InFocus IN5132, IN5134A, IN5132C, IN5134, IN5134C User Manual

...
Projector
IN5132/IN5132c/IN5142/IN5142c/IN5134/ IN5134a/IN5134c/IN5144/IN5144a/IN5144c/
ENGLISH
FRANÇAIS
IN5135/IN5135c/IN5145/IN5145c
User’s Manual (concise)
Please read this user’s manual thoroughly to ensure the proper use of this product.
Manuel d’utilisation (résumé)
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
Bedienungsanleitung (Kurzform)
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario (resumen)
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo.
Manuale d'istruzioni (breve)
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta comprensione delle istruzioni.
Brukerhåndbok (konsis)
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing (beknopt)
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct gebruik verzekerd is.
Instruções do proprietário (concisas)
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão.
使用说明书 ( 简易版 )
请仔细阅读本《使用说明书》,在理解的基础上正确使用。
사용 설명서 ( 휴대용 )
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후 , 올바르게 사용해 주십시오 .
Bruksanvisning (koncis)
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство пользователя (краткое)
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное руководство полъзователя для ознакомления и нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja (suppea)
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika (skrócony)
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik użytkownika, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie urządzenia.
Panduan Pengguna (singkat)
Mohon dibaca panduan ini secara cermat untuk menjamin produk ini digunakan dengan benar.
(ﺰﺟﻮﳌا) مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد
.ﺞﺘﻨﳌا اﺬﳍ ﻞﺜﻣﻷا ماﺪﺨﺘﺳﻻا نﺎﻤﻀﻟ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ
DEUTSCH
ESPAÑOL
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中文
한국어
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
POLSKI
INDO BAHASA
NOTE
• The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no
responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of
this document is not permitted without express written consent.
REMARQUE
préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation
spéciale écrite.
HINWEIS
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche
Genehmigung nicht gestattet.
NOTA
ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito.
NOTA
declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale. • E’ vietata la
riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
MERK
eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller
deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse.
OPMERKING
fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie,
overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
NOTA
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização
expressa por escrito.
通知事项 • 本书中刊载的内容有可能不经预告而发生变更。• 本产品的制造者对本书中的刊载错误不负任何责任。• 未 经允许请勿复制、转载和使用本书的部分或全部内容。
알림
기재 오류에 대해서 일절의 책임도 지지 않습니다 .• 본서 내용의 일부 혹은 전부를 무단으로 복사하거나 전재하여 사용하는 것을 절대 금합니다 .
NOTERA
ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller användning av detta dokument
eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве.
• Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания запрещено без письменного разрешения.
HUOM!
mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen, siirto tai käyttö ei ole sallittua
ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta.
UWAGA
odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
CATATA N
bertanggung jawab atas kesalahan apa pun yang mungkin timbul dalam panduan ini. • Dilarang memperbanyak,
menyebarluaskan atau menyalin seluruh atau sebagian dokumen ini tanpa adanya persetujuan tertulis.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans avertissement
• Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Der
• La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante no asume
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il produttore
• Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet ansvar for
• De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De
• As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• 본서에 기재되어 있는 내용은 예고 없이 변경하는 일이 있습니다 .• 본제품의 제조자는 , 본서에 있어서의
• Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren påtar sig inget
• Содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления. •
• Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään vastuuta ohjekirjassa
• Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent nie ponosi
• Informasi dalam panduan ini tunduk pada perubahan tanpa adanya pemberitahuan. •Pabrik tidak
ةدﺎﻋإ زﻮﳚ ﻻ • .ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬ ﺮﻬﻈﺗ ﺪﻗ ﱵﻟا ءﺎﻄﺧﻷا ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﺔﻌﻨﺼﳌا ﺔﻬﳉا ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻ • .رﺎﻄﺧإ نود ﲑﻴﻐﺘﻠﻟ ﻪﺿﺮﻋ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬ ةدراﻮﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا • ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻚﻟﺬﺑ ﺔﻴﺑﺎﺘﻛ ﺔﻘﻓاﻮﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﳊا نود ﺎﻬﺨﺴﻧ وأ ﺎﻬﻠﻘﻧ وأ ﺔﻘﻴﺛﻮﻟا ﻩﺬﻫ ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ جﺎﺘﻧإ
Proyektor
IN5132/IN5142/IN5134/IN5134a/ IN5144/IN5144a/IN5135/IN5145
Panduan Pengguna (singkat)
Terima kasih atas pembelian proyektor ini. Sebelum digunakan, mohon dibaca panduan proyektor ini demi keamanan penggunaannya.
