Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales
des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être
reproduit sans la permission écrite de l'auteur.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant
ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de
garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit
de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la
part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements.
Identification des marques déposées
Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des inscriptions émises
et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde.
HDMI, le logo HDMI, et l'interface multimédia haute définition sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et
sont reconnus comme tels.
– i –
Manuel d'utilisation du SP8600
Consignes de sécurité importantes
Important :
Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le
projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité
votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur le projecteur et dans ce manuel pour vous mettre en garde
contre les situations dangereuses. Vous prévient des situations qui peuvent endommager le projecteur.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet.
Important :
Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention :
Vous prévient des situations qui peuvent endommager le projecteur.
Avertissement :
Vous prévient des situations qui peuvent endommager le projecteur, créer un environnement
dangereux ou blesser quelqu'un.
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras
comme dans cet exemple :
"Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal."
Informations de sécurité générales
N'ouvrez pas le projecteur. À part la lampe de projection, aucune pièce dans le projecteur ne peut
être entretenue par l'utilisateur. Pour tout entretien, veuillez contacter un technicien qualifié.
Conformez-vous aux mentions Avertissement et Attention qui figurent dans ce manuel et sur le
projecteur.
La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne
regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, un chariot ou un support.
Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du
soleil, ou près d'un appareil de chauffage.
Ne placez pas d'objets lourds, comme des livres ou des sacs, sur le projecteur.
– ii –
Notice d'installation du projecteur
Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, de plus le projecteur ne doit
pas être installé autrement que sur un bureau ou fixé au plafond, car la durée de vie de la lampe
en serait considérablement diminuée.
Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation.
Préface
Minimum 500mm
Minimum 500mm Minimum 300mm
Minimum 500mmMinimum 500mm
Minimum 100mm
Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de
l'échappement de ventilation.
Lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit clos, assurez-vous que la température de l'air
ambiant à l'intérieur de l'enceinte ne dépasse pas 5 – 35°C quand le projecteur fonctionne, et que
les orifices d'admission et d'échappement d'air ne sont pas obstrués.
Tous les boîtiers ont fait l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le non
recyclage de l'air évacué. Cela risquerait en effet d'interrompre le fonctionnement de l'appareil,
même si la température du boîtier est comprise dans la gamme tolérée de 5°C à 35°C.
Sécurité d'alimentation
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit
de passage.
Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser
pendant une période prolongée.
– iii –
Manuel d'utilisation du SP8600
Remplacer la lampe
Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir
Remplacer la lampe de projection en page 29 pour des instructions claires et sécurisées pour cette
cédure. Avant de remplacer la lampe :
pro
Débranchez le cordon d’alimentation.
Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Nettoyer le projecteur
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 32.
Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Avertissements réglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation
section en page 44.
Instructions de recyclage importantes:
La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir
d'autres déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler
ou éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations,
contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à www.eiae.org
informations d'élimination spécifique des lampes visitez
www.lamprecycle.org.
. Pour les
Explications des symboles
ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures
ménagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et
électroniques. Les pays de la CE requièrent l'utilisation de services de
ramassage de recyclage séparés.
Caractéristiques principales
Projecteur léger, facile à emballer et à transporter.
Compatible avec tous les standards vidéo principaux, y compris NTSC, PAL et SECAM.
Une luminosité élevée permet de faire des présentations à la lumière du jour ou dans des
pièces éclairées.
Prend en charge les résolutions jusqu'à UXGA à 16,7 millions de couleurs pour offrir des
images nettes et claires.
L'installation souple permet de faire des projections avant et arrière.
Les projections de ligne de vision restent carrées, avec la correction de distorsion
avancée pour les projections d'angle.
Source d'entrée automatiquement détectée.
A propos de ce manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP.
Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – sont
conservées sur une page. Ce format imprimable offre plus de commodité et permet d'économiser du
papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui
peuvent vous être utiles.
