INFOCUS SP8600 User Manual [fr]

Droits d’auteur
Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales des droits dauteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être reproduit sans la permission écrite de l'auteur.
© Copyright 2010
Avis de non responsabilité
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements.
Identification des marques déposées
Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions émises et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde.
HDMI, le logo HDMI, et l'interface multimédia haute définition sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
i
Manuel d'utilisation du SP8600
Consignes de sécurité importantes
Important :
Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur le projecteur et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre les situations dangereuses. Vous prévient des situations qui peuvent endommager le projecteur.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet.
Important :
Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention :
Vous prévient des situations qui peuvent endommager le projecteur.
Avertissement :
Vous prévient des situations qui peuvent endommager le projecteur, créer un environnement dangereux ou blesser quelqu'un.
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras comme dans cet exemple : "Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal."
Informations de sécurité générales
N'ouvrez pas le projecteur. À part la lampe de projection, aucune pièce dans le projecteur ne peut
être entretenue par l'utilisateur. Pour tout entretien, veuillez contacter un technicien qualifié.
Conformez-vous aux mentions Avertissement et Attention qui figurent dans ce manuel et sur le
projecteur.
La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne
regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, un chariot ou un support. Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du
soleil, ou près d'un appareil de chauffage.
Ne placez pas d'objets lourds, comme des livres ou des sacs, sur le projecteur.
ii
Notice d'installation du projecteur
Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, de plus le projecteur ne doit pas être installé autrement que sur un bureau ou fixé au plafond, car la durée de vie de la lampe en serait considérablement diminuée.
Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation.
Préface
Minimum 500mm
Minimum 500mm Minimum 300mm
Minimum 500mm Minimum 500mm
Minimum 100mm
Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de
l'échappement de ventilation.
Lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit clos, assurez-vous que la température de l'air
ambiant à l'intérieur de l'enceinte ne dépasse pas 5 – 35°C quand le projecteur fonctionne, et que les orifices d'admission et d'échappement d'air ne sont pas obstrués.
Tous les boîtiers ont fait l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le non
recyclage de l'air évacué. Cela risquerait en effet d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si la température du boîtier est comprise dans la gamme tolérée de 5°C à 35°C.
Sécurité d'alimentation
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit
de passage.
Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser
pendant une période prolongée.
iii
Manuel d'utilisation du SP8600
Remplacer la lampe
Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir Remplacer la lampe de projection en page 29 pour des instructions claires et sécurisées pour cette
cédure. Avant de remplacer la lampe :
pro
Débranchez le cordon d’alimentation. Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Nettoyer le projecteur
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 32. Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Avertissements réglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation section en page 44.
Instructions de recyclage importantes:
La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler ou éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations, contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à www.eiae.org informations d'élimination spécifique des lampes visitez
www.lamprecycle.org.
. Pour les
Explications des symboles
ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures ménagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et électroniques. Les pays de la CE requièrent l'utilisation de services de ramassage de recyclage séparés.
Caractéristiques principales
Projecteur léger, facile à emballer et à transporter. Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM. Une luminosité élevée permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des
pièces éclairées.
Prend en charge les résolutions jusqu'à UXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des
images nettes et claires.
L'installation souple permet de faire des projections avant et arrière. Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de distorsion
avancée pour les projections d'angle.
Source d'entrée automatiquement détectée.
A propos de ce manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP. Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – sont conservées sur une page. Ce format imprimable offre plus de commodité et permet d'économiser du papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui peuvent vous être utiles.
iv
Préface
Table des matières
MISE EN ROUTE ................................................................................................................................................................ 1
VERIFICATION DE LEMBALLAGE ......................................................................................................................................... 1
COMPOSANTS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 2
Vue avant-droite.............................................................................................................................................................. 2
Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED)............................................................................................. 3
Vue arrière...................................................................................................................................................................... 4
Vue de dessous................................................................................................................................................................ 5
ELÉMENTS DE LA TÉLÉCOMMANDE...................................................................................................................................... 6
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8
INSTALLATION ET UTILISATION................................................................................................................................9
INSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE.......................................................................................................................... 9
CONNECTER DES PERIPHERIQUES DENTREE ...................................................................................................................... 10
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................................ 11
AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR................................................................................................................................. 12
REGLAGE DE LA BAGUE DE ZOOM, DE LA MISE AU POINT ET DE LA DISTORSION................................................................. 13
AJUSTER LE VOLUME ......................................................................................................................................................... 14
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) .......................................................................... 15
CONTROLES DU MENU OSD .............................................................................................................................................. 15
Parcourir l'OSD............................................................................................................................................................ 15
CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ....................................................................................................................... 16
VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD ...................................................................................................................................... 17
MENU IMAGE >> DE BASE ............................................................................................................................................... 18
MENU IMAGE >> AVANCEE ............................................................................................................................................. 19
Ajustement HSG............................................................................................................................................................ 20
MENU AFFICHAGE ......................................................................................................................................................... 21
Ajustement détails PC................................................................................................................................................... 22
MENU CONFIG. SYSTÈME >> DE BASE.......................................................................................................................... 23
Réglages des menus ...................................................................................................................................................... 24
Source ...........................................................................................................................................................................24
MENU CONFIG. SYSTÈME >> AVANCEE........................................................................................................................ 25
Audio............................................................................................................................................................................. 26
Param. lampe................................................................................................................................................................ 26
HDMI............................................................................................................................................................................ 27
Closed Caption.............................................................................................................................................................. 27
MENU INFORMATIONS ................................................................................................................................................. 28
ENTRETIEN ET SECURITE ........................................................................................................................................... 29
REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ............................................................................................................................. 29
NETTOYER LE PROJECTEUR................................................................................................................................................ 32
Nettoyer l'objectif.......................................................................................................................................................... 32
Nettoyer le boîtier ......................................................................................................................................................... 32
UTILISER LE VERROU KENSINGTON®................................................................................................................................. 33
DEPANNAGE ..................................................................................................................................................................... 34
PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ............................................................................................................................ 34
CONSEILS DE DEPANNAGE ................................................................................................................................................. 34
MESSAGES DERREUR DES VOYANTS LUMINEUX................................................................................................................ 35
PROBLEMES DIMAGE ........................................................................................................................................................ 35
PROBLEMES DE LAMPE....................................................................................................................................................... 36
PROBLEMES DE TELECOMMANDE....................................................................................................................................... 36
PROBLEMES AUDIO ............................................................................................................................................................ 37
BESOIN D'ASSISTANCE ?..................................................................................................................................................... 37
Q & R SUR L'HDMI ........................................................................................................................................................... 38
v
Manuel d'utilisation du SP8600
SPÉCIFICATIONS............................................................................................................................................................. 39
SPECIFICATIONS................................................................................................................................................................. 39
DISTANCE DE PROJECTION V.S. TAILLE DE PROJECTION .................................................................................................... 40
Tableau des distances de projection et des dimensions ................................................................................................ 40
TABLEAU DU MODE DE SYNCHRONISATION ....................................................................................................................... 41
DIMENSIONS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 43
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION ................................................................................................................ 44
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 44
CANADA ............................................................................................................................................................................ 44
CERTIFICATION DE SECURITE............................................................................................................................................. 44
vi
Manuel d'utilisation du SP8600
M
ISE EN ROUTE

