Infinity (400.000 impulsů) User Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
POKYNY K POUŽITÍ
CS
NAVODILA ZA UPORABO
SL
PL
INSTRUKCJA UŻYCIA
Copyright 2015 © Home Skinovations Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Home Skinovations Ltd. behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezifikationen vorzunehmen, um die Leistungsfähigkeit, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit zu verbessern. Die von Home Skinovations Ltd. bereitgestellten Informationen gelten zum Zeitpunkt der Veröentlichung als genau und verlässlich. Dennoch übernimmt Home Skinovations Ltd. keine Verantwortung für deren Verwendung. Es wird weder stillschweigend noch unter einem Patent oder irgendwelchen Patentrechten von Home Skinovations Ltd. eine Lizenz eingeräumt. Dieses Dokument darf zu keinem Teil in welcher Form auch immer weder elektronisch noch mechnisch für irgendeinen Zweck ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Home Skinovations Ltd. vervielfältigt oder übermittelt werden. Die Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Home Skinovations Ltd. besitzt Patente und laufende Patentanmeldungen, Schutzmarken, Urheberrechte oder andere geistige Eigentumsrechte, die den Gegenstand dieses Dokuments betreen. Die Bereitstellung dieses Dokuments beinhaltet keine Gewährung irgendwelcher Lizenzrechte an diesen Patenten, Schutzmarken, Urheberrechen oder anderen geistigen Eigentumsrechten, sofern dies nicht ausdrücklich schriftlich mit Home Skinovations Ltd. vereinbart wurde.
Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Home Skinovations Ltd., Tavor Gebäude, Shaar Yokneam Postfach 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.com, info@silkn.com
Druckdatum: 09/2015
Inhaltsverzeichnis
1. Vor Behandlungsbeginn ............................................................................................................................................................................................. 2
1.1 Beschreibung des Silk’n Infinity™ Elektrogerätes ......................................................................................................................................... 2
1.2. Verpackungsinhalt .............................................................................................................................................................................................................. 3
2. Der Verwendungszweck von Silk’n Infinity™ ....................................................................................................................................... 4
3. Sicherheit mit Silk’n Infinity™.............................................................................................................................................................................. 5
4. Gegenanzeigen ................................................................................................................................................................................................................. 6
5. In folgenden Fällen sollten Sie Silk’n Infinity™ nicht verwenden ....................................................................................... 11
6. In folgenden Fällen sollten Sie auf die Nutzung des Silk’n Infinity™ verzichten ...................................................... 12
7. Mögliche Nebenwirkungen bei der Verwendung von Silk’n Infinity™ .............................................................................. 13
8. Langfristige Enthaarung mit Silk’n Infinity™ ..................................................................................................................................... 15
9. Erste Schritte ................................................................................................................................................................................................................ 16
9.1. Was Sie von einer Behandlung mit Silk’n Infinity™ erwarten können ......................................................................... 21
9.2. Nach der Behandlung mit Silk’n Infinity™ ............................................................................................................................................. 22
10. Die Instandhaltung des Silk’n Infinity™ ............................................................................................................................................. 22
10.1. Die Reinigung des Silk’n Infinity™ ......................................................................................................................................................... 22
11. Verbindung Ihres Silk’n Infinity™ mit Bluetooth .................................................................................................................. 23
12. Fehlerbehebung ........................................................................................................................................................................................................ 24
12.1. “Mein Silk’n Infinity™ schaltet nicht ein” .............................................................................................................................................. 24
12.2. “Wenn ich den PULSSCHALTER betätige, wird kein galvanischer Impuls ausgelöst” .............................................. 24
12.3. “Wenn ich den PULSSCHALTER drücke, wird kein Lichtimpuls ausgelöst” .................................................................. 24
13. Kundendienst ............................................................,................................................................................................................................................ 26
14. Spezifikationen ...................................................................................................................................................................................................... 27
15. Kennzeichnung ....................................................................................................................................................................................................... 171
Deutsch
1
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der ersten Verwendung von Silk’n Infinity™
Deutsch
genau durch. Schenken Sie den Abschnitten über die Vorgehensweise während und nach der Verwendung des Gerätes sowie über die Inbetriebnahme bitte besondere Aufmerksamkeit. Wir empfehlen Ihnen, sich jedes Mal, wenn Sie Silk’n Infinity™ verwenden, erneut mit dem Benutzerhandbuch vertraut zu machen. Silk’n Infinity™ ist ein leistungsstarkes Elektrogerät. Es sollte daher unter besonderer Beachtung der Sicherheit verwendet werden. Bitte lesen Sie alle Warnhinweise und Sicherheitsvorkehrungen vor dem Gebrauch vollständig durch und halten Sie diese während des Verwendung von Silk’n Infinity™ genau ein.
1. Vor Behandlungsbeginn
Silk’n Infinity™ ist ein auf Lichtimpulsen basierendes Elektrogerät für die dauerhafte Enthaarung, das speziell für den Hausgebrauch entwickelt wurde.
1.1 Beschreibung des Silk’n Infinity™ Elektrogerätes
Das Silk’n Infinity™ ENTHAARUNGSGERÄT verfügt über eine BEHANDLUNGSFLÄCHE und einen PULSAUSLÖSER. Es ist zudem mit zwei Elektroden ausgerüstet, die BASISELEKTRODE und die BERÜHRUNGSELEKTRODE, um einen galvanischen Behandlungskreis zu schaen und zu nutzen.
2
Deutsch
1
2
3
4
5
7
9
8
6
1
Pulsauslöser
2
Basiselektrode
3
Berührungselektrode
4
Hautfarbensensor
5
Behandlungsfläche
6
Einschalttaste
7
Energiestufenanzeige
8
Bereit-/ Hauttyp-Warnanzeige
9
Bluetooth-Indikatoranzeige
1.2 Verpackungsinhalt
Beim Önen der Verpackung von Silk’n Infinity™ finden Sie die folgenden Teile vor:
Silk’n Infinity™-Enthaarungsgerät Adapter Dieses Benutzerhandbuch Garantiekarte Kosmetiktasche
3
Deutsch
2. Der Verwendungszweck von Silk’n Infinity™
Silk’n Infinity™ ist für die Entfernung ungewollter Körperbehaarung vorgesehen. Silk’n Infinity™ ist außerdem für die langfristige oder dauerhafte Haarverringerung entwickelt worden. Unter einer dauerhaften Verringerung des Haarwachstums ist die langfristige stabile Verringerung der Anzahl Haare zu verstehen, die nach einer Behandlungsreihe wieder nachwachsen.
Silk’n Infinity™ ist für die Entfernung unerwünschter Haare vorgesehen. Silk’n Infinity™ ist außerdem für die langfristige oder dauerhafte Haarverringerung entwickelt worden. Unter einer dauerhaften Verringerung des Haarwachstums ist die langfristige stabile Verringerung der Anzahl Haare zu verstehen, die nach einer Behandlungsreihe wieder nachwachsen.
Silk’n Infinity™ kann für die Entfernung unerwünschter Körperbehaarung verwendet werden. Ideale Körperstellen für die Verwendung von Silk’n Infinity™ sind unter anderem
Achselhöhlen, Bikinizone, Arme, Beine, Gesicht, Rücken, Schultern und Brust.
4
3. Sicherheit mit Silk’n Infinity™
Mit Silk’n Infinity™ steht die Sicherheit an erster Stelle.
Die HPL™-Technologie bei Silk’n Infinity™ - Höchste Sicherheit bei niedrigerer Energie
Die Home Pulsed Light™-Technologie gewährleistet eine langfristige Haarentfernung mit einem Bruchteil der Energiestärke, die bei anderen, lichtbasierten Enthaarungsgeräten eingesetzt wird. Die geringe Energiestärke, die bei Silk’n Infinity™ zum Einsatz kommt, verringert die Gefahr von Verletzungen oder Komplikationen und trägt somit zu Ihrer Sicherheit bei.
Silk’n Infinity™ schützt Ihre Haut
Die Lichtimpuls-Haarentfernung ist für dunklere Hauttypen nicht geeignet. Silk’n Infinity™ verfügt über einen eingebauten HAUTFARBENSENSOR, der die Hautpigmentierung der zu behandelnden Oberfläche misst und nur bei einer geeigneten Hautpigmentierung eine Behandlung ermöglicht. Diese einzigartige Sicherheitsvorrichtung gewährleistet, dass die Haut nur dort behandelt wird, wo die Haut nicht zu dunkel oder zu stark gebräunt ist.
Die 3 cm² große BEHANDLUNGSFLÄCHE, durch die die Lichtimpulse abgegeben werden, ist zudem in das Gerät eingelassen. Da auf diese Weise ein direkter Kontakt zwischen der BEHANDLUNGSFLÄCHE des Silk’n Infinity™ und Ihrer Haut vermieden wird, ist Ihre Haut geschützt.
Silk’n Infinity™ schützt Ihre Augen
Silk’n Infinity™ ist mit einer integrierten Sicherheitsfunktion zum Schutz der Augen ausgerüstet. Das Gerät ist so konzipiert, dass kein Lichtimpuls ausgesendet wird, wenn die BEHANDLUNGSFLÄCHE in die Luft zeigt. Durch diese Sicherheitsfunktion ist eine Behandlung nur möglich, wenn die BEHANDLUNGSFLÄCHE vollständig auf der Haut aufliegt.
Deutsch
5
Deutsch
4. Gegenanzeigen
Wichtige Sicherheitsinformationen - Bitte vor dem Gebrauch unbedingt lesen!
Silk’n Infinity™ ist nicht für jeden geeignet. Bitte lesen die Informationen im nachfolgenden Abschnitt vor der Nutzung aufmerksam durch und halten Sie die Hinweise ein. Für weitere Informationen und für eine persönliche Beratung besuchen Sie unsere Webseite www.silkn.com oder www.silkn.eu. Die Enthaarung mithilfe von Laserstrahlen oder intensivem Pulslicht kann bei einigen Personen ein verstärktes Haarwachstum zur Folge haben. Auf der Grundlage der gegenwärtig vorliegenden Daten sind insbesondere Frauen aus dem Mittelmeerraum, dem Mittleren Osten und Südasien betroen, die im Gesicht und im Nacken behandelt wurden.
Warnung Mögliche Wirkungen Sicherheitshinweise
Verwenden Sie Silk’n Infinity™ nicht auf gebräunter Haut.
Die Behandlung
ist nicht sicher!
Siehe die Haar- und Haut farbentabelle auf der Verpackung
Die Behandlung einer gebräunten Haut mit Silk’n Infinity™ kann unerwünschte Wirkungen wie Rötungen und Hautreizungen zur Folge haben.
Silk’n Infinity™ ist mit einem einzigartigen HAUTFARBENSENSOR ausgerüstet, der in das Gerät integriert ist, um die Pigmentierung der zu behandelnden Haut zu Beginn jeder Sitzung und während der Behandlung zu messen. Der HAUTFARBENSENSOR gewährleistet, dass die Pulse nur bei einem geeigneten Hauttyp abgegeben werden.
6
Warnung Mögliche Wirkungen Sicherheitshinweise
Verwenden Sie die Energiestufen 2-5 des Silk’n Infinity™ nicht auf gebräunter Haut oder direkt nach einem Sonnenbad (Sonnenbänke eingeschlossen). Setzen Sie die behandelten Hautflächen nicht der Sonne aus.
Die Behandlung mit den Energiestufen 2-5 des Silk’n Infinity™ vor und nach dem Sonnenbad kann unerwünschte Auswirkungen wie beispielsweise Rötungen und Hautreizungen zur Folge haben. Gebräunte Haut enthält insbesondere nach einem Sonnenbad hohe Mengen des Pigments Melanin. Dies gilt für alle Hauttypen und Hautfarben einschließlich derer, die nicht schnell bräunen. Durch die hohen Mengen an Melanin ist die Haut bei auf Lichtimpulsen basierenden Enthaarungsmethoden einem erhöhten Risiko für Nebenwirkungen ausgesetzt.
Wenn Sie eine höhere Energiestufe als die niedrigste Stufe verwenden, sollten Sie mindestens 4 Wochen vor und 2 Wochen nach der Behandlung mit Silk’n Infinity™ ein Sonnenbad vermeiden! Ein Sonnenbad bedeutet die ungeschützte, konstante Aussetzung an direktes Sonnenlicht für die Dauer von mindestens 15 Minuten oder die ungeschützte Aussetzung an diuses Sonnenlicht für mehr als eine Stunde. Um die behandelte Haut vor Sonnenlicht zu schützen, sollte für die Dauer von zwei Wochen nach jeder Enthaarung eine Sonnencreme mit einem Lichtschutzfaktor von mindestens 30 verwendet werden. Die niedrigste Energiestufe (1) des Silk’n Infinity™ ist speziell dafür entwickelt worden, um auch nach einem Sonnenbad eine unbedenkliche Anwendung zu ermöglichen. Sie können Silk’n Infinity™ daher auch nach einem Sonnenbad weiterhin anwenden, jedoch nur auf der niedrigsten Energiestufe.
Deutsch
7
Deutsch
Warnung Mögliche Wirkungen Sicherheitshinweise
Verwenden Sie Silk’n Infinity™ niemals an den oder in der Nähe der Augen.
Obwohl Silk’n Infinity™ für die Behandlung von Haaren im Gesicht verwendet werden kann, muss im Gesicht mit äußerster Vorsicht vorgegangen werden, um die Augen zu schützen.
Silk’n Infinity™ ist mit einer integrierten Sicherheitsfunktion zum Schutz der Augen ausgerüstet. Das Gerät ist so konzipiert, dass kein Lichtimpuls ausgesendet wird, wenn die BEHANDLUNGSFLÄCHE in die Luft zeigt. Durch den PULSAUSLÖSER ist eine Behandlung nur dann möglich, wenn die BEHANDLUNGSFLÄCHE vollständig auf dem Gewebe der Haut aufliegt.
Tätowierungen oder permanentes Make-up, dunkelbraune oder schwarze Flecken (wie große Sommersprossen, Muttermale, Leberflecken oder Warzen) dürfen nicht behandelt werden. Wichtiger Hinweis: Brustwarzen, der Genitalbereich und die Lippen dürfen zwar behandelt werden, jedoch AUSSCHLIESSLICH auf der ENERGIESTUFE 1!
8
Die Behandlung einer dunklen oder stärker pigmentierten Haut mit Silk’n Infinity™ kann unerwünschte Auswirkungen wie Brandwunden, Blasen oder Veränderungen der Hautfarbe zur Folge haben (Hyper- oder Hypopigmentierung).
Decken Sie dunkle Bereiche mit einem nicht lichtabsorbierenden Material wie einem weißen Tuch oder weißem, medizinischen Klebeband ab.
Warnung Mögliche Wirkungen Sicherheitshinweise
Aktive Hautausschläge, Schuppenflechte, Verletzungen, oene Wunden oder Infektionen (Fieberbläschen) sowie durch Systemerkrankungen oder Stowechselstörungen verursachte Hautkrankheiten (zum Beispiel Diabetes) dürfen nicht behandelt werden.
Auf Lichtimpulsen basierende Behandlungen können an empfindlichen Stellen unerwünschte Auswirkungen zur Folge haben.
Warten Sie, bis die betroene Stelle verheilt ist, bevor Sie Silk’n Infinity™ verwenden.
Deutsch
Die Behandlung von Bereichen, die in der Vergangenheit von Herpes betroen waren.
Verwenden Sie Silk’n Infinity™ nicht, wenn Sie schwanger sind oder stillen.
Bereiche, in denen das Haar später wieder nachwachsen soll, dürfen nicht behandelt werden.
Auf Lichtimpulsen basierende Behandlungen können an empfindlichen Stellen unerwünschte Auswirkungen zur Folge haben.
Hormonveränderungen während der Schwangerschaft können die Sensibilität der Haut und das Risiko von Nebenwirkungen erhöhen.
Die Ergebnisse sind dauerhaft.
Ziehen Sie für eine vorbeugende Behandlung vor der Verwendung von Silk’n Infinity™ Ihren Arzt zu Rate.
9
Deutsch
Warnung Mögliche Wirkungen Sicherheitshinweise
Halten Sie Silk’n Infinity™ vom Wasser fern! Legen oder stellen Sie Silk’n Infinity™ nicht an einem Ort ab, an dem das Gerät herunterfallen oder in eine Badewanne, ein Waschbecken oder ein anderes Gefäß mit Wasser fallen oder gestoßen werden kann.
Dies kann einen schweren Stromschlag zur Folge haben.
Verwenden Sie Silk’n Infinity™ nicht während des Badens oder wenn das Gerät feucht oder nass werden kann. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist.
Versuchen Sie nicht, das Silk’n Infinity™ Elektrogerät zu önen oder zu reparieren.
10
Wenn Sie das Silk’n Infinity™ Elektrogerät önen, können Sie mit gefährlichen elektrischen Bauteilen und Lichtenergieimpulsen in Berührung kommen, die schwere körperliche Schäden und/ oder eine bleibende Verletzung der Augen zur Folge haben können. Außerdem kann das Gerät beschädigt werden. Sie verlieren zudem Ihren Garantieanspruch.
Wenden Sie sich bitte an den Silk’n® Kundendienst, sollte Ihr Gerät defekt oder beschädigt sein, sodass eine Reparatur erforderlich ist.
5. In folgenden Fällen sollten Sie Silk’n Infinity™ nicht verwenden:
Deutsch
Das Gerät sollte auf keinen Fall mit anderen Steckern, Anschlüssen oder Zubehörteilen verwendet werden, als den mit Ihrem Gerät mitgelieferten Teilen.
Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt.
Während der Verwendung ist Rauch zu sehen oder zu riechen.
Das Gerät funktioniert nicht einwandfrei oder ist möglicherweise beschädigt.
Der HAUTFARBENSENSOR weist Risse auf oder ist beschädigt.
Das Gehäuse weist Risse auf oder fällt auseinander.
Anschlüsse und Zubehörteile, die nicht mit dem Gerät mitgeliefert wurden, werden von Home Skinovations Ltd. nicht empfohlen.
Netzkabel von heißen Oberflächen fernhalten.
Stellen Sie die Anwendung umgehend ein und wenden Sie sich an den Silk’n
®
-Kundendienst.
Stellen Sie die Anwendung umgehend ein und wenden Sie sich an den Silk’n
®
-Kundendienst.
Stellen Sie die Anwendung umgehend ein und wenden Sie sich an den Silk’n®-Kundendienst.
Stellen Sie die Anwendung umgehend ein und wenden Sie sich an den Silk’n
®
-Kundendienst.
Stellen Sie die Anwendung umgehend ein und wenden Sie sich an den Silk’n
®
-Kundendienst.
Stellen Sie die Anwendung umgehend ein und wenden Sie sich an den Silk’n
®
-Kundendienst.
11
Deutsch
6. In folgenden Fällen sollten Sie auf die Nutzung des Silk’n Infinity™ verzichten:
Bei einer Vorgeschichte mit Bildung von Narbengeschwüren.
Wenn Sie an Epilepsie leiden.
Wenn Sie an einer Krankheit leiden, die im Zusammenhang mit Lichtempfindlichkeit steht, wie beispielsweise polymorphe Lichtdermatose, Nesselsucht, Lupus usw.
Wenn in der Vergangenheit von Hautkrebs die Rede war oder auf Körperstellen mit potenziell bösartigen Hauttumoren.
Wenn Sie in den vergangenen 3 Monaten eine Strahlentherapie oder Chemotherapie erhalten haben.
Wenn von einer anderen Situation die Rede ist, die nach Ansicht Ihres Arztes eine Behandlung unsicher erscheinen lässt.
Wenn Ihre Haut in den vergangenen 6 Monaten mit einem ärztlich verordneten Medikament behandelt wurde.
Ziehen Sie vor der Verwendung des Silk’n Infinity™ Ihren Arzt zu Rate.
12
7. Mögliche Nebenwirkungen bei der Verwendung von Silk’n Infinity™
Wenn Silk’n Infinity™ in Übereinstimmung mit den Anweisungen verwendet wird, sind durch das Gerät bedingte Nebenwirkungen und Komplikationen ungewöhnlich. Dennoch ist jede kosmetische Behandlungsmethode, einschließlich jener, die für die Verwendung zu Hause entwickelt wurden, mit einem gewissen Risiko verbunden. Es ist daher wichtig, dass Sie die Risiken und Komplikationen, die bei Enthaarungsgeräten mit Pulslicht für den Hausgebrauch auftreten können, begreifen und bei der Anwendung berücksichtigen.
Deutsch
Nebenwirkungen
Leichtes Stechen auf der Haut –
Obwohl die zu Hause durchgeführte Enthaarung mit Pulslicht im Allgemeinen gut vertragen wird, empfinden die meisten Benutzer während der Verwendung ein leichtes Unbehagen, das gewöhnlich als leicht stechendes Gefühl auf den behandelten Hautstellen beschrieben wird. Dieses stechende Gefühl hält in der Regel während der Anwendung selbst oder für einige Minuten danach an. Alles, was über dieses leichte Unbehagen hinausgeht, ist nicht normal und bedeutet, dass Sie entweder die Anwendung von Silk’n Infinity™ einstellen sollten, da Sie die Enthaarung nicht vertragen, oder die Einstellung der Energiestufe zu hoch ist.
Rötung der Haut –
Ihre Haut kann direkt nach der Verwendung von Silk’n Infinity™ beziehungsweise innerhalb eines Zeitraums von 24 Stunden nach der Anwendung Rötungen aufweisen. Die Rötung geht in der Regel innerhalb von 24 Stunden wieder zurück. Sollte die Rötung nach 2 bis 3 Tagen nicht zurückgegangen sein, suchen Sie Ihren Arzt auf.
Risikograd
Gering
Gering
13
Deutsch
Nebenwirkungen
Erhöhte Hautempfindlichkeit –
Die Haut der behandelten Flächen ist empfindlicher. Die Haut ist trockener und bildet Schuppen.
Pigmentänderungen –
Silk’n Infinity™ zerstört den Haarschaft, insbesondere die pigmentierten Zellen im Haarfolikel und den Haarfolikel selbst. Dennoch besteht für die umgebende Haut das Risiko einer vorübergehenden Hyperpigmentierung (verstärkte Pigmentierung oder braune Verfärbung) oder der Hypopigmentierung (Blasswerden). Das Risiko einer Veränderung der Hautpigmentierung ist bei Personen mit einer dunklen Hautfarbe höher. Normalerweise ist eine Verfärbung und Pigmentveränderung der Haut nur von kurzer Dauer. Eine dauerhafte Hyper- oder Hypopigmentierung tritt nur selten auf.
