INFOCUS TD32, TD40 PAL User Manual

TD32/TD40 PAL
USER’S GUIDE
Attention .................................................................................................................................. 3
Consignes de sécurité importantes ........................................................................................ 5
Présentation générale du moniteur
Présentation du panneau de commandes ............................................................................ 9
Présentation du panneau de raccordements ................................................................................ 10
Présentation de la télécommande
- Description des touches
- Télétexte/ PIP (Image dans image) .............................................................................................. 13
- Installation des piles ........................................................................................................................ 15
.................................................................................................................. 12
Installation
Installation du support de table ............................................................................................ 16
Installation des haut-parleurs.................................................................................................. 17
Sommaire
Branchement des câbles/dispositifs
Branchement du câble de télévision .................................................................................... 18
Branchement du magnétoscope ............................................................................................ 19
Branchement du lecteur de DVD ............................................................................................ 20
Branchement du décodeur ....................................................................................................
Branchement du PC [D-Sub et DVI] ........................................................................................ 22
- Caractéristiques af
fichables du moniteur
...................................................................................... 23
Réglage du canal
Fonctionnement de base ........................................................................................................
Structure des menus OSD (Affichage sur écran) ................................................................
Mémorisation automatique des canaux ................................................................................ 26
Mémorisation manuelle des canaux ......................................................................................
Réglage précis de la réception des canaux .......................................................................... 28
Modification des canaux ........................................................................................................ 29
Fonction d’affichage condensé (Digest) ................................................................................
Télétexte .................................................................................................................................... 31
21
24 25
28
30
MANUEL D’UTILISATION
1
Sommaire
Réglage de l’image
Changement du mode d’image .............................................................................................. 32
Ajustement du mode utilisateur ............................................................................................ 33
Changement de la température de la couleur ...................................................................... 35
Réduction du bruit vidéo ........................................................................................................ 36
Changement du format d’écran .............................................................................................. 36
Ajustement de l’écran du PC (géométrie) ............................................................................ 38
Réglage du son
Ajustement de l’équilibre du son .......................................................................................... 40
Changement du mode son ...................................................................................................... 40
Ajustement du mode son d’utilisateur ..................................................................................
Effet spatial .............................................................................................................................. 41
Contrôle automatique du volume (AVC) ................................................................................ 41
Son de la télévision à multicanaux (MTS) .............................................................................. 42
41
Autres réglages
Ajustement de la transparence de la fenêtre OSD ................................................................43
PIP (Image dans image) .......................................................................................................... 43
- Changement de taille dans la fenêtre PIP .................................................................................... 44
- Choix de la source dans la fenêtre PIP ........................................................................................ 44
- Interversion d’image en mode PIP ................................................................................................ 45
- Changement de position dans la fenêtre PIP .............................................................................. 45
Autre fonction avancée
- Définition de l’identification .............................................................................................................. 46
- Réglage du mode d’écran bleu
- Changement de la langue de l’OSD .............................................................................................. 47
- Blocage de la touche avant (Front Key Lock dans le menu Advanced) ...................................... 47
Réglage de l’heure
Réglage de l’heure en cours .................................................................................................. 48
Réglage de l’heure de début ..................................................................................................
Réglage de l’heure d’arrêt ...................................................................................................... 50
Réglage de la minuterie de mise en veille ............................................................................ 50
......................................................................................................
47
48
Dépannage ......................................................................................................................................
Carte de garantie........................................................................................................................ 52
2
MANUEL D’UTILISATION
51
Attention
TTENTION
TTENTION
A
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COU-
VERCLE (OU LA PLAQUE ARRIÈRE). L’INTÉRIEUR
NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE
CONFIÉE À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée dans l’enceinte de l’appareil qui peut être suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’entretien (mainte­nance/réparations) importantes dans la docu­mentation accompagnant l’appareil.
- POUR ÉVITER DES DOMMAGES POUVANT ENTRAÎNER UN INCENDIE OU UNE ÉLECTROCUTION.
- NE PAS EXPOSER CETAPPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
- DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
ATTENTION
Ces instructions de service ne sont destinées qu’au personnel d’entre­tien qualifié. Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas effectuer l’entretien décrit dans les instructions de fonctionnement sauf si vos compétences sont suffisantes pour vous permettre de le faire.