Vérification de l’emballage

Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :
PROJECTEUR DLP
TÉLÉCOMMANDE
PILE NON INCLUSE)
(
C
ÂBLE HDMI CORDON D'ALIMENTATION
(EUROPE)
C
ORDON D'ALIMENTATION
(ROYAUME UNI)
C
ORDON D'ALIMENTATION
TATS-UNIS)
Safety Booklet
CD-ROM
L
'UTILISATEUR)
(CE MANUEL DE
C
ARTE DE MISE EN ROUTE CARTE DE GARANTIE
IVRET DE SÉCURITÉ CARTE D'ENREGISTREMENT
L
Contactez immédiatement votre fournisseur si l'un des articles est manquant, semble endommagé, ou si le projecteur ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous devriez retourner l’appareil au service de maintenance.
Attention :
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
1
Manuel d'utilisation du SP8600

Composants du projecteur

Vue avant-droite

1
34 5 6 72
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
Bouton régulateur de hauteur
Régulateur de hauteur Ajuste le niveau du projecteur
Objectif Objectif de projection
Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande
Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée
Appuyer pour libérer le régulateur
12
6
13
6.
7.
Important :
Les orifices de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation d’air, et de refroidir ainsi la lampe de projection. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation.
Bague de Zoom Agrandit l'image projetée
Touches de fonction
Voir Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LE
D).
3
– 2 –
Manuel d'utilisation du SP8600

Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED)

12
Re-sync
11
Source
Menu
Enter
1 2
3
4
5 6
7
10
8
9
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
DEL alimentation
DEL lampe
DEL Temp Clignotante Code d'erreur
(Bouton alimentation)
(Curseur haut) /
Distorsion
MENU Permet d'ouvrir et de quitter les menus OSD
(Curseur droit) / Vol+
Re-sync Permet d'optimiser la taille, la position, et la résolution de l'image
(Curseur bas)
Distorsion
/
ENTRÉE Entre ou confirme l'élément de menu OSD sélectionné
(Curseur gauche) / Vol-
Source Entre dans le menu Source
Verte Mise sous tension / Veille
Arrêt Mise hors tension (CA coupé)
Rouge La lampe est prête à être mise sous tension.
La lampe n'est pas prête (en train de chauffer/d'arrêter/de
Clignotante
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension. Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu
OSD Menu rapide - Pour la distortion
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu OSD Menu rapide - Pour le Volume
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu OSD Menu rapide - Pour la distortion
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu OSD Menu rapide - Pour le Volume
refroidir) (voir Messages d’erreur des vo page 35)
yants lumineux à la
11
15
15
10
– 3 –
Manuel d'utilisation du SP8600

Vue arrière

12 3 4 5 6 7 8 9 10
111213141516
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ENTRÉE CA Pour brancher le câble d'alimentation
(USB)
COMPOSANTE
S-VIDEO
COMPOSITE
VGA Pour brancher le câble RVB d'un ordinateur.
HDMI – 1
HDMI – 2
DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN
Antivol Kensington
Pour brancher le câble USB d'un ordinateur
Pour connecter un périphérique équipé de la vidéo composante
Pour brancher le câble S-VIDEO d'un périphérique vidéo
Pour brancher un câble COMPOSITE d'un périphérique vidéo
Pour brancher le câble HDMI d'un périphérique HDMI
Une fois connecté à l'écran via un câble disponible dans le commerce, l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est éteint.
Attachez à un objet fixe avec un système antivol Kensington®
11
10
33
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Haut-parleur Génère le son audio
Récepteur IR Réçoit le signal IR de la télécommande
AUDIO (G et D) Pour brancher les câbles audio d'un périphérique audio
AUDIO Pour brancher un câble audio d'un périphérique d'entrée
SÉRIE
SORTIE AUDIO
Pour brancher un câble de port série pour la commande à distance
Pour brancher un câble audio pour la boucle audio traversante
10
6
10
Remarque :
Si votre équipement vidéo dispose de plusieurs sources d’entrée, nous vous recommandons de connecter en priorité les sources HDMI, composant, S-Vidéo, Composite pour une meilleure qualité d’image.
– 4 –

Vue de dessous

Installation au plafond
M4x8 (Max L=12mm)
Manuel d'utilisation du SP8600
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
1.
2.
3.
Régulateur d'inclinaison Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire.
Trous de support plafond
Régulateur de hauteur
Contactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du projecteur au plafond.
Le régulateur descend lorsque vous appuyez sur le bouton du régulateur.
12
12
4.
Bouton du régulateur de hauteur
Remarque :
Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL. Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une profondeur maximale de 12 mm (0,47 pouce). La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15 kg) pendant 60 secondes.
Appuyez pour libérer le régulateur.
5
Manuel d'utilisation du SP8600

Eléments de la télécommande

Important :
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes
à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la télécommande.
– 6 –
Manuel d'utilisation du SP8600
ELÉMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Curseur haut
Entrée Permet de modifier les réglages dans le menu OSD
Alimentation Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension
Curseur droit
Volume + Permet d'augmenter le volume
Volume - Permet de diminuer le volume
Muet Permet de couper le son du haut-parleur intégré
Figer Permet de figer/débloquer une image à l'écran
Source Permet de sélectionner l'entrée vidéo désiré
Auto
Distorsion haut
Distorsion bas
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu OSD
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu OSD
Permet d'ajuster automatiquement la fréquence, la poursuite, la dimension, la position (uniquement en RVB)
Permet de corriger l'effet trapézoïdal dans l'image (trop large en haut)
Permet de corriger l'effet trapézoïdal dans l'image (trop large en bas)
15
11
15
14
10
13
13.
14.
15.
Curseur bas
Curseur gauche
Menu Permet d'ouvrir le menu OSD
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu OSD
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu OSD
15
– 7 –
Manuel d'utilisation du SP8600

Plage de fonctionnement de la télécommande

Le projecteur reçoit des signaux infrarouges de la télécommande. Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15 degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur.