Übermäßige Rötung und Schwellung –
In seltenen Fällen kommt es zu einer übermäßigen Rötung und Schwellung der Haut. An empfindlichen Körperstellen ist das Risiko höher. De Rötung und Schwellung sollte innerhalb von 2 bis 7 Tagen wieder abklingen und durch wiederholtes Auftragen von Eis behandelt werden. Eine sanfte Reinigung ist möglich. Sonnenlicht sollte hingegen vermieden werden .
Risikograd
Gering
Selten
Selten
14
8. Langfristige Enthaarung: die Silk’n Infinity™-Methode
Ein typischer Haarwuchszyklus kann 18-24 Monate dauern. Während dieses Zeitraums können mehrere Behandlungen mit Silk’n Infinity™ erforderlich sein, um eine dauerhafte Enthaarung zu erlangen. Die Wirksamkeit der Enthaarung ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich, je nach Körperfläche, Haarfarbe und der Verwendungsart von Silk’n Infinity™. Der typische Silk’n Infinity™-Behandlungsplan für die Enthaarung während eines vollständigen Haarwuchszyklus sieht wie folgt aus: Behandlungen 1-4 – in zweiwöchigen Abständen Behandlungen 5-7 – in vierwöchigen Abständen Ab der 8. Behandlung – nach Bedarf, bis das gewünschte Ergebnis erzielt wurde.
Zu erwartendeBehandlungsergebnisse bei der Enthaarung
Deutsch
Hauttyp nach Fitzpatrick
I-IV
I-IV
Haar­farbe
Hellbraun bis braun
Braun bis schwarz
Lich-
Anatomischer
tstärke
Körperbereich²
[J/cm²]
Ober- oder Unterbeine
Arme 50% Haarrückgang
3-4.5
Bikinizone 60% Haarrückgang
Unterarme 55% Haarrückgang Ober- oder
Unterbeine Arme 60% Haarrückgang
3-4.5
Bikinizone 70% Haarrückgang
Unterarme 65% Haarrückgang
Durchschnit­tliche Zahl der Behandlungen1
10-12 Sitzungen, etwa alle vier Wochen
8-10 Sitzungen, etwa alle vier Wochen
Eektivität (% Haarrückgang/ erneutes Wachstum)1
60% Haarrückgang
70% Haarrückgang
15
1. Das individuelle Ergebnis hängt vom jeweiligen Haartyp sowie den biologischen Faktoren ab, die das Wachstumsmuster des
Deutsch
Haares beeinflussen können. Bei einigen Personen ist im Vergleich zum Durchschnitt eine schnellere oder auch langsamere Reaktion auf die Behandlungen möglich.
2. Nach nur ein oder zwei Behandlungen ist noch keine dauerhafte Enthaarung zu erwarten. Die Dauer der Ruhephasen der einzelnen Haarfolikel hängt außerdem von der jeweiligen Körpers telle ab.
9. Erste Schritte
1. Nehmen Sie das Silk’n Infinity™ ENTHAARUNGSGERÄT und die dazugehörgen Geräteteile aus der Verpackung.
2. Stecken Sie das ADAPTERKABEL in die entsprechende Buchse des Silk’n Infinity™ ENTHAARUNGSGERÄTES .
3. Schließen Sie den Adapter an die Netzspannung an. Sämtliche Leuchten auf der Kontrollanzeige leuchten wiederholt im Kreis auf.
Ihr Silk’n Infinity™ ist jetzt betriebsbereit.
Hinweise für die sichere und richtige Behandlung mit Silk’n Infinity™!
Wählen Sie Behandlungsbereiche aus, die nicht kurz zuvor der Sonne ausgesetzt waren.
4. Die Haut im Behandlungsbereich sollte rasiert, sauber, trocken und frei von jeglichen Pudern, Antiperspirantien und Deodorant sein. Die Haare dürfen nicht mit Wachs entfernt, ausgerupft oder gezupft sein. Die Rasur ist eine wichtige Voraussetzung, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen! Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie den Bereich 3 Tage vor der Behandlung rasieren oder die Haare eine Länge von 1-2 mm (3/32 Inch) aufweisen.
5. Betätigen Sie die EINSCHALTTASTE. Das Gerät schaltet sich ein. Die ANZEIGENLEUCHTE für Energiestufe 1 leuchtet auf und das Gebläse ertönt.
6. Etwa 1 Sekunde nach dem Betätigen der EINSCHALTTASTE leuchtet die BEREIT-/ HAUTTYP-WARNANZEIGE (gelb) auf. Das Gerät ist nun betriebsbereit. Sie können den
16
ersten Impuls auf der niedrigsten Energiestufe auslösen. Beginnen Sie immer auf der niedrigsten Energiestufe 1. Wenn Sie auf einer höheren Energiestufe beginnen, wird dadurch auch das Risiko von Nebenwirkungen gesteigert.
7. Wenn dies Ihre erste Behandlung ist, wählen Sie zunächst die Energiestufe aus, bei der Sie sich am wohlsten fühlen. Silk’n Infinity™ bietet 5 Energiestufen von 1 (niedrigste Stufe) bis 5 (höchste Stufe). Zur Auswahl der passenden Energiestufe für Ihre Behandlung testen Sie jeden Behandlungsbereich einzeln:
Legen Sie die BEHANDLUNGSFLÄCHE auf die Haut und drücken Sie die Auslösetaste, um einen Impuls abzugeben. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände die BASISELEKTRODE gleichzeitig mit dem PULSAUSLÖSER betätigen (siehe Abbildung). Wenn Sie die BASISELEKTRODE nicht mit der Hand berühren, entsteht kein galvanischer Behandlungskreis. Wenn Sie keine Beschwerden feststellen, können Sie die EINSCHALTTASTE erneut betätigen. Hierdurch wird die Energiestufe erhöht. Geben Sie an einer anderen Stelle einen Impuls auf der Energiestufe 2 ab. Setzen Sie diesen Test mit höheren Energiestufen fort, bis die die höchste Energiestufe erreichen, auf der Sie die Behandlung noch als angenehm erfahren. Wenn innerhalb einer Stunde nach der Behandlung keine Beschwerden auftreten, können Sie die gesamte Behandlung auf dieser Energiestufe fortsetzen. Wiederholen Sie diesen Test für alle Körperbereiche, die Sie behandeln möchten.
8. Um eine Energiestufe einzustellen, betätigen Sie wiederholt die EINSCHALTTASTE, um die Energiestufe von 1 auf 5 zu erhöhen und von 5 wieder direkt auf 1 zu verringern, bis die gewünschte Energiestufe erreicht ist. Die ENERGIESTUFENLEUCHTEN geben die Energiestufeneinstellung an. Für weitere Einzelheiten siehe den Abschnitt “Energiestufe” unten.
Deutsch
17
Deutsch
Energiestufe
Die Energiestufe bestimmt die Intensität des auf Ihre Haut abgegebenen Silk’n Infinity™ Lichtimpulses. Mit einer höheren Energiestufe sind auch die Ergebnisse bei der Enthaarung besser. Zugleich steigt jedoch auch das Risiko möglicher Nebenwirkungen und Komplikationen. Silk’n Infinity™ bietet 5 Energiestufen von 1 (niedrigste Stufe) bis 5 (höchste Stufe). Das Gerät verfügt über 5 Anzeigeleuchten, die die jeweilige Energiestufe angeben. Beim Einschalten von Silk’n Infinity™ wird automatisch immer die niedrigste Energiestufe eingestellt. Daher leuchtet nur eine ANZEIGENLEUCHTE für die Energiestufe auf. Um die Energiestufe einzustellen, betätigen Sie wiederholt die EINSCHALTTASTE, um die Energiestufe von 1 auf 5 zu erhöhen und von 5 direkt wieder auf 1 zu verringern.
9. Legen Sie die BEHANDLUNGSFLÄCHE auf die Haut. Die Haut sollte dabei glatt und faltenlos sein. Sobald die BEHANDLUNGSFLÄCHE vollständig auf der Haut aufliegt, beginnt die BEREIT-/ HAUTTYP-WARNANZEIGE langsam zu blinken. Achten Sie darauf, dass Sie dabei die BERÜHRUNGSELEKTRODE auf der Unterseite des Gerätes berühren, um zu gewährleisten, dass das galvanische System einen Behandlungskreis aufbauen und aktivieren kann.
10. Betätigen Sie den PULSAUSLÖSER. Das Gerät bestimmt zunächst Ihre Hautfarbe. Ist die Hautfarbe hell genug für eine sichere Anwendung, aktiviert das Gerät den galvanischen Behandlungskreis. Sie verspüren unter Umständen ein leichtes Kribbeln. Das ist völlig normal: Die galvanische Behandlung sorgt dafür, dass die Poren erweitert werden, um eine verbesserte Wirkung der Behandlung zu gewährleisten. Direkt danach gibt das Gerät einen Lichtimpuls auf Ihre Haut ab. Die BEREIT-/ HAUTTYP-WARNANZEIGE wird wieder ausgeschaltet. Sie werden einen Lichtblitz sehen und gleichzeitig ein leises Ploppen hören. Das ist ein ganz normales Geräusch. Sie können zudem ein leichtes Wärmegefühl und Kribbeln verspüren. Silk’n Infinity™ wird für den nächsten Lichtimpuls direkt wieder aufgeladen. Nach einigen Sekunden leuchtet die BEREIT-/ HAUTTYP-WARNANZEIGE wieder auf. Sobald das Gerät erneut auf die Haut aufgelegt wird, beginnt die Anzeige wieder langsam zu blinken.
18
11. Heben Sie die BEHANDLUNGSFLÄCHE von der behandelten Hautfläche ab.
12. Wählen Sie eine Anwendungsmethode für Ihre Sitzungen aus. Der Silk’n Infinity™ ermöglicht zwei Behandlungsmethoden: “Pulsieren” oder “Gleiten” (für weitere Einzelheiten siehe den Abschnitt zu den Behandlungsmethoden unten).
A. Bei der PULSIERENDEN Methode befolgen Sie die Schritte 9-11 oben an einer neuen Stelle auf der Haut, bis der gesamte Bereich vollständig behandelt ist. B. Bei der GLEITENDEN Methode drücken Sie während der gesamten Behandlung kontinuierlich auf den PULSAUSLÖSER, wobei Sie das Gerät sanft über die zu behandelnde Hautpartie führen.
Wenn Ihre Haut Blasen bildet oder verbrennt, BEENDEN SIE DIE ANWENDUNG UMGEHEND!
Behandlungsmethoden
PULSIEREN
Die PULSIERENDE Methode ist für höhere Energiestufen am besten geeignet, da sie eine bessere Kontrolle der zu behandelnden Hautfläche ermöglicht. Bei der pulsierenden Methode sollten die Impulse des Silk’n Infinity™ in Reihen abgegeben werden. Am besten ist es, immer auf einer Seite einer Reihe zu beginnen und sich Schritt für Schritt bis zum anderen Ende der Reihe vorzuarbeiten. Auf diese Weise wird verhindert, dass ein bestimmter Bereich mehrfach behandelt wird oder sich Hautbereiche überlappen. Bei der pulsierenden Methode hinterlässt die BEHANDLUNGSFLÄCHE des Silk’n Infinity™ durch die Konzeption des Gerätes vorübergehend eine Druckstelle auf der bereits behandelten Hautfläche. Bei jeder erneuten Ausrichtung der BEHANDLUNGSFLÄCHE können die Druckstellen dazu dienen, das Gerät genau auszurichten, um Lücken und Überschneidungen zu vermeiden.
Deutsch
19
GLEITEN
Deutsch
Die GLEIT-Methode ist für die Behandlung auf einer niedrigen Energiestufe am besten geeignet und ermöglicht ein schnelles und ezientes Vorgehen. Drücken Sie bei der Gleit-Methode während der Behandlung kontinuierlich auf den PULSAUSLÖSER, während Sie das Gerät langsam über den zu behandelnden Hautbereich führen. Das Gerät sollte dabei direkt auf der Haut aufliegen. Bewegen Sie das Gerät sanft über die zu behandelnde Hautfläche. Bei niedrigen Energiestufen benötigt das Gerät nur 1-1,5 Sekunden, um sich zwischen den einzelnen Lichtimpulsen wieder aufzuladen. Es wird also eine kontinuierliche Abfolge von Blitzen abgegeben.
Achten Sie darauf, dass sich die Lichtimpulse nicht überschneiden!
Behandeln Sie dieselbe Hautfläche nicht mehr als einmal pro Sitzung! Wird eine bestimmte Hautfläche während einer Sitzung mehrmals behandelt, kann dadurch das Risiko von Nebenwirkungen gesteigert werden.
Wenn Ihre Haut Blasen bildet oder verbrennt, BEENDEN SIE DIE ANWENDUNG UMGEHEND!
DER HAUTFARBENSENSOR
Die auf Lichtimpulsen basierende Enthaarung kann bei dunkleren Hauttypen zu Nebenwirkungen wie Verbrennungen, Blasen oder zu einer Änderung der Hautfarbe führen (Hyper- oder Hypopigmentierung).
Um Nebenwirkungen wie diese zu vermeiden, ist Silk’n Infinity™ mit einem einzigartigen HAUTFARBENSENSOR ausgerüstet, um die Pigmentierung der zu behandelnden Haut zu Beginn jeder einzelnen Sitzung und in zwischenzeitlich während der Behandlung zu messen. Zeigt der HAUTFARBENSENSOR an, dass die Haut für eine Behandlung mit Silk’n Infinity™ zu dunkel ist, stoppt das Gerät automatisch mit der Abgabe von Lichtimpulsen.
20
Wenn das Gerät keinen Lichtimpuls abgibt und die BEREIT-/ HAUTTYP-WARNANZEIGE in schnellem Wechsel aufblinkt, ist dies ein Hinweis darauf, dass Ihr vom HAUTFARBENSENSOR gemessener Hautton für eine sichere Anwendung zu dunkel ist. Versuchen Sie, das Gerät auf einem anderen Körperteil anzuwenden oder wenden Sie sich an den Silk’n®-Kundendienst.
9.1. Was Sie von einer Behandlung mit Silk’n Infinity™ erwarten können
Für viele Menschen, die Silk’n Infinity™ anwenden, kann es die erste Erfahrung mit einem lichtbasierten Gerät sein, das für den Hausgebrauch entwickelt wurde. Silk’n Infinity™ ist einfach in der Anwendung. Die Sitzungen dauern nicht lange. Während einer Behandlung mit Silk’n Infinity™ sind folgende Wahrnehmungen normal:
Ventilatorgeräusch – Der in den Silk’n Infinity™ eingebaute Kühlventilator gibt ein Rauschen
ab, ähnlich wie ein Haarföhn.
Ploppen bei jedem Lichtimpuls – Wird ein HPL™-Lichtimpuls aktiviert, ist gleichzeitig mit
dem Lichtblitz ein leises Ploppen zu hören. Das ist normal.
Wärmegefühl und ein leichtes Kribbbeln – Bei jedem galvanischen Impuls und bei jedem
Lichtimpuls ist eine leichte Wärmeentwicklung und ein sanftes Kribbeln zu spüren, das von der galvanischen Energie und der Lichtenergie ausgeht. Das ist normal.
Eine leicht gerötete oder rosa Farbe der Haut – Während und direkt nach der
Behandlung mit Silk’n Infinity™ ist manchmal eine leichte, rosafarbene Verfärbung der Haut zu erkennen. Das ist nicht ungewöhnlich. Normalerweise ist die Verfärbung um die Haare herum am deutlichsten sichtbar.
Sollten Sie hingegen eine vollständige Rötung der Haut, Blasenbildung oder Verbrennungen feststellen, beenden Sie die Anwendung von Silk’n Infinity™ umgehend.
Deutsch
21
9.2. Nach der Behandlung mit Silk’n Infinity™
Deutsch
1. Nachdem die Behandlung beendet ist, schalten Sie Silk’n Infinity™ aus, indem Sie mehrere
Sekunden auf die EINSCHALTTASTE drücken. Merken Sie sich die zuletzt eingeschaltete Energiestufe, da diese beim Wiedereinschalten des Silk’n Infinity™ nicht automatisch wieder eingestellt wird.
2. Ziehen Sie das ADAPTERKABEL aus der Steckdose heraus.
3. Nach jeder Sitzung wird empfohlen, das Silk’n Infinity™ Gerät zu reinigen, insbesondere die
BEHANDLUNGSFLÄCHE (siehe: “Die Reinigung des Silk’n Infinity™”).
4. Nach dem Reinigen wird empfohlen, das Silk’n Infinity™ Gerät in der Originalverpackung
aufzubewahren und das Gerät von Wasser fernzuhalten.
Hautpflege nach der Enthaarung Nach der Behandlung empfiehlt es sich, eine Bodylotion auf die behandelte Haut aufzutragen, um eine schnelle Regenerierung der Haut zu ermöglichen. Verwenden Sie dazu die mitgelieferte Bodylotion oder eine Lotion Ihrer Wahl. Setzen Sie die mit den Energiestufen 2-5 behandelte Haut nicht der Sonne aus. Achten Sie darauf, die behandelte Haut während des gesamten Behandlungszeitraums sowie für mindestens 2 Wochen nach der letzten Behandlung mit Silk’n Infinity™ mit Sonnencreme (minimal Faktor 30) zu schützen.
10. Die Instandhaltung des Silk’n Infinity™
10.1. Die Reinigung des Silk’n Infinity™
Nach jeder Sitzung wird empfohlen, das Silk’n Infinity™ Gerät zu reinigen, insbesondere die BEHANDLUNGSFLÄCHE.
1. Ziehen Sie Silk’n Infinity™ vor der Reinigung aus der Steckdose heraus.
22
2. Verwenden Sie ein trockenes, sauberes Tuch und ein speziell für Elektrogeräte
geeignetes Reinigungsmittel, um die Oberfläche des Silk’n Infinity™ und insbesondere die BEHANDLUNGSFLÄCHE vorsichtig abzuwischen.
Tauchen Sie Silk’n Infinity™ oder einzelne Teile des Gerätes niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
11. Verbindung Ihres Silk’n Infinity™ mit Bluetooth
11.1 Herunterladen und Verbindung mit der Silk’n Hair Removal App
Die “Silk’n Free Hair Removal” Applikation unterstützt Sie bei jedem Schritt mit Ihrem Silk’n­Enthaarungsgerät, erstellt einen persönlichen Behandlungsplan für Sie, unterstützt Sie bei der Wahl einer sicheren und informierten Entscheidung und gewährleistet eine Betreuung während des gesamten Behandlungsablaufs, um das beste Ergebnis zu erzielen.
Als Besitzer eines Silk’n Infinity™ Gerätes können Sie außerdem von den erweiterten Bluetooth­Verbindungseigenschaften profitieren!
Dazu brauchen Sie nur die Applikation herunterzuladen und die üblichen Schritte zur Anmeldung und zum Bluetooth-Pairing zu befolgen.
Das kostenlose Download und die “Silk’n Hair Removal App” finden Sie hier (bitte scannen):
Deutsch
23
Deutsch
12. Fehlerbehebung
12.1. “Mein Silk’n Infinity™ schaltet nicht ein”
Vergewissern Sie sich, dass der ADAPTER ordnungsgemäß mit dem Silk’n Infinity™-Gerät verbunden ist. Vergewissern Sie sich, dass der ADAPTER mit einer Wandsteckdose verbunden ist.
12.2 Wenn ich den PULSSCHALTER drücke, wird kein galvanischer Impuls ausgelöst
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hand beim Betätigen des PULSSCHALTERS gleichzeitig die BASISELEKTRODE berührt. Der galvanische Behandlungskreis erfordert einen geschlossenen galvanischen Kreis, der nur dann entsteht, wenn Auslöser und Elektrode gleichzeitig gedrückt werden. Nur so ist eine eektive Behandlung Ihrer Haut möglich.
12.3. “Wenn ich den PULSSCHALTER betätige, wird kein Lichtimpuls ausgelöst”
Stellen Sie sicher, dass die gelbe BEREIT-/ HAUTTYP-WARNANZEIGE langsam blinkt, um einen ausreichenden Kontakt mit der Haut zu gewährleisten. Dazu muss die BEHANDLUNGSFLÄCHE gleichmäßig und fest gegen die Haut gedrückt werden. Zu Ihrer Sicherheit wird der PULSAUSLÖSER nur dann ausgelöst, wenn die BEHANDLUNGSFLÄCHE fest auf die Haut gedrückt wird. Überprüfen Sie die BEREIT-/ HAUTTYP-WARNANZEIGE. Blinkt die Anzeige in schnellem Wechsel auf, ist dies ein Hinweis darauf, dass der vom HAUTFARBENSENSOR gemessene Hautton für eine sichere Behandlung zu dunkel ist. Versuchen Sie, das Gerät auf einem anderen Körperteil anzuwenden oder wenden Sie sich an den Silk’n®-Kundendienst.
Wenn die gelbe Warnanzeige zusammen mit anderen Warnanzeigen dauerhaft aufleuchtet,
liegt ein Systemfehler vor. Trennen Sie das Gerät von der Netzspannung und schließen Sie es danach erneut an. Ist das
Problem damit nicht behoben, wenden Sie sich bitte an ein Silk’n® Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
Überprüfen Sie, ob sämtliche Leuchten der Reihe nach aufleuchten. Ist dies der Fall, trennen Sie
das Gerät von der Netzspannung. Die Lebensdauer des Gerätes ist abgelaufen. Das Gerät muss sachgemäß entsorgt werden. Zur sicheren und ezienten Entsorgung geben Sie Ihr Altgerät bitte an der nächstgelegenen Sammelstelle für elektronische Altgeräte ab.
24
Versuchen Sie nicht, Ihr Silk’n Infinity™ Elektrogerät zu önen oder zu reparieren. Nur von Silk’n® zugelassene Reparaturwerkstätten sind befugt, Reparaturen durchzuführen.
Wenn Sie das Silk’n Infinity™ Elektrogerät önen, können Sie mit gefährlichen elektrischen Bauteilen und Lichtenergieimpulsen in Berührung kommen, die schwere körperliche Schäden und/ oder eine bleibende Verletzung der Augen zur Folge haben können. Bei dem Versuch, das Silk’n Infinity™ Gerät zu önen, könnte das Gerät beschädigen. Außerdem erlischt dadurch jeglicher Garantieanspruch. Wenden Sie sich bitte an den Silk’n® Kundendienst, sollte Ihr Gerät defekt oder beschädigt sein, sodass eine Reparatur erforderlich ist.
Deutsch
25
Deutsch
13. Kundendienst
Für weitere Informationen über die Produkte von Silk’n® besuchen Sie bitte Ihre regionale Silk’n® Webseite: www.silkn.eu oder www.silkn.com.
Ist das Gerät beschädigt, defekt, reparaturbedürftig oder benötigen Sie in einer anderen Weise unsere Unterstützung, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Silk’n
®
Kundendienstzentrum: Für Kunden in den USA und Kanada: 1-877-DO-SILKN / 1-877-367-4556, contact@silkn.com
Land Kundendienstnummer E-Mail France Belgique Nederland Espagne UK Ireland
0891-655557 0900-25006 0900-2502217 807088200 0906-2130009 1800901512
serviceconsommateurfr@silk.eu serviceconsommateurbe@silkn.eu klantenservicenl@silkn.eu servicioalcliente@silkn.eu customercareuk@silkn.eu
CustomercareIE@silkn.eu Portugal CustomercarePT@silkn.eu Skandinavien CustomercareSC@silkn.eu Türkiye info@silkn.com.tr
26
14. Spezifikationen
Deutsch
Galvanischer Auflagepunkt Abmessungen 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Technologie Home Pulsed Light™ Maximale Energiehöhe Max 5J/cm² Wellenlänge 475-1200 nm Ladezeit/ Stromquelle Dauerbetrieb Elektrische Eigenschaften 100-240 VAC, 2A
Bedienung und Sicherheit
Größe der Verpackung 180x180x100 cm Gewicht des Gerätes 200 g
Temperatur
Relative Feuchtigkeit
Atmosphärischer Druck
Adapter KSAPV361200300D5 Nenn 100-240V; 50-60Hz; 0,9A leistung
Betrieb 10°C bis 35°C Lagerung -40 bis +70°C Betrieb 30 bis 75% rF Lagerung 10 bis 90% rF Betrieb 700 bis 1060 hPa Lagerung 500 bis 1060 hPa
70-400 Mikroampere (µA)
Der Hautfarbensensor gewährleistet eine sicher Anwendung auf allen für die Behandlung gee­igneten Hauttypen
12Vdc; 3A
27
Авторско право 2015 © Home Skinovations Ltd. Всички права запазени.
Home Skinovations Ltd. си запазва правото да прави промени в своите продукти или спецификации с цел подобряване на експлоатационните характеристики, надеждността или технологичността. Предоставената от Home Skinovations Ltd. информация се смята за точна и надеждна към момента на нейното публикуване. Home Skinovations Ltd. обаче не поема никаква отговорност за начина на нейното използване. Не се предоставят никакви лицензи поради нейно значение или по друг начин при никакви патенти или патентни права на Home Skinovations Ltd.
Български
Нито една част от този документ не може да бъде възпроизвеждана или предавана под каквато и да била форма или с каквито и да било средства, електронни или механични, за каквито и да било цели, без изричното писмено разрешение на Home Skinovations Ltd. Данните са предмет на промяна без уведомление.
Home Skinovations Ltd. има патенти и висящи заявки за патенти, търговски марки, авторски права или други права на интелектуална собственост, покриващи предмета на този документ. Предоставянето на този документ не Ви дава право на никакъв лиценз върху тези патенти, търговски марки, авторски права или други права на интелектуална собственост, освен ако това не е изрично посочено в някое писмено споразумение от Home Skinovations Ltd.
Спецификациите са предмет на промяна без предупреждение. Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.com, info@silkn.com
Дата на отпечатване: 09/2015