ATTENTION
Le support est destiné uniquement à être utilisé avec ce moniteur.
’utilisation avec d’autres appareils peut entraîner des blessures.
L
AVERTISSEMENT
- Ne pas exposer l’appareil à des écoulements ou des éclaboussures et ne pas placer d’objets remplis de liquide (par exemple, un vase) sur l’appareil.
- Ce produit est de classe B. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des brouillages radioélectriques. Dans ce cas, l’utilisateur doit prendre les mesures correctives adéquates.
- Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à ou la pluie ou à l’humidité.
A
AVIS FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un appareil numérique de classe B, en vertu de l’article 15 des régle­mentations de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement peut produire, utiliser et émettre de l’énergie à haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut créer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant puis en mettant l’équipement en marche, l’utilisateur est encouragé à tenter d’y remédier en prenant l’une (ou plusieurs) des mesures suivantes :
- réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
- augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
- brancher l’équipement à une prise connectée à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché ;
- consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Toute modification qui n’aurait pas été expressément approuvée par la tierce partie assumant la responsabilité de la conformité pourrait rendre entraîne l’annulation du droit de l’utilisateur d’opérer l’appareil. Le branchement de périphériques exige l’emploi de câbles de signaux blindés.
Prenez toutes les précautions nécessaires en utilisant le moniteur. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et d’autres blessures, respectez toujours les consignes de sécurité lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’utiliser le moniteur.
Conservez les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement pour toute référence future.
Tenez compte de tous les aver­tissements apposés sur le moni­teur et figurant dans les instruc­tions de fonctionnement.
MANUEL D’UTILISATION
3
Attention
Prenez toutes les précautions nécessaires en utilisant le moniteur. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et d’autres blessures, respectez toujours les consignes de sécurité lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.
Lisez ces instructions.
1.
Conservez ces instructions.
2.
Tenez compte des avertissements.
3.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
7. Faites attention de ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité des sources de chaleur comme des radiateurs, des générateurs d’air chaud, des cuisinières ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) qui génèrent de la chaleur.
9. Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre ou de la prise polarisée. Une prise polarisée est munie de deux broches, une plus large que l’autre. Une prise avec terre comporte deux broches et une troisième broche reliée à la terre. La broche large ou la troisième broche est destinée à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demandez à un électricien qualifié de remplacer votre prise secteur périmée.
10. Protégez le cordon d’alimentation afin qu’il ne soit pas écrasé ni pincé d’aucune matière, surtout au niveau des branchements, des connecteurs et au point où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les accessoires ou les composants spécifiés par le fabricant.
Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une équerre ou une table spécifié par le fabricant ou vendu
12. avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacez avec précaution l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter toute chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures aux personnes situées à proximité.
13. Débranchez l’appareil du secteur pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant longtemps.
Pour toute réparation, adressez-vous à des techniciens qualifiés. Faites réparer l’appareil lorsqu’il a été endommagé
14. d’une manière quelconque : cordon secteur ou prise secteur endommagé, liquide répandu dans l’appareil, objets ayant pénétré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal, chute de l’appareil.
4
MANUEL D’UTILISATION
Consignes de sécurité importantes
Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
N’utilisez pas le moniteur où il pourrait entrer en contact avec l’eau ou tomber dans l’eau, par exemple à proximité des baignoires, des éviers, des machines à laver, des piscines, etc.
Débranchez le moniteur de la prise secteur avant le nettoy age. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide uniquement. N’utilisez pas de produits net­toyants liquides ou en aérosol.
N’ajoutez jamais d’autres acces-
-
Si le moniteur est placé sur une table, veillez à ce qu’il ne se trouve pas trop près du bord de la table.
- En effet, toute chute du moniteur peut blesser gravement un enfant ou un adulte et endommager l’appareil.
soires et/ou de matériel sans l’ap probation du fabricant. Ces ajouts augmentent le risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessures.