– iv –
Préface
Table des matières
MISE EN ROUTE ................................................................................................................................................................ 1
VERIFICATION DE L’EMBALLAGE ......................................................................................................................................... 1
COMPOSANTS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 2
Vue de dessous................................................................................................................................................................ 5
ELÉMENTS DE LA TÉLÉCOMMANDE...................................................................................................................................... 6
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ......................................................................................................... 8
INSTALLATION ET UTILISATION................................................................................................................................9
INSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE.......................................................................................................................... 9
CONNECTER DES PERIPHERIQUES D’ENTREE ...................................................................................................................... 10
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................................ 11
AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR................................................................................................................................. 12
REGLAGE DE LA BAGUE DE ZOOM, DE LA MISE AU POINT ET DE LA DISTORSION................................................................. 13
AJUSTER LE VOLUME ......................................................................................................................................................... 14
PARAMETRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ECRAN (OSD) .......................................................................... 15
CONTROLES DU MENU OSD .............................................................................................................................................. 15
CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ....................................................................................................................... 16
VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD ...................................................................................................................................... 17
MENU IMAGE>> DE BASE ............................................................................................................................................... 18
MENU IMAGE>> AVANCEE ............................................................................................................................................. 19
MENU AFFICHAGE ......................................................................................................................................................... 21
MENU CONFIG.SYSTÈME>> DE BASE.......................................................................................................................... 23
Réglages des menus ...................................................................................................................................................... 24
MENU CONFIG.SYSTÈME>> AVANCEE........................................................................................................................ 25
MENU INFORMATIONS ................................................................................................................................................. 28
ENTRETIEN ET SECURITE ........................................................................................................................................... 29
REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ............................................................................................................................. 29
NETTOYER LE PROJECTEUR................................................................................................................................................ 32
Nettoyer le boîtier ......................................................................................................................................................... 32
UTILISER LE VERROU KENSINGTON®................................................................................................................................. 33
PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ............................................................................................................................ 34
CONSEILS DE DEPANNAGE ................................................................................................................................................. 34
MESSAGES D’ERREUR DES VOYANTS LUMINEUX................................................................................................................ 35
PROBLEMES DE LAMPE....................................................................................................................................................... 36
PROBLEMES DE TELECOMMANDE....................................................................................................................................... 36
Q&R SUR L'HDMI ........................................................................................................................................................... 38
DISTANCE DE PROJECTION V.S.TAILLE DE PROJECTION .................................................................................................... 40
Tableau des distances de projection et des dimensions ................................................................................................ 40
TABLEAU DU MODE DE SYNCHRONISATION ....................................................................................................................... 41
DIMENSIONS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 43
CONFORMITE A LA REGLEMENTATION ................................................................................................................ 44
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 44
CERTIFICATION DE SECURITE............................................................................................................................................. 44
– vi –
Manuel d'utilisation du SP8600
M
ISE EN ROUTE
Vérification de l’emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :
PROJECTEUR DLP
TÉLÉCOMMANDE
PILE NON INCLUSE)
(
C
ÂBLE HDMI CORDON D'ALIMENTATION
(EUROPE)
C
ORDON D'ALIMENTATION
(ROYAUME UNI)
C
ORDON D'ALIMENTATION
(ÉTATS-UNIS)
Safety Booklet
CD-ROM
L
'UTILISATEUR)
(CE MANUEL DE
C
ARTE DE MISE EN ROUTE CARTE DE GARANTIE
IVRET DE SÉCURITÉ CARTE D'ENREGISTREMENT
L
Contactez immédiatement votre fournisseur si l'un des articles est manquant, semble endommagé, ou si
le projecteur ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous
devriez retourner l’appareil au service de maintenance.
Attention :
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
– 1 –
Manuel d'utilisation du SP8600
Composants du projecteur
Vue avant-droite
1
34 5 672
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
Bouton régulateur de
hauteur
Régulateur de hauteur Ajuste le niveau du projecteur
Objectif Objectif de projection
Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande
Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée
Appuyer pour libérer le régulateur
12
6
13
6.
7.
Important :
Les orifices de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation d’air, et de refroidir ainsi
la lampe de projection. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation.
Bague de Zoom Agrandit l'image projetée
Touches de fonction
Voir Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux
(LE
D).
3
– 2 –
Manuel d'utilisation du SP8600
Vue de dessus—Boutons OSD et voyants lumineux (LED)
12
Re-sync
11
Source
Menu
Enter
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
DEL alimentation
DEL lampe
DEL Temp Clignotante Code d'erreur
(Bouton alimentation)
▲ (Curseur haut) /
Distorsion
MENU Permet d'ouvrir et de quitter les menus OSD
► (Curseur droit) / Vol+
Re-sync Permet d'optimiser la taille, la position, et la résolution de l'image
▼ (Curseur bas)
Distorsion
/
ENTRÉE Entre ou confirme l'élément de menu OSD sélectionné
► (Curseur gauche) / Vol-
Source Entre dans le menu Source
Verte Mise sous tension / Veille
Arrêt Mise hors tension (CA coupé)
Rouge La lampe est prête à être mise sous tension.
La lampe n'est pas prête (en train de chauffer/d'arrêter/de
Clignotante
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension.
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu
OSD
Menu rapide - Pour la distortion
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu OSD
Menu rapide - Pour le Volume
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu
OSD
Menu rapide - Pour la distortion
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le menu OSD
Menu rapide - Pour le Volume
refroidir) (voir Messages d’erreur des vo
page 35)
yants lumineux à la
11
15
15
10
– 3 –
Manuel d'utilisation du SP8600
Vue arrière
12345678 910
111213141516
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ENTRÉE CA Pour brancher le câble d'alimentation
(USB)
COMPOSANTE
S-VIDEO
COMPOSITE
VGA Pour brancher le câble RVB d'un ordinateur.