1. Преди да започнете .............................................................................................................................................................................................. 29
1.1 Описание на уреда Silk’n Innity™ .................................................................................................................................................... 29
1.2. Съдържание на опаковката ............................................................................................................................................................................. 30
2. Употреба по предназначение на Silk’n Innity™ ................................................................................................................... 31
3. Безопасност със Silk’n Innity........................................................................................................................................................................ 32
4. Противопоказания ................................................................................................................................................................................................... 33
5. Не използвайте Silk’n Innity™, ако: .................................................................................................................................................... 38
6. Избягвайте да използвате Silk’n Innity™, ако някое от следните неща се отнася за Вас .......... 39
7. Възможни нежелани реакции при използването на Silk’n Innity™ .................................................................. 40
8. Дълготрайно отстраняване на космите със Silk’n Innity™ ....................................................................................... 42
9. Започнете .......................................................................................................................................................................................................................... 43
9.1. Какво да очаквате, когато третирате окосмяването със Silk’n Innity™? ................................................................... 48
9.2. След третиране на окосмяването със Silk’n Innity™ .............................................................................................................. 49
10. Поддържане на Silk’n Innity™ .............................................................................................................................................................. 50
10.1. Почистване на Silk’n Innity™ ...................................................................................................................................................................... 50
11. Връзка на Silk’n Innity™ с Bluetooth ........................................................................................................................................... 50
12. Отстраняване на неизправности ........................................................................................................................................................ 51
12.1. „Моят Silk’n Innity™ не тръгва.“ ........................................................................................................................................................... 51
12.2. „Няма излъчване на галваничен импулс, когато натисна СПУСЪКА НА ИМПУЛСИТЕ.“ ........................ 51
12.3. „Няма излъчване на светлинни импулси, когато натисна СПУСЪКА НА ИМПУЛСИТЕ.“ .............................. 51
13. Обслужване на клиенти ............................................................................................................................................................................... 52
14. Характеристики ...................................................................................................................................................................................................... 53
15. Етикетиране ............................................................................................................................................................................................................. 171
28
Преди да използвате Silk’n Innity™ за първи път, моля, прочетете всички инструкции в това ръководство за потребителя. Обърнете особено внимание на разделите, описващи процедурите на използване на уреда, начина на функциониране на уреда и процедурите, които следва да се извършат след неговата употреба. Препоръчваме Ви да прочитате отново това ръководство на потребителя преди всяко използване на Silk’n Innity™. Silk’n Innity™ е мощен електрически уред. Като такъв, той трябва да се използва с особено внимание по отношение на безопасността. Преди всяка употреба, моля, прочетете всички предупреждения и предпазни мерки за безопасност и ги следвайте стриктно, докато използвате Silk’n Innity ™.
1. Преди да започнете
Silk’n Innity™          ,    .
1.1    Silk’n Innity™
УРЕДЪТ ЗА ОБЕЗКОСМЯВАНЕ Silk’n Innity™ съдържа ТРЕТИРАЩА ПОВЪРХНОСТ и СПУСЪК НА ИМПУЛСИТЕ. Той също така съдържа двойка електроди, БАЗОВ и АКТИВЕН, за създаване и използване на циркулация за галванично третиране.
Български
29
Български
1
2
7
3
4
5
9
8
6
1
Спусък на импулсите
2
Базов електрод
3
Активен електрод
4
Сензор за цвета на кожата
5
Третираща повърхност
6
Централен бутон
7
Индикатори на енергийните нива
8
Индикатор за готовност/предупреждение за оттенъка на кожата
9
Индикатор за Bluetooth
1.2.   
При отварянето на опаковката на Silk’n Innity™ ще видите следните части:
Уред за обезкосмяване Silk’n Innity™ Адаптер Това ръководство на потребителя Гаранционна карта Чантичка за козметика
30
2. Употреба по предназначение на Silk’n Innity™
Уредът Silk’n Innity™ е предназначен за премахване на нежелано окосмяване. Третирането със Silk’n Innity™ също така трябва да доведе до дълготрайно или трайно намаляване на окосмяването. Трайното намаляване на окосмяването се определя като продължително устойчиво намаляване на броя на космите, растящи отново след проведен курс на третиране.
Уредът Silk’n Innity™ е предназначен за премахване на нежелано окосмяване. Третирането със Silk’n Innity™ също така трябва да доведе до дълготрайно или трайно намаляване на окосмяването. Трайното намаляване на окосмяването се определя като продължително устойчиво намаляване на броя на космите, растящи отново след проведен курс на третиране.
Silk’n Innity™ може да се използва за премахване на нежелано окосмяване по тялото. Частите на тялото, които са изключително подходящи за третиране със Silk’n Innity™,
включват подмишниците, линията на бикините, ръцете, краката, лицето, гърба, раменете и гърдите.
Български
31
3. Безопасност със Silk’n Innity
При Silk’n Innity™ безопасността е на първо място.
Български
HPL™ технологията в Silk’n Innity™ – изключителна безопасност при по-ниско енергийно ниво
Технологията Home Pulsed Light™ с използване на интензивна пулсираща светлина е в състояние да постигне дълготрайни резултати в обезкосмяването с част от енергията, използвана в други уреди за обезкосмяване базирани на светлина. Ниското ниво на енергия, използвана в Silk’n Innity™, редуцира неговия потенциал за причиняване на вреда или усложнения и допринася за цялостната Ви безопасност.
Silk’n Innity™ защитава Вашата кожа
Базираното на светлина обезкосмяване не е подходящо за загоряла кожа. Silk’n Innity™ се предлага с вграден СЕНЗОР ЗА ЦВЕТА НА КОЖАТА, който е предназначен да отчита цвета на повърхността на прилагане и да задейства енергийни нива, отговарящи на цвета на кожата.
Освен това, ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ от 3 cm, през която се излъчват светлинни импулси, е разположена във вдлъбнатина. По този начи Silk’n Innity™ предпазва Вашата кожа, като не допуска директен контакт между ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ и кожата.
Silk’n Innity™ защитава Вашите очи
Silk’n Innity™ има вградена обезопасяваща функция за защита на очите. Той е проектиран така, че да не се излъчва светлинен импулс, когато ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ гледа към въздуха. Обезопасяващата функция позволява третирането да става само когато ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ е в контакт с кожата.
32
4. Противопоказания
   !     !
Silk’n Innity™ не е предназначен за всички. Моля, прочетете и помислете върху информацията в следващия раздел преди употреба. За допълнителна информация и персонализирани съвети можете да посетите също и www.silkn.com или www.silkn.eu. Обезкосмяването с лазери или източници на интензивна импулсна светлина може да предизвика повишено окосмяване при някои индивиди. Въз основа на наличните до този момент данни, най-рисковите групи по отношение на този вид реакция са жени, произхождащи от Средиземноморския регион, Близкия Изток и Южна Африка, с обработвани области по лицето и шията.