-
MANUEL D’UTILISATION
5
Consignes de sécurité importantes
Assurez la ventilation du moniteur. L’appareil comporte des fentes dans son boîtier qui sont conçues pour la circulation d’air afin d’éviter toute surchauf ouvertures avec des objets quelconques et ne placez pas le moniteur sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Si vous montez le moniteur en rack ou dans une bibliothèque, assurez-vous que la ventilation est suffisante et que vous avez respecté les instructions de montage du fabricant.
N’utilisez qu’une prise secteur mise à la terre ou polar­isée. Pour votre sécurité, ce moniteur est muni d’une fiche polarisée pour courant alternatif ayant une broche plus large qu’une autre. Cette fiche ne peut être insérée que dans un seul sens dans la prise de courant. S’il est impossible d’insérer complètement la fiche dans un sens, essayez dans l’autre sens. S’il s’avère toujours impossible d’insérer la fiche, demandez à votre électricien de rem placer la fiche désuète.
fe. Ne bouchez pas ces
-
Pour éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez que le cordon d’accessoires conçu pour ce produit. La ten­sion nominale d’alimentation de ce produit est AC100­240V, le cordon d’alimentation raccordé est conforme à la tension d’alimentation suivante. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation indiqué par votre fournisseur pour assurer votre sécurité et la conformité aux normes EMC. Si l’appareil est utilisé avec une autre tension d’alimen­tation, le câble d’alimentation doit être remplacé. Adressez-vous au centre d’achat de votre appareil.
Évitez les lignes aériennes de transport d’énergie. Une antenne extérieure ne doit pas être installée à proximité de lignes aériennes de transport d’énergie ni de dispositifs d’éclairage électrique ni de tout autre circuit d’énergie électrique ni à tout endroit où elle ris­querait de tomber sur ces lignes ou ces circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, prenez toutes les précautions pour ne pas toucher les lignes ou les circuits électriques. Tout contact avec ce type de ligne est susceptible d’entraîner la mort.
Débranchez le moniteur de la prise secteur et décon­nectez le système d’antenne ou de câble en cas d’or­age ou quand l’appareil doit être laissé inutilisé et sans surveillance pendant longtemps. Cette mesure permet d’éviter les dommages à l’appareil occasionnés par la foudre et les surtensions des lignes électriques.
6
MANUEL D’UTILISATION
Protégez le cordon d’alimentation. Les cordons d’alimenta­tion doivent être acheminés de façon à ne pas être écrasés ni pincés par des objets. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises et au point où les cordons sortent de l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
Ne surchargez pas la prise murale ou les rallonges. Une surcharge électrique peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Antennes au sol extérieures. Si une antenne extérieure ou un système de câble est relié au moniteur, assurez­vous que l’antenne ou le système de câble est mis à la terre de façon à assurer la protection contre les pointes de tension et les charges électrostatiques. La section 810 du code électrique national des États-Unis (National Electrical Code), ANSI/NFPA nº 70-1984, fournit des renseignements relatifs à la mise à la terre correcte du mât et de la structure de soutien, la mise à la terre de la descente d’antenne au paratonnerre de l’antenne, le calibre des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement du paratonnerre de l’antenne, le branchement aux électrodes de terre et les caractéristiques de ces électrodes.
’antenne extérieure ne doit pas être
L
installée à proximité des lignes aériennes de transport d’énergie, ni des dispositifs d’éclairage ni des autres circuits d’énergie électriques.
- La non-observation de cette règle peut entraîn-
er une électrocution.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil qui pourrait entrer en contact avec des points de tension dangereux et endom­mager des pièces. Ne renversez jamais un liquide quelconque sur le moniteur.
oute antenne doit être installée à une dis
T tance suf transport d’énergie pour que l’antenne ne touche pas les lignes aériennes même en cas de chute de l’antenne.
- La non-observation de cette règle peut entraîn-
fisante des lignes aériennes de
er une électrocution.
Recourbez le câble d’antenne entre l’intérieur et l’extérieur du bâtiment pour empêcher que la pluie ne pénètre à l’intérieur.
- L’eau pourrait endommager l’intérieur du moniteur et provoquer un choc électrique.