PERINGATAN ►Sebelum produk ini digunakan, bacalah semua panduan
yang ada. Lalu, simpan panduan ini di tempat yang aman untuk acuan berikutnya.
►Patuhi semua peringatan dan perhatian dalam panduan ini dan juga yang
tercantum pada produk.
►Ikuti semua petunjuk dalam panduan ini dan juga yang tertera pada produk.
CATATAN • Dalam panduan ini, kecuali disertai semua ulasan, "panduan"
berarti semua dokumen yang menyertai produk ini, dan "produk" berarti
proyektor ini dan semua aksesori yang melengkapi proyektor ini.
Isi
Informasi Keselamatan ....................... 2
Penjelasan lambang dan judul .........................2
Petunjuk penting keselamatan .........................2
Pemberitahuan resmi ......................... 3
Tentang Gangguan Elektromagnetik ...............3
Tentang Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik
Isi kemasan ........................................ 4
Menyiapkan kontrol jarak jauh ............ 5
Penataan ............................................ 6
Menyambungkan perangkat Anda ...... 7
Mengencangkan penutup adaptor ...... 8
Menyambungkan catu daya ............... 8
....4
Menghidupkan listrik ........................... 9
Menyesuaikan elevator proyektor..... 10
Menyesuaikan posisi lensa............... 10
Menampilkan gambar ....................... 11
Mematikan listrik ............................... 12
Mengganti lampu .............................. 13
Membersihkan dan mengganti saringan udara
Spesikasi ........................................ 17
Mengatasi gangguan - Garansi dan
layanan purnajual ............................ 19
Perjanjian Lisensi Pengguna Akhir
untuk Perangkat Lunak Proyektor.....20
.................................. 15
1
INDO BAHASA
Informasi Keselamatan
Penjelasan lambang dan judul
Lambang dan judul berikut ini digunakan pada panduan dan juga produk, demi keamanan. Mohon dipelajari dan dipatuhi informasi penting ini.
PERINGATAN
PERHATIAN
PEMBERITAHUAN
Petunjuk penting keselamatan
Petunjuk berikut dibuat untuk menjamin penggunaan produk ini secara aman. Selalu ikuti petunjuk ini disaat menangani produk. Pabrik tidak bertanggung jawab
atas kerusakan apa pun yang disebabkan karena kesalahan penanganan yang berada di luar pemakaian normal yang ditetapkan dalam panduan proyektor ini.
Ini memperingatkan akan risiko cedera pribadi yang serius
atau bahkan kematian.
Ini memperingatkan akan cedera pribadi atau kerusakan sik.
Ini memperingatkan akan potensi gangguan yang timbul.
PERINGATAN ►
kondisi abnormal (misalnya, disaat proyektor berasap, bau menyengat, tertumpah cairan di atas proyektor, kemasukan benda di dalam proyektor, rusak, dsb.). Jika
terjadi kondisi abnormal, segera cabut steker proyektor. ►Jauhkan produk ini dari anak-anak dan hewan piaraan. ►Jauhkan komponen kecil dari anak-anak dan hewan piaraan. Jika komponen ini
tertelan, segera konsultasi ke dokter untuk pengobatan darurat.
►Jangan gunakan produk ini ketika terjadi badai guntur dan petir. ►Cabut steker proyektor dari stopkontak listrik jika tidak digunakan. ►
Jangan sambungkan proyektor ke catu daya jika unit lensa belum terpasang. ►Jangan buka atau melepaskan bagian apa pun dari produk ini, kecuali jika panduan menganjurkan Anda seperti itu. Perawatan bagian dalam hanya boleh
dilakukan oleh agen Anda atau petugas servis mereka.