Не използвайте Silk’n Innity™ върху загоряла кожа.
Вижте таблицата за цвета на косъма и кожата върху опаковката.
безопасно!
 
Третирането на загоряла кожа със Silk’n Innity™ може да предизвика
Това не е
неблагоприятни ефекти като зачервяване и дискомфорт на кожата.
  
Уредът Silk’n Innity™съдържа уникален СЕНЗОР ЗА ЦВЕТА НА КОЖАТА, който отчита оттенъка на обработваната кожа в началото на всяко третиране и по време на самото третиране. СЕНЗОРЪТ ЗА ЦВЕТА НА КОЖАТА позволява да се излъчват импулси само при подходящи оттенъци на кожата.
Български
33
     
Не използвайте енергийни нива
Български
от 2 до 6 на Silk’n Innity™ върху загоряла кожа или след скорошно излагане на слънце (включително и след използване на уреди за добиване на изкуствен тен). Не излагайте третираните области на слънце.
34
Третирането при енергийни нива от 2 до 6 на Silk’n Innity™ преди или след излагане на слънце може да предизвика неблагоприятни ефекти като зачервяване и дискомфорт на кожата. Загорялата кожа, особено след излагане на слънце, съдържа големи количества от пигмента меланин. Това се отнася за всички видове кожа и цветове, включително и тези, които не изглежда че почерняват бързо. Наличието на големи количества меланин излага кожата на по-голям риск, когато се използва метод за обезкосмяване, базиран на светлина.
При използване на което и да било енергийно ниво, по-високо от най-ниското, трябва да се избягва излагане на слънце в продължение на 4 седмици преди и 2 седмици след третиране на кожата със Silk’n Innity™! Излагането на слънце означава незащитено излагане на пряка слънчева светлина за повече от 15 минути без прекъсване или незащитено излагане на дифузна слънчева светлина за повече от 1 час без прекъсване. За да защитите наскоро третирата кожа от излагане на слънчева светлина, не забравяйте да я мажете щателно със слънцезащитно средство с фактор SPF 30 или повече в продължение на 2 седмици след всяко обезкосмяване. Най-ниското енергийно ниво на Silk’n Innity™ (1) е специално предназначено за безопасна употреба дори и след излагане на слънце. След излагане на слънце можете да продължите да използва Silk’n Innity™, но само при най-ниското енергийно ниво.

Никога не използвайте Silk’n Innity™ около или близо до очите.
 
Въпреки че Silk’n Innity™ може да се използва за третиране на косми по лицето, това трябва да се прави с повишено внимание, за да се избегне контакта с очите.
  
Silk’n Innity™ има вградена обезопасяваща функция за защита на очите. Той е проектиран така, че да не се излъчва светлинен импулс, когато ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ гледа към въздуха. СПУСЪКЪТ НА ИМПУЛСИТЕ позволява третирането да става само когато ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ е в контакт с тъканта.
Български
Не третирайте татуировки или перманентен грим, тъмнокафяви или черни петна (като например големи лунички, белези от рождение, бенки или брадавици). Моля, обърнете внимание: зърната, гениталиите или устните могат да се третират, но тъй като са естествено по-тъмни на цвят, ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО ЕНЕРГИЙНО НИВО 1!
Обработването със Silk’n Innity™ на която и да било област, която е с тъмен цвят или с по-голямо количество пигмент, може да произведе неблагоприятни ефекти като например изгаряния, мехури и промени в цвета на кожата (хипер- или хипопигментация).
Покрийте по-тъмната област с материал, който няма да абсорбира светлината, като бял плат или бяла медицинска лепенка.
35

Не третирайте места с активна екзема, псориазис, лезии,
Български
открити рани или инфекции (херпес), необичайни състояния на кожата, причинени от системни или метаболитни заболявания (като например диабет).
 
Базираната на светлина обработка може предизвика нежелани реакции върху вече чувствителни зони.
  
Изчакайте засегнатата област да оздравее, преди да използвате Silk’n Innity™.
Област на третиране с анамнеза за херпеси.
Не използвайте Silk’n Innity™, ако сте бременна или кърмите.
Не използвайте върху области, в които по-нататък може да поискате да имате косми.
36
Базираната на светлина обработка може предизвика нежелани реакции върху вече чувствителни зони.
Хормоналните промени по време на бременността могат да повишат чувствителността на кожата и риска от неблагоприятни ефекти.
Резултатите са трайни.
Консултирайте се с Вашия лекар, за да получите превантивно лечение, преди да използвате Silk’n Innity™.

Пазете Silk’n Innity™ далеч от вода! Не поставяйте и не съхранявайте Silk’n Innity™ на място, където може да падне, да се бутне или да се озове във вана, мивка или друг съд, съдържащ вода.
 
Това може да предизвика сериозен токов удар.
  
Не използвайте Silk’n Innity™ по време на къпане или ако се навлажни или намокри. Незабавно извадете щепсела от контакта, ако уредът е паднал във вода.
Български
Не се опитвайте да отворите или да поправите сами Вашия уред Silk’n Innity™.
Отварянето на Silk’n Innity™ може да Ви изложи на въздействието на опасни електрически компоненти и на пулсираща светлинна енергия, всяко от които може да причини тежка телесна повреда и/или трайно увреждане на очите. То също така може да повреди уреда Ви и да анулира гаранцията.
Моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Silk’n®, ако уредът Ви е счупен или повреден и се нуждае от ремонт.
37
5. Не използвайте Silk’n Innity™, ако:
Уредът се използва с
Български
щепсели, приставки или принадлежности, различни от тези, доставени с Вашия Innity.
Кабелът или щепселът е повреден.
Виждате или усещате миризма на дим по време на употреба.
Уредът не работи правилно или изглежда, че е повреден.
СЕНЗОРЪТ ЗА ЦВЕТА НА КОЖАТА е пукнат или счупен.
Външната обвивка е пукната или се разпада.
38
Приставките или принадлежностите не са препоръчани от Home Skinovations Ltd.
Дръжте кабела на захранването далеч от нагорещени повърхности.
Преустановете използването на уреда незабавно и се свържете с отдела за обслужване на клиенти на Silk’n®.
Преустановете използването на уреда незабавно и се свържете с отдела за обслужване на клиенти на Silk’n®.
Преустановете използването на уреда незабавно и се свържете с отдела за обслужване на клиенти на Silk’n®.
Преустановете използването на уреда незабавно и се свържете с отдела за обслужване на клиенти на Silk’n®.
Преустановете използването на уреда незабавно и се свържете с отдела за обслужване на клиенти на Silk’n®.
Преустановете използването на уреда незабавно и се свържете с отдела за обслужване на клиенти на Silk’n®.
6. Избягвайте да използвате Silk’n Innity™ при наличие на някое от следните състояния:
Ако страдате от епилепсия.
Ако имате заболяване, свързано с фоточувствителност, като порфирия, полиморфна светлинна ерупция, слънчева уртикария, лупус и др.
Ако имате история на рак на кожата или области с потенциални злокачествени заболявания на кожата.
Ако сте преминали лъчетерапия или химиотерапия през последните 3 месеца.
Ако имате някакво друго заболяване, което според Вашия лекар би подложило на риск безопасността Ви при третирането Ви с уреда.
Ако кожата Ви е била третирана с предписано от лекар лекарство през последните 6 месеца.
Bőrét az elmúlt 6 hónapban orvos által felírt gyógyszerrel kezelték.
Консултирайте се с Вашия лекар, преди да използвате Silk’n Innity™.
Български
39
7. Възможни нежелани реакции при използването на Silk’n Innity™
Български
Когато се използва в съответствие с инструкциите, страничните ефекти и усложненията, свързани с използването на Silk’n ™ Innity, са рядкост. Всяка козметична процедура, обаче, включително и тези, предназначени за домашна употреба, съдържат известна степен на риск. Поради това е важно да разберете и да приемете рисковете и усложненията, които могат да възникнат при системи за обезкосмяване с пулсираща светлина, предназначени за домашна употреба.
 
Незначителен дискомфорт на кожата –
Въпреки че обезкосмяването с пулсираща светлина у дома се понася като цяло много добре, повечето потребители все пак чувстват по време на употреба известен лек дискомфорт, който обикновено се описва като леко щипане на третираните области на кожата. Щипането обикновено трае по време на самото приложение или няколко минути след това. Всичко извън този лек дискомфорт е ненормално и означава, че или не трябва да продължите да използвате Silk’n Innity ™, защото не сте в състояние да понасяте отстраняването на косми по този начин, или че настройката на енергийното ниво е твърде висока.
зачервяване на кожата –
Кожата Ви може да се зачерви веднага след използване на Silk’n Innity™ или в рамките на 24 часа след използване на Silk’n Innity™. Зачервяването обикновено отзвучава в рамките на 24 часа. Вижте се с Вашия лекар, ако зачервяването не изчезне в рамките на 2 до 3 дни.
  
Незначително
Незначително
40
 
повишена чувствителност на кожата –
Кожата в третирания участък е по-чувствителна, което означава, че може да изпитате сухота или лющене на кожата.
промени в пигментацията –
Silk’n Innity™ има за цел третирането на косъма и по-специално пигментираните клетки на космения фоликул и самия космен фоликул. И все пак, съществува риск от временна хиперпигментация (увеличаване на количеството пигмент или обезцветяване до кафяво) или хипопигментация (избелване) на околната кожа. Този риск от промени в пигментацията на кожата е по-висок за хората с по-тъмен цвят на кожата. Обикновено обезцветяването или промените в пигментацията на кожата са временни; рядко се наблюдават постоянна хиперпигментация или хипопигментация.
прекомерно зачервяване и подуване –
В редки случаи третираната кожа може да стане много червена и подута. Това се случва по-често в чувствителните области на тялото. Зачервяването и подуването трябва да отшумят в рамките на 2 до 7 дни и трябва да бъдат третирани с често прилагане на лед. Местата могат да бъдат почиствани внимателно, но трябва да избягвате излагане наслънчева светлина.
  
Незначително
Рядко
Рядко
Български
41
8. Дълготрайно обезкосмяване със Silk’n Innity™
Обичайният пълен цикъл на растеж на космите може да продължи между 18 и 24
Български
месеца. През това време може да се наложи да третирате космите многократно със Silk’n Innity™, за да постигнете трайно обезкосмяване. Ефективността на обезкосмяването е различна за всеки човек и зависи от повърхността на тялото, цвета на космите и начина на използване на Silk’n Innity™. Типична схема на обезкосмяване със Silk’n Innity™ за един пълен цикъ л на растеж на космите: Третирания 1-4 – планирайте през две седмици. Третирания 5-7 – планирайте през четири седмици. Третирания 8+ – третирайте според необходимост та до постигане на желаните резултати.
        
Тип кожа по скалата на Фицпатрик
42
I-IV
Цвят на косъма
Светлокафяв до кафяв
Слаб флуенс [J/cm]
3-4.5
Област на тялото
Долна или горна част на краката
Ръце
Линията на бикините
Подмишници
Среден брой на третиранията1
Третирания 10-12, прибл. през четири седмици.
Ефективност (% на обезкосмяването/ повторния растеж)1
60% намаляване на окосмяването
50% намаляване на окосмяването
60% намаляване на окосмяването
55% намаляване на окосмяването
Тип кожа по скалата на
Цвят на косъма
Слаб флуенс [J/cm]
Област на тялото
Среден брой на третиранията1
Ефективност (% на обезкосмяването/ повторния растеж)1
Фицпатрик
Долна или горна част на краката
Третирания 8-10, прибл. през четири седмици.
I-IV
Кафяв до черен
3-4.5
Ръце
Линията на бикините
Подмишници
1. Индивидуалната реакция зависи от типа на космите, както и от биологични фактори, които могат да повлияят на моделите на растеж на космите. Някои потребители могат да реагират по-бързо или по-бавно на средния брой процедури.
2. Не може да се очаква трайно отстраняване на космите от една или дори две сесии на третиране. Продължителността на периода на почивка за космените фоликули също зависи от областта на тялото.
70% намаляване на окосмяването
60% намаляване на окосмяването
70% намаляване на окосмяването
65% намаляване на окосмяването
9. Започнете!
1. Извадете УРЕДА ЗА ОБЕЗКОСМЯВАНЕ и другите компоненти на Silk’n Innity™ от кутията.
2. Включете кабела на АДАПТЕРА в буксата за включване на адаптер на УРЕДА ЗА ОБЕЗКОСМЯВАНЕ Silk’n Innity™.
3. Включете АДАПТЕРА в електрически контакт. Всички индикатори на КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ ще се включват и изключват многократно в кръг.
Вашият Silk’n Innity™ сега е готов за работа.
Български
43
  Silk’n Innity       
 !
Български
Изберете да третирате области, които не са били излагани скоро на слънце.
4. Кожата на областите за третиране трябва да се обръсне, почисти, подсуши и освободи от всякакви пудри, антиперспиранти или дезодоранти. Не намазвайте с восък, не скубете и не издърпвайте космите. Начинът на бръснене оказва влияние върху желаните от Вас резултати! Най-добрите резултати се постигат, когато последното бръснене е не по-скоро от 3 дни преди третирането или когато дължината на космите е 1-2 mm – 3/32 инча.
5. Натиснете ЦЕНТРАЛНИЯ БУТОН. Уредът ще се включи, ИНДИКАТОРЪТ (светещ в зелено) на енергийно ниво 1 ще светне и ще започне да се чува звук от вентилатор.
6. Приблизително 1 секунда след натискането на ЦЕНТРАЛНИЯ БУТОН ще светне ИНДИКАТОРЪТ ЗА ГОТОВНОСТ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОТТЕНЪКА НА КОЖАТА (светещ в жълто). Уредът вече е готов и Вие можете да активирате първия импулс на най­ниското енергийно ниво. Винаги започвайте с енергийно ниво 1. Започването с по-високо ниво увеличава риска от нежелани реакции веднага.
7. Ако това е първият Ви път на третиране, изберете енергийно ниво, при което се чувствате най-комфортно. Silk’n Innity™ предлага 5 енергийни нива: от 1 (най­ниското) до 5 (най-високото). За да изберете подходящото енергийно ниво за първото си третиране, направете проба на всяка област на третиране поотделно:
44
Поставете ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ върху кожата и натиснете спусъка, за да подадете един импулс. Ръката Ви трябва да докосва БАЗОВИЯ ЕЛЕКТРОД едновременно със СПУСЪКА НА ИМПУЛСИТЕ (вижте картинката). Ако ръката Ви не контактува с БАЗОВИЯ ЕЛЕКТРОД, няма да се получи циркулация за галванично третиране. Ако не изпитвате ненормален дискомфорт, натиснете отново ЦЕНТРАЛНИЯ БУТОН. Това ще повиши енергийното ниво. Пуснете един импулс на различно място на енергийно ниво 2. Продължете да тествате при по-високи енергийни нива, докато не достигнете най-високото ниво, при което се чувствате комфортно. Ако в рамките на един час не изпитате нежелани ефекти, можете да започнете пълната си сесия на третиране при това енергийно ниво. Повторете този тест за всяка част от тялото, която възнамерявате да третирате.
8. За да зададете енергийното ниво, натиснете няколко пъти ЦЕНТРАЛНИЯ БУТОН, за да повишите енергийното ниво от 1 до 5 и да отидете директно от 5 обратно на 1, докато не получите желаното енергийно ниво. ИНДИКАТОРИТЕ НА ЕНЕРИЙНИТЕ НИВА ще индикират настройката на енергийното ниво. За повече подробности вижте описанието на енергийните нива по-долу.
Енергийно ниво
Енергийното ниво определя интензитета на светлинния импулс, който Silk’n Innity™ излъчва към Вашата кожа. С повишаване на енергийното ниво се повишават и резултатите от обезкосмяването, както и рискът от възможни нежелани реакции и усложнения. Silk’n Innity™ предлага 5 енергийни нива: от 1 (най-ниското) до 5 (най­високото), индикирани от 5 индикатори на енергийните нива. При всяко включване на Silk’n Innity™ енергийното му ниво автоматично ще се установява на най-ниската си стойност. Ще свети само един ИНДИКАТОР НА ЕНЕРГИЙНО НИВО. За да зададете енергийното ниво, натиснете няколко пъти ЦЕНТРАЛНИЯ БУТОН, за да повишите енергийното ниво от 1 до 5 и да отидете директно от 5 обратно на 1.
Български
45
9. Поставете ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ върху кожата, след като сте опънали кожата
равномерно и гладко. Веднага щом ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ се прилепи плътно към кожата, ИНДИКАТОРЪТ ЗА ГОТОВНОСТ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОТТЕНЪКА НА КОЖАТА ще започне бавно да мига. Проверете дали докосвате АКТИВНИЯ ЕЛЕКТРОД, намиращ се на долната страна на уреда, за да може галваничната система да създаде
Български
затворена верига и да се активира.
10. Натиснете СПУСЪКА НА ИМПУЛСИТЕ. Първоначално уредът ще определи цвета на
Вашата кожа. Ако цветът на кожата е достатъчно светъл за безопасно прилагане, уредът ще активира галваничната циркулация. Може да почувствате леко мравучкане. Това е напълно нормално: галваничното третиране в този момент действа, за да разшири Вашите пори и да подобри ефекта от прилагането на процедурата. Веднага след това уредът ще излъчи светлинен импулс към Вашата кожа и ИНДИКАТОРЪТ ЗА ГОТОВНОСТ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОТТЕНЪКА НА КОЖАТА ще престане да свети. Ще видите ярка светлина и едновременно с това ще чуете фино пукане, което е нормалният звук, който уредът издава. Ще почувствате леко загряване и мравучкане. Silk’n Innity™ ще се презареди веднага за следващия импулс. След няколко секунди ИНДИКАТОРЪТ ЗА ГОТОВНОСТ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОТТЕНЪКА НА КОЖАТА ще се включи отново и ще започне да бавно мига, когато натиснете уреда отново към кожата.
11. Отстранете ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ от третирания участък на кожата.
12. Избор на метод за прилагане за Вашата сесия на третиране. Silk’n Innity™ може да
се прилага по два начина: С „Пулсиране“ и „Плъзгане“ (за повече подробности вижте методите на прилагане в описанието по-долу).
A. При „ПУЛСИРАНЕ“ следвайте стъпки 9 до 11 многократно на друг участък, докато не обработите цялата област.
Б. При „ПЛЪЗГАНЕ“ натискайте продължително СПУСЪКА НА ИМПУЛСИТЕ и плъзгайте уреда плавно върху третираната област.
Ако върху кожата Ви се появят мехури или изгаряния, ПРЕУСТАНОВЕТЕ УПОТРЕБАТА НЕЗАБАВНО!
46
    - ПУЛСИРАНЕТО е най-добрият метод на работа при по-високи енергийни
нива, тъй като позволява по-добър контрол на покриване на кожата. При прилагане на метода на пулсиране, импулсите на Silk’n Innity™ трябва да се доставят на участъци от редове, като се започне от единия край на всеки ред и се напредва последователно към другия край. Това ще Ви помогне да избегнете третирането на една и съща област повече от веднъж или припокриване на области от кожата. При пулсиране, ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ на Silk’n Innity™ е направена така, че да създава временни леки сенки на границата на третираната област. При всяко репозициониране на ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ използвайте тези следи от натиск като водачи в правилното позициониране на следващия импулс и избягвайте както пропускане, така и припокриване на импулсите.
 - ПЛЪЗГАНЕТО е най-добрият начин на работа за ниските енергийни нива и за постигане на по-бързо и по-ефективно третиране. При третиране чрез плъзгане дръжте СПУСЪКА НА ИМПУЛСИТЕ надолу постоянно и прилагайте бавни, плъзгащи движения, като същевременно поддържате контакт с кожата. Движете плавно уреда по областта на третиране. При по-ниските енергийни нива уредът се нуждае само от 1-1.5 секунди време между импулсите, за да презареди, което осигурява непрекъсната последователност от излъчвания.
Опитайте се да не допускате припокриване на импулсите!
Не третирайте една и съща област на кожата повече от веднъж по време на една сесия на обезкосмяване! Третирането на една и съща област на кожата повече от веднъж на сесия увеличава вероятността от нежелани ефекти.
Ако върху кожата Ви се появят мехури или изгаряния, ПРЕУСТАНОВЕТЕ УПОТРЕБАТА НЕЗАБАВНО!
Български
47
    
