Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de
droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre
ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modifications sans préavis. Le
fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus
particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un
objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des
modifications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir
les personnes des révisions ou modifications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de la marque
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques de commerce ou des marques déposées d'Apple
Computer, Inc. IBM est une marque de commerce ou une marque déposée d'International Business
Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint et Windows sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Microsoft Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques de commerce ou des marques
déposées d'Adobe Systems Incorporated. DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de
Texas Instruments et BrilliantColor™ est une marque de commerce de Texas Instruments. InFocus, In
Focus et INFOCUS (stylisé) sont des marques commerciales ou des marques déposées de InFocus
Corporation, aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs
respectifs et sont reconnus comme tels.
— i —
Page 3
Manuel d’utilisation IN3118HD
Informations consignes de sécurité
Important :
il est fortement recommandé de lire cette section soigneusement avant d'utiliser le projecteur. Ces
consignes de sécurité et d'utilisation garantiront une utilisation sécurisée du projecteur pendant des
années. Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'unité et dans ce manuel pour vous mettre en garde contre
les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous attirer votre attention sur d'importantes
informations.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur la rubrique en question.
Important :
Fournit des informations supplémentaires que vous ne devez pas ignorer.
Attention :
Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité.
Avertissement :
Attire votre attention sur des situations qui peuvent endommager l'unité, créer un
environnement dangereux ou blesser quelqu'un
Au cours de ce manuel, les pièces et les options des menus OSD (Affichage à l'écran) sont en caractères
gras (voir l'exemple ci-dessous) : Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande pour ouvrir le menu
AFFICHAGE.
Informations d'ordre général sur les consignes de sécurité
¾ N'ouvrez pas le boîtier de l'unité. À part la lampe de projection, aucune pièce dans l'unité ne peut
être entretenue par l'utilisateur. En cas de besoin de service de maintenance/réparation, contactez
InFocus à l'adresse suivante www.infocus.com/support
¾ Conformez-vous aux mentions Avertissement et Attention qui figurent dans ce manuel et sur le
boîtier de l'unité.
¾ La lampe de projection a été conçue pour être particulièrement brillante. Pour ne pas vous abîmer
les yeux, ne fixez pas la lentille lorsque la lampe est allumée.
¾ Ne placez pas l'unité sur une surface, un chariot ou un support instable.
¾ N'utilisez pas le système près de l'eau, à la lumière directe du soleil ou près d'un appareil chauffant.
¾ Ne placez pas d'objets lourds, comme des livres ou des sacs, sur l'unité.
— ii —
Page 4
Avis d'installation du projecteur
¾ Placez le projecteur en position horizontale
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser les 15 degrés. En outre, le projecteur ne
doit pas être ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond. Tout autre emplacement affecterait
sérieusement la vie utile de la lampe.
¾ Laissez un espace de 50 cm (19,69 po) autour du ventilateur d'évacuation.
Préface
(50 cm)
(50 cm)
(50 cm)(50 cm)
(10 cm)
(30 cm)
¾ Assurez-vous les évents d'arrivée ne recyclent pas d'air chaud de l'évent d'évacuation.
¾ Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace fermé, assurez-vous que la température
ambiante dans le boîtier ne dépasse pas les 0 – 40 °C pendant que le projecteur est en marche et
que les évents d'arrivée et d'évacuation d'air ne sont pas bloqués.
¾ Tous les boîtiers devraient faire l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le
non recyclage de l'air évacué. Cela risquerait en effet d'interrompre le fonctionnement de l'appareil,
même si la température du boîtier est comprise dans la gamme tolérée de 0°C à 40°C.
Sécurité de l'alimentation
¾ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
¾ Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Acheminez le cordon de manière à ce qu'il soit à l'écart
de la circulation piétonnière.
¾ Enlevez les piles de la télécommande lorsque vous rangez l'unité ou lorsqu'elle ne sera pas utilisée
pendant de longues périodes.