Boutons du projecteur et de la télécommande

Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur. Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le projecteur ont une utilisation limitée.
– 8 –

Insérer les piles de la télécommande

Ouvrez le couvercle du compartiment à
1.
pile en le glissant dans le sens de la flèche (A). Retirez le couvercle (B).
Insérez la pile (non fournie), le côté
2.
positif vers le haut.
Manuel d'utilisation du SP8600
I
NSTALLATION ET UTILISATION
Replacez le couvercle.
3.
Attention :
1. N'utilisez qu'une pile au lithium de 3V (CR2025).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Déposez la pile lorsque vous n'utilisez pas le projecteur sur une longue période.
9
Manuel d'utilisation du SP8600

Connecter des périphériques d’entrée

Vous pouvez connecter simultanément un ordinateur de bureau ou un portable et des appareils vidéo au projecteur. Les périphériques vidéo incluent des lecteurs DVD, VCD et VHS, de même que des caméscopes et des appareils photo numériques. Consultez le manuel de l’utilisateur du périphérique pour vous assurer qu’il est équipé d’un connecteur de sortie approprié.
H
LK
ÉLÉMENT ÉTIQUETTE DESCRIPTION
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
(USB)
COMPOSANTE Pour connecter un périphérique équipé de la vidéo composante
S-VIDEO Pour brancher le câble S-VIDEO d'un périphérique vidéo
COMPOSITE Pour brancher un câble COMPOSITE d'un périphérique vidéo
VGA Pour brancher le câble RVB d'un ordinateur.
HDMI – 1
HDMI – 2
DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN
AUDIO (G et D) Pour brancher les câbles audio d'un périphérique audio
AUDIO Pour brancher un câble audio d'un périphérique d'entrée
Pour brancher le câble USB d'un ordinateur
Pour brancher le câble HDMI d'un périphérique HDMI
Une fois connecté à l'écran via un câble disponible dans le commerce, l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le projecteur est éteint.
J
I
K
L
Avertissement :
par mesure de sécurité, branchez le projecteur à tous les appareils source AVANT de brancher les cordons d'alimentation sur les prises.
SÉRIE Pour brancher un câble de port série pour la commande à distance
SORTIE AUDIO Pour brancher un câble audio pour la boucle audio traversante
– 10 –

Allumer et éteindre le projecteur

Connectez le cordon d'alimentation au
1.
projecteur. Connectez l'autre extrémité à la prise murale. Branchez l'autre extrémité sur une prise secteur.
La LED D'ALIMENTATION allumée.
Allumez les appareils connectés.
2.
3.
Assurez-vous que la DEL ALIMENTATION est verte et ne clignote pas. Appuyez ensuite sur le
bouton télécommande pour allumer le projecteur.
L'écran de démarrage du projecteur apparaît et les appareils connectés sont détectés.
ALIMENTATION) de la
est
Manuel d'utilisation du SP8600
Si plusieurs périphériques d'entrée sont connectés, appuyez sur le bouton SOURCE pour passer
4.
d'un périphérique à un autre.
PC : RGB analogique
HDMI 1/2: High Definition Multimedia Interface (Interface multimédia de haute définition)
Composant : entrée DVD YCbCr / YPbPr.
S-Vidéo : Super vidéo (Y/C séparés)
 Composite: Vidéo composite traditionnelle
Lorsque la fenêtre HORS TENSION
5.
apparaît, appuyez sur de commande, ou sur Alimentation de
la télécommande. Le projecteur s'éteint.
du panneau
Attention :
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que la DEL de la lampe n'a pas cessé de clignoter, indiquant que le projecteur a refroidi.
11
Manuel d'utilisation du SP8600

Ajuster le niveau du projecteur

Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur :
La table ou le support du projecteur doit être solide et stable. Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran. Enlevez le support du pied arrière sur le pied arrière de réglage avant d'ajuster l'angle de
projection.
Vérifiez que les câbles sont disposés de manière sécurisée. Ils pourraient vous faire
trébucher.
D
1.
A
B
C
Pour rehausser le niveau du projecteur, soulevez le projecteur [A] et appuyez sur le bouton du régulateur de hauteur [B].
Le régulateur de hauteur descend [C].
2.
3.
Pour abaisser le niveau du projecteur, appuyez sur le bouton régulateur de hauteur et poussez vers le bas sur le dessus du projecteur.
Pour régler l’angle de l’image, tournez le régulateur d’angle [D] vers la droite ou la gauche jusqu‘à obtenir l'angle désiré.
– 12 –
Manuel d'utilisation du SP8600

Réglage de la bague de zoom, de la mise au point et de la distorsion

Utilisez le contrôle de
1.
Zoom de l'image (sur le projecteur seulement) pour redimensionner l’image projetée et la
taille de l’écran
Utiliser le contrôle Mise
2.
au point image (sur le projecteur seulement) pour améliorer la netteté
de l’image projetée
Utilisez les boutons
3.
Distorsion (sur le projecteur ou la télécommande) pour corriger l'effet trapèze de l'image (sommet ou base plus large).
B
.
A
.
Le contrôle de distorsion
4.
apparaît sur l'affichage.
Source
Menu
Enter
Re-sync
13
Manuel d'utilisation du SP8600

Ajuster le volume

Appuyez sur les boutons
1.
Volume +/- sur la télécommande. Le contrôle du volume apparaît sur l'affichage.
Appuyez sur les boutons
2.
de curseur Gauche ou Droit sur le clavier pour régler Volume +/-.
Source
Menu
Enter
Re-sync
Appuyez sur le bouton
3.
MUET pour couper le volume sonore (Cette fonctionnalité est disponible uniquement sur la télécommande).
– 14 –
Manuel d'utilisation du SP8600
P
ARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN

Contrôles du Menu OSD

Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des ajustements d’image et changer divers paramètres.

