InFocus IN5124 User Manual

NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer
assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito.
NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
NOTA • As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito.
通知事项 • 本书中刊载的内容有可能不经预告而发生变更。• 本产品的制造者对本书中的刊载错误不负 任何责任。• 未经允许请勿复制、转载和使用本书的部分或全部内容。
• 본서에 기재되어 있는 내용은 예고 없이 변경하는 일이 있습니다 .• 본제품의 제조자는 , 본서
알림
에 있어서의 기재 오류에 대해서 일절의 책임도 지지 않습니다 .• 본서 내용의 일부 혹은 전부를 무단 으로 복사하거나 전재하여 사용하는 것을 절대 금합니다 .
NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
ПРИМЕЧАНИЕ. • Содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве.
• Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания запрещено без письменного разрешения.
CATATA N • Informasi dalam manual ini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Pabrikan tidak bertanggung jawab terhadap segala kesalahan yang mungkin muncul dalam manual ini. • Penggandaan, transfer atau penyalinan semua atau sebagian dokumen ini tidak diizinkan tanpa persetujuan tertulis.
Proyektor
IN5122/IN5124
Panduan Ringkas
Terima kasih telah membeli proyektor ini. Bacalah manual ini dengan saksama sebelum menggunakan produk ini, agar dapat menggunakan produk dengan aman dan efektif.
PERINGATAN ►Sebelum menggunakan produk ini, pastikan membaca
semua manual produk. Setelah membacanya, simpan di tempat yang aman untuk referensi mendatang.
►Ikuti semua peringatan dan perhatian dalam manual dan pada produk. ►Ikuti semua petunjuk dalam manual dan pada produk.
CATATAN • Dalam manual ini, kecuali dinyatakan berbeda, “manual” merujuk pada semua dokumen yang disediakan untuk produk ini, dan “produk” merujuk pada proyektor ini dan semua aksesori yang menyertainya.
Daftar Isi
Informasi Keselamatan ....................... 2
Penjelasan entri dan simbol gras....................2
Petunjuk keselamatan penting .........................2
Pemberitahuan peraturan ................... 3
Tentang Interferensi Elektro-Magnet ................
Tentang Limbah Peralatan Elektronik dan Listrik
....4
Isi kemasan ........................................ 4
Persiapan ........................................... 5
Memasukkan baterai ke dalam kontrol
jarak-jauh ..........................................................5
Susunan ............................................. 6
Menghubungkan dengan perangkat
Anda ................................................... 7
Menghubungkan catu daya ................ 8
Menghidupkan proyektor .................... 8
Menyesuaikan elevator proyektor....... 9
Menampilkan gambar ....................... 10
3
Mematikan proyektor ........................ 11
Mengganti lampu .............................. 12
Membersihkan dan mengganti lter
udara
................................................ 14
Spesikasi ........................................ 16
Pemecahan Masalah
- Garansi dan layanan purna jual ... 17 Perjanjian Lisensi Pengguna Akhir
untuk Perangkat Lunak Proyektor......18
BAHASA INDONESIA
1
Informasi Keselamatan
Penjelasan entri dan simbol gras
Entri dan simbol gras berikut digunakan dalam manual ini untuk keperluan
keselamatan. Biasakan diri Anda dengan berbagai item ini dan berikan perhatian khusus bila melihatnya.
PERINGATAN
PERHATIAN Entri ini memperingatkan risiko cedera diri kerusakan sik.
PEMBERITAHUAN Entri ini menunjukkan informasi penting agar
Petunjuk keselamatan penting
Berikut ini adalah petunjuk penting demi keselamatan menggunakan produk. Ikutilah selalu petunjuknya saat menangani produk. Pabrikan tidak bertanggung jawab atas kerusakan apa pun yang disebabkan oleh kesalahan penanganan di
luar penggunaan biasa seperti yang ditentukan dalam manual proyektor ini.
PERINGATAN ►Jangan menggunakan proyektor jika berfungsi tidak
normal (misalnya mengeluarkan asap, mengeluarkan bau aneh, ada cairan
atau benda asing di dalamnya, atau pecah, dsb.). Jika terjadi hal tersebut,
segera cabut steker proyektor.