►Gunakan saja aksesori yang ditetapkan atau dianjurkan oleh pabrik. ►Dilarang memodikasi proyektor atau aksesori ini. ►Jangan biarkan cairan atau benda apa pun masuk ke bagian dalam produk ini. ►Produk ini jangan sampai basah. ►
Jangan letakkan proyektor ini di mana digunakan minyak apa pun, misalnya minyak untuk memasak, minyak mesin. Minyak tersebut bisa merusak produk, menyebabkan malfungsi,
atau terjatuh dari posisi penempatan. ►Jangan lakukan getaran atau tekanan pada produk ini.
- Jangan letakkan produk ini di tempat yang tidak stabil seperti permukaan yang
tidak rata atau meja yang miring.
- Jangan letakkan produk ini pada posisi yang tidak stabil. Letakkan proyektor
ini sedemikian rupa sehingga tidak menonjol dari permukaan di mana proyektor
diletakkan di atasnya.
- Tahan proyektor dengan memegang bagian bawah proyektor bila
memindahkannya.
- Lepaskan semua perlengkapan termasuk kabel listrik dan kabel dari proyektor
sebelum proyektor dibawa.
Jangan melihat ke lensa atau bukaan proyektor, selama lampu menyala.
Selalu jauh dari penutup lampu dan lubang angin pembuangan ketika lampu proyeksi menyala dan ketika lampu baru saja padam karena lampu tersebut akan sangat panas.
2
Dilarang menggunakan produk ini selama atau setelah
Pemberitahuan resmi
Tentang Gangguan Elektromagnetik
Ini adalah produk Kelas A. Di lingkungan rumah tangga produk ini bisa menyebabkan gangguan pada radio dalam hal mana pengguna mungkin diminta untuk mengambil langkah-langkah yang memadai.
Produk ini bisa menyebabkan gangguan jika digunakan di wilayah pemukiman. Penggunaan seperti itu harus dihindari kecuali jika pengguna mengambil
langkah-langkah khusus untuk mengurangi emisi elektromagnetik untuk mencegah gangguan penerimaan siaran radio dan televisi.
Di Kanada
Perangkat digital Kelas A ini memenuhi Canadian ICES-003.
Di AS dan tempat-tempat di mana berlaku peraturan FCC
Perangkat ini memenuhi bagian 15 Peraturan FCC. Pengoperasiannya tergantung pada dua ketentuan berikut ini: (1) Perangkat ini tidak boleh
menimbulkan gangguan berbahaya, dan (2) perangkat ini harus menerima gangguan apa pun yang ditangkap, termasuk gangguan yang dapat menyebabkan pengoperasian yang tidak diinginkan.
Perangkat ini sudah diuji dan ternyata memenuhi batasan untuk perangkat digital Kelas A, sesuai Bagian 15 Peraturan FCC.
Batasan ini ditetapkan untuk memberikan perlindungan yang wajar terhadap
gangguan berbahaya disaat perangkat ini dioperasikan di lingkungan komersial.
Perangkat ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai panduan
pengoperasian, bisa menimbulkan gangguan berbahaya pada komunikasi radio.
Pengoperasian perangkat ini di wilayah pemukiman memungkinkan kasus
gangguan berbahaya dalam hal mana pengguna akan diminta untuk memperbaiki gangguan tersebut atas biaya sendiri.
PETUNJUK BAGI PENGGUNA:
Beberapa kabel harus digunakan
bersama inti ferit. Gunakan kabel aksesori atau jenis kabel yang ditetapkan untuk sambungan. Untuk kabel yang memiliki inti ferit di bagian ujung tunggal, sambungkan ujung inti ferit ke proyektor.
PERHATIAN:
Perubahan atau modikasi yang secara tegas tidak disetujui oleh
yang bertanggung jawab atas kepatuhan dapat membatalkan hak pengguna
untuk mengoperasikan perangkat ini.
INDO BAHASA
3
Pemberitahuan resmi (lanjutan)
Tentang Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik
Informasi berikut hanya untuk negara-negara anggota UE:
Tanda yang ditunjukkan di sebelah kanan adalah sesuai Petunjuk Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik 2002/96/EC (WEEE). Tanda yang menunjukkan persyaratan untuk TIDAK membuang perangkat
ini sama seperti limbah kota yang tidak disortir, tetapi gunakan sistem pengumpulan dan pengembalian sesuai undang-undang setempat.