Parcourir l'OSD

Vous pouvez utiliser la commande à distance ou les boutons sur le dessus du projecteur pour parcourir et modifier l’OSD. L’illustration suivante montre les boutons correspondants du projecteur.
1
(OSD)
8
1
2 3 2
7
3
4
5
3 / 5
6
1. Pour ouvrir l’OSD, appuyez sur le bouton MENU.
2. Il y a six menus. Appuyez sur le bouton du curseur ◄► pour vous naviguer parmi les menus.
3. Appuyez sur le bouton du curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et le bas dans un menu.
8
2 / 7
Re-sync
Source
Menu
Enter
6
2 / 7
3 / 5
4
4. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
5. Appuyez sur MENU pour fermer l’OSD ou quitter un sous-menu.
Remarque :
La disponibilité de toutes les fonctions dans l’OSD dépend de la source vidéo. Par exemple, l'élément Ajustement détails PC dans le menu IMAGE >> de base ne peut être modifié lorsque vous êtes connecté à un PC. Les fonctions non disponibles ne peuvent pas être utilisées et sont grisées.
15
Manuel d'utilisation du SP8600

Configuration de la langue de l'OSD

Choisissez la langue de l’OSD avant de continuer.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller sur
CONFIG. SYSTÈME >> de base.
2. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ jusqu’à ce que Langue soit en surbrillance.
3. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► jusqu'à ce que la langue souhaitée soit sélectionnée.
4.
Appuyez sur le bouton MENU pour fermer l'OSD.
– 16 –
Manuel d'utilisation du SP8600

Vue d'ensemble du menu OSD

Utilisez l’illustration suivante pour trouver rapidement un paramètre ou déterminer la plage d'un paramètre.
IMAGE >> de base
IMAGE >> avancée
Mode d'affichage
Mode utilisateur
Luminosité
Contraste
Saturation Vidéo
Teinte Vidéo
Netteté
Ton peau
Enregistrer paramètres
Réinitialiser les réglages
d'image
Réduction du bruit
Temp. de couleur
Gamma
Ajustement HSG
Espace de couleur
Film/Lumineux/Normal
Auto/RGB/STDV/HDTV
Film/Lumineux/Normal/Mode Util. 1/Mode Util. 2/Mode Util. 3
Entrer
Entrer
Lampe native/Chaud/Normal/Froid/Plus froid/Très froid
Couleur primaire
Paramètres enregistrés
Oui/Non
R/G/B/Y/C/M
AFFICHAGE
CONFIG. SYSTÈME >> de base
CONFIG. SYSTÈME >> avancée
INFORMATIONS
Format de l’image
Distorsion
Surbalayage vidéo
Ajustement détails PC
Trapèze auto
Langue
Logo Splash
Projection
Minuteur d'inactivité
Arrêt Auto
Minuteur
Couleur de fond
Réglages des menus
Source
Audio
Param. lampe
HDMI
Mode Haute altitude
Motif de test
Closed Caption
Contrôle DEL
Rétablir tous les param.
Source
Résolution
Heures de lampe
Version micrologiciel
Auto/16:9/4:3/Boîte aux lettres/Réel
Surbalayage vidéo
Auto/Fréquence/Phase/Pos. horizontale/Pos. verticale
Allumé / Eteint
Anglais / Français / Allemand / Italien / Portugais / Russe / Chinois Traditionnel / Chinois Simplifié / Espagnol
InFocus/Bleu/Noir
Sol avant/Plafond avant/Sol arrière/Plafond arr.
Désactiver / 5 min / 10 min / 15 Min / 20 min / 25 Min / 30 min
Désactiver / 5 min / 10 min / 15 Min / 20 min / 25 Min / 30 min
Désactiver / 30 min / 1 h / 2 h / 3 h / 4 h / 8 h / 12 h
Violet/Noir/Bleu
Position des menus
Durée aff. des menus 5 sec / 10 sec / 15 sec / 20 sec / 25 sec / 30 sec
PC Cocher/Décocher
HDMI 1 Cocher/Décocher
HDMI 2 Cocher/Décocher
Component Cocher/Décocher
Composite
S-Video Cocher/Décocher
Recherche auto rapide Allumé
Volume
Bass
Aigus
Muet Allumé / Eteint
AGC Allumé / Eteint
Réinit. Réinit. / Annul.
Mode lampe
Réinit. compteur lampe Oui/Non
Heures de lampe
Format HDMI
Gain amplif. HDMI
Eteint / Allumé
Eteint / Allumé
Activer Ss-tit. codé
Version Ss-tit. SS-T1/SS-T2/SS-T3/SS-T4
Eteint/ Normal
Entrer Réinit. / Annul.
Coin sup. Gauche/Coin sup. Droit/Centre/Coin inf.
Auto/Signal PC/Signal vidéo
gauche/Coin inf. Droit
Cocher/Décocher
Allumé
Amplifier/Standard
Oui/Non
Eteint
17
Manuel d'utilisation du SP8600

Menu IMAGE >> de base

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller jusqu'au menu IMAGE >> de base. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu IMAGE >> de base. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
Remarque:
La personnalisation des réglages dans le menu IMAGE >> de base n'est disponible qu'en mode Utilisateur 1/ 2/ 3.
ELÉMENT DESCRIPTION
Mode d'affichage
Mode utilisateur
Luminosité Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour ajuster la luminosité de l'écran. Contraste Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour ajuster le contraste de l'écran.
Saturation Vidéo
Teinte Vidéo
Netteté
Ton peau
Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour régler le Mode d'affichage. (Gamme : Film / Lumineux / Normal / Mode Util. 1 / Mode Util. 2 / Mode Util. 3)
Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour régler le Mode utilisateur. (Gamme : Film / Lumineux / Normal)
Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour ajuster la saturation de la vidéo. Remarques : Cette fonction n'est disponible que lorsque la source d'entrée Composante,
Composite ou S-Vidéo est sélectionnée.
Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour ajuster la teinte/les nuances de la vidéo. Remarques : Cette fonction n'est disponible que lorsque la source d'entrée Composante,
Composite ou S-Vidéo avec système NTSC est sélectionnée.
Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour ajuster la netteté de l'écran. Remarques : Cette fonction n'est disponible que lorsque la source d'entrée Composante,
Composite ou S-Vidéo est sélectionnée.
Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour ajuster les tons chair de l'écran. Remarques : Cette fonction n'est disponible que lorsque la source d'entrée Composante,
Composite ou S-Vidéo est sélectionnée.
Enregistrer paramètres Appuyez sur la touche ENTRER pour sauvegarder tous les paramètres. Réinitialiser les
réglages d'image
Appuyez sur la touche ENTRER pour réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut.
– 18 –
Manuel d'utilisation du SP8600

Menu IMAGE >> avancée

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller jusqu'au menu IMAGE >> avancée. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu IMAGE >> avancée. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
ELÉMENT DESCRIPTION
Réduction du bruit Appuyez sur le bouton de curseur ◄►bouton pour régler la réduction du bruit.
Temp. de couleur Appuyez sur le bouton de curseur ◄►pour régler la température des couleurs.
Gamma
Ajustement HSG
Espace de couleur
Appuyez sur le bouton de curseur ◄►pour régler la correction gamma de l'écran. Remarques : Cette fonction est disponible uniquement en mode Mode Util. 1 / 2 / 3.
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu d'Ajustement HSG. Voir Ajustement HSG à la page 20.
Appuyez sur le bouton de curseur ◄►pour régler l'espace des couleurs. (Gamme : Auto / RVB / SDTV / HDTV) Remarques : Cette fonction n'est disponible que lorsque la source d'entrée HDMI est sélectionnée.
19
Manuel d'utilisation du SP8600