– iii –
Page 5
Manuel d’utilisation IN3118HD
Remplacement de la lampe
Un remplacement incorrect de la lampe peut être dangereux. VoirRemplacement de la lampe de
projection page 33 pour des instructions claires et sécurisée
remplacement de la lampe :
¾ Débranchez le cordon d'alimentation.
¾ Attendez que la lampe refroidisse pendant une heure.
Nettoyage du projecteur
¾ Débranchez le cordon d'alimentation avant le nettoyage. Voir Nettoyage du projecteur page 36.
¾ Attendez que la lampe refroidisse pendant une heure.
Avertissements réglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, prenez connaissance des avis réglementaires dans la section
Conformité réglementaire p
age 47.
Importantes instructions de recyclage :
s de cette procédure. Avant de procéder au
Les lampes situées à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir
d'autres composants électroniques jetables qui représentent un danger s'ils ne sont pas correctement mis
au rebut. Recyclez ou mettez au rebut conformément aux lois locales, de l'état/de la province ou fédérales.
Pour de plus amples informations, contactez Electronic Industries Alliance à l'adresse suivante
www.eiae.org
www.lamprecycle.org.
. Pour des informations de mise au rebut spécifiques à la lampe, consultez le site suivant
Explications des symboles
MISE AU REBUT : N'utilisez pas de services municipaux ou ménagers de
ramassage des déchets pour votre équipement électronique et électrique. Les
pays de l'UE requiert l'emploi de services de ramassage spécialisés en
recyclage.
À propos de ce manuel
Ce manuel destiné aux utilisateurs finaux décrit comment installer et utiliser le projecteur PLP. Dans la
mesure du possible, les informations pertinentes, telles qu'une illustration et sa description, sont inscrites
sur une seule page. Ce format convivial à l'impression est non seulement pratique pour vous mais permet
également d'économiser du papier et donc de protéger l'environnement. Il est recommandé de n'imprimer
que les sections qui représentent un intérêt à vos besoins.
LISTE DE CONTROLE DE L'EMBALLAGE ................................................................................................................................ 1
VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ....................................................................................................................................... 2
Vue de dessous............................................................................................................................................................ 5
PIECES DE LA TELECOMMANDE............................................................................................................................................ 6
CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT.................................................................................................................. 8
INSERTION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE ................................................................................................................. 8
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR .............................................................................................................................. 9
REGLAGE DU NIVEAU DU PROJECTEUR............................................................................................................................... 10
REGLAGE DE LA BAGUE DE ZOOM, DE LA MISE AU POINT ET DE LA DISTORSION................................................................. 11
RÉGLAGE DU VOLUME ....................................................................................................................................................... 12
PARAMETRES DU MENU OSD (AFFICHAGE A L'ECRAN).................................................................................... 13
COMMANDES DU MENU OSD............................................................................................................................................. 13
Navigation dans le menu OSD................................................................................................................................. 13
REGLAGE DE LA LANGUE OSD .......................................................................................................................................... 14
PRESENTATION GENERALE DU MENU OSD ........................................................................................................................ 15
MENU IMAGE>>DE BASE................................................................................................................................................. 16
MENU AFFICHAGE ......................................................................................................................................................... 19
Ajustement détails PC ............................................................................................................................................... 20
MENU CONFIGURATION>>DE BASE ............................................................................................................................. 21
Réglages des menus................................................................................................................................................. 22
Réglages de contrôle LAN........................................................................................................................................ 23
Minuteur de présentation .......................................................................................................................................... 31