►Jauhkan proyektor dari anak-anak dan hewan peliharaan. ►Jangan gunakan proyektor di saat badai petir.Cabut steker proyektor dari stopkontak bila proyektor tidak sedang digunakan.Jangan membuka atau melepas bagian apa pun pada proyektor, kecuali
manual menyebutkan demikian. Pemeliharaan internal harus diserahkan pada dealer Anda dan petugas servis.
Hanya gunakan aksesori yang ditetapkan atau disarankan oleh pabrikan. ►Jangan memodikasi proyektor atau aksesori. ►Jangan biarkan cairan atau bahan lainnya masuk ke proyektor.Jangan sampai proyektor basah.
Jangan meletakkan proyektor di tempat yang berminyak, seperti minyak goreng
atau oli mesin.
berfungsi atau menyebabkan proyektor jatuh dari tempat pemasangannya. ►Jangan menggoncang atau menekan proyektor ini.Jangan meletakkan proyektor pada permukaan yang tidak stabil seperti permukaan yang tidak rata atau meja yang miring. ►Jangan meletakkan proyektor secara goyah. Letakkan proyektor agar tidak menonjol dari permukaan tempat memasangnya. ►Lepaskan semua sambungan dari proyektor, termasuk kabel daya dan kabel lainnya, sebelum membawa proyektor. ►
Jangan menatap lensa atau lubang apa pun pada proyektor, selagi lampunya
menyala.
Jangan dekat-dekat dengan pintu lampu atau ventilasi keluaran, selagi lampu
proyektor menyala. Selain itu, jika lampunya padam, jangan menyentuh lampu
kecuali sudah dingin.
Minyak dapat merusak proyektor, menyebabkan proyektor gagal
Entri ini memperingatkan risiko cedera diri yang serius atau bahkan kematian.
proyektor Anda tetap berfungsi.
2
Pemberitahuan peraturan
Peringatan FCC
Peralatan ini telah diuji dan terbukti mematuhi batas-batas untuk perangkat digital
Kelas A, sesuai dengan bagian 15 pada Peraturan FCC. Batas-batas ini dirancang
untuk memberikan perlindungan yang sewajarnya terhadap interferensi merusak
bila peralatan dioperasikan di lingkungan komersial. Peralatan ini menghasilkan,
menggunakan dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai dengan petunjuk, dapat menyebabkan
interferensi yang mengganggu komunikasi radio.
Pengoperasian peralatan ini di area tempat tinggal mungkin menyebabkan interferensi merusak yang mengharuskan pengguna mengatasi sendiri interferensi tersebut. Perangkat ini telah sesuai dengan bagian 15 pada Peraturan FCC.
Pengoperasian tunduk pada dua persyaratan berikut: (1) Perangkat ini tidak dapat menyebabkan interferensi yang berbahaya dan (2) Perangkat ini harus menerima segala interferensi yang masuk, termasuk interferensi yang mungkin menyebabkan pengoperasian yang tidak diinginkan.
Perubahan atau modikasi yang tidak disetujui secara resmi oleh InFocus Corporation dapat membatalkan kewenangan mengoperasikan peralatan.
ID 55022 Peringatan
Ini adalah produk Kelas A. Di lingkungan rumah tangga, peralatan ini dapat menyebabkan interferensi radio sehingga dalam hal ini pengguna perlu mengambil tindakan yang semestinya. Biasanya digunakan di ruangan konferensi, ruangan pertemuan atau auditorium.
ID Arahan EMC
Produk ini dapat menyebabkan interferensi jika digunakan di area tempat tinggal. Penggunaan demikian harus dihindari kecuali jika pengguna melakukan tindakan
pencegahan khusus untuk mengurangi emisi elektromagnet untuk mencegah interferensi terhadap penerimaan siaran radio dan televisi.
Kanada
Ini adalah alat digital Kelas A yang telah sesuai dengan Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PERHATIAN: Perubahan atau modikasi yang tidak disetujui secara resmi oleh pihak penanggung jawab kepatuhan dapat membatalkan kewenangan pengguna
untuk mengoperasikan peralatan ini.
3
BAHASA INDONESIA
Pemberitahuan peraturan (sambungan)
Tentang Limbah Peralatan Elektronik dan Listrik
Ini menandakan kepatuhan pada Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE).