Ajustement HSG

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu d'Ajustement HSG.
ELÉMENT DESCRIPTION
Couleur primaire
Nuance Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la nuance.
Saturation Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la saturation de la vidéo.
Gain Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le gain.
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler les couleurs primaires. Remarques : Il y a six jeux (R / V / B / C / M / J) de couleurs à personnaliser.
– 20 –
Manuel d'utilisation du SP8600

Menu AFFICHAGE

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour aller jusqu'au menu AFFICHAGE. Appuyez sur le bouton de curseur ▲▼ pour vous déplacer de haut en bas dans le menu AFFICHAGE. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
ELÉMENT DESCRIPTION
Format de l'image
Distorsion
Surbalayage vidéo Appuyez sur le bouton de curseur ◄►pour régler le surbalayage vidéo.
Ajustement détails PC
Trapèze auto
Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour régler le format de l'image. (Gamme : Auto / 16:9 / 4:3 / Boîte aux lettres / Réel)
Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour ajuster la distorsion. Remarques : Cette fonction est disponible lorsque la fonction Trapèze auto est désactivée.
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Ajustement détails PC. Voir Ajustement détails PC à la page 22.
Appuyez sur le bouton de curseur ◄► pour activer ou désactiver le trapèze auto. Remarques : Lorsque le trapèze auto est activé, le projecteur ajuste automatiquement la distorsion.
21
Manuel d'utilisation du SP8600

Ajustement détails PC

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Ajustement détails PC.
Remarque :
La personnalisation des réglages dans le menu Ajustement détails PC est uniquement disponible lorsque la source d'entrée PC (RVB analogique) est sélectionnée.
ÉLEMENT DESCRIPTION
Appuyez sur le bouton ENTRER / AUTO du panneau de commande ou sur le bouton
Auto
Fréquence Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le nombre d'échantillonnage A/N.
Phase Appuyez sur les boutons ◄► pour régler l'horloge nombre d'échantillonnage A/N.
Pos. horizontale Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la position d'affichage de droite à gauche.
Pos. verticale Appuyez sur les boutons ◄► pour ajuster la position d'affichage de haut en bas.
ENTRER / AUTO de la télécommande pour ajuster automatiquement la fréquence, la phase, et la position.
– 22 –
Manuel d'utilisation du SP8600

Menu CONFIG. SYSTÈME >> de base

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller sur le menu CONFIG. SYSTÈME >> de base. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu CONFIG. SYSTÈME >> de base. Appuyez sur ◄► pour modifier les valeurs des paramètres.
ELEMENT DESCRIPTION
Langue Appuyez sur les boutons de curseur ◄►pour sélectionner un menu de localisation différente.
Logo Splash
Projection
Minuteur d'inactivité
Arrêt Auto
Minuteur
Couleur de fond
Appuyez sur les boutons de curseur ◄►pour sélectionner un écran de démarrage différent. (Gamme : InFocus / Bleu / Noir)
Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour choisir entre quatre modes de projection : Sol avant / Plafond avant/ Sol arrière/ Plafond arr.
Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour régler la minuterie d'écran vide. L'image projetée est automatiquement rétablie après la durée définie. (Gamme : Désactiver / 5 min / 10 min / 15 min / 20 min / 25 min / 30 min)
Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour régler la minuterie d'arrêt auto. Le projecteur s'éteint automatiquement si aucune source d'entrée n'est détectée après le délai prédéfini. (Gamme : Désactiver / 5 min / 10 min / 15 min / 20 min / 25 min / 30 min)
Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour régler le minuteur. Le projecteur s'éteint automatiquement après le délai prédéfini. (Gamme : Désactiver / 30 min / 1 h / 2 h / 3 h / 4 h / 8 h / 12 h)
Appuyez sur les boutons de curseur ◄►pour sélectionner la couleur de fond quand aucune source d'entrée n'est détectée. (Gamme : Violet / Noir / Bleu)
Réglages des menus
Source
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Réglages des menus. Voir Réglages des menus à la page 24.
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Source. Voir Source à la page
24.
23
Manuel d'utilisation du SP8600

Réglages des menus

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Réglages des menus.
ELEMENT DESCRIPTION
Position des menus
Durée aff. des menus
Appuyez sur les boutons ◄► pour choisir parmi cinq emplacements d'OSD : Coin sup. Gauche / Coin sup. Droit / Centre / Coin inf. gauche / Coin inf. Droit.
Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la durée d'affichage des menus avant expiration de l'OSD. (Gamme : 5sec / 10sec / 15sec / 20sec / 25sec / 30sec)

Source

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Source.
ELEMENT DESCRIPTION
PC Appuyez sur les boutons ◄►pour activer ou désactiver la source PC.
HDMI 1
HDMI 2
Component Appuyez sur les boutons ◄►pour activer ou désactiver la source Composante.
Composite Appuyez sur les boutons ◄►pour activer ou désactiver la source Vidéo.
S-Vidéo Appuyez sur les boutons ◄►pour activer ou désactiver la source S-Vidéo.
Recherche auto rapide
Appuyez sur les boutons ◄►pour activer ou désactiver la source HDMI.
Appuyez sur les boutons ◄►pour activer ou désactiver la recherche auto rapide des sources d'entrée disponibles. Remarques : Lorsque la source désirée est sélectionnée, la fonction de recherche auto rapide est désactivée.
– 24 –
Manuel d'utilisation du SP8600

Menu CONFIG. SYSTÈME >> avancée

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller sur le menu CONFIG. SYSTÈME >> avancée. Appuyez sur le bouton curseur ▲▼ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas dans le menu CONFIG. SYSTÈME >> avancée.
ELEMENT DESCRIPTION
Audio
Param. lampe
HDMI
Mode Haute altitude
Motif de test
Closed Caption
Contrôle DEL
Rétablir tous les param. Appuyez sur le bouton ENTRER pour réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut.
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Audio. Voir Audio à la page
26.
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Param. lampe. Voir Param. lampe à la page 26.
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu HDMI. Voir HDMI à la page
27.
Appuyez sur les boutons de curseur ◄► pour activer ou désactiver le mode haute altitude lorsque l'altitude de l'environnement est supérieure à 1500m, ou que la température dépasse 40°C.
Appuyez sur les boutons de curseur ◄►pour activer ou désactiver le motif de test de grille.
Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Closed Caption. Voir Closed Caption à la page 27.
Appuyez sur les boutons de curseur ◄►pour sélectionner Contrôle DEL. Sélectionnez Normal pour un affichage DEL normal et sur Éteint pour désactiver l'affichage DEL.
25
Manuel d'utilisation du SP8600

Audio

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Audio.
ELEMENT DESCRIPTION
Volume Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le volume audio.
Bass Appuyez sur les boutons ◄► pour régler les basses audio.
Aigus Appuyez sur les boutons ◄► pour régler les aigus audio.
Muet Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le haut-parleur.
AGC Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le réglage AGC. Réinit. Appuyez sur la touche ENTRER pour réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut.