MENU INFORMATIONS ................................................................................................................................................. 32
MAINTENANCE ET SECURITE...................................................................................................................................... 33
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DE PROJECTION ................................................................................................................. 33
NETTOYAGE DU PROJECTEUR............................................................................................................................................. 36
Nettoyage de l'objectif ............................................................................................................................................... 36
Nettoyage du boîtier................................................................................................................................................... 36
PROBLEMES STANDARD ET SOLUTIONS .............................................................................................................................. 37
SUGGESTIONS POUR LE DEPANNAGE .................................................................................................................................. 37
MESSAGES D'ERREUR DEL ................................................................................................................................................ 38
PROBLEMES AVEC LES IMAGES .......................................................................................................................................... 38
PROBLEMES AVEC LA LAMPE ............................................................................................................................................. 39
PROBLEMES AVEC LA TELECOMMANDE ............................................................................................................................. 39
PROBLEMES AVEC L'AUDIO ................................................................................................................................................ 40
FAIRE REPARER LE PROJECTEUR ........................................................................................................................................ 40
Q ET R SUR HDMI............................................................................................................................................................. 41
DISTANCE DE PROJECTION PAR RAPPORT A LA DIMENSION DE PROJECTION........................................................................ 43
Tableau des distances de projection et des dimensions...................................................................................... 43
TABLEAU DU MODE DE SYNCHRONISATION ....................................................................................................................... 44
DIMENSIONS DU PROJECTEUR ............................................................................................................................................ 46
AVERTISSEMENT DE LA FCC ............................................................................................................................................. 47
CERTIFICATIONS DE SECURITE ........................................................................................................................................... 47
— vi —
Page 8
Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
Liste de contrôle de l'emballage
Déballez avec soin le projecteur et vérifiez que les éléments suivants sont inclus :
DEMARRAGE
T
ELECOMMANDE
(
PILES NON INCLUSES)
M
ALETTE DE TRANSPORT CD-ROM
E PRESENT MANUEL
(L
D
'UTILISATION)
PROJECTEUR DLP
C
ÂBLE VGA CORDON D'ALIMENTATION
(VARIE EN FONCTION DU PAYS)
C
ARTE
'ENREGISTREMENT
D
Safety Booklet
L
IVRET DE SECURITE CARTE DE DEMARRAGE RAPIDE LIVRET DE GARANTIE
Contactez immédiatement votre fournisseur si l'un des articles est manquant, semble endommagé,
ou si l'unité ne fonctionne pas. Il est recommandé de conserver les matériaux de l'emballage
d'origine pour renvoi éventuel de l'équipement à des fins de services sous garantie.
Attention :
Ne pas utiliser le projecteur dans des environnements poussiéreux.
– 1 –
Page 9
Manuel d’utilisation IN3118HD
Vues des pièces du projecteur
Vue avant-droite
ÉLÉMEN
T
1.
1
ÉTIQUETTEDESCRIPTION
Bouton de l'élévateur Appuyer pour relâcher la pédale de l'élévateur
34 5 672
VOIR LA
PAGE :
10
2.
3.
4.
5.
Pédale de l'élévateur Ajuste le niveau du projecteur
Objectif Objectif de projection
Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande
Bague de mise au point Met au point l'image projetée
6
11
6.
7.
Important :
Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet
de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures
de ventilation.
Bague de zoom Agrandit l'image projetée
Touches de fonctions
Voir vue de dessus-Boutons de l'OSD
(Affichage à l'écran) et DEL.
3
– 2 –
Page 10
Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
Vue de dessus-Boutons de l'OSD (Affichage à l'écran) et DEL.
12
Re-sync
11
Source
Menu
Enter
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
ÉLÉMENTÉTIQUETTEDESCRIPTION
1. DEL alimentation
Vert fixe Mise sous tension / Veille
Arrêt Mise hors tension (CA coupé)
Rouge fixe La lampe est allumée.
2. DEL lampe
Rouge
clignotant
3. DEL Temp Rouge fixe
4.
5.
(Bouton alimentation)
▲ (Curseur haut) /
Distorsion
Permet de mettre le projecteur sous ou hors tension.
Naviguez l'OSD
Menu rapide - Pour la distorsion
La lampe est en train de se chauffer ou de se
refroidir.
(voir Messages d'erreur DEL page 38)
Code erreur (voir Messages d'erreur DEL page
38)
6. Menu Permet d'ouvrir et de quitter les menus OSD
7.
