el interruptor principal en la posición “ON”?
• ¿Está el UPS conectado a la red eléctrica?
• ¿Está la fuente de alimentación dentro de los valores de unidad especificados?
• ¿El fusible ha desaparecido de la toma de la red eléctrica?
• ¿Está sobrecargado el UPS?
• ¿Está descargada la batería o defectuosa?
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Για να βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει και χρησιµοποιείτε σωστά το προϊόν αυτό,
συνιστάται να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πολύ προσεκτικά.
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Αυτή η σειρά µονάδων αδιάλειπτης παροχής ισχύος UPS έχει σχεδιαστεί ειδικά για
προσωπικούς υπολογιστές πολυµέσων. Το µικρό βάρος της και η συµπαγής σχεδίασή της
την καθιστούν κατάλληλη για περιβάλλοντα εργασίας περιορισµένου χώρου. Η σειρά XP
διαθέτει τεχνολογία ανύψωσης και υποβιβασµού τάσης AVR για να σταθεροποιεί την τάση
εισόδου. Επίσης διαθέτει µια ενσωµατωµένη λειτουργία εκκίνησης συνεχούς ρεύµατος. Η
λειτουργία αυτή επιτρέπει στη µονάδα UPS να πραγµατοποιήσει εκκίνηση χωρίς παροχή
εναλλασσόµενου ρεύµατος. Τα κύρια χαρακτηριστικά της XP UPS παρουσιάζονται
παρακάτω.
Η µονάδα UPS χρησιµοποιείτάσειςπουείναιδυνητικάεπικίνδυνες. Μην
αποσυναρµολογείτε τον εξοπλισµό αυτό. δεν περιέχει εξαρτήµατα που είναι
προσπελάσιµα και µπορούν να επιδιορθωθούν από τους χρήστες.
Όλες οι επισκευές πρέπει να διεξάγονται αποκλειστικά από εξειδικευµένους τεχνικούς.
Η µονάδα UPS διαθέτει τη δικής της εσωτερική παροχή ρεύµατος (µπαταρία). Υπάρχει
κίνδυνος να παραµείνουν ενεργές οι υποδοχές εξόδου, αφού η µονάδα UPS
αποσυνδεθεί από την κύρια παροχή δικτύου.
Η µονάδα UPS έχει σχεδιαστεί για υπολογιστές εξωτερικής τροφοδοσίας ρεύµατος. ∆εν
πρέπει να χρησιµοποιείται µε ηλεκτρονικό εξοπλισµό ισχύος µε επαγωγικά φορτία όπως
κινητήρες ή λαµπτήρες φθορίου.
τρίτο της ονοµαστικής ισχύος, προκειµένου να διασφαλιστεί ένας µεγαλύτερος χρόνος
εφεδρικής τροφοδοσίας και µια µεγαλύτερη διάρκεια ζωής της µπαταρίας.
Μην αφήνετε δοχεία µε υγρό πάνω ή κοντά στη µονάδα UPS.
Αποσυνδέστε τη µονάδα UPS από το ρεύµα, προτού την καθαρίσετε. Μην φέρνετε την
επιφάνεια της µονάδας σε άµεση επαφή µε υγρό απορρυπαντικό ή σπρέι.
96
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Η µονάδα UPS δενπρέπει να χρησιµοποιείτεσεχώρο µε υγρασίακαιδενπρέπεινα
εκτίθεται σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία ή πηγές θερµότητας. Μην καλύπτετε τις σχισµές
εξαερισµού.
Σε περίπτωσηέκτακτηςανάγκης, απενεργοποιήστετη µονάδα UPS πατώνταςτο
διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και, στη συνέχεια, τραβήξτε το καλώδιο από
την πρίζα για να την απενεργοποιήσετε εντελώς.
Σε περίπτωσηπου η UPS δενλειτουργείσωστά, ανατρέξτεστηνενότητα 10:
Αντιµετώπιση προβληµάτων.
4. Ο∆ΗΓΙΕΣΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ
Η µονάδα UPS θα πρέπει να αποθηκεύεται µε τη µπαταρία της πλήρως φορτισµένη. Οι
θερµοκρασίες αποθήκευσης άνω των 20 °C θα πρέπει να αποφεύγονται, εφόσον κάτι
τέτοιο θα µειώσει σηµαντικά τη διάρκεια ζωής της µπαταρίας. Η UPS θα πρέπει να
επαναφορτίζεται µία φορά κάθε 3 µήνες. Αυτό επιτυγχάνεται αφήνοντας την συνδεδε
µε την κύρια παροχή ρεύµατος για ένα 24ωρο. Οι µπαταρίες που φυλάσσονται θα πρέπει
να επαναφορτίζονται κάθε 3 µήνες, διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη
µπαταρία.
5. ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Όταν επικοινωνείτε µε το τµήµα τεχνικής υποστήριξης, να έχετε διαθέσιµες τις ακόλουθες
πληροφορίες, οι οποίες θα σας ζητηθούν ανεξάρτητα από τη φύση του προβλήµατος που
αντιµετωπίζετε: Μοντέλο UPS, σειριακός αριθµός και ηµεροµηνία αγοράς.
Ακριβή περιγραφή του προβλήµατος, καθώς και τις ακόλουθες λεπτοµέρειες: τον τύπο του
εξοπλισµού που τροφοδοτείται από τη µονάδα UPS, την κατάσταση των ενδεικτικών
λυχνιών, την κατάσταση των συναγερµών προειδοποίησης, τις συνθήκες εγκατάστασης και
περιβάλλοντος.
Θα βρείτε τις τεχνικές πληροφορίες που χρειάζεστε είτε στην εγγύησή σας είτε στην ετικέτα
µε τα στοιχεία προϊόντος που βρίσκεται στο πίσω µέρος της µονάδας. Εάν θέλετε, µπορείτε
να σηµειώσετε τις λεπτοµέρειες στο ακόλουθο πλαίσιο.
Οι µονάδες UPS ανήκουν στους ηλεκτρονικούς και ηλεκτρικούς
εξοπλισµούς. Όταν φτάσουν στο τέλος της ωφέλιµης ζωής τους, πρέπει
να συλλέγονται και να απορρίπτονται ξεχωριστά.
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι στη σχισµή για
να ανοίξετε τη συρόµενη υποδοχή
Θέση ασφάλειας
7. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. Έλεγχος
Όταν παραλάβετε τον εξοπλισµό σας, ανοίξτε τη συσκευασία και βεβαιωθείτε ότι η µονάδα
UPS δεν έχει υποστεί ζηµιά. Η συσκευασία περιλαµβάνει:
µια µονάδα UPS, 2 καλώδια εξόδου IEC και ένα εγχειρίδιο χρήσης. Σε περίπτωση ζηµιάς,
υποβάλετε αίτηµα για επισκευή στο τµήµα τεχνικής υποστήριξης.
2. Αλλαγή µπαταριών
Η µονάδα αυτή αποστέλλεται από το εργοστάσιο µε την εσωτερική µπαταρία της πλήρως
φορτισµένη, ωστόσο, ενδέχεται να χαθεί κάποιο φορτίο κατά τη διάρκεια της αποστολής και
η µπαταρία θα πρέπει να επαναφορτιστεί πριν από τη χρήση. Συνδέστε τη µονάδα µε την
κατάλληλη τροφοδοσία και αφήστε την να
τουλάχιστον 8-10 ώρες χωρίς φορτίο.
φορτίσει πλήρως, ενώ είναι συνδεδεµένη για
3. Τοποθέτηση
Η µονάδα UPS έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί σε ένα προστατευµένο περιβάλλον, µε
θερµοκρασία που κυµαίνεται ανάµεσα στους 0 °C και 40 °C και τιµές υγρασίας ανάµεσα
στους 0 % και 90% (για την αποφυγή συµπύκνωσης).
Μην φράζετε τις σχισµές εξαερισµού. Εγκαταστήστε τη µονάδα σε περιβάλλον που είναι
απαλλαγµένο από σκόνη, χηµικούς ατµούς και αγωγούς.
Επιπλέον, προκειµένου να αποφευχθούν τυχόν παρεµβολές, κρατήστε τη µονάδα UPS
τουλάχιστον 20 εκ. µακριά από την κεντρική µονάδα επεξεργασίας (CPU).
4. Σύνδεση
Στην ετικέτα µε τα στοιχεία προϊόντος που βρίσκονται στο πίσω µέρος της µονάδας UPS
ελέγξτε ότι η παροχή ρεύµατος είναι συµβατή µε την τάση δικτύου και ότι η συσκευή είναι
αρκετά ισχυρή, ώστε να παράσχει προστασία στο δεδοµένο φορτίο ισχύος. Συνδέστε τη
µονάδα UPS σε µια πρίζα
δύο πόλων µε γείωση (χρησιµοποιήστε το αρχικό καλώδιο
τροφοδοσίας του υπολογιστή σας ή συνιστάται να χρησιµοποιήσετε ένα καλώδιο
τροφοδοσίας 2P+E/CEE22/10 A). Στη συνέχεια, χρησιµοποιήστε τα 2 καλώδια τύπου IEC
για να συνδέσετε µια συσκευή υπολογιστή σε κάθε µία από τις υποδοχές ισχύος που
βρίσκονται στο πίσω µέρος της µονάδας UPS. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε στην
υποδοχή µε φίλτρο και προστασία κατά των εξάρσεων τάσης µια συσκευή που δεν απαιτεί
χρόνο εφεδρικής τροφοδοσίας, όπως ένα εκτυπωτή.
5. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Για να ενεργοποιήσετε τη µονάδα UPS, πατήστε ελαφρά το διακόπτη ισχύος. Για να την
απενεργοποιήσετε, πατήστε ξανά το διακόπτη ισχύος.
6. Λειτουργίαεκκίνησηςσυνεχούςρεύµατος
Οι µονάδες XP διαθέτουν µια ενσωµατωµένη λειτουργία εκκίνησης συνεχούς ρεύµατος. Για
να εκκινήσετε τη µονάδα UPS απουσία ηλεκτρικού ρεύµατος, βεβαιωθείτε ότι η µπαταρία
είναι πλήρως φορτισµένη και πατήστε το κουµπί.
7. Λειτουργίαεξοικονόµησηςισχύος
Η σειρά XP διαθέτει µια λειτουργία εξοικονόµησης ισχύος. Εάν δεν υπάρχει συνδεδεµένο
φορτίο στη µονάδα UPS, θα απενεργοποιηθεί αυτόµατα µετά από 5 λεπτά, προκειµένου να
εξοικονοµηθεί ενέργεια σε περίπτωση διακοπής ρεύµατος. Ο διακόπτης ισχύος πρέπει να
παραµείνει στη θέση ενεργοποίησης "ON", διαφορετικά η UPS
εξοπλισµός σας δεν θα προστατεύεται κατά τη διάρκεια µιας διακοπής ρεύµατος.
θα απενεργοποιηθεί και ο
INFOSEC UPS SYSTEM - 4, rue de la Rigotière – 44700 Orvault – FRANCE - www.infosec.fr
Εάν θέλετε να προστατεύσετε ένα φαξ ή ένα µόντεµ, συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου από
την πρίζα στην υποδοχή εισόδου "IN". Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου
(συµπεριλαµβάνεται) από την υποδοχή εξόδου "OUT" µε το φαξ ή το µόντεµ.
Προσοχή: Η αντικεραυνικήπροστασίατηςτηλεφωνικήςγραµµής ενδέχεται να καταστεί µη
λειτουργική, εάν δεν τοποθετηθεί σωστά. Αυτή η συσκευή προστασίας κατά των εξάρσεων
τάσης χρησιµοποιείται αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους. Ποτέ µην εκτελείτε εργασίες
στο τηλεφωνικό δίκτυο, όταν έχει καταιγίδα µε κεραυνούς.
Σηµείωση: Η σύνδεσηαυτήείναιπροαιρετική. ∆ενχρειάζεταιναχρησιµοποιείτεαυτήτη
µονάδα UPS.
9. ΜΠΑΤΑΡΙΑ
Η µπαταρία είναι το µοναδικό εξάρτηµα της UPS που δεν χρησιµοποιείται µόνιµα. Η
ωφέλιµη ζωή της κυµαίνεται από 3 έως 5 χρόνια περίπου. Ωστόσο, οι συχνές µεγάλες
αποφορτίσεις ή η έκθεση σε θερµοκρασίες άνω των 20 °C θα µειώσουν τη διάρκεια ζωής
της. Κατά συνέπεια, συνιστάται στους χρήστες
να επαναφορτίζουν τη µπαταρία µία φορά
κάθε 3 µήνες, όταν η µονάδα δε χρησιµοποιείται για να αντισταθµίζεται η φυσική
αποφόρτιση. Ο χρόνος εφεδρικής λειτουργίας της µονάδας UPS θα εξαρτηθεί από το
φορτίο λειτουργίας, την ηλικία και την κατάσταση των µπαταριών.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Οι µπαταρίες πρέπει πάντα να αντικαθιστούνται από εξειδικευµένους τεχνικούς. Οι
µπαταρίες διαθέτουν ένα πολύ υψηλό ρεύµα βραχυκύκλωσης: σφάλµατασύνδεσης
ενδέχεται να προκαλέσουν ηλεκτρικά τόξα που µπορεί να προκαλέσουν σοβαρά
εγκαύµατα.
10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Σε περίπτωση που η µονάδα UPS δεν λειτουργεί σωστά συνιστάται να πραγµατοποιήσετε
τους ακόλουθους ελέγχους, προτού επικοινωνήσετε µε τη γραµµή τεχνικής υποστήριξης.