Param. lampe

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Param. lampe.
ELEMENT DESCRIPTION
Mode lampe Appuyez sur les boutons ◄► pour régler la luminosité de la lampe.
Réinit. compteur lampe
Heures de lampe Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée.
Appuyez sur la touche ENTRER pour réinitialiser les heures de lampe après avoir remplacé la lampe.
– 26 –

HDMI

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu HDMI.
ELEMENT DESCRIPTION
Manuel d'utilisation du SP8600
Format HDMI
Gain amplif. HDMI Appuyez sur les boutons ◄► pour régler le gain d'amplification HDMI.
Appuyez sur les boutons ◄► pour choisir parmi trois formats d'affichage HDMI : Auto / Signal PC / Signal vidéo.

Closed Caption

Appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu Closed Caption.
ELEMENT DESCRIPTION
Activer Ss-tit. codé Appuyez sur les boutons ◄► pour activer ou désactiver le sous-titrage.
Version Ss-tit. Appuyez sur les boutons ◄► pour sélectionner la version sous-titrage.
27
Manuel d'utilisation du SP8600

Menu INFORMATIONS

Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu OSD. Appuyez sur le bouton curseur ◄► pour aller sur le menu INFORMATIONS.
ELEMENT DESCRIPTION
Source Affiche la source d'entrée activée.
Résolution Permet d'afficher la résolution actuelle de la source d'entrée
Heures de lampe Affiche le nombre d'heures pendant lesquelles la lampe a été utilisée.
Version micrologiciel Affiche la version du firmware du projecteur.
Remarque : L’état affiché dans ce menu n’est donné que pour information et ne peut pas être modifié.
– 28 –
Manuel d'utilisation du SP8600
E
NTRETIEN ET SECURITE

Remplacer la lampe de projection

La lampe de projection doit être remplacée quand elle grille. Elle ne doit être remplacée que par une lampe certifiée, que vous pouvez commander chez votre vendeur local.
Important :
a. La lampe de projection utilisée dans ce produit contient une petite quantité de mercure.
b. Ne pas éliminer ce produit avec les ordures ménagères.
c. L'élimination de ce produit doit être effectuée conformément à la règlementation en vigueur dans
votre région.
Avertissement :
Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant de remplacer la lampe. Le non respect de cette consigne pourrait entraîner des brûlures graves.
Enlevez le couvercle à vis.
1.
Retirez la vis sur le couvercle
2.
du compartiment de lampe.
29
Manuel d'utilisation du SP8600
Retirez le couvercle du
3.
compartiment de la lampe.
Retirez les deux vis du
4.
module de lampe.
Soulevez le module par la
5.
poignée.
Tirez fermement sur la
6.
poignée du module pour retirer le module de la lampe.
– 30 –
Inversez les étapes 1 à 6 pour
7.
installer le module de la nouvelle lampe. Lors de l'installation, alignez le module de lampe avec le connecteur et assurez-vous qu'il est de niveau pour éviter tout dommage.
Remarque : Le module de lampe doit être parfaitement mis en place et le connecteur de la lampe doit être connecté correctement avant de serrer les vis.
Manuel d'utilisation du SP8600
– 31
Manuel d'utilisation du SP8600

Nettoyer le projecteur

Nettoyer le projecteur pour retirer poussière et traces de doigts et assurer un bon fonctionnement.
Avertissement :
1. Prenez soin d’éteindre et de débrancher le projecteur au moins 30 minutes avant le nettoyage.
Le non respect de cette consigne pourrait entraîner de graves brûlures.
2. N’utilisez qu’un tissu légèrement humide. Evitez de laisser de l’eau pénétrer par les orifices de ventilation du projecteur.
3. Si un petit peu d’eau pénètre dans l’intérieur du projecteur pendant le nettoyage, laissez-le débranché plusieurs heures dans une salle bien aérée avant de l’utiliser.
4. Si beaucoup d’eau pénètre dans le projecteur en le nettoyant, envoyez-le au service d’entretien.

Nettoyer l'objectif

Vous pouvez acheter des produits de nettoyage d’objectif optique dans la plupart des magasins d’appareils photo. Suivez ces étapes pour nettoyer l’objectif du projecteur.
1. Appliquez un peu de nettoyant d’objectif optique sur un tissu doux et propre. (N’appliquez pas
le produit directement sur l’objectif.)
2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire.
Attention :
1. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
2. N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.

Nettoyer le boîtier

Suivez ces étapes pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
2. Humidifiez le chiffon avec de l’eau chaude et un détergent doux (de vaisselle, par exemple), et
essuyez le boîtier.
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
Attention :
Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool.
– 32 –
Manuel d'utilisation du SP8600

Utiliser le verrou Kensington®

Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de sécurité.
Remarque :
Contactez votre vendeur pour acheter un câble de sécurité Kensington adapté.
Le verrou de sécurité correspond au système de sécurité MicroSaver de Kensington. Pour tout commentaire, contactez : Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tél : 800-535-4242, http://www.Kensington.com.
33
Manuel d'utilisation du SP8600
D
EPANNAGE

Problèmes et solutions standards

Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si le problème persiste, contactez votre vendeur.
Il arrive souvent qu’un problème apparaissant tout d’abord insoluble ne soit finalement qu’une connexion mal effectuée. Vérifiez les points suivants avant de procéder aux solutions spécifiques.
Utilisez un autre appareil électrique pour confirmer que la prise électrique fonctionne. Assurez-vous que le projecteur est allumé. Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées. Vérifiez que le périphérique connecté est allumé. Assurez-vous que l'ordinateur connecté n'est pas en mode suspendu. Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe.
(Ceci est généralement fait en appuyant sur une combinaison Fn-touche sur l’ordinateur portable.)