Отстраняването на косми от загоряла кожа може да произведе неблагоприятни ефекти като например изгаряния, мехури и промени в цвета на кожата (хипер- или хипопигментация).
Български
За да се предотврати подобна неправилна употреба, Silk’n Innity™ съдържа уникален СЕНЗОР ЗА ЦВЕТА НА КОЖАТА, който отчита оттенъка на обработваната кожа в началото на всяко третиране и от време на време в течение на самото третиране. Ако СЕНЗОРЪТ ЗА ЦВЕТА НА КОЖАТА открие оттенък на кожата, който е прекалено тъмен за обработване със Silk’n Innity ™, уредът автоматично ще престане да излъчва импулси.
Ако не виждате светлинен импулс и ИНДИКАТОРЪТ ЗА ГОТОВНОСТ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОТТЕНЪКА НА КОЖАТА мига бързо, това е индикация, че оттенъкът на кожата Ви, отчетен от СЕНЗОРА ЗА ЦВЕТА НА КОЖАТА, е прекалено тъмен за безопасно третиране. Опитайте се да използвате уреда на различна част на тялото или се свържете с отдела за поддръжка на клиенти на Silk’n®.
9.1.   ,     Silk’n Innity™?
За много хора използването на Silk’n Innity™ може да е първият им опит с базирано на светлина устройство, предназначено за домашна употреба. Silk’n Innity™ е лесен за ползване и сесиите за обезкосмяване минават бързо. При третиране със Silk’n Innity™ нормално е да изпитвате и да усещате:
Шум от вентилатор: Вентилаторът за охлаждане на Silk’n Innity ™ издава шум,
подобен на този на сешоар.
Звук на пукане при всеки импулс: При активиране на импулс от HPL™ светлина
нормално е да се чуе фино пукане едновременно с излъчването на светлина.
Усещане на загряване и мравучкане: По време на всяка галванична и импулсна
последователност нормално е да изпитвате леко загряване и мравучкане поради действието на галваничната и светлинната енергия.
48
Известно леко зачервяване или порозовяване: По време и непосредствено след
сесията на третиране със Silk’n Innity™ не е необичайно да наблюдавате известно много леко порозовяване на кожата. Обикновено това е най-забележимо около самите косми.
Но ако забележите пълно зачервяване на кожата, образуване на мехури или изгаряния, незабавно спрете да използвате Silk’n Innity™.
9.2.      Silk’n Innity™
1. Когато приключите третирането, изключете Silk’n Innity™, като натиснете продължително ЦЕНТРАЛНИЯ БУТОН. Добре е да запомните последната настройка на енергийно ниво, която сте използвали, тъй като тя няма да се зареди автоматично при следващото включване на Silk’n Innity™.
2. Извадете кабела на АДАПТЕРА от електрическия контакт.
3. След всяка сесия на обезкосмяване Вашият уред Silk’n Innity™ трябва да се почисти, особено ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ (Вижте: „Почистване на Silk’n Innity™“)
4. След почистването на уреда, препоръчително е да съхранявате Вашия Silk’n Innity™ в оригиналната му утия и да го държите далеч от вода.
Грижа за кожата след третиране за обезкосмяване Препоръчително е след всяко третиране да мажете третираната област с лосион за тяло, за да помогне на кожата да се възстанови по-бързо от третирането. Можете да използвате включения лосион за тяло или Ваш собствен. Не излагайте на слънце области на кожата, третирани при енергийни нива 2-5. Бъдете внимателни и пазете кожата, като прилагате слънцезащитно средство с фактор SPF 30 или повече през целия период на обезкосмяване и най-малко 2 седмици след последното третиране със Silk’n Innity™.
Български
49
10. Поддържане на Silk’n Innity™
10.1.   Silk’n Innity™
Български
След всяка сесия на обезкосмяване Вашият уред Silk’n Innity™ трябва да се почисти, особено ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ.
1. Извадете щепсела на Silk’n Innity™ от контакта преди почистване.
2. Използвайте суха, чиста кърпа и почистващ препарат, специално формулиран за електронно оборудване, като избърсвате внимателно повърхността на Silk’n Innity™, и особено ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ.
Никога не потапяйте Silk’n Innity™ или някоя от частите на уреда във вода или други течности!
11. Свързване на Silk’n Innity™ с Bluetooth
     Silk’n Hair removal app.
Приложението “Silk’n free Hair Removal” поддържа всяка Ваша стъпка при боравене с устройства за обезкосмяване на Silk’n, създава Ваш персонализиран план на третиране, помага Ви да направите най-безопасния и най-информиран избор и се грижи да следвате целия курс на третиране с цел постигане на най-добри резултати.
Като притежател на Silk’n Innity™ Вие можете да се насладите и на нашите разширени функции на Bluetooth свързаност в приложението!
Просто изтеглете приложението и следвайте неговата регистрация и стъпките за сдвояване с Bluetooth.
За безплатно сваляне наSilk’n hair removal app, вижте:
50
12. Отстраняване на неизправности
12.1. „ Silk’n Innity™  .“
Проверете дали АДАПТЕРЪТ е свързан правилно към уреда Silk’n Innity™. Проверете дали АДАПТЕРЪТ е включен в електрически контакт на стената.
12.2. „     ,     .“
Вижте дали ръката Ви докосва БАЗОВИЯ ЕЛЕКТРОД, когато натискате СПУСЪКА
НА ИМПУЛСИТЕ. Циркулацията за галванично третиране изисква затваряне на галваничната верига чрез едновременно натискане на спусъка и електрода по едно и също време, за да може кожата Ви да се третира ефективно.
12.3. „     ,     .“
Проверете дали жълтият ИНДИКАТОР ЗА ГОТОВНОСТ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОТТЕНЪКА
НА КОЖАТА мига бавно, за да осигурите добър контакт с кожата и равно и стабилно притискане на кожата от ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ. С цел безопасност, СПУСЪКЪТ НА ИМПУЛСИТЕ ще активира импулс само ако ТРЕТИРАЩАТА ПОВЪРХНОСТ е притисната здраво към кожата. Проверете ИНДИКАТОРА ЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОТТЕНЪКА НА КОЖАТА. Ако мига бързо, това е индикация, че оттенъкът на кожата Ви, отчетен от СЕНЗОРА ЗА ЦВЕТА НА КОЖАТА, е прекалено тъмен за безопасно третиране. Опитайте се да използвате уреда на различна част на тялото или се свържете с отдела за поддръжка на клиенти на Silk’n®.
Ако жълтата светлина свети постоянно, заедно с произволен брой светлинни
индикатори, това говори за наличие на грешка в системата. Изключете щепсела на уреда от контакта и го включете отново. Ако тези проблеми продължават да съществуват, свържете се с местния център за обслужване на клиенти на Silk’n® .
Проверете дали всички индикатори мигат заедно в кръг. Ако е така, изключете уреда
от източника на захранване. Уредът е достигнал края на своя жизнен цикъл. Уредът трябва да се депонира по подходящия ред. Предайте старото оборудване до най­близкия пункт за събиране на електронни отпадъци с цел безопасно и ефективно обезвреждане.
Български
51
Не се опитвайте да отворите или да поправите сами Вашия уред Silk’n Innity™. Само оторизирани центрове за ремонт на Silk’n® имат право да извършват ремонти.
Български
Отварянето на Silk’n Innity™ може да Ви изложи на въздействието на опасни електрически компоненти и на пулсираща светлинна енергия, всяко от които може да причини тежка телесна повреда и/или трайно увреждане на очите. Опитът да отворите Silk’n Innity™ също може да повреди уреда и да анулира Вашата гаранция. Моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Silk’n®, ако уредът Ви е счупен или повреден и се нуждае от ремонт.
13. Обслужване на клиенти
За повече информация относно продуктите на Silk’n®, моля, посетете уебсайта на Вашия местен Silk’n®, www.silkn.eu  www.silkn.com.
Ако Вашият уред е счупен, повреден или има нужда от ремонт, или ако имате друга нужда от помощ като потребител, моля, свържете се с местния център за обслужване на клиенти на Silk’n:
За клиенти от САЩ и Канада: 1-877-DO-SILKN / 1-877-367-4556, contact@silkn.com
Страна Номер на сервиза Имейл Франция Белгия Холандия Испания Великобритания Ирландия Португалия CustomercarePT@silkn.eu Скандинавия CustomercareSC@silkn.eu Турция info@silkn.com.tr
52
0891-655557 0900-25006 0900-2502217 807088200 0906-2130009 1800901512
serviceconsommateurfr@silk.eu serviceconsommateurbe@silkn.eu klantenservicenl@silkn.eu servicioalcliente@silkn.eu customercareuk@silkn.eu CustomercareIE@silkn.eu
14. Характеристики
Галваничен елемент Размер на участъка 0.9 cm x 3 cm [2.7 cm] Технология Пулсираща светлина за употреба у дома™ Максимално енергийно ниво Макс. 5J/cm Дължина на вълната 475-1200 nm
Време за зареждане/Източник на захранване Изисквания към електрическата част 100-240 VAC, 2A
Работа и безопасност
Размер на опаковката 180 x 180 x 100 cm Тегло на системата 200 gr
Експлоатационни
температура
Относителна влажност
Атмосферно налягане
Адаптер KSAPV361200300D5 Номинална 100-240 V; 50-60 Hz; 0.9 A мощност
характеристики Съхранение -40 до +70°C Експлоатационни
характеристики Съхранение 10 до 90% rH Експлоатационни
характеристики Съхранение 500 до 1060 hPa
70-400 микроампера (µA)
Непрекъснато действие
Сензорът за цвета на кожата осигурява безпроблемна употреба само при подходящи типове кожа.
10°C до 35°C
30 до 75% rH
700 до 1060 hPa
12 Vdc; 3 A
Български
53
Copyright 2015 © Home Skinovations Ltd. Minden jog fenntartva.
A Home Skinovations Ltd. fenntartja a jogot, hogy termékei teljesítményének vagy megbízhatóságának növelése, illetve az egyszerűbb gyártás érdekében módosítsa a terméket vagy annak műszaki jellemzőit. Ismereteink szerint a Home Skinovations Ltd. által közölt adatok a közzététel időpontjában pontosak és megbízhatóak. A Home Skinovations Ltd. azonban nem vállal felelősséget az adatok használatáért. A használattal, illetve más módon a Home Skinovations Ltd. semmilyen licencengedélyt nem ad a szabadalmak vagy a szabadalmi jogok vonatkozásában.
Jelen dokumentum egyetlen része sem reprodukálható, illetve semmilyen formában és semmilyen úton, sem elektronikusan, sem mechanikusan, semmilyen célból nem továbbítható a Home Skinovations Ltd. egyértelmű, írásos engedélye nélkül. Az adatok értesítés nélkül változhatnak. A Home Skinovations Ltd. szabadalmakkal és függőben lévő szabadalmi alkalmazásokkal, védjegyekkel, szerzői jogokkal vagy más szellemi tulajdonjogok kal rendelkezik a jelen dokumentum tárgyára vonatkozóan. Az, hogy jelen dokumentum birtokába jut, nem ruházza fel semmiféle licencengedéllyel ezekre a szabadalmakra, védjegyekre, szerzői jogokra vagy más szellemi tulajdonjogokra vonatkozóan azon engedélyek kivételével, amelyekre a Home Skinovations Ltd. valamilyen írott szerződésben egyértelműen kitér.
Magyar
A műszaki adatok értesítés nélkül változhatnak. Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, IZRAEL www.silkn.com, info@silkn.com
A nyomtatás dátuma: 09/2015
Tartalom
1. Használat előtti tudnivalók .................................................................................................................................................................................. 55
1.1 A Silk’n Innity™ készülék ismertetése ..................................................................................................................................................... 55
1.2. A doboz tartalma ......................................................................................................................................................................................................... 56
2. A Silk’n Innity™ javasolt használata .......................................................................................................................................................... 56
3. A Silk’n Innity™ készülékkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók ..................................................................................... 57
4. Ellenjavallatok ................................................................................................................................................................................................................... 58
5. Ne használja a Silk’n Innity™ készüléket, ha: .................................................................................................................................... 63
6. Kerülje a Silk’n Innity™ készülék használatát, ha az alábbiak bármelyike igaz önre ................................... 64
7. A Silk’n Innity™ készülék használatának lehetséges mellékhatásai ............................................................................. 64
8. Hosszú távú szőrtelenítés Silk’n Innity™ módra ............................................................................................................................. 66
9. Lássunk hozzá! ................................................................................................................................................................................................................. 67
9.1. Mire számítson a Silk’n Innity™ készülékkel való kezelés során? ........................................................................................... 71
9.2. A Silk’n Innity™ készülék használata után ............................................................................................................................................... 72
10. A Silk’n Innity™ készülék karbantartása ........................................................................................................................................ 73
10.1. A Silk’n Innity™ készülék tisztítása .............................................................................................................................................................. 73
11. A Silk’n Innity™ készülék csatlakoztatása Bluetooth-hoz ................................................................................................ 73
12. Hibaelhárítás .................................................................................................................................................................................................................. 74
12.1. „A Silk’n Innity™ készülékem nem kapcsol be.” ............................................................................................................................. 74
12.2. „Nem jön létre galvanikus impulzus, amikor bekapcsolom az IMPULZUSKAPCSOLÓT” .......................................... 74
12,3. „Nem jön létre fényimpulzus, amikor bekapcsolom az IMPULZUSKAPCSOLÓT” ..................................................... 74
13. Ügyfélszolgálat ............................................................................................................................................................................................................. 75
14. Műszaki adatok ........................................................................................................................................................................................................... 76
15. Címkék ............................................................................................................................................................................................................................. 171
54
Kérjük, hogy a Silk’n Innity™ készülék első használata előtt olvassa el teljes egészében ezt a használati útmutatót. Fordítson kiemelt gyelmet az eszköz használatával, működésével és a használat utáni eljárásokkal kapcsolatos részekre. Javasoljuk, hogy a Silk’n Innity™ minden használata előtt lapozza át ezt az útmutatót. A Silk’n Innity™ egy erős elektronikus készülék. Használata során éppen ezért nagyon kell gyelni a biztonságra. Kérjük, hogy használat előtt olvasson el minden gyelmeztetést és biztonsági óvintézkedést, és ezeket szigorúan tartsa be a Silk’n Innity™ használata során