HDMI – 1
HDMI – 2
DÉCLENCHEUR
D'ÉCRAN
Antivol Kensington
Pour brancher le câble USB d'un ordinateur
Pour connecter un périphérique équipé de la vidéo
composante
Pour brancher le câble S-VIDEO d'un périphérique
vidéo
Pour brancher un câble COMPOSITE d'un périphérique
vidéo
Pour brancher le câble HDMI d'un périphérique HDMI
Une fois connecté à l'écran via un câble disponible dans le commerce, l'écran
se déploie automatiquement au démarrage du projecteur. L'écran se rétracte
lorsque le projecteur est éteint.
Attachez à un objet fixe avec un système antivol
Kensington®
11
10
33
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Haut-parleur Génère le son audio
Récepteur IR Réçoit le signal IR de la télécommande
AUDIO (G et D) Pour brancher les câbles audio d'un périphérique audio
AUDIO Pour brancher un câble audio d'un périphérique d'entrée
SÉRIE
SORTIE AUDIO
Pour brancher un câble de port série pour la commande à
distance
Pour brancher un câble audio pour la boucle audio
traversante
10
6
10
Remarque :
Si votre équipement vidéo dispose de plusieurs sources d’entrée, nous vous recommandons de
connecter en priorité les sources HDMI, composant, S-Vidéo, Composite pour une meilleure qualité
d’image.
– 4 –
Vue de dessous
Installation au plafond
M4x8 (Max L=12mm)
Manuel d'utilisation du SP8600
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.
2.
3.
Régulateur d'inclinaison Tourner le régulateur pour ajuster la position angulaire.
Trous de support
plafond
Régulateur de hauteur
Contactez votre vendeur pour toute information concernant le montage du
projecteur au plafond.
Le régulateur descend lorsque vous appuyez sur le
bouton du régulateur.
12
12
4.
Bouton du régulateur de
hauteur
Remarque :
Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL.
Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une
profondeur maximale de 12 mm (0,47 pouce).
La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité
de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme
précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de
5,15 kg) pendant 60 secondes.
Appuyez pour libérer le régulateur.
– 5 –
Manuel d'utilisation du SP8600
Eléments de la télécommande
Important :
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes
à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace
entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la
télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons
correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la
télécommande.
– 6 –
Manuel d'utilisation du SP8600
ELÉMENTETIQUETTEDESCRIPTIONVOIR PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Curseur haut
Entrée Permet de modifier les réglages dans le menu OSD
Alimentation Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension
Curseur droit
Volume + Permet d'augmenter le volume
Volume - Permet de diminuer le volume
Muet Permet de couper le son du haut-parleur intégré
Figer Permet de figer/débloquer une image à l'écran
Source Permet de sélectionner l'entrée vidéo désiré
Auto
Distorsion haut
Distorsion bas
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le
menu OSD
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le
menu OSD
Permet d'ajuster automatiquement la fréquence, la poursuite, la dimension, la
position (uniquement en RVB)
Permet de corriger l'effet trapézoïdal dans l'image (trop
large en haut)
Permet de corriger l'effet trapézoïdal dans l'image (trop
large en bas)
15
11
15
14
10
13
13.
14.
15.
Curseur bas
Curseur gauche
Menu Permet d'ouvrir le menu OSD
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le
menu OSD
Permet de naviguer et de modifier des réglages dans le
menu OSD
15
– 7 –
Manuel d'utilisation du SP8600
Plage de fonctionnement de la télécommande
Le projecteur reçoit des signaux infrarouges de la télécommande. Il n’est pas nécessaire de pointer
la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas maintenir la télécommande
perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la télécommande fonctionnera
approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15 degrés au-dessus/au-dessous du
niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la télécommande, rapprochez-vous un peu du
projecteur.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le projecteur peut être contrôlé avec la télécommande ou les boutons sur le haut du projecteur.
Toutes les opérations peuvent être exécutées avec la télécommande; cependant les boutons sur le
projecteur ont une utilisation limitée.
– 8 –
Insérer les piles de la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment à
1.
pile en le glissant dans le sens de la
flèche (A). Retirez le couvercle (B).
Insérez la pile (non fournie), le côté
2.
positif vers le haut.
Manuel d'utilisation du SP8600
I
NSTALLATION ET UTILISATION
Replacez le couvercle.
3.
Attention :
1. N'utilisez qu'une pile au lithium de 3V (CR2025).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Déposez la pile lorsque vous n'utilisez pas le projecteur sur une longue période.
– 9 –
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.