Conseils de dépannage

Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut vous aider à résoudre un problème plus rapidement.
Essayez de détecter le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux. Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l’étape suivante.
Notez les étapes effectuées lors du dépannage : Ces informations peuvent être utiles si vous devez contacter le service d'assistance technique ou pour passer au service clientèle.
– 34 –

Messages d’erreur des voyants lumineux

Manuel d'utilisation du SP8600
DEL
MESSAGES DE CODES D'ERREURS
Lampe prête Allumé Allumé Eteint Démarrer (Alimentation CA en veille) Allumé Eteint Eteint Refroidissement Allumé clignote Eteint Surchauffe Eteint Eteint Allumé Erreur de captateur de rupture thermique clignote 4 fois clignote 4 fois Eteint Erreur lampe clignote 5 fois Eteint Eteint Fin de vie de lampe détectée clignote 5 fois clignote 3 fois Eteint Erreur de ventilateur grillé clignote 6 fois clignote 1 fois Eteint Erreur de ventilateur de lampe clignote 6 fois clignote 2 fois Eteint Erreur d'alimentation de ventilateur clignote 6 fois clignote 3 fois Eteint Erreur de DMD ventilateur clignote 6 fois clignote 4 fois Eteint Boîtier ouvert clignote 7 fois Eteint Eteint Erreur DMD / échec de l'allumage clignote 8 fois Eteint Eteint Erreur de roue de couleurs clignote 9 fois Eteint Eteint
En cas d'erreur, débranchez le cordon d'alimentation CA et patientez une (1) minute avant de redémarrer le projecteur. Si les DEL POWER (Alimentation) ou LAMP (Lampe) clignotent encore ou si la DEL TEMP (Température) est allumée, contactez votre service clientèle.
D'ALIMENTATION
CLIGNOTANTE
DEL LAMPE
CLIGNOTE
DEL TEMP
CLIGNOTANATE

Problèmes d’image

Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problèmes : L’image est floue
1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur le bouton Auto sur la télécommande ou le projecteur.
3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la limite des 10 mètres (33 pieds)
spécifiée.
4. Vérifiez si l’objectif du projecteur est propre.
Problèmes : L’image est plus large au sommet ou à la base (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement que possible par rapport à l’écran.
2. Utilisez le bouton Distorsion sur la télécommande ou le projecteur pour corriger le problème.
Problème : L’image est inversée
Contrôlez le paramètre Projection dans le menu Installation I de l’OSD.
Problèmes : L’image est striée
1. Réglez les paramètres Fréquence et Alignement dans le menu Ordinateur de l’OSD à leurs
valeurs par défaut.
2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté,
connectez à un autre ordinateur.
35
Manuel d'utilisation du SP8600
Problème : L’image est plate, sans contraste
Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Image de l’OSD.
Problème : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source
Ajustez les paramètres Temp. de couleur et Gamma dans le menu Image de l’OSD.

Problèmes de lampe

Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur
1. Contrôlez que le cordon d'alimentation est bien branché.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil
électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans l’ordre correct et contrôlez si le voyant d’alimentation est vert.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de refaire les connexions de la lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes : La lampe s’éteint
1. Les surtensions peuvent entraîner l'arrêt de la lampe. Rebranchez le cordon d'alimentation.
Lorsque la DEL de la lampe est allumée, appuyez sur le bouton d'alimentation.
2. Remplacez le module de la lampe.
3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.

Problèmes de télécommande

Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas obstrué.
3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
4. Vérifiez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
7. Envoyez la télécommande en réparation.
– 36 –
Manuel d'utilisation du SP8600

Problèmes audio

Problèmes : Il n'y a pas de son
1. Ajustez le volume sur la télécommande.
2. Ajustez le volume de la source audio.
3. Vérifiez la connexion du câble audio.
4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
5. Contactez le service d’entretien.
Problèmes : Le son est déformé
1. Vérifiez la connexion du câble audio.
2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
3. Contactez le service d’entretien.

Besoin d'assistance ?

Si vous avez besoin d'assistance, rendez-vous sur le site www.infocus.com/service ou contactez­nous par téléphone. Consultez la section COMMENT. Vous y trouverez des informations supplémentaires sur l'utilisation de ce projecteur dans des applications de Home cinéma.
Ce produit est soumis à une garantie limitée. Une garantie étendue peut s'acheter chez votre fournisseur. Lorsque vous envoyez le projecteur pour sa réparation, nous vous recommandons d'utiliser son emballage d'origine, ou de faire appel à une société d'emballage professionnel pour emballer le projecteur. Assurez l'envoi dans sa totalité.
37
Manuel d'utilisation du SP8600

Q & R sur l'HDMI

Q. Quelle est la différence entre un câble HDMI standard et un câble HDMI "High-Speed " ?
Récemment, HDMI Licensing, LLC a annoncé que les câbles devraient être testés et classés en câbles standard ou High-Speed (haute vitesse).
Les câbles HDMI standard (ou de “catégorie 1”) ont été testés en fonctionnement à des vitesses
de 75Mhz ou jusqu'à 2,25Gbit/s, ce qui est équivalent à un signal 720p/1080i.
Les câbles HDMI High Speed (ou de “catégorie 2”) ont été testés en fonctionnement à des
vitesses de 340Mhz ou jusqu'à 10,2Gbit/s, ce qui est la bande passante la plus élevée actuellement disponible pour un câble HDMI, et ils peuvent avec succès traiter des signaux 1080p y compris ceux avec des profondeurs de couleurs accrues et/ou des taux de rafraichissement plus élevée en provenance de la source. Les câbles High-Speed sont également en mesure d'accepter les écrans de plus haute résolution, comme les écrans de cinéma WQXGA (résolution de 2560 x 1600).
Q. Comment puis-je utiliser des câbles HDMI de plus de 10 mètres ?
Il existe de nombreux pionniers du HDMI qui travaille sur des solutions HDMI pouvant étendre la portée effective d'un câble depuis la plage typique des 10 mètres jusqu'à des longueurs bien supérieures. Ces entreprises fabriquent une variété de solutions qui incluent des câbles actifs (avec des composants électroniques actifs intégrés dans les câbles qui amplifient et prolongent le signal du câble), des répéteurs, des amplificateurs ainsi que des solutions CAT5 / 6 et à fibre.
Q. Comment puis-je savoir si un câble est certifié HDMI ?
Tous les produits HDMI sont tenus d'être certifiés par le constructeur au titre de la spécification du test de conformité HDMI. Cependant, il peut y avoir des cas où des câbles portant le logo HDMI sont disponibles sans jamais avoir été dûment testés. HDMI Licensing, LLC enquête activement sur ces cas pour s'assurer que la marque HDMI est correctement utilisée sur le marché. Nous conseillons aux consommateurs d'acheter leurs câbles auprès d'une source digne de confiance et d'une société digne de confiance.
Pour des informations plus détaillées, consultez http://www.hdmi.org/learni
ngcenter/faq.aspx#49
– 38 –