-
N’essayez pas de d’entretenir ou de réparer le moniteur. Ayez toujours recours à un techni­cien qualifié. Débranchez l’appareil de la prise secteur et faites-le entretenir ou réparer par un technicien qualifié dans les conditions suivantes :
• lorsque le câble ou la fiche d’alimentation est détérioré
• lorsqu’un corps étranger ou du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil
• si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau
• si le moniteur ne fonctionne pas normalement bien que les instructions de fonctionnement soient respectées
• si l’appareil est tombé et que le châssis a été endommagé
• si le fonctionnement du moniteur semble anormal
MANUEL D’UTILISATION
7
Consignes de sécurité importantes
Si certaines pièces doivent être remplacées, veuillez vous assurer que le technicien du service après­vente utilise les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces ayant les mêmes spécifica­tions que les pièces d’origine. Tout remplacement non autorisé peut endommager l’appareil.
N’utilisez que les piles indiquées.
- La non-observation de cette consigne peut endommager le moniteur et provoquer un choc électrique.
Après tout entretien/réparation, demandez au technicien de procéder à des vérifications de sécurité pour déterminer si le moniteur peut fonctionner en toute sécurité.
Ne placez pas d’objets remplis de liquide sur l’appareil.
- Ceci peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Si vous procédez vous-même à des réglages, n’ajustez que les comman­descouvertes par les instructions de fonctionnement. L’ajustement des autres commandes peut entraîner des dommages et exiger le travail intensif d’un technicien pour que le moniteur puisse fonctionner à nouveau normale­ment.
En cas de dégagement de fumée ou d’odeur étrange provenant du moni­teur, éteignez celui-ci, débranchez-le de la prise secteur et contactez votre distributeur ou votre centre de service après-vente.
La non-observation de cette consigne
­peut provoquer un incendie ou une électrocution.
’éloignement de l’écran doit être de
L 5 à 7 fois la longueur nale de l’écran.
- Si cette distance n’est pas respectée, il peut s’ensuivre une fatigue oculaire.
8
MANUEL D’UTILISATION
de la diago
Si le moniteur assemblé avec les haut-parleurs doit être déplacé, ne
­procédez pas au transport de l’ap­pareil en tenant les haut-parleurs.
- En effet, toute chute du moniteur peut
blesser gravement un enfant ou un adulte et endommager l’appareil.
Présentation du panneau de commandes
Position de la touche OSD
Panneau avant
Touche et fonction OSD
1
Sélection de la source d’entrée
2
Augmentation du volume
3
Diminution du volume (voir la case ci-dessous)
4
Alimentation (attente)
5
Détecteur distant
6
Voyant d’état / d’alimentation
Touche et fonction OSD
SÉLECTION DE L’ENTRÉE
Sélectionnez la source du signal à partir des différentes sources d’entrée (TV, SCART 1, SCART 2, S-Video /
V, Component1, Component2, PC et DVI).
A
/CH
L
VO
Pour changer de CANAL, appuyez la touche et changez de CANAL en utilisant les touches ¹, Pour changer le
¹/
VOLUME,
appuyez la touche¹et changez le VOLUME en utilisant les touches ¹,
Alimentation Marche/Arrêt
Met le moniteur sous tension et hors tension.
Accessoires
Télécommande Cordon
d’alimentation
Câble pour haute
fréquence (HF)
Manuel d’utilisationPiles alcalines
MANUEL D’UTILISATION
9
Présentation du panneau de raccordements
Panneau arrière et jacks
< Panneau arrière du moniteur >
10
MANUEL D’UTILISATION
1
RS-232C
2
DVI
3
Haut-parleurs
4
D-Sub (PC) Composant 1, 2
5
6
Son du composant
7
Haut-parleurs SCART 1 (connecteur Euro)
8
9
SCART 2 (connecteur Euro)
10
S-Video
11
12
13
14
15
AV
Sortie Entrée AV Antenne de télévision Alimentation c.a. SORTIE c.c. 5 V
Pour le contrôle à partir du PC. Pour PC, décodeur. Entrée audio PC/DVI. Pour PC, décodeur
.
Pour DVD, décodeur. Pour l'entrée audio du composant. Pour raccorder les haut-parleurs (2CH, stéréo).