Tanda ini menunjukkan ketentuan untuk TIDAK membuang peralatan
termasuk baterai atau aki yang sudah lemah atau habis sebagai limbah rumah tangga yang tidak disortir, melainkan menggunakan sistem pengembalian dan pengumpulan yang tersedia. Jika baterai atau aki yang disertakan bersama peralatan ini, menampilkan simbol bahan kimia Hg, Cd, atau Pb, berarti baterai mengandung logam berat lebih dari 0,0005% Merkuri atau lebih dari 0,002% Kadmium, atau lebih dari 0,004% Timbal.
Isi kemasan
Proyektor Anda seharusnya disertai dengan
item-item yang ditampilkan di bawah ini. Periksa
apakah semua item telah disertakan. Segera
beri tahu dealer jika ada item yang hilang. (1) Kontrol jarak-jauh
(2) Kabel daya (3) Kabel komputer (4) Penutup lensa (5) Dokumentasi (6) Label keamanan (7) Kabel A/V
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
CATATAN • Simpan bahan kemasan aslinya untuk pengiriman yang akan
datang. Pastikan menggunakan bahan kemasan aslinya saat memindah proyektor. Gunakan pemberitahuan untuk lensa.
Proyektor mungkin mengeluarkan bunyi berderik saat dimiringkan, dipindah atau digoncang, karena ap untuk mengontrol aliran udara masuk pada proyektor akan bergerak. Waspadailah bahwa ini bukan kerusakan atau kegagalan fungsi.
4
Persiapan
Memasukkan baterai ke dalam kontrol jarak-jauh
Masukkan baterai ke dalam kontrol jarak-jauh sebelum menggunakannya. Jika kontrol jarak-jauh mulai gagal berfungsi, cobalah mengganti baterainya. Jika Anda tidak akan menggunakan kontrol jarak-jauh dalam waktu lama, keluarkan
baterainya dan simpan di tempat yang aman.
Geserlah penutup baterai untuk
1.
mengeluarkannya.
Sejajarkan dan masukkan dua baterai
2.
AA sesuai dengan kutub positif dan
negatif yang ditunjukkan di kontrol jarak-jauh.
Pasang kembali penutup baterai searah panah dan masukkan kembali pada
3.
tempatnya.
PERINGATANPeganglah selalu baterai dengan hati-hati dan gunakan
sebagaimana pengarahan saja. Penggunaan tidak benar dapat menyebabkan
baterai meledak, retak atau bocor, yang dapat menyebabkan kebakaran, cedera dan/atau polusi terhadap lingkungan sekitar.
Saat mengganti baterai, gantilah kedua baterai dengan baterai baru yang
sama jenisnya. Jangan gunakan baterai baru bersama baterai bekas.
Pastikan hanya menggunakan baterai yang ditetapkan. Jangan gunakan
baterai bersama jenis yang berbeda. Jangan mencampur baterai baru dengan
yang bekas.
Pastikan terminal positif dan negatif telah disejajarkan dengan benar saat memuat
baterai.
Jauhkan baterai dari anak-anak dan hewan peliharaan.
Jangan mengisi ulang, membuat hubungan singkat, menyolder atau
membongkar baterai.
Jangan masukkan baterai ke api atau air. Simpan baterai di tempat gelap, dingin dan kering.
Jika Anda melihat kebocoran baterai, seka bocoran tersebut kemudian ganti baterainya. Jika bocorannnya mengenai badan atau pakaian Anda, segera bilas dengan air.
Patuhi hukum setempat bila membuang baterai.
231
BAHASA INDONESIA
5
Susunan
Lihat tabel T-1 dan T-2 di bagian belakang manual serta yang berikut ini untuk
menentukan ukuran layar dan jarak proyeksi.
Bagian atas
proyektor
Bagian bawah
proyektor
Ⓗ× Ⓥ
: Ukuran layar
: Jarak proyeksi (dari ujung proyektor)
ⓑ, ⓒ
Tinggi layar
PERINGATAN Pasang proyektor di mana Anda dapat mengakses
stopkontak dengan mudah.
Jangan memasang proyektor di tempat yang tidak stabil. Pasang proyektor di
posisi horizontal yang stabil.