Isi kemasan
Proyektor Anda akan dilengkapi dengan item­item yang ditunjukkan di sebelah kanan. Pastikan
semua item tersebut sudah disertakan. Segera
hubungi agen Anda jika ada item yang hilang. (1) Kontrol jarak jauh (Tidak termasuk baterai)
(2) Kabel listrik (3) Kabel komputer (4) Tutup lensa (5) Panduan pengguna
(6) Penutup adaptor
PERINGATAN ►Simpan komponen-komponen kecil ini jauh dari anak-
anak dan hewan piaraan. Komponen ini dilarang dimasukkan ke dalam mulut.
Jika komponen ini tertelan, segera konsultasi ke dokter untuk pengobatan darurat.
CATATAN • Simpan bahan kemasan asli ini untuk pengiriman kembali
nanti. Gunakan bahan kemasan asli ini ketika proyektor dipindahkan. Berikan perhatian khusus pada lensa.
• Proyektor bisa menimbulkan suara berderak begitu dimiringkan, dipindahkan
atau digoyang, karena penutup untuk mengontrol aliran udara bagian dalam
proyektor bergerak. Perlu diketahui bahwa hal ini bukan gangguan atau
malfungsi.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
4
Menyiapkan kontrol jarak jauh
Silakan masukkan baterai (baterai tidai disertakan) ke dalam kontrol jarak jauh ini sebelum digunakan. Jika terjadi malfungsi pada kontrol jarak jauh ini, gantikan baterai terlebih dahulu. Keluarkan baterai dari kontrol jarak jauh ini lalu simpan di tempat yang aman jika kontrol jarak jauh tidak akan digunakan dalam waktu lama.
Pegang bagian pengait tutup baterai,
1.
lalu keluarkan baterai.
Luruskan dan masukkan baterai AA
2.
(HITACHI MAXELL atau HITACHI
MAXELL ENERGY, No. Komponen. LR6 atau R6P
minus seperti yang ditunjukkan pada kontrol jarak jauh.
Pasang kembali penutup baterai sesuai arah panah lalu kancing kembali ke
3.
tempatnya.
PERINGATAN ►
digunakan sesuai petunjuk. Penggunaan yang tidak benar bisa menyebabkan
baterai meledak, pecah atau bocor, yang bisa menimbulkan kebakaran, cedera
dan/atau pencemaran lingkungan sekitarnya.
Bila mengganti baterai, gantilah kedua baterai itu dengan yang baru dari jenis
yang sama. Jangan gunakan satu baterai baru bersama satu baterai bekas.
Gunakan saja baterai sesuai yang ditetapkan. Jangan gunakan jenis baterai
lain pada waktu yang sama. Jangan dicampur baterai baru dengan baterai
bekas.
Pastikan terminal plus dan minus sejajar dengan benar jika memasang baterai.
Jauhkan baterai ini dari anak-anak dan hewan piaraan.
Dilarang mengisi ulang, melakukan hubungan singkat, memateri atau
membongkar baterai ini.
Dilarang menaruh baterai di api atau di air. Simpan baterai ini di tempat yang gelap,
sejuk dan kering.
Jika Anda mendapati baterai bocor, hapus bagian yang bocor lalu ganti baterai itu. Jika bagian yang bocor itu menempel di tubuh atau pakaian Anda, segera bilas dengan air.
Patuhi undang-undang setempat ketika membuang baterai ini
) sesuai terminal plus dan
Selalu tangani baterai secara hati-hati dan hanya
1 3
2
INDO BAHASA
5
Penataan
Mengacu ke tabel berikut dan ke tabel T-1 sampai denganT-5 di belakang
panduan ini untuk menentukan ukuran layar dan jarak proyektor. Nilai yang ditunjukkan di dalam tabel ini dihitung untuk layar ukuran penuh.
Bagian atas proyektor
Bagian bawah proyektor
Ⓗ × Ⓥ : ⓐ:
ⓑ,ⓒ
Ukuran layar Jarak proyektor (dari depan unit proyektor)
: Tinggi layar
PERINGATAN ►Pasang proyektor di mana Anda bisa mengakses
stopkontak listrik dengan mudah.