1. Használat előtti tudnivalók
A Silk’n Innity™ a szőrzet végleges csökkentésére szolgáló, fény-alapon működő, otthoni használatra tervezett készülék.
1.1 A Silk’n Innity™ készülék ismertetése
A Silk’n Innity™ SZŐRTELENÍTŐ KÉSZÜLÉKEN egy KEZELŐFELÜLET és egy IMPULZUSKAPCSOLÓ található. Emellett tartalmaz egy elektróda-párt is (TALP és CSÚCS), amely a galvanikus kezelőáramkör létrehozására és használatára szolgál.
1
Impulzus-kapcsoló
2
Talpelektróda
3
Csúcselektróda
4
Bőrszín-szenzor
5
Kezelőfelület
6
Középső gomb
7
Energiafokozat-jelző fények
8
Kész/bőrszín-gyelmeztető jelzőfény
9
Bluetooth jelzőfény
Magyar
1
3
4
5
2
7
9
8
6
55
1.2 A doboz tartalma
A Silk’n Innity™ készülék doboza az alábbiakat tartalmazza:
Silk’n Innity™ szőrtelenítő eszköz Adapter Ez a használati útmutató Jótállási kártya Hordtáska
Magyar
2. A Silk’n Innity™ javasolt használata
A Silk’n Innity™ készülék a nem kívánatos szőrzet eltávolítására szolgál. Emellett a Silk’n Innity™ készülék a hosszú távú vagy végleges szőrzetcsökkenést is elősegíti. Végleges szőrzetcsökkenés alatt a kezelés után kinövő szőrszálak számának hosszú távú, stabil csökkenését értjük.
A Silk’n Innity™ készülék a nem kívánatos szőrzet eltávolítására szolgál. Emellett a Silk’n Innity™ készülék a hosszú távú vagy végleges szőrzetcsökkenést is elősegíti. Végleges szőrzetcsökkenés alatt a kezelés után kinövő szőrszálak számának hosszú távú, stabil csökkenését értjük.
A Silk’n Innity™ készülékkel eltávolítható a nem kívánatos testszőrzet. Elsősorban a következő területek kezelhetők a Silk’n Innity™ készülékkel: hónalj, bikinivonal,
kar, láb, arc, hát, váll és mellkas.
56
3. A Silk’n Innity™ készülékkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók
A Silk’n Innity™ készülék kifejlesztésekor kiemelt gyelmet fordítottunk a biztonságra.
A Silk’n Innity™ készülék HPL™ technológiával készült – rendkívüli biztonság, alacsonyabb energiaszint
A Home Pulsed Light™ technológiával hosszú távú szőrtelenítés érhető el úgy, hogy ehhez a más fény-alapú szőrtelenítő eszközökben használatos energiaszintnek mindössze a töredékét használják. A Silk’n Innity™ készülék alacsony energiaszintje miatt csökken a sérülések vagy bonyodalmak veszélye, és nő az általános biztonság.
A Silk’n Innity™ óvja a bőrét
A fény-alapú szőrtelenítés nem alkalmazható lebarnult bőrön. A Silk’n Innity™ egy beépített BŐRSZÍN-SZENZORT tartalmaz, amely méri a kezelendő felület színét, és annak megfelelően állítja be az energiaszintet.
Ráadásul a 3 cm-es KEZELŐFELÜLET,, amelyen keresztül a készülék fény-impulzusokat ad le, a készülék belsejében felfüggesztésre kerül. Ez lehetővé teszi, hogy a Silk’n Innity™ megóvja a bőrét, hiszen nem jön létre közvetlen kapcsolat a KEZELŐFELÜLET és a bőr között.
A Silk’n Innity™ óvja a szemét
A szemek védelme érdekében a Silk’n Innity™ készülék beépített biztonsági funkcióval rendelkezik. Úgy tervezték meg, hogy a készülék ne adjon le fény-impulzust, ha a KEZELŐFELÜLET felfele néz. Ennek a biztonsági funkciónak köszönhetően a kezelés csak akkor alkalmazható, ha a KEZELŐFELÜLET a bőrrel érintkezik.
Magyar
57
4. Ellenjavallatok
Fontos biztonsági tudnivaló – használat előtt olvassa el!
A Silk’n Innity™ készülék nem alkalmas mindenki számára. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el és vegye fontolóra az alábbiakban olvasható tudnivalókat. További információért és személyre szabott tanácsért látogasson el a www.silkn.com vagy www.silkn.eu oldalra.
Magyar
Bizonyos személyeknél a lézeres vagy intenzív fény-impulzussal történő szőrtelenítés erőteljesebb szőrzetnövekedést okozhat. A jelenleg rendelkezésre álló adatok alapján ez a kockázat legmagasabb azoknak a mediterrán, közel-keleti és dél-ázsiai származású nőknek a körében, akik az arcon és nyakon végeznek kezelést.
Figyelem
Ne használja a Silk’n Innity™ készüléket lebarnult bőrön.
Nézze meg a csomagoláson található haj- és bőrszín-táblázatot
58
Ez nem
biztonságos!
Lehetséges eredmények
Ha a Silk’n Innity™ készüléket lebarnult bőrön használja, az olyan mellékhatásokkal járhat, mint a bőr kipirosodása és diszkomfort-érzet
Biztonsági tipp
A Silk’n Innity™ készülékbe beépítettek egy egyedülálló BŐRSZÍN-SZENZORT, amely minden kezelés elején, illetve a kezelés során méri a kezelt bőr színét. A BŐRSZÍN­SZENZOR biztosítja, hogy a készülék csak a megfelelő tónusú bőrön adjon le impulzust.
Figyelem
Ne használja a Silk’n Innity™ készülék 2-5-ös energiaszintjét lebarnult bőrön, illetve ha a közelmúltban napozott (ide értjük a mesterséges barnítóberendezéseket is). Ne tegye ki a napnak a kezelt bőrfelületet.
Lehetséges eredmények
Ha a Silk’n Innity™ készüléket napozás előtt vagy után 2-5-ös energiaszinten használja, az olyan mellékhatásokkal járhat, mint a bőr kipirosodása vagy diszkomfort-érzete. A lebarnult bőr- különösen a napozást követően – nagy mennyiségű melanin­pigmentet tartalmaz. Ez minden bőrszínre és bőrtípusra igaz, még azokra is, amelyek látszólag nem barnulnak gyorsan. A nagy mennyiségű melanin nagyobb kockázatnak teszi ki a bőrt minden fény-alapú szőrtelenítési módszer használata esetén.
Biztonsági tipp
Ha a legalacsonyabb szinttől eltérő energiaszintet használ, kerülje a napozást a Silk’n Innity™ készülék használata előtt 4 hétig, a használat után pedig 2 hétig! Napozás alatt a több mint 15 percig tartó, védelem nélküli, közvetlen napfénynek való kitettséget, illetve a folyamatosan több mint 1 órán át tartó, védelem nélküli, diúz napfénynek való kitettséget értjük. Annak érdekében, hogy a nemrégiben kezelt bőrt a napsugárzástól óvja, alaposan kenje be SPF 30-as vagy magasabb faktorszámú napvédővel minden szőrtelenítő kezelés után 2 hétig. A Silk’n Innity™ legalacsonyabb (1-es) energiafokozatát úgy tervezték, hogy még napozás után is biztonságosan használható legyen. Napozás után is folytathatja a Silk’n Innity™ készülék használatát, de csak a legalacsonyabb energiafokozaton.
Magyar
59
Figyelem
Soha ne használja a Silk’n Innity™ készüléket a szemkörnyéken.
Magyar
Lehetséges eredmények
Bár a Silk’n Innity™ készülék használható az arcszőrzet kezelésére, az arcon rendkívüli gondossággal kell eljárni, hogy elkerüljük a szemek környékét.
Biztonsági tipp
A szemek védelme érdekében a Silk’n Innity™ készülék beépített biztonsági funkcióval rendelkezik. Úgy tervezték meg, hogy a készülék ne adjon le fény-impulzust, ha a KEZELŐFELÜLET felfele néz. Az IMPULZUSKAPCSOLÓNAK köszönhetően a kezelés csak akkor alkalmazható, ha a KEZELŐFELÜLET a bőrrel érintkezik.
Ne kezelje a tetovált vagy sminktetovált területeket, illetve a sötétbarna vagy fekete foltokat (például a nagy szeplőket, anyajegyeket, májfoltokat vagy szemölcsöket). Ne feledje: a mellbimbók, genitáliák és ajkak kezelhetőek, de mivel sötétebb színűek, CSAK AZ 1-ES ENERGIAFOKOZATOT HASZNÁLJA!
60
Ha a sötétebb színű vagy több pigmentet tartalmazó területeket a Silk’n Innity™ készülékkel kezeli, az mellékhatásokat okozhat, például égési sérüléseket, felhólyagosodást vagy a bőrszín megváltozását (hiper- és hipopigmentáció).
Takarja le a sötétebb területet olyan anyaggal, amely nem nyeli el a fényt, például fehér anyagda­rabbal vagy fehér ragtapasszal.
Figyelem
Ne kezelje az aktív ekcémás, pikkelysömörös, sérült területeket, illetve a nyílt sebeket vagy fertőzéseket (pl. herpeszt), illetve a szervi vagy anyagcsere­rendellenességek (pl. cukorbetegség) okozta rendellenes bőrállapotokat
Lehetséges eredmények
Az érzékeny területeken a fény­alapú kezelések káros mellékhatásokkal járhatnak.
Biztonsági tipp
Mielőtt a Silk’n Innity™ készüléket használná, várja meg, hogy az érintett terület begyógyuljon.
Magyar
Korábban herpesz­fertőzött kezelési terület.
Ne használja a Silk’n Innity™ készüléket, amennyiben gyermeket vár vagy szoptat.
Az érzékeny területeken a fény­alapú kezelések káros mellékhatásokkal járhatnak.
A terhesség alatti hormonális változások növelhetik a bőr érzékenységét és a mellékhatások kockázatát.
Mielőtt a Silk’n Innity™ készüléket használná, egyeztessen háziorvosával, hogy megelőző kezelést kaphasson.
61
Figyelem
Ne használja azokon a területeken, ahol a későbbiekben esetleg szeretné, hogy a szőrzet növekedjen.
Lehetséges eredmények
Az eredmény végleges.
Biztonsági tipp
A Silk’n Innity™ készüléket tartsa távol a víztől! Ne helyezze
Magyar
olyan helyre a Silk’n Innity™ készüléket, illetve ne tárolja olyan helyen, ahonnan a fürdőkádba, mosdókagylóba vagy más, vízzel telt tartályba eshet vagy kerülhet.
Ne próbálja meg felnyitni vagy megjavítani a Silk’n Innity™ készüléket.
62
Ez súlyos áramütést okozhat.
A Silk’n Innity™ készülék felnyitása esetén veszélyes elektronikus alkatrészekkel, illetve impulzusüzemű fényenergiával kerülhet kapcsolatba, amelyek súlyos testi sérülést és/ vagy visszafordíthatatlan látáskárosodást okozhatnak. Maga a készülék is károsodhat, ami semmissé teszi a jótállást.
Ne használja a Silk’n Innity™ készüléket fürdés közben, illetve ha nedves vagy vizes lesz. Ha a vízbe esik, azonnal húzza ki az áramból.
Ha készüléke javításra szorul, törött vagy sérült, forduljon a Silk’n® ügyfélszolgálatához.
5. Ne használja a Silk’n Innity™ készüléket, ha:
A készülék olyan dugóval, tartozékkal vagy kiegészítővel működik, amely nem az Innity-től származik.
A kábel vagy a dugó sérült.
Az eszköz használata során füstöt lát vagy érez.
Nem működik megfelelően, vagy úgy tűnik, hogy megsérült.
A BŐRSZÍN-SZENZOR repedt vagy törött.
A külső burkolat repedt vagy szétesik.
A Home Skinovations Ltd. nem javasolja az adott tartozékokat vagy kiegészítőket.
A kábelt tartsa forró felületektől távol.
Azonnal hagyja abba a használatot, és forduljon a Silk’n® ügyfélszolgálatához.
Azonnal hagyja abba a használatot, és forduljon a Silk’n® ügyfélszolgálatához.
Azonnal hagyja abba a használatot, és forduljon a Silk’n® ügyfélszolgálatához.
Azonnal hagyja abba a használatot, és forduljon a Silk’n® ügyfélszolgálatához.
Azonnal hagyja abba a használatot, és forduljon a Silk’n® ügyfélszolgálatához.
Azonnal hagyja abba a használatot, és forduljon a Silk’n® ügyfélszolgálatához.
Magyar
63
6. Kerülje a Silk’n Innity™ készülék használatát, ha az alábbiak bármelyike igaz önre:
Korábban volt keloidos hegesedése.
Epilepsziában szenved.
Magyar
Valamilyen fényérzékenységgel kapcsolatos betegsége van, mint amilyen a porfíria, polimorkus fotódermatózis, napkiütés, lupus stb.
Korábban bőrrákja volt, vagy potenciálisan rosszindulatú bőrelváltozásai vannak.
Az elmúlt 3 hónapban sugárterápiát vagy kemoterápiát kapott.
Olyan más betegsége van, amely miatt orvosa úgy véli, hogy a kezelés nem biztonságos.
Bőrét az elmúlt 6 hónapban orvos által felírt gyógyszerrel kezelték.
A Silk’n Innity™ készülék használata előtt kérje ki kezelőorvosa tanácsát.
7. A Silk’n Innity™ készülék használatának lehetséges mellékhatásai
Az utasításoknak megfelelő használat esetén a Silk’n Innity™ készülék ritkán okoz mellékhatásokat és komplikációkat. Azonban minden kozmetikai eljárás, ide értve az otthoni használatra tervezetteket is, hordoz bizonyos kockázatot. Éppen ezért fontos, hogy megértse és elfogadja azokat a kockázatokat és komplikációkat, amelyekkel az otthoni használatra tervezett impulzusüzemű fényenergiával működő szőrtelenítő rendszer használata járhat.
64
Mellékhatások
Enyhe diszkomfort-érzet a bőrön – Bár a bőr általában nagyon jól tolerálja az otthoni, impulzusüzemű fényenergiával történő szőrtelenítést, a legtöbb felhasználó érez egy kis kellemetlenséget a használat során, amit a legtöbben enyhe szúró érzésként jellemeznek. A szúró érzés általában csak a készülék használata alatt, illetve legfeljebb még néhány percig tart. Minden más, ettől a kismértékű kellemetlenségtől eltérő tünet rendellenes, és vagy azt jelenti, hogy nem tudja tolerálni a szőrtelenítési eljárást, és ezért abba kell hagynia a Silk’n Innity™ használatát, vagy azt, hogy túl magas energiafokozaton használja a készüléket.
bőrpír – Közvetlenül a Silk’n Innity™ készülék használata után, illetve azt követően 24 órán belül bőre kipirosodhat. A bőrpír általában 24 óra alatt elmúlik. Amennyiben a bőrpír 2-3 nap alatt sem szűnik meg, forduljon orvoshoz.
A kockázat mértéke
Enyhe
Magyar
Enyhe
a bőr érzékenységének megnövekedése –
A kezelt felületen érzékenyebb a
bőr, ezért az kiszáradhat vagy hámlani kezdhet.
pigmentváltozások – A Silk’n Innity™ a szőrszálon fejti ki hatását, különösen a tüszőben található pigmentsejteken, illetve magán a tüszőn. Ennek ellenére fennáll az ideiglenes hiperpigmentáció (nagyobb pigmenttermelődés vagy barna elszíneződés), illetve hipopigmentáció (kifehéredés) veszélye a környező bőrfelületen. Az elszíneződés veszélye magasabb a sötétebb bőrtónusú személyeknél. A bőr elszíneződése vagy a pigmentváltozások általában ideiglenesek, ritkán lép fel végleges hiperpigmentáció vagy hipopigmentáció.
Erős kipirosodás és duzzadás – Ritkán előfordulhat, hogy a kezelt bőr erősen kipirosodik és megduzzad. Ez különösen az érzékeny területeken fordulhat elő. A bőrpír és a duzzanat általában 2-7 napon belül elmúlik, a gyakori jeges borogatás segít rajta. Kíméletesen lehet tisztítani, de napozni tilos.
Enyhe
Ritka
Ritka
65
8. Hosszú távú szőrtelenítés Silk’n Innity™ módra
A szőrszál teljes növekedési ciklusa általában 18-24 hónapot tart. Ez idő alatt több Silk’n Innity™kezelésre is szükség lehet a végleges szőrtelenítés érdekében. A szőrtelenítés hatékonysága egyénenként eltérő, és függ a kezelt területtől, a szőrzet színétől és a Silk’n Innity™ készülék használatától. Egy tipikus Silk’n Innity™ szőrtelenítési menetrend a szőrszál teljes növekedési ciklusára:
1.-4. kezelés: 2 hetes időközönként
Magyar
5.-7. kezelés: 4 hetes időközönként
8. és további kezelés: szükség szerint, a kívánt eredmény eléréséig.
A szőrtelenítő kezelés várható eredménye
Fitzpatrick­skála
66
I-IV
I-IV
Szőrzet színe
Világos­barnától barnáig
Barnától feketéig
Fényin­tenzitás [J/cm]
3-4.5
3-4.5
Testfelület Kezelések
Lábszár vagy comb
Kar
Bikinivonal
Hónalj
Lábszár vagy comb
Kar
Bikinivonal
Hónalj
száma átlagosan1
10.-12. kezelés, körülbelül 4 hetes időközönként.
8.-10. kezelés, körülbelül 4 hetes időközönként.
Hatékonyság (szőrtelenítés/ újranövekedés %-a)1
60%-os szőrzetcsökkenés
50%-os szőrzetcsökkenés
60%-os szőrzetcsökkenés
55%-os szőrzetcsökkenés
70%-os szőrzetcsökkenés
60%-os szőrzetcsökkenés
70%-os szőrzetcsökkenés
65%-os szőrzetcsökkenés
1. Az egyéni reakció függ a szőrzet típusától, valamint biológiai tényezőktől is, amelyek hatással lehetnek a szőrzetnövekedésre.
Egyes felhasználók gyorsabban vagy lassabban reagálnak másoknál a kezelésekre.
2. Egy vagy két kezeléstől nem várható el végleges szőrtelenítés. A szőrszálak nyugalmi időszaka az adott testrésztől is függ.
9. Lássunk hozzá!
1. Vegye ki a dobozból a Silk’n Innity™ SZŐRTELENÍTŐ KÉSZÜLÉKET és a többi kiegészítőt.
2. Dugja be az ADAPTER kábelét a Silk’n Innity™ SZŐRTELENÍTŐ KÉSZÜLÉKadapter­bemenetébe.
3. Dugja be az ADAPTERT egy elektromos aljzatba. A KIJELZŐN minden jelzőfény felváltva, körkörös irányban haladva ki-bekapcsol.