Spécifications

Manuel d'utilisation du SP8600
S
PÉCIFICATIONS
Modèle Type d'écran Résolution native Poids Distance de projection Taille d'écran de projection Objectif de projection Rapport de zoom Correction de trapèze vertical Trapèze auto Méthodes de projection Compatibilité des données SDTV/ EDTV/ HDTV Compatibilité vidéo Synchro-H Synchro-V Certificat de sécurité
SP8600
TI DLP DMD 0,65”
1920 x 1080
3,4 kg (7,5 lbs)
1 mètre ~ 10 mètres
30" ~ 300"
Mise au point manuelle / Zoom manuel
1,2
+/- 30 degrés
Oui
Avant, Arrière, Bureau / Plafond (Arrière, Avant)
VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, Mac
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
NTSC 4.43, PAL (M/N/60), SECAM
15, 30 à 90 kHz
43 - 85 Hz
FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, PCT, PSB, SAB et C-tick
Température d'utilisation Dimensions (L x H x P) Entrée secteur (AC)
Consommation électrique
Veille Lampe Haut-parleur audio
Bornes d'entrée
Bornes de sortie
Bornes de commande
5° ~ 35°C
326 mm x 104 mm x 254 mm ( 12.8" x 4.1" x 10")
Secteur universel 100 ~ 240, typique @ 110VAC (100~240) / 10%
Mode standard : 250W (typique)
Mode Boost : 300W (typique)
<1 Watt
230W
Haut-parleur mono de 3W
Numérique : HDMI x 2
Analogique : RVB HD-15 x 1
Composite : RCA x 1 (jaune)
S-Vidéo : mini dim x 1 Composante : RCA x 3
Audio : Mini jack stéréo
Mini-jack stéréo x 1
DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN : Prise CC x 1 (fonction de sortie 200mA 12VCC)
SÉRIE : D-Sub-9 x1 (mâle)
USB (maintenance uniquement) : Connecteur USB type B
ψ 3.5 mm x 1; RCA x 2 G/D
Sécurité
Antivol Kensington
39
Manuel d'utilisation du SP8600

Distance de projection V.S. Taille de projection

Tableau des distances de projection et des dimensions

ÉCRAN 16:9 DISTANCE DE PROJECTION
DIAGONALE LARGEUR HAUTEUR
LONGUEUR
MINI (AVEC
POUCES MM MM MM
30 762 664 374 1056 1162 1267 56
40 1016 886 498 1408 1549 1690 75
50 1270 1107 623 1760 1936 2112 93
60 1524 1328 747 2112 2323 2534 112
80 2032 1771 996 2816 3098 3379 149
100 2540 2214 1245 3520 3872 4224 187
120 3048 2657 1494 4224 4646 5069 224
150 3810 3321 1868 5280 5808 6336 280
200 5080 4428 2491 7040 7744 8448 374
220 5588 4870 2740 7744 8518 9293 411
250 6350 5535 3113 8800 9680 10560 467
ZOOM MAXI)
MOYENNE
LONGUEUR
MAXI
(AVEC
ZOOM
MINI)
DECALAGE
VERTICAL
EN MM
300 7620 6641 3736 10560 560
– 40 –
Manuel d'utilisation du SP8600

Tableau du mode de synchronisation

Le projecteur peut afficher plusieurs résolutions. Le tableau suivant liste les résolutions qui peuvent être affichées par le projecteur.
SIGNAL RÉSOLUTION
NTSC — 15,734 60,0 O
PAL/SECAM — 15,625 50,0 O
720 x 400 37,9 85,0 O O 640 x 480 31,5 60,0 O O 640 x 480 37,9 72,8 O O 640 x 480 37,5 75,0 O O 640 x 480 43,3 85,0 O O 800 x 600 35,2 56,3 O O 800 x 600 37,9 60,3 O O 800 x 600 46,9 75,0 O O 800 x 600 48,1 72,2 O O 800 x 600 53,7 85,1 O O
1024 x 768 48,4 60,0 O O
VESA
Apple Macintosh
SDTV
EDTV
1024 x 768 56,5 70,1 O O 1024 x 768 60,0 75,0 O O 1024 x 768 68,7 85,0 O O 1280 x 800 49,7 59,8 O O 1280 x 800 62,8 74,9 O O
1280 x 800 71,6 84,8 O O 1280 x 1024 64,0 60,0 O O 1280 x 1024 80,0 75,0 O O 1280 x 1024 91,1 85,0 O O 1400 x 1050 65,3 60,0 O O
1440 x 900 55,9 60,0 O O
1600 x1200 75,0 60 O O 1920 x1080 67,2 60 O O
640 x 480 35,0 66,7 O O
832 x 624 49,7 74,5 O O 1024 x 768 60,2 74,9 O O 1152 x 870 68,7 75,1 O O
480i 15,734 60,0 — O — O
576i 15,625 50,0 — O — O 576p 31,3 50,0 — O O 480p 31,5 60,0 — O O
SYNC H
(KHZ)
SYNC V
(HZ)
COMPOSITE /
S-VIDÉO
COMPOSANTE
RVB
(ANALOGIQUE)
DVI/
HDMI
(NUMÉRIQUE)
41
Manuel d'utilisation du SP8600
SIGNAL RÉSOLUTION
720p 37,5 50,0 — O O
720p 45,0 60,0 — O O
1080i 33,8 60,0 — O O
HDTV
1080i 28,1 50,0 — O O
1080p 67,5 60,0 — O O
1080p 56,3 50,0 — O O
O : Fréquence supportée
— : Fréquence non supportée
La résolution native du panneau est de 1920 x 1080. Une résolution autre que la résolution natale peut s'afficher avec des tailles textes ou de lignes inégales.
SYNC H
(KHZ)
SYNC V
(HZ)
COMPOSITE /
S-VIDÉO
COMPOSANTE
RVB
(ANALOGIQUE)
DVI/
HDMI
(NUMÉRIQUE)
– 42 –

Dimensions du projecteur

326 mm
Manuel d'utilisation du SP8600
254 mm
98 mm
104 mm
43
Manuel d'utilisation du SP8600
C
ONFORMITE A LA REGLEMENTATION

Avertissement de la FCC

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles quand l'équipement est utilisé en environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser des signaux radioélectriques, et, s'il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des interférences nuisibles, dans ce cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par les organismes responsables de la conformité peuvent enlever tout droit à l'utilisateur de faire fonctionner ce matériel.

Canada

Cet appareil numérique de classe B est conforme avec l’ ICES-003 canadien.

Certification de sécurité

FCC-B, UL, cUL, CB, CE, CCC, PCT, PSB, SAB et C-tick
– 44 –
Loading...