► (Curseur droit) /
Vol+
Navigue parmi les réglages et les modifie dans le
menu rapide OSD – Pour le volume
8. Re-sync Permet d'optimiser la taille, la position, et la résolution de l'image
9.
▼ (Curseur bas) /
Distorsion
Naviguez l'OSD
Menu rapide - Pour la distorsion
10. Entrée Entre ou confirme l'élément de menu OSD sélecté
11.
12.
◄ (Curseur gauche) /
Vol-
Source Entre dans le menu Source
Navigue parmi les réglages et les modifie dans le
menu rapide OSD – Pour le volume
VOIR LA
PAGE :
9
13
13
4
– 3 –
Page 11
Manuel d’utilisation IN3118HD
Vue arrière
ÉLÉMENTÉTIQUETTEDESCRIPTIONVOIR LA PAGE :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
ENTRÉE CA Branchez le CABLE D'ALIMENTATION
(USB)
ENTRÉE S-VIDÉO Branchez le câble S-VIDEO depuis un périphérique vidéo
ENTRÉE VIDÉO Branchez le câble COMPOSITE d'un périphérique vidéo
SORTIE VGA Branchez le CÂBLE RVB sur un moniteur externe
ENTRÉE VGA Branchez le câble RVB depuis un ordinateur
HDMI – 1 Branchez le CABLE HDMI depuis un périphérique HDMI
HDMI – 2 Branchez le CABLE HDMI depuis un périphérique HDMI
DÉCLENCHEUR CC
12V
Antivol sécurité Attachez à un objet fixe avec un système antivol de sécurité
Haut-parleur Sort l'audio du projecteur
Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande
ENTRÉE AUDIO (G et
D)
Branchez le câble USB de l'ordinateur (utilisé
pour contrôler un diaporama avec la télécommande du projecteur)
Branchez un déclencheur d'écran 12V (200 ma max)
Branchez le câbleAUDIO S d'un périphérique d'entrée
9
6
14.
15.
16.
17.
ENTRÉE AUDIO Branchez un CABLE AUDIO d'un périphérique d'entrée
RS-232C Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance
SORTIE AUDIO Branchez un CABLE AUDIO à un système de hauts-parleurs externes
RJ – 45 Branchez un câble LAN pour établir une connexion au réseau
Remarque :
Si votre appareil vidéo a plusieurs sources d’entrée, il est conseillé de connecter par ordre de
priorité le HDMI, le composante, le S-Vidéo, le Composite, pour une meilleure qualité d’image.
Avertissement :
Par mesure de précaution, coupez l'alimentation au projecteur et les périphériques avant de rétablir
les connexions.
– 4 –
Page 12
Vue de dessous
Projecteur DLP– Manuel d'utilisation
ÉLÉMEN
T
1.
2.
3.
4.
Remaque :
Lors de l'installation, assurez-vous que les fixations au plafond sont certifiés UL.
Pour les installations au plafond, utilisez une quincaillerie de montage approuvée et des vis M4
ayant une longueur maximum de 12 mm.
La fixation au plafond doit être d'une forme et d'une force appropriées. La capacité de charge de
l'installation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé et par précaution
supplémentaire, elle doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de 5,15
kg) pendant 60 secondes.
ÉTIQUETTEDESCRIPTIONVOIR LA
Pédale de réglage
Trous de support au
plafond
Pédale de l'élévateur
Bouton de l'élévateur Appuyer pour relâcher la pédale de l'élévateur
Faites pivoter la pédale de réglage pour régler la
position de l'angle.
Utilisez uniquement avec un système d'installation au plafond InFocus
(réf. PRJ-MNT-UNIV). Contactez votre revendeur InFocus ou visitez le
site www.infocusstore.com
La pédale de l'élévateur s'abaisse lorsque vous
appuyez sur le bouton de l'élévateur.
.
PAGE :
10
10
– 5 –
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.