Pour magnétoscope, DVD, décodeur Pour magnétoscope, DVD, décodeur
Pour DVD, décodeur, S-VHS. Pour raccorder un autre téléviseur ou un autre moniteur Pour magnétoscope, DVD, décodeur.
Pour le câble d'antenne de télévision. (Air)
• Voir la page suivante pour les descriptions des ports.
. .
.
Présentation du panneau de raccordements
1
JACK RS-232C
Connecte un signal de commande à partir d’un PC.
2
JACK D’ENTRÉE DVI
Connecte un signal vidéo numérique provenant d’un jack de sortie DVI du PC ou d’un décodeur.
3
JACK D’ENTRÉE RGB DE PC ( D-SUB )
Connecte un signal vidéo provenant d’un jack de sortie vidéo de PC. Les câbles de raccordement au PC diffèrent selon le type de machine. Pour plus de renseignements, adressez-vous à votre détaillant.
4
JACK D’ENTRÉE DE COMPOSANT 1, 2
Connecte un signal vidéo de trois composants séparés provenant d’un jack de sortie d’un lecteur de DVD ou d’un décodeur. Prend en charge les signaux 480i/60Hz, 480p/60Hz, 576i/50Hz, 576p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz,1080i/60Hz. (i: entrelacé, p: progressif)
5
SON DE COMPOSANT
Connecte un signal de son d’un composant.
JACK SCART (CONNECTEUR EURO)
6
- SCART 1: SCART Half (entrée/sortie CVBS seulement).
- SCART 2: SCART Full (entrée/sortie CVBS et RGB). Connecte un signal SCART (câble euro) à partir d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un décodeur.
7
JACK D’ENTRÉE S-VIDÉO
Connecte des signaux vidéo de type S-Vidéo à un jack de sortie S-Vidéo d’un S-VHS, d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD.
9
JACK DE SORTIE COMPOSITE (RCA)
Permet la sortie du signal de l’écran actif du moniteur. Connecte à un autre téléviseur ou un autre moniteur.
10
JACK D’ENTRÉE COMPOSITE (RCA)
Connecte un signal vidéo composite AV provenant d’un terminal de sortie d’un magnétoscope ou d’un lecteur de DVD. Non disponible quand un câble S-V
1
1
ENTRÉE D’ANTENNE (JACK D’ANTENNE DU TÉLÉVISEUR)
Connecte un câble d’antenne de télévision.
12
JACK D’ENTRÉE CA (ALIMENTATION)
Insérez à fond le cordon d’alimentation accessoire dans la borne d’entrée d’alimentation. Poussez à fond la fiche du cordon d’alimentation dans la prise d’alimentation.
Connecteurs
ENTRÉE AUDIO ENTRÉE VIDÉO ENTRÉE VIDÉO ENTRÉE S-VIDÉO ENTRÉE VIDÉO DE COMPOSANT ENTRÉE RGB ENTRÉE VIDÉO NUMÉRIQUE
• Les câbles de raccordement au PC varient suivant le type de l’ordinateur. Veuillez consulter votre distributeur.
ANALOGIQUE
Jack à broches RCA Euro AV 21 broches (SCART) Euro AV 21 broches (SCAR Mini Din 4 broches
Jack à broches RCA Mini D-Sub 15 broches DVI-D 24 broches
1, 2
idéo est placé dans le jack d’entrée S-V
idéo.
Configurations RS-232C
3 fils (non-standard)
T)
RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS
PC le moniteur
2 3 5 4 6 7 8
3
TXD
2
RXD
5
GND
4
DTR
6
DSR RTS CTS
MANUEL D’UTILISATION
11
Présentation de la télécommande
Description des touches
Alimentation
1
Met en marche et arrête le moniteur.
2
Mute (Silence)
Coupe momentanément le son et le restaure.
3
Pre PG
Revient au programme précédent ou sort du mode OSD.
4
V.Size
Permet de choisir le format d’écran. Wide (Large) Ô Panorama Ô Zoom1 Ô Zoom2 Ô 4:3
5
FAVORITE (Favori)
Vous fait passer à votre programme préféré suivant.