A Silk’n Innity™ készülék használatra kész.
Használja biztonságosan és megfelelően Silk’n Innity™ készülékét!
Válasszon a kezeléshez olyan területet, amelyet mostanában nem ért a nap.
4. A kezelendő területen borotválja le a bőrt, az legyen tiszta, száraz, minden púdertől, izzadásgátlótól vagy dezodortól mentes. A területet ne gyantázza le, a szőrszálakat ne húzogassa ki. A borotválás fontos lépés a kívánt eredmény elérése érdekében! A legjobb eredmény akkor várható, ha a kezelés előtt 3 nappal borotválja le a területet, illetve akkor, amikor a szőrszál 1-2 mm hosszú.
5. Nyomja meg a KÖZÉPSŐ GOMBOT. Az eszköz bekapcsol, kigyullad az 1. energiafokozat JELZŐFÉNYE (zöld), és egy ventilátorhang hallható.
6. A KÖZÉPSŐ GOMB megnyomása után körülbelül 1 másodperccel kigyullad a KÉSZ/ BŐRSZÍN-FIGYELMEZTETŐ JELZŐFÉNY. Az eszköz készen áll az első impulzus leadására a legalacsonyabb energiafokozaton. Mindig az 1. energiafokozaton kezdje a kezelést, ha azonnal egy magasabb fokozaton kezd, azzal növeli a mellékhatások kockázatát.
Magyar
67
7. Ha ez az első kezelése, válassza azt az energiafokozatot, amelyet a legkényelmesebbnek érez. A Silk’n Innity™ készülék 5 energiafokozatot kínál, az 1. fokozat a legalacsonyabb, az
5. a legmagasabb. Az első kezeléshez megfelelő energiafokozat kiválasztásához teszteljen külön-külön minden kezelési területet:
Helyezze a bőrre a KEZELŐFELÜLETET, és nyomja le a kapcsolót egy impulzus leadásához. Figyeljen arra, hogy a keze egyszerre érintse meg a TALPELEKTRÓDÁT és az IMPULZUSKAPCSOLÓT (lásd az ábrát). Ha nem érinti meg a TALPELEKTRÓDÁT, nem jön létre a galvanikus kezelőáramkör.
Magyar
Ha nem tapasztal rendellenes kellemetlenséget, nyomja le újra a KÖZÉPSŐ GOMBOT. Ezzel növeli az energiafokozatot. Adjon le egy impulzust egy másik pontra 2-es energiafokozaton. Folytassa a tesztelést magasabb energiafokozatokon, amíg eléri azt a legmagasabb szintet, ami még nem kellemetlen. Ha egy órán belül nem tapasztal mellékhatásokat, elkezdheti a teljes kezelést az adott energiafokozaton. Ismételje meg a tesztet minden testrészen, amit kezelni szeretne.
8. Az energiafokozat beállításához nyomja meg többször a KÖZÉPSŐ GOMBOT, ezzel növeli az energiafokozatot 1-től 5-ig, majd 5-től vissza közvetlenül az 1-re, a kívánt energiafokozat eléréséig. Az ENERGIAFOKOZAT JELZŐFÉNYE jelzi a beállított energiafokozatot. Részleteket az alábbi „Energiafokozat” keretben talál.
Energiafokozat - Az energiafokozat határozza meg a bőrre leadott Silk’n Innity™ fényimpulzus intenzitását. Minél magasabb az energiafokozat, annál jobb a szőrtelenítési eredmény, illetve annál magasabb a mellékhatások és komplikációk veszélye. A Silk’n Innity™ készülék 5 energiafokozatot kínál, az 1. fokozat a legalacsonyabb, az 5. a legmagasabb, ezt az 5 energiafokozat-jelző fény jelöli A Silk’n Innity™ készülék energiafokozata minden bekapcsoláskor visszaáll a legalacsonyabb szintre. Csak egy ENERGIAFOKOZAT-JELZŐ FÉNY fog világítani. Az energiafokozat beállításához nyomja meg többször a KÖZÉPSŐ GOMBOT, ezzel növeli az energiafokozatot 1-től 5-ig, majd 5-től vissza közvetlenül az 1-re.
68
9. Helyezze a bőrre a KEZELŐFELÜLETET; gyeljen arra, hogy a bőr sima és egyenletes legyen.
Amint a teljes KEZELŐFELÜLET érintkezik a bőrrel, lassan pislogni kezd a KÉSZ/BŐRSZÍN­FIGYELMEZTETŐ JELZŐFÉNY. Figyeljen arra, hogy megérintse a CSÚCSELEKTRÓDÁT az eszköz alsó részén, ezzel biztosítva, hogy a galvanikus áramkör létrejöjjön és aktiválódjon.
10. Nyomja meg az IMPULZUSKAPCSOLÓT. A készülék először meghatározza a bőre színét.
Ha a bőr színe kellőképpen világos a biztonságos alkalmazáshoz, az eszköz aktiválja a galvanikus áramkört. Előfordulhat, hogy enyhe bizsergést érez. Ez természetes jelenség: a galvanikus kezelés most megnöveli a pórusokat, hogy a kezelés hatékonyabb legyen. Közvetlenül ezután az eszköz lead a bőrre egy fényimpulzust, és a KÉSZ/BŐRSZÍN­FIGYELMEZTETŐ JELZŐFÉNY kialszik. Egy erős fényvillanás látható, és ezzel egyidőben egy halk pattanó hang hallható, ami az eszköz természetes hangja. A bőr enyhén átmelegszik és bizsereg. A Silk’n Innity™ azonnal újratölt a következő impulzushoz. Néhány másodperc elteltével a KÉSZ/BŐRSZÍN-FIGYELMEZTETŐ JELZŐFÉNY ismét kigyullad, és a bőrre nyomva lassan pislogni kezd.
11. Emelje el a kezelt bőrfelülettől a KEZELŐFELÜLETET.
12. Válassza ki, hogy milyen módszerrel kívánja alkalmazni a kezelést. A Silk’n Innity™
kétféleképpen alkalmazható: „Pulzáló” és „csúsztató” módszerrel (további részleteket az alkalmazási módszereket ismertető, alábbi keretben talál).
A. A PULZÁLÓ módszer esetében ismételje meg a 9-11. lépéseket többször egy másik ponton, amíg a teljes területet lefedi.
B. A CSÚSZTATÓ módszer esetében tartsa folyamatosan lenyomva az IMPULZUSKAPCSOLÓT, és csúsztassa egyenletesen végig a készüléket a kezelt területen.
Ha a bőre felhólyagzik vagy ég, AZONNAL HAGYJA ABBA A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁT!
Magyar
69
Alkalmazási módszerek PULZÁLÓ
Ha magasabb energiafokozaton dolgozik, a PULZÁLÓ módszer a legjobb, mivel jobban szabályozható a bőr lefedése. Ha a pulzáló módszert alkalmazza, a Silk’n Innity™ készülék impulzusait sorokban haladva kell leadni, a sor egyik végétől kiindulva, lépésenként haladva a másik vége felé, mivel így elkerülhető, hogy egy adott területet többször kezeljen, vagy átfedés legyen a területek között. Pulzáláskor a Silk’n Innity™ KEZELŐFELÜLETE rövid ideig halvány nyomot hagy a kezelt terület peremén. A KEZELŐFELÜLET áthelyezésekor ezekhez a nyomokhoz igazodva állapítsa meg a
Magyar
következő impulzus pozícióját, úgy, hogy sem rések, sem átfedések ne legyenek az impulzusok között.
CSÚSZTATÓ
Alacsonyabb energiafokozatokon a CSÚSZTATÓ módszerrel végezhető a leggyorsabb és leghatékonyabb kezelés. Csúsztatáskor tartsa folyamatosan lenyomva az IMPULZUSKAPCSOLÓT, és lassú, csúsztató mozdulattal haladjon, a készüléket végig a bőrön tartva. Egyenletesen vezesse végig a készüléket a kezelendő területen. Alacsonyabb energiafokozaton mindössze 1-1,5 másodpercre van szükség, hogy a készülék az impulzusok között újratöltsön, így a villanások folyamatosak.
Próbálja meg elkerülni az impulzus-átfedéseket!
Egy szőrtelenítő kezelés során ne kezelje kétszer ugyanazt a területet! Ha egy kezelés során többször is visszatér ugyanarra a területre, azzal megnöveli a mellékhatások esélyét.
Ha a bőre felhólyagzik vagy ég, AZONNAL HAGYJA ABBA A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁT!
70
A BŐRSZÍNSZENZOR
Lebarnult bőrön a fényalapú szőrtelenítés olyan mellékhatásokkal járhat, mint az égés, felhólyagosodás és a bőrszín változásai (hiper- vagy hipopigmentáció).
Ennek elkerülése érdekében a Silk’n Innity™ készülékbe beépítettek egy egyedülálló BŐRSZÍN-SZENZORT, amely minden kezelés elején, illetve esetenként a kezelés során is méri a kezelt bőr színét. Ha a BŐRSZÍN-SZENZOR olyan színárnyalatot érzékel, amely túl sötét a Silk’n Innity™ készülék használatához, az eszköz automatikusan abbahagyja az impulzusok leadását.
Ha nem lát fényimpulzust, és a KÉSZ/BŐRSZÍN-FIGYELMEZTETŐ JELZŐFÉNY gyorsan villog, ez azt jelzi, hogy a BŐRSZÍN-SZENZOR által mért bőr tónusa túl sötét a biztonságos alkalmazáshoz. Próbálja ki egy másik testrészen a készüléket, vagy forduljon a Silk’n® ügyfélszolgálatához.
9.1. Mire számítson a Silk’n Innity™ készülékkel való kezelés során?
A Silk’n Innity™ valószínűleg sokak számára az első találkozás egy fényalapú, otthoni használatra kifejlesztett szőrtelenítő eszközzel. Ez egy egyszerűen és gyorsan használható készülék. A Silk’n Innity™ készülékkel folytatott kezelések során természetesnek számítanak az alábbiak:
Ventilátorhang – A Silk’n Innity™ hűtőventilátora a hajszárítóhoz hasonló hangot hallat. Pattanó hang az egyes impulzusokkal egyidőben – A HPL™ fényimpulzus aktiválásának
természetes velejárója egy halk, pattanó hang és egy felvillanó fény.
A bőr átmelegedése és bizsergése – A galvanikus és impulzus-sorozat természetes
velejárója a bőr enyhe átmelegedése és a bizsergő érzés, amit a galvanikus és fényenergiák okoznak.
Enyhe bőrpír – A Silk’n Innity™ készülék használata közben és közvetlenül utána
előfordul a bőr nagyon enyhe, rózsaszínes elszíneződése. Ez általában a szőrszálak körül a leghangsúlyosabb.
Ha azonban a bőrfelület kipirosodik, felhólyagzik vagy égni kezd, azonnal hagyja abba a Silk’n Innity™ készülék használatát.
Magyar
71
9.2. A Silk’n Innity™ készülék használata után
1. Ha befejezte a kezelést, a KÖZÉPSŐ GOMBOT hosszan megnyomva kapcsolja ki a Silk’n Innity™ készüléket. Jegyezze meg az utoljára használt energiafokozatot, mivel a Silk’n Innity™ készülék a visszakapcsoláskor nem áll vissza erre.
2. Húzza ki az áramból az ADAPTERT.
3. Minden szőrtelenítő kezelés után tisztítsa meg a Silk’n Innity™ készüléket, különös tekintettel a KEZELŐFELÜLETRE (Lásd: „A Silk’n Innity™ készülék tisztítása”).
4. Javasoljuk, hogy használat után az eredeti dobozában tárolja a Silk’n Innity™ készüléket, és vigyázzon, hogy ne érintkezzen vízzel.
Magyar
A szőrtelenítést követő bőrápolás Javasoljuk, hogy a kezelést követően kenje be a kezelt bőrfelületet testápolóval, hogy gyorsabban regenerálódjon. Használhatja a mellékelt testápolót, de a sajátját is. A 2-5. energiafokozaton kezelt bőrfelületet ne érje nap. Figyeljen arra, hogy a kezelt bőrfelületet a szőrtelenítési időszakban, illetve az utolsó Silk’n Innity™ kezelést követően még legalább 2 hétig kenje be SPF 30-as vagy magasabb faktorszámú fényvédővel.
72
10. A Silk’n Innity™ készülék karbantartása
10.1. A Silk’n Innity™ készülék tisztítása
Minden szőrtelenítő kezelés után tisztítsa meg a Silk’n Innity™ készüléket, különös tekintettel a KEZELŐFELÜLETRE.
1. Tisztítás előtt húzza ki az áramból a Silk’n Innity™ készüléket.
2. Egy száraz, tiszta kendővel, illetve speciálisan elektronikus berendezések tisztítására alkalmas tisztítószerrel noman törölje át a Silk’n Innity™ készülék felszínét, különösen a KEZELŐFELÜLETET.
Soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba a Silk’n Innity™ készüléket, illetve annak bármely alkatrészét!
11. A Silk’n Innity™ készülék csatlakoztatása Bluetooth-hoz
Töltse le és csatlakoztassa a Silk’n Hair Removal alkalmazást.
A „Silk’n free Hair Removal” alkalmazás segítségére van a Silk’n szőrtelenítő eszközökkel végzett kezelések minden pontján, létrehozza saját, személyre szabott kezelési tervét, segít meghozni a legbiztonságosabb és legmegalapozottabb döntéseket, és gondoskodik róla, hogy a kezelések a legjobb eredménnyel járjanak.
Egy Silk’n Innity™ készülék tulajdonosaként ön kihasználhatja az alkalmazás haladó Bluetooth funkcióit is!
Egyszerűen csak töltse le az alkalmazást, regisztráljon, és párosítsa a Bluetooth eszközt. A Silk’n szőrtelenítő alkalmazás ingyenes letöltéséhez olvassa be a következőt:
Magyar
73
12. Hibaelhárítás
12.1. „A Silk’n Innity™ készülékem nem kapcsol be.”
Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakoztatta-e az ADAPTERT Silk’n Innity™ készülékéhez. Ellenőrizze, hogy csatlakoztatta-e egy fali dugaljhoz az ADAPTERT.
12.2 Nem aktiválódik galvanikus impulzus, amikor bekapcsolom az IMPULZUSKAPCSOLÓT
Magyar
Figyeljen arra, hogy az IMPULZUSKAPCSOLÓ lenyomásakor érintse meg a TALPELEKTRÓDÁT. A galvanikus kezelőáramkör létrejöttéhez be kell zárni a galvanikus áramkört, ehhez egyidőben le kell nyomni a kapcsolót és az elektródát, csak így kezelhető hatékonyan a bőr.
12.3. „Nem jön létre fényimpulzus, amikor bekapcsolom az IMPULZUSKAPCSOLÓT”
Ellenőrizze, hogy a sárga KÉSZ/BŐRSZÍN-FIGYELMEZTETŐ JELZŐFÉNY lassan pislog-e, ami azt jelzi, hogy megfelelően illeszkedik a bőrre, és gondoskodjon róla, hogy a KEZELŐFELÜLETET egyenletesen és határozottan hozzányomja a bőrhöz. Saját biztonsága érdekében az IMPULZUSKAPCSOLÓ csak akkor aktivál egy impulzust, ha a KEZELŐFELÜLETET határozottan hozzányomja a bőrhöz. Ellenőrizze a BŐRSZÍN-FIGYELMEZTETŐ JELZŐFÉNYT. Ha gyorsan villog, az azt jelzi, hogy a BŐRSZÍN-SZENZOR által mért szín túl sötét a biztonságos alkalmazáshoz. Próbálja ki egy másik testrészen a készüléket, vagy forduljon a Silk’n® ügyfélszolgálatához.
Ha a sárga fény folyamatosan világít, és emellett egy vagy több más jelzőfény is világít, az
rendszerhibára utal. Húzza ki a készüléket, majd csatlakoztassa újra. Ha a probléma továbbra is fennáll,
forduljon a helyi Silk’n® ügyfélszolgálathoz.
Ellenőrizze, hogy minden jelzőfény körkörösen, egyszerre villog-e. Ha igen, húzza ki
az áramból a készüléket. A készülék élettartama lejárt, ideje, hogy a megfelelő helyen leselejtezze. Vigye el az elöregedett berendezést a legközelebbi elektronikaihulladék­gyűjtő pontra, ahol biztonságosan és hatékonyan leselejtezik.
74
Ne próbálja meg felnyitni vagy megjavítani a Silk’n Innity™ készüléket. Javításokat csak az arra jogosult Silk’n® szervizközpontok végezhetnek.
A Silk’n Innity™ készülék felnyitása esetén veszélyes elektronikus alkatrészekkel, illetve impulzusüzemű fényenergiával kerülhet kapcsolatba, amelyek súlyos testi sérülést és/vagy visszafordíthatatlan látáskárosodást okozhatnak. Ha megpróbálja felnyitni a Silk’n Innity™ készüléket, az magában a készülékben is kárt tehet, és érvényteleníti a jótállását. Ha javításra szoruló, törött vagy sérült készüléke van, forduljon a Silk’n® ügyfélszolgálatához.
13. Ügyfélszolgálat
A Silk’n® termékekkel kapcsolatban a helyi Silk’n® weboldalon talál további információt:
www.silkn.eu vagy www.silkn.com.
Ha a készüléke eltört, megsérült, javításra szorul, vagy ha segítségre van szüksége, forduljon a helyi Silk’n® ügyfélszolgálathoz:
Egyesült Államok és Kanada: 1-877-DO-SILKN / 1-877-367-4556, contact@silkn.com
Ország Szervizközpont telefonszáma E-mail France Belgique Nederland Espagne UK Ireland Portugal CustomercarePT@silkn.eu Skandinavien CustomercareSC@silkn.eu Türkiye info@silkn.com.tr
0891-655557
0900-25006
0900-2502217
807088200
0906-2130009
1800901512
serviceconsommateurfr@silk.eu serviceconsommateurbe@silkn.eu klantenservicenl@silkn.eu servicioalcliente@silkn.eu customercareuk@silkn.eu CustomercareIE@silkn.eu
Magyar
75
14. Műszaki adatok
Galvanikus Pont- méret 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm] Technológia Home Pulsed Light™ Maximális energiafokozat Max 5 J/cm
Magyar
Hullámhossz 475-1200 nm Töltési idő/Áramforrás Folyamatos működés Elektromos követelmének 100-240 VAC, 2 A
Működtetés és biz­tonság
Csomagolási méret 180 x 180 x 100 cm Rendszersúly 200 gr
Hőmérséklet
Relatív páratartalom
Légnyomás
Adapter KSAPV361200300D5 Besorolás 100-240 V; 50-60 Hz; 0,9 A Kimenet
76
Működési 10 °C és 35 °C között Tárolási -40 és +70 °C között Működési 30 – 75% rH Tárolási 10 – 90% rH Működési 700 – 1060 hPa Tárolási 500 – 1060 hPa
70-400 mikroamper (µA)
A bőrszín-szenzor csak a megfelelő bőrtípusokon biztosítja a zökkenőmentes használatot
12 Vdc; 3 A
Copyright 2015 © Home Skinovations Ltd. Toate drepturile rezervate.
Home Skinovations Ltd. își rezervă dreptul de a opera modicări la produsele sau specicaiile sale în scopul îmbunătăirii performanei, a abilităii sau a posibilităilor de producie. Informaiile furnizate de Home Skinovations Ltd. sunt considerate a  corecte și sigure la momentul publicării. Cu toate acestea, Home Skinovations Ltd. nu își asumă responsabilitatea pentru utilizarea acestora. Nu se acordă nicio licenă cu implicarea sa sau altfel în cadrul niciunui brevet sau drepturi de brevet ale Home Skinovations Ltd. Nicio parte a acestui document nu poate  reprodusă sau transmisă în vreo formă sau prin orice mijloace, electronice sau mecanice, pentru niciun scop, fără permisiunea scrisă expresă a Home Skinovations Ltd.