Jangan gunakan aksesori pemasangan selain yang ditetapkan oleh pabrikan.
Baca dan simpan manual aksesori yang telah digunakan.
Untuk pemasangan khusus, seperti pemasangan di langit-langit, pastikan berkonsultasi dengan dealer Anda terlebih dahulu. Aksesori pemasangan dan layanan tertentu mungkin diperlukan.
Jangan memasang proyektor dekat barang yang menghantar panas atau
mudah terbakar.
Jangan meletakkan proyektor di tempat yang berminyak, seperti minyak goreng atau oli mesin.
Jangan sampai proyektor basah.
PERHATIAN Pasang proyektor di tempat yang dingin dengan ventilasi
memadai. Jaga jarak 1’ (30 cm) atau lebih antara sisi-sisi proyektor dan benda lain
seperti tembok.
Jangan menyumbat, menghalangi atau menutupi ventilasi proyektor. Jangan memasang proyektor di tempat yang mengandung medan magnet;
karena dapat menyebabkan kipas pendingin di dalam proyektor gagal berfungsi.
Hindari memasang proyektor di tempat yang berasap, lembap atau berdebu.Jangan meletakkan proyektor dekat alat pelembap udara. Khususnya dengan
alat pelembap ultrasonik, khlor dan mineral yang terkandung dalam air keran akan terurai dan dapat terkumpul di proyektor yang akhirnya menyebabkan degradasi citra atau masalah lainnya.
PEMBERITAHUAN • Posisikan proyektor agar sinar tidak langsung mengenai sensor jarak-jauh proyektor.
Jangan memasang produk di tempat yang dapat terjadi interferensi radio.
6
Menghubungkan dengan perangkat Anda
Sebelum menghubungkan proyektor ke perangkat, bacalah manual perangkat
untuk mengkonrmasi bahwa perangkat cocok untuk dihubungkan dengan
proyektor ini dan siapkan aksesori yang diperlukan, seperti kabel yang kompatibel dengan sinyal perangkat. Tanyakan pada dealer Anda bila aksesori yang diperlukan tidak disertakan bersama produk atau aksesori tersebut rusak.
Setelah memastikan proyektor dan perangkat telah dimatikan, lakukan penyambungan, sesuai dengan petunjuk berikut. Lihat gambar F-1 sampai F-4 di belakang manual ini. Untuk perinciannya, lihat Manual Pengguna. Sebelum menghubungkan proyektor ke sistem jaringan, pastikan juga membaca Panduan Jaringan.
PERINGATAN ►Gunakan hanya aksesori yang sesuai. Jika tidak, dapat terjadi kebakaran atau kerusakan pada proyektor atau perangkat. ► Hanya gunakan aksesori yang ditetapkan atau disarankan oleh pabrikan
proyektor. Pabrikan mungkin mengikuti standar peraturan.
► Jangan membongkar atau memodikasi proyektor atau aksesorinya. ► Jangan gunakan aksesori yang rusak. Hindari kerusakan aksesori. Atur kabel
agar tidak terinjak atau tergencet.
PERHATIAN ►Untuk kabel dengan inti di satu ujung, hubungkan ujung yang mempunyai inti ke proyektor. Ini mungkin diharuskan oleh peraturan EMI.
► Sebelum menghubungkan proyektor ke sistem jaringan, pastikan
memperoleh izin administrator jaringan. ►Jangan hubungkan port LAN ke jaringan yang mungkin berlebihan voltasenya. ► Sebelum melepas perangkat penyimpanan USB dari port proyektor, pastikan
menggunakan fungsi REMOVE USB pada layar miniatur untuk melindungi
data Anda.
CATATANJangan menghidupkan atau mematikan proyektor selagi
terhubung ke perangkat yang mengoperasikannya, kecuali jika diperintahkan
demikian dalam manual perangkat.
Beberapa port masukan dapat dipilih. Untuk perinciannya, lihat Manual Pengguna.
Berhati-hatilah agar tidak salah menghubungkan konektor ke port yang salah.
Jika perangkat penyimpanan USB yang terlalu besar ukurannya menghalangi
port LAN, gunakan kabel sambungan USB untuk menghubungkan ke perangkat penyimpanan USB.
Jika terdengar berisik keras dari speaker, pindahkan mikrofon dari speaker.