6
TEXT
Télétexte marche/arrêt. TTX Ô TTX/MIX Ô Normal (TTX arrêt)
INPUT
7
Affiche la liste des sources d’entrées.
Menu / Set
8
Affiche le menu principal OSD. Activez votre choix dans le menu OSD.
Back (Précédent)
9
Revient au menu OSD précédent.
10
PG+
Passe au programme supérieur
1
1
PG-
Passe au programme inférieur.
12
VOL+
Augmente le niveau sonore.
13
VOL-
Réduit le niveau sonore.
.
12
OWNER'S MANUAL
2
6
10
4
3
7
1
5
9
8
12 11
16 15
13 14
Présentation du panneau de raccordements
MTS
1
Permet de choisir le mode MTS (Stéréo). Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous sélec­tionnez un mode différent. Mono Language A Ô Language B Ô Language AB
• Vous pouvez sélectionnez uniquement des modes disponibles en fonction de la source.
2
PG INFO
fiche les informations en cours sur l’heure, le
Af format d’écran, la source et le mode MTS.
3
PICTURE
Il existe 4 modes d’images. Standard
STILL
4
Permet de figer temporairement l’écran et de le restaurer
5
SOUND
Permet de choisir les paramètres de compensation du son. Standard Ô Movie Ô Music Ô News
Ô User
Ô Vivid Ô Mild Ô User
.
Ô Stereo Ô
SLEEP
6
Définit le délai avant l’arrêt automatique de l’appareil. OFF Ô 10 Ô 20 Ô 30 Ô 60 Ô 90 Ô120 Ô 150 Ô 180
TIME
7
Affiche l’heure sur l’écran.
DIGEST
8
fiche 15 programmes de télévision en même
Af temps.
Touches de modification de
Touches PIP (image dans image)
TTX / programmes
ERASE
9
Efface le programme actuel.
10
SKIP
Ignore le programme.
INSERT
1
1
Ajoute le programme actuel.
12
REPLACE
Remplace le programme sélectionné par le programme en cours.
oir page 34.
• V
• Ces touches sont les touches couleur en mode TTX seulement.
13
MODE (marche / arrêt)
Active la fonction PIP PIP et le mode PIP. Small
Ô Large Ô Twin (Half) Ô OFF
14
SOURCE
Change la source de la fenêtre PIP
15
16
AP
SW
Intervertit l’écran principal et la fenêtre PIP.
MOVE
Déplace la position de la fenêtre PIP.
et change la taille de la fenêtre
.
MANUEL D’UTILISATION
13
Présentation de la télécommande
Touche de déplacement.: Déplace la position de la fenêtre PIP.
Haut gauche
Haut droit
(Début)
Bas gauche Bas droit
Touche d’interversion : Intervertit les sources de
l’écran principal et de la fenêtre PIP.
TOUCHE DE MODE : Change le mode de la fenêtre PIP. OFF Ô SMALL Ô LARGE Ô TWIN
Touche de source : Change la position de la fenêtre PIP. Les sources disponibles sont indiquées ci-dessous.
PIP
TV SCAR SCART 2 S-Video Component1 Component2 PC DVI
14
MANUEL D’UTILISATION
SMALL
(Petit)
Main
T
TV SCART1
SCART1 S-Video/AV Component1 Component2 PC DVI
– – – –
LARGE
(Grand)
– – – –
TWIN
(Identique)
– – – –
– – – –
Présentation de la télécommande
Installation des piles
1
Appuyez sur le couvercle dans la direction de la flèche.
2
Insérez deux piles AAA, en plaçant les extrémités + et ­dans le sens qui convient.
Portée de réception de la télécommande
3
Refermez le couvercle jusqu’à son enclenchement.
MANUEL D’UTILISATION
15
Installation
Installation du support de table
(en option)
< Le moniteur peut être installé sur le bureau comme indiqué ci-dessus. >
• Dégagement minimum du montage du support de table pour permettre une ventilation adéquate.
1,18 pouces
(3 cm)
4 pouces
(10,16 cm)
4 pouces (10,16 cm)
(10,16 cm)
4 pouces
Installation
2,36 pouces
(5,99 cm)
16
MANUEL D’UTILISATION
Loading...
+ 38 hidden pages