INFINITY KAPPA ONE User Manual

Page 1
KAPPA
KAPPA® ONE
®
Page 2
Page 3
KAPPA
Boulon d’usine
Cosse de connexion
Câble de mise à la terre
Remarque : décapez la peinture sous la cosse de connexion.
Rondelle en étoile
KAPPA® ONE
®
Mises en garde et conseils d’installation :
• Débranchez la borne négative (-) de la batterie de votre véhicule.
• Sur les zones d’installation, localisez et identiez toutes les conduites de carburant, de circuit hydrau-
FRANÇAIS
lique de freinage, d’aspiration et le câblage électri­que. Soyez extrêmement prudent lors de découpe ou de perçage dans ou autour de ces zones.
• Choisissez un emplacement de montage sûr et éloi­gné de l’humidité.
• Assurez-vous qu’il existe une circulation d’air sufsante à l’emplacement de montage, pour garantir le bon refroidissement de l’amplicateur.
• Installez l’amplicateur à l’aide du matériel fourni.
Caractéristiques techniques
• 500 W RMS x 1 canaux à 4 ohms et 1 % THD + N*
• 800 W RMS x 1 canaux à 2 ohms et 1 % THD + N*
• Puissance de crête totale: 1600W
• Réponse de fréquence: 20 Hz – 320 Hz (–3dB)
• Signal d'entrée maximale: 6V*
• Sensibilité maximale : 200mV*
• THD + N : 0,05 %
• Rapport signal-bruit: 85dB (référence 1 W)*
• Rapport signal-bruit: 109dB (puissance nominale de référence)
* Homologué CEA-2006A
0 Connecteurs de sortie d’enceinte
• Branchez les enceintes sur ces bornes, en respectant une polarité correcte. Fonctionnement à deux canaux. Les vis en or indiquent +, et les vis en argent indiquent –.
• L’impédance minimale de l’haut-parleur est de 2 ohms
1 Fusibles
• Remplacez-les uniquement avec des fusibles de même type et de même catégorie.
2 Connecteurs d’alimentation d’entrée
• +12 V : raccordez-le à la borne positive de la batte­rie du véhicule. Installez un porte-fusible et un fusi­ble approprié (120 A minimum) à 50 cm de la batterie. Assurez-vous de ne pas endommager ou pincer le câble pendant l’installation. Installez des œillets de protection pour le passage des câbles à travers les parois ou les autres plaques de tôle.
• GND : raccordez-le au châssis du véhicule. Consultez l’illustration ci-dessous en référence.
• REM : raccordez-le à la borne « Remote Out » de l’unité source ou à une source +12 V (CA) commuté.
3a
4 Raccord AWG
• Pour le câble d’alimentation plus long que 4’ (1,2m), le câble 4 AWG est recommandé. Utilisez le raccord pour établir la connexion conformément au schéma ci-dessous.
3 DBO: Filtre passe-haut à subsonique
variable avec pression d’admission variable (Q)
• Pour les woofers dans des enceintes accordées (ven­tilées), réglez le bouton de fréquences à la valeur 10Hz au-dessous de la fréquence de résonance de l’enceinte (accordée).
• Pour les woofers dans des enceintes closes, réglez le bouton à la valeur que vous préférez entre 30Hz et 50Hz
• Réglez le bouton de pression d'admission selon votre préférence, en faisant attention à ne pas exercer une forte pression d'admission qui pourrait endommager votre (vos) woofer(s).
A Le bouton de pression d’admission DBO fournit
jusqu'à 12dB de pression d’admission, légèrement au-dessus de la fréquence du ltre passe-haut. Reportez-vous ci-dessus pour les réglages appro­priés.
B Bouton de programmation de fréquences du ltre
passe-haut DBO, variable entre 10Hz et 80Hz. Reportez-vous ci-dessus pour les réglages appro­priés.
4 Croisement- Régulateur de fréquence
• Séparation de 12 dB/octave, variable de 32 à 320 Hz.
• Consultez pour en savoir plus sur la procédure de réglage.
Régulateur de Niveau d'entrée
• Utilisé pour adapter le niveau d'entrée de l'ampli­cateur au niveau de sortie du dispositif source. Consultez la partie correspondante pour suivre son mécanisme de réglage.
Connecteurs d’entrée
• Branchez-les aux sorties de l’unité source ou du pro­cesseur de signal.
Connecteurs de sortie auxiliaire
• Sortie transitoire et non ltrée. Branchez-les sur l’entrée d’un amplicateur supplémentaire.
Diode de protection
• S’allume dès que l’une des erreurs suivantes se produit : surcharge ou décharge de la batterie, court­circuit des ls d’enceinte, chauffe de l’amplicateur, panne du circuit de sortie de l’amplicateur (tension CC existante dans la sortie de l’amplicateur).
Diode d’alimentation
• S’allume lorsque l’amplicateur est sous tension.
Réglage du niveau d’entrée
A Réglage de croisement pour les subwoofers. B Pendant la lecture d’une piste musicale dynamique,
tournez le contrôle de volume principal de l’unité jusqu’à la position 3/4.
C Tournez le bouton de programmation du niveau
d’entrée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le rendement des graves soit proportionnel au rendement des haut-parleurs de haute fréquence, selon votre préférence.
D Input level is now adjusted correctly.
Réglage de la séparation
A Réglage de séparation pour les subwoofers.
Remarque : les plages de fréquence acceptables
sont indiquées en gris.
Ce produit est conçu pour les applications audio d’automobile et n’est pas prévu pour une connexion au sec­teur. Un numéro de série valable est nécessaire pour la cou­verture de la garantie. Toutes les fonctions, spécications et apparences sont sujettes à modication sans préavis.
Page 4
Declaration of Conformity
We, Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours 72500 Château du Loir France
declare in own responsibility that the product described in this owner’s manual is in compliance with technical standards:
EN 61000-6-3:2001 EN 61000-6-1:2001
Klaus Lebherz
Harman Consumer Group, Inc.
Château du Loir, France 9/08
Harman Consumer Group, Inc., 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797 USA Infinity and Kappa are trademarks of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. www.infinitysystems.com
©2008HarmanInternationalIndustries,Incorporated.Allrightsreserved.•PartNo.KAPPA10M9/08
Loading...