►Pasang proyektor pada posisi horizontal yang stabil.
Jangan gunakan aksesori pemasangan apa pun kecuali aksesori yang sudah
ditetapkan oleh pabrik. Baca dan simpan semua panduan aksesori ini.
Untuk pemasangan khusus seperti pemasangan di langit-langit,
berkonsultasilah terlebih dahulu dengan agen Anda. Aksesori pemasangan dan layanan tertentu mungkin diperlukan.
• Jangan tempatkan proyektor di bagian samping, depan maupun belakangnya
Jangan pasang atau letakkan sesuatu di atas proyektor kecuali jika ditetapkan
dalam panduan ini.
Jangan pasang proyektor dekat dengan benda-benda penghantar panas atau yang mudah terbakar. Jangan letakkan proyektor ini di mana digunakan minyak apa pun, misalnya minyak untuk memasak, minyak mesin. Jangan letakkan proyektor ini di tempat di mana perangkat ini bisa terkena basah.
PERHATIAN ►Letakkan proyektor ini di tempat yang sejuk dengan
ventilasi yang cukup.
Pertahankan jarak 30 cm atau lebih antara bagian samping proyektor dengan
benda lain seperti dinding.
Jangan sumbat, blokir atau tutup lubang udara.
Jangan letakkan proyektor di tempat yang terpapar dengan medan magnit.
Melakukan hal ini bisa menyebabkan kipas angin pendingin pada bagian dalam proyektor malfungsi.
Hindari penempatan proyektor di tempat yang berasap, lembab atau kotor.
Jangan letakkan proyek dekat dengan alat pelembab udara.
PERHATIAN ►Tempatkan proyektor pada posisi yang dapat mencegah
agar sensor jarak jauh proyektor tidak terkena cahaya langsung. ►Jangan letakkan produk ini di tempat di mana bisa terinduksi gangguan
radio.
►Pastikan pengaturan KETINGGIAN pada OPSI>menu LAYANAN sudah benar. Di bawah kondisi normal, dianjurkan agar proyektor diatur pada status
OTOMATIS. Jika proyektor menggunakan pengaturan yang salah, bisa menyebabkan kerusakan proyektor itu sendiri atau kerusakan pada komponen bagian dalam. Untuk informasi lengkap, lihat
Pengoperasian
6
.
Panduan Pengguna - Petunjuk
Menyambungkan perangkat Anda
Sebelum menyambungkan proyektor ke sebuah perangkat, baca panduan
perangkat tersebut untuk menjamin kompatibilitas proyektor dan memahami aksesori apa yang perlu untuk disambungkan. Hubungi agen Anda jika aksesori
yang diperlukan tidak terdapat pada produk ini atau aksesori rusak.
Setelah memastikan bahwa proyektor dan perangkat dalam keadaan mati, sambungkan peralatan, sesuai petunjuk berikut ini. Lihat gambar F-1 sampai
dengan F-4 dibagian belakang panduan ini. Untuk informasi lengkap, lihat Panduan Pengguna - Petunjuk Pengoperasian.
Sebelum menyambungkan proyektor ke sistem jaringan, baca juga Panduan Pengguna - Petunjuk Jaringan.
PERINGATAN ►Gunakan saja aksesori yang kompatibel. Jika tidak, bisa
terjadi kebakaran atau kerusakan pada proyek dan perangkat.
Gunakan saja aksesori yang ditetapkan atau dianjurkan oleh pabrik proyektor.
Beberapa peraturan atau standar mungkin berlaku.
• Dilarang membongkar atau memodikasi proyektor ini maupun aksesorinya.
Jangan gunakan aksesori yang sudah rusak. Berhati-hatilah agar tidak merusak aksesori. Atur kabel sehingga tidak tergencet atau terinjak.
Panas bisa ditimbulkan dari adaptor nirkabel USB, untuk menghindari
kemungkinan terbakar, lepaskan kabel listrik pada proyektor selama 10 menit sebelum adaptor disentuh.