Proyektor ini tidak memasok daya ke mikrofon.
7
BAHASA INDONESIA
Menghubungkan catu daya
STANDBY/ON SOURCE MENU
SECURITY
LAMP
TEMP
POWER
Masukkan konektor kabel daya ke AC IN (AC
1.
inlet) pada proyektor.
Tancapkan dengan erat steker kabel daya
2.
ke stopkontak listrik. Beberapa detik setelah listrik terhubung, indikator POWER akan
terus menyala jingga.
Ingatlah bahwa bila fungsi AC POWER ON diaktifkan,
menghubungkan listrik akan menyebabkan proyektor dihidupkan.
PERINGATAN Lebih berhati-hatilah saat menghubungkan kabel daya,
karena penyambungan yang tidak benar atau salah dapat menyebabkan kebakaran dan/atau sengatan listrik.
Hanya gunakan kabel daya yang disertakan bersama proyektor. Jika sudah
rusak, konsultasikan dengan dealer untuk mendapatkan yang baru.
Hanya tancapkan kabel daya ke stopkontak dengan voltase yang sama.
Stopkontak listrik harus dekat dengan proyektor dan mudah diakses. Lepaskan kabel daya untuk memutus sama sekali aliran listrik.
Jangan sekali-kali memodikasi kabel data.
AC IN
Kabel daya
Menghidupkan proyektor
Pastikan kabel daya telah terhubung dengan
1.
erat dan benar ke proyektor dan stopkontak. Pastikan bahwa indikator POWER tetap
2.
menyala jingga. Kemudian lepaskan
penutup lensa. Tekan tombol STANDBY/ON pada
3.
proyektor atau kontrol jarak-jauh.
Lampu proyeksi akan menyala dan indikator
POWER akan mulai berkedip hijau. Bila
sudah benar-benar hidup, indikator akan
berhenti berkedip dan menjadi hijau terus.
Tombol STANDBY/ON
Indikator POWER
PERINGATAN ►Cahaya kuat terpancar saat proyektor dihidupkan.
Jangan menatap lensa proyektor atau melihat bagian dalam proyektor melalui lubang apa pun pada proyektor.
CATATAN • Hidupkan proyektor sebelum menghidupkan perangkat yang
terhubung.
Proyektor mempunyai fungsi AC POWER ON, yang dapat membuat proyektor
dihidupkan secara otomatis. Untuk informasi lebih lanjut, lihat Manual
Pengguna.
8
Menyesuaikan elevator proyektor
Bila permukaan proyeksi sedikit tidak rata di kiri atau kanan, gunakan kaki elevator untuk memperbaiki
penempatan proyektor. Kaki tersebut juga dapat
digunakan untuk memiringkan proyektor dan dapat
menaikkan sisi depan proyektor hingga 12 derajat.
Proyektor ini mempunyai 2 kaki elevator dan 2 tombol elevator. Kaki elevator dapat disesuaikan bila Anda menekan tombol elevator pada sisi yang sama secara bersamaan.
Sambil menahan proyektor, tekan tombol elevator
1.
untuk melonggarkan kaki elevator.
Posisikan bagian depan proyektor hingga ketinggian
2.
yang diinginkan.
Lepaskan tombol elevator agar dapat mengunci kaki
3.
elevator.
Setelah memastikan kaki elevator terkunci, pelan-
4.
pelan turunkan proyektor.
Jika perlu, kaki elevator dapat diputar secara
5.
manual untuk penyesuaian yang lebih akurat. Tahan proyektor saat memutar kakinya.
Untuk melonggarkan kaki elevator, tekan tombol elevator pada sisi yang sama.
Untuk menyesu­aikan lebih akurat, putar kakinya.
PERHATIAN ►Jangan memegang tombol elevator tanpa menahan proyektor, karena proyektor bisa jatuh. ►Jangan memiringkan proyektor kecuali dengan menaikkan bagian depannya tidak lebih dari 12 derajat dengan kaki pengaturnya. Proyektor yang dimiringkan
lebih dari ukuran tersebut dapat gagal berfungsi, atau memperpendek usia bahan pakainya atau masa pakai proyektornya sendiri.
9
BAHASA INDONESIA
Loading...
+ 29 hidden pages