Datele sunt supuse modicării fără noticare. Home Skinovations Ltd. are brevete și cereri de brevete în așteptare, mărci comerciale, drepturi de autor sau alte drepturi de proprietate intelectuală aplicabile subiectului prezentului document. Furnizarea acestui document nu vă oferă nicio licenă asupra acestor brevete, mărci comerciale, drepturi de autor sau alte drepturi de proprietate intelectuală cu excepia celor care sunt furnizate explicit în orice acord scris de la Home Skinovations Ltd.
Specicaiile pot  supuse modicării fără noticare. Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.com, info@silkn.com
Data imprimării: 09/2015
Cuprins
1. Înainte de pornire .......................................................................................................................................................................................................... 78
1.1 Descrierea dispozitivului Silk’n Innity™ ..................................................................................................................................................... 78
1.2. Coninutul ambalajului .............................................................................................................................................................................................. 79
2. Utilizarea de destinație a Silk’n Innity™ .................................................................................................................................................. 79
3. Siguranța produsului Silk’n Innity™............................................................................................................................................................... 80
4. Contraindicații ................................................................................................................................................................................................................... 81
5. Nu utilizați Silk’n Innity™ dacă: ....................................................................................................................................................................... 85
6. Evitați utilizarea Silk’n Innity™ dacă oricare dintre următoarele armații este valabilă în cazul dvs.: ............. 86
7. Posibile efecte secundare la utilizarea Silk’n Innity™ .................................................................................................................. 86
8. Îndepărtarea pe termen lung a părului nedorit cu ajutorul Silk’n Innity™ .............................................................. 88
9. Pornirea .................................................................................................................................................................................................................................. 90
9.1. La ce trebuie să te aștepi atunci când utilizezi Silk’n Innity™? ...................................................................... 94
9.2. După folosirea Silk’n Innity™ .................................................................................................................................................................... 95
10. Întreținerea produsului Silk’n Innity™ ................................................................................................................................................. 96
10.1. Curăarea Silk’n Innity™ .................................................................................................................................................................................. 96
11. Conectarea dispozitivului Silk’n Innity™ la Bluetooth ........................................................................................................ 96
12. Depanarea ........................................................................................................................................................................................................................ 97
12.1. „Dispozitivul meu Silk’n Innity™ nu pornește.” ........................................................................................................................ 97
12.2. „Nu se emite un impuls galvanic atunci când apăs DECLANȘATORUL DE IMPULSURI” .......................... 97
12.3. „Nu se emite un impuls luminos atunci când apăs DECLANȘATORUL DE IMPULSURI” ................................... 97
13. Serviciul de relații cu clienți ........................................................................................................................................................................... 98
14. Specicații ........................................................................................................................................................................................................................ 99
15. Etichetare ....................................................................................................................................................................................................................... 171
Românâ
77
Înainte de prima utilizare a Silk’n Innity™, vă rugăm să citiți integral acest manual de utilizare. Acordați atenție deosebită secțiunilor privind procedurile de utilizare a dispozitivului, utilizarea dispozitivului și procedurile post-utilizare. Vă recomandăm să consultați acest manual de utilizare înainte de ecare utilizare a Silk’n Innity™. Silk’n Innity™ este un dispozitiv electric puternic. Prin urmare, trebuie utilizat acordând o atenție deosebită siguranței. Vă rugăm să citiți toate avertizările și precauțiile de siguranță și să le respectați cu strictețe atunci când utilizați Silk’n Innity™
1. Înainte de pornire
Silk’n Innity™ este un dispozitiv pe bază de lumină pentru reducerea permanentă a părului
Românâ
nedorit, destinat utilizării domestice.
1.1 Descrierea dispozitivului Silk’n Innity™
DISPOZITIVUL DE ÎNDEPĂRTARE A PĂRULUI Silk’n Innity™ are o SUPRAFAĂ DE TRATARE și un DECLANȘATOR DE IMPULSURI. Are, de asemenea, o pereche de electrozi, BAZĂ și CONTACT, pentru crearea și utilizarea unei circulaii a tratamentului galvanic
1
Declanșator de impulsuri
2
Electrod bază
3
Electrod contact
4
Senzor de culoare piele
5
Suprafaă de tratare
6
Buton central
7
Lămpi indicatoare nivel de energie
8
Lampă indicatoare gata / avertisment privind nuana de piele
9
Lampă indicatoare Bluetooth
78
1
5
7
9
8
6
3
4
2
1.2 Coninutul ambalajului
La deschiderea ambalajului Silk’n Innity™, vei găsi următoarele componente:
Dispozitivul de îndepărtare a părului nedorit Silk’n Innity™ Adaptor Acest manual de utilizare Cardul de garanie Trusa de frumusee
2. Utilizarea prevăzută pentru Silk’n Innity™
Dispozitivul Silk’n Innity™ este destinat îndepărtării părului nedorit. Silk’n Innity™ este destinat de asemenea efectului de reducere pe termen lung sau permanentă a părului nedorit. Reducerea permanentă a părului nedorit se denește ca reducerea stabilă pe termen lung a numărului de re de păr care cresc după un regim de tratament.
Dispozitivul Silk’n Innity™ este destinat îndepărtării părului nedorit. Silk’n Innity™ este destinat de asemenea efectului de reducere pe termen lung sau permanentă a părului nedorit. Reducerea permanentă a părului nedorit se denește ca reducerea stabilă pe termen lung a numărului de re de păr care cresc după un regim de tratament.
Silk’n Innity™ se poate utiliza pentru îndepărtarea părului nedorit de pe corp. Zonele ideale pentru utilizarea Silk’n Innity™ includ subraul, zona inghinală, brae, picioare,
spate și piept.
Românâ
79
3. Siguranța produsului Silk’n Innity™
La Silk’n Innity™ contează în primul rând siguranța.
Tehnologia HPL™ la Silk’n Innity™ - M ai multă siguranță cu un nivel de energie mai scăzut
Tehnologia Home Pulsed Light™ poate obine pe termen lung rezultate de îndepărtare a părului nedorit, folosind o fraciune din nivelul de energie utilizat de un alt echipament pe bază de lumină destinat îndepărtării părului nedorit. Nivelul redus de energie folosit la Silk’n Innity™ reduce potenialul nociv al acesteia sau de a provoca complicaii și contribuie la sigurana dvs. generală.
Silk’n Innity™ vă protejează pielea
Îndepărtarea părului nedorit cu ajutorul luminii nu este potrivită pentru pielea bronzată.
Românâ
Dispozitivul Silk’n Innity™ este prevăzut cu un SENZOR DE CULOARE A PIELII încorporat, menit să determine culoarea suprafeei aplicate și să permită niveluri de energie în funcie de culoarea pielii.
Mai mult, SUPRAFAA DE TRATARE DE 3cm, prin care sunt trimise impulsurile, este introdusă în dispozitiv. Acest fapt permite dispozitivului Silk’n Innity™ să vă protejeze pielea, evitând contactul direct dintre SUPRAFAA DE TRATARE și piele.
Silk’n Innity™ vă protejează ochii
Silk’n Innity™ are o funcie de sigurană încorporată pentru protecia ochilor. Aceasta a fost proiectată pentru ca impulsul luminos să nu poată  emis atunci când SUPRAFAA DE TRATARE întâlnește aer liber. Funcia de sigurană permite tratarea numai atunci când SUPRAFAA DE TRATARE este în contact cu pielea.
80
4. Contraindicații
Informaii de sigurană importante - A se citi înainte de utilizare!
Silk’n Innity™ nu este destinat oricărei persoane. Vă rugăm să citii și să luai aminte la informaiile din seciunile următoare înainte de utilizare. Pentru mai multe informaii și consiliere personalizată, putei vizita și www.silkn.com sau www.silkn.eu. Îndepărtarea părului nedorit cu laser sau cu surse de lumină intensă pulsată poate produce la unele persoane o creșterea sporită a părului . Pe baza datelor disponibile la momentul actual, grupurile cu cel mai mare risc pentru acest tip de răspuns sunt reprezentate de femeile de origine mediteraneeană, din Orientul Mijlociu și Asia de Sud care folosesc dispozitivul pe faă și pe gât.
Avertisment Rezultate posibile Sfat de sigurană
Nu folosiți Silk’n Innity™ pe pielea bronzată.
Vezi pe ambalaj tabelul cu culoarea părului și a pielii
Tratarea pielii bronzate cu Silk’n Innity™ poate avea ca rezultat
Nu este
efecte adverse cum
sigur!
ar  înroșirea sau disconfortul pielii
Un SENZOR unic de CULOARE A PIELII este încorporat în Silk’n Innity™ pentru a determina culoarea pielii tratate la începutul ecărei sesiuni și în tipul sesiunii. SENZORUL DE CULOARE A PIELII asigură că impulsurile vor  emise doar pe nuane adecvate ale pielii.
Românâ
81
Avertisment Rezultate posibile Sfat de sigurană
Nu folosiți nivelurile 2 - 5 de energie ale Silk’n Innity™ pe pielea bronzată sau după expunere recentă la soare (inclusiv aparate de bronzare articială). Nu expuneți la soare zonele
Românâ
tratate.
Tratarea cu nivelurile de energie 2 - 5 ale Silk’n Innity™ înainte sau după expunerea la soare poate avea ca rezultat efecte adverse cum ar  roșeaa sau disconfortul pielii. Pielea bronzată, mai ales după expunerea la soare, conine cantităi mari de pigment melanină. Acest lucru este valabil pentru toate tipurile și toate nuanele de piele, inclusiv acelea care nu par a se bronza rapid. Prezena cantităilor mari de melanină expune pielea la un risc mai mare atunci când se folosește orice metodă de îndepărtare a părului nedorit cu ajutorul luminii.
Dacă folosii orice nivel de energie mai mare decât cel mai mic, evitai expunerea la soare timp de 4 săptămâni înainte și 2 săptămâni după tratarea cu Silk’n Innity™! Expunerea la soare include expunerea neprotejată la aciunea directă a soarelui mai mult de 15 minute continuu sau expunerea neprotejată la lumina difuză a soarelui mai mult de 1 oră continuu. Pentru a vă proteja pielea recent tratată atunci când este expusă la lumina soarelui, asigurai-vă că aplicai ecran solar SPF 30 sau mai mare timp de 2 săptămâni după ecare sesiune de îndepărtare a părului nedorit. Cel mai mic nivel de energie (1) al Silk’n Innity’s™ este conceput special pentru utilizarea sigură după expunerea la soare. După expunerea la soare putei continua să utilizai Silk’n Innity™, dar numai la cel mai mic nivel de energie.
82
Avertisment Rezultate posibile Sfat de sigurană
Nu folosiți niciodată Silk’n Innity™ pe conturul ochilor sau în zona din preajmă.
Deși Silk’n Innity™ se poate folosi pentru tratarea părului de pe faă, trebuie luate precauii suplimentare la utilizarea pe faă pentru a se evita zona ochilor.
Silk’n Innity™ are o funcie de sigurană încorporată pentru protecia ochilor. Aceasta a fost proiectată pentru ca impulsul luminos să nu poată  emis atunci când SUPRAFAA DE TRATARE întâlnește aer liber. DECLANȘATORUL DE IMPULSURI permite tratarea numai atunci când SUPRAFAA DE TRATARE este în contact cu esutul.
Nu aplicați pe tatuaje sau pe machiaj permanent, puncte maro sau negre (cum ar  pistrui mari, semne din naștere, alunițe sau negi). Observație: mameloanele, organele genitale sau buzele pot  tratate, dar, întrucât sunt în mod natural mai închise la culoare, FOLOSIȚI EXCLUSIV NIVELUL 1!
O zonă de tratare care a avut erupții herpetice.
Tratarea oricărei zone cu Silk’n Innity™ de culoare închisă sau care are mai mult pigment poate avea ca rezultat efecte adverse cum ar  arsuri, bășici și modicări de culoare a pielii (hiperpigmentare sau hipopigmentare).
Tratamentele pe bază de lumină pot cauza reacii adverse pe zonele deja sensibile.
Acoperii zona mai închisă la culoare cu material care nu absoarbe lumina cum ar  o cârpă albă sau leucoplast medical alb.
Înainte de a folosi Silk’n Innity™, consultai medicul pentru a primi un tratament de prevenie.
Românâ
83
Avertisment Rezultate posibile Sfat de sigurană
Nu aplicați pe eczemele active, psoriazis, leziuni, cicatrici deschise sau infecții (inamații reci), în cazul unor stări anormale ale pielii cauzate de boli sistemice sau metabolice (cum ar , de exemplu diabetul)
Tratamentele pe bază de lumină pot cauza reacii adverse pe zonele deja sensibile.
Înainte de a utiliza Silk’n Innity™, lăsai zona afectată să se vindece.
Nu tratați cu Silk’n Innity™ dacă sunteți însărcinată sau alăptați.
Românâ
Nu tratați zone pe care este posibil să doriți ulterior să vă crească păr.
Feriți Silk’n Innity™ de apă! Nu așezați și nu depozitați Silk’n Innity™ în locuri în care ar putea cădea, ar putea  împins sau așezat într-o cadă, chiuvetă sau în alt recipient cu apă.
84
Modicările hormonale din timpul sarcinii pot crește sensibilitatea pielii și riscul de efecte adverse.
Rezultatele sunt permanente.
Acest lucru poate cauza electrocutarea gravă.
Nu folosii Silk’n Innity™ în timp ce facei baie sau dacă se udă sau se umezește. Dacă dispozitivul a căzut în apă, scoatei-l imediat din priză.
Avertisment Rezultate posibile Sfat de sigurană
Nu încercați să deschideți sau să reparați dispozitivul Silk’n Innity™.
Deschiderea Silk’n Innity™ vă poate expune la componente electrice periculoase sau la energie de lumină pulsată, oricare dintre acestea putând cauza rănirea gravă și/sau afectarea permanentă a ochilor. De asemenea, dispozitivul se poate deteriora și vei