Bila menggunakan adaptor nirkabel USB, sambungkan adaptor ke porta USB TYPE A lebih lanjut dari porta LAN dan gunakan penutup adaptor yang disediakan (8).
PERHATIAN ►Untuk kabel dengan inti ferit pada bagian ujung tunggal,
sambungkan bagian ujung itu dengan inti ke proyektor. Peraturan EMI bisa
berlaku.
►Sebelum menyambungkan proyektor ke sistem jaringan, minta izin ke administrator jaringan. ►
Jangan sambungkan porta LAN ke jaringan apa pun yang yang mungkin
terdapat tegangan yang berlebihan.
Adaptor nirkabel USB yang dijual sebagai opsi menggunakan fungsi jaringan
nirkabel proyektor ini. Sebelum menyambungkan adaptor nirkabelUSB , matikan daya proyektor dan lepaskan kabel listrik.
Sebelum mengeluarkan perangkat penyimpanan USB dari porta proyektor,
gunakan fungsi LEPAS USB pada layar mini untuk pengamanan data Anda.
CATATAN • Jangan hidupkan proyektor atau matikan ketika disambungkan ke perangkat operasional, kecuali jika diatur dalam panduan perangkat ini.
• Beberapa porta input dapat dipilih pengguna. Untuk informasi lengkap lihat
Panduan Pengguna - Petunjuk Pengoperasian.
• Berhati-hatilah agar tidak menyambungkan konektor ke porta yang salah.
Jika perangkat penyimpanan terlalu besar sehingga merintangi porta LAN,
gunakan kabel ekstensi untuk menyambungkan perangkat penyimpanan USB.
INDO BAHASA
7
Mengencangkan penutup adaptor
Bila menggunakan adaptor nirkabel USB, pastikan untuk menyambung adaptor ke porta
USB TYPE A
dan gunakan penutup adaptor yang disediakan
Kendurkan sekrup (bertanda segitiga) di
1.
sebelah kiri bawah porta
Masukkan tab penutup ke lubang di
2.
sebelah kanan atas porta
Sejajarkan lubang sekrup pada proyektor dan penutup. Lalu
3.
masukkan sekrup yang sudah dilepas dari proyektor ke
lubang dan kencangkan sekrup itu.
PERINGATAN ►Simpan komponen-komponen kecil
ini jauh dari anak-anak dan hewan piaraan. Dilarang
memasukkan komponen apa pun ke dalam mulut.
►Panas bisa dihasilkan pada adaptor nirkabel USB. Untuk
menghindari kemungkinan terbakar lepaskan kabel listrik proyektor selama 10 menit sebelum menyentuh adaptor.
yang paling jauh dari porta
USB TYPE A
USB TYPE A
LAN
.
1
.
sesuai arah panah.
Tab
2
3
Menyambungkan catu daya
Colok kabel listrik ke konektor
1.
masuk AC) pada proyektor. Colok steker kabel listrik dengan kuat ke stopkontak.
2.
Dalam waktu beberapa detik setelah sambungan
catu daya, lampu indikator oranye terang.
Harap diketahui bahwa fungsi HIDUPKAN LANGSUNG
diaktifkan, sambungan catu daya akan membuat proyektor hidup.
PERINGATAN
lensa belum terpasang.
Mohon berikan perhatian ekstra bila menyambungkan kabel listrik, karena sambungan yang salah atau gagal bisa menimbulkan kebakaran dan/atau
sengatan listrik.
• Jangan sentuh kabel listrik dengan tangan basah.
Gunakan saja kabel listrik yang menyertai proyektor ini. Jika rusak, hubungi
agen Anda untuk mendapatkan kabel listrik yang baru. Jangan pernah
memodikasi kabel listrik ini.
Colok saja kabel listrik ke stopkontak yang tegangannya sesuai dengan kabel
listrik. Stop kontak listrik harus dekat ke proyek dan mudah diakses. Lepaskan kabel listrik untuk pemisahan yang lengkap.
Jangan membagi catu daya ke berbagai perangkat. Melakukan hal ini bisa
melebihi beban stopkontak dan konektor, mengendurkan sambungan, atau menimbulkan kebakaran, sengatan listrik ataupun kecelakaan lainnya.
Sambungkan terminal pembumian untuk saluran masuk AC pada unit ini ke
terminal pembumian bangunan dengan menggunakan kabel listrik yang sesuai (diikat).
PERHATIAN ►Produk ini juga dirancang untuk sistem daya TI dengan
tegangan fase-ke-fase 220 - 240 V.
8
►Jangan sambungkan proyektor ke catu daya bila unit
AC IN
POWER
(saluran
akan berwarna
Daya kabel
AC IN
Menghidupkan listrik
Pastikan bahwa kabel listrik kuat dan disambungkan dengan benar ke
1.
proyektor dan stopkontak.
Pastikan bahwa lampu indikator
2.
menyala warna oranye terang. Lalu
lepaskan tutup lensa.
Tekan tombol
3.
proyektor atau tombol ON pada kontrol
jarak jauh.
Lampu proyektor akan menyala dan lampu indikator
warna hijau. Bila sudah menyala sempurna,
lampu indikator akan berhenti berkedip dan
berwarna hijau terang.
Jangan melihat ke lensa proyektor atau melihat bagian dalam proyektor pada setiap bukaan proyektor.
CATATAN • Hidupkan proyektor sebelum perangkat disambungkan.
• Proyektor ini memiliki fungsi HIDUPKAN LANGSUNG, yang dapat
menyebabkan proyektor menyala dengan sendirinya. Untuk informasi lengkap, silakan lihat Panduan Pengguna - Petunjuk Pengoperasian.
POWER
PERINGATAN ►Cahaya yang kuat dipancarkan bila daya proyektor nyala.
STANDBY/ON
akan mulai berkedip
POWER
pada
Indikator
Tombol
POWER
NYALA
Tombol
STANDBY/ON
9
INDO BAHASA
Menyesuaikan elevator proyektor
Bila proyektor ditempatkan pada permukaan yang agak tidak rata, gunakan kaki elevator untuk meletakkan
proyektor secara horizontal. Penggunaan kaki ini juga
bisa memiringkan proyektor untuk diproyeksikan pada
sudut yang sesuai (sampai 9 derajat) pada layar. Proyektor ini memiliki 2 kaki elevator dan 2 tombol
elevator. Kaki elevator dapat disesuaikan begitu Anda menekan tombol elevator yang berada di bagian samping yang sama.
Tahan proyektor, tekan tombol elevator untuk
1.
mengendurkan kaki elevator. Tempatkan bagian samping depan proyektor pada
2.
ketinggian yang diinginkan. Bebaskan tombol elevator untuk mengunci kaki
3.
elevator.
Setelah memastikan bahwa kaki elevator sudah
4.
terkunci, turunkan proyektor secara hati-hati. Bila perlu, kaki elevator bisa diputar secara manual
5.
untuk membuat penyesuaian yang lebih tepat. Tahan proyektor bila memutar kaki.
PERHATIAN ►Jangan gunakan tombol elevator tanpa memegang proyektor,
karena proyektor bisa jatuh. ►Jangan miringkan proyektor lebih dari 9 derajat dengan menggunakan kaki pengatur.
Memiringkan proyektor di luar batas ini dapat menyebabkan proyektor malfungsi dan memperpendek umur barang habis pakai. Untuk IN5142, IN5144, IN5144a dan IN5145 saja: Kemungkinan untuk proyektor IN5142, IN5144, IN5144a dan IN5145 pada arah apa pun dengan aksesori pemasangan yang telah ditetapkan. Hubungi agen Anda tentang pemasangan khusus seperti ini.
Untuk melonggarkan kaki elevator, tekan tombol elevator pada sisi yang sama dengan itu.
Untuk menyesuaikan dengan sempurna, putar kaki tersebut.
Menyesuaikan posisi lensa
Menggeser posisi lensa berarti menggeser posisi proyektor. Setelah menekan tombol
panel kontrol atau kontrol jarak jauh, gunakan
tombol kursor untuk menggeser posisi lensa.
PERHATIAN ►
di sekitar lensa. Lensa yang bergerak dapat menggencet jari
tangan di tempat sekitar lensa bisa menimbulkan cedera.
CATATAN • Proyektor bisa mengabaikan kerja tombol bila lensa bergerak.
• Umumnya, kualitas gambar yang lebih baik tersedia bila lensa diatur ke posisi
tengah.
10
LENS SHIFT
Jangan letakkan jari Anda atau benda lain
pada
Tombol
LENS SHIFT
Tombol
SHIFT
LENS
Menampilkan gambar
Aktifkan sumber sinyal Anda. Hidupkan
1.
sumber sinyal, lalu kirim sinyal ke proyektor.
Tekan tombol
2.
Setiap kali Anda tekan tombol, proyektor menggeser porta inputnya secara berurutan.
Anda bisa menggunakan kontrol jarak jauh untuk memilih sinyal input. Tekan
sembarang tombol dari
LAN, USB TYPE A
/ 2,
COMPONENT, S-VIDEO
memilih sinyal input dari setiap porta.
Gunakan tombol
3.
volume
INPUT
VOL + / -
pada proyektor.
COMPUTER 1
HDMI 1
/ B,
VIDEO
atau
untuk mengatur
/ 2,
untuk
Tombol
Tombol untuk porta
INPUT
input
Tombol
VOL + / -
Tekan tombol
4.
jauh. Setiap kaki Anda tekan tombol, proyektor
menggeser modus rasio aspek secara berurutan.
Gunakan tombol
5.
jauh atau tombol
pada proyektor untuk menyesuaikan ukuran layar.
Gunakan tombol
6.
atau kontrol jarak jauh untuk fokus gambar.
Tombol
Tombol
PERHATIAN ►Jika Anda menginginkan layar bersih disaat lampu
proyektor nyala, gunakan tutup lensa atau fungsi AV SENYAP. (Lihat Panduan Pengguna - Petunjuk Pengoperasian). Penggunaan tindakan lain bisa
menyebabkan kerusakan pada proyektor.
CATATANTombol ASPECT tidak bekerja bila sinyal yang baik tidak terinput.
• Untuk informasi tentang cara menyesuaikan gambar, silakan lihat Panduan
Pengguna- Petunjuk Pengoperasian.
ASPECT
ZOOM + / -
ZOOM
FOCUS + / -
ZOOM
FOCUS - / +
pada kontrol jarak
pada kontrol jarak
dan tombol kursor ◄/►
pada proyektor
Tombol
ZOOM +
Tombol
FOCUS +
Tombol
ASPECT
-
/
-
/
INDO BAHASA
11
Mematikan listrik
Tekan tombol
1.
proyektor atau tombol
kontrol jarak jauh. Pesan "Matikan?" akan muncul
di layar sekitar 5 detik.
Tekan lagi tombol
2.
tombol Lampu proyektor akan padam, dan lampu indikator
berkedip warna oranye. Kemudian
lampu indikator
berkedip dan berwarna oranye terang
bila lampu sudah cukup dingin.
Pasang tutup lensa, begitu lampu indikator
3.
Jangan nyalakan proyektor selama 10 menit atau lebih setelah
mematikannya.
Juga, jangan matikan proyektor beberapa saat setelah menghidupkannya.
Tindakan seperti ini bisa menyebabkan lampu malfungsi atau memperpendek umur beberapa komponen termasuk lampu.
PERINGATAN ►Jangan sentuh di sekitar penutup lampu dan lubang
udara pembuangan selama pemakaian atau baru saja digunakan, karena
masih terlalu panas.
►Lepaskan kabel listrik agar proyektor benar-benar sudah dimatikan. Stop
kontak listrik harus dekat ke proyek dan mudah diakses.
STANDBY/ON
STANDBY
POWER
POWER
pada
STANDBY
STANDBY/ON
disaat muncul pesan.
akan mulai
akan berhenti
pada
atau
POWER
Indikator
Tombol
berwarna oranye terang.
POWER
Tombol
STANDBY
STANDBY/ON
CATATAN • Matikan proyektor setelah semua perangkat yang disambungkan
sudah dimatikan.
• Proyektor ini memiliki fungsi MATIKAN OTOMATIS yang dapat mematikan
proyektor secara otomatis. Untuk informasi lengkap, silakan lihat Panduan
Pengguna - Petunjuk Pengoperasian.
12
Loading...
+ 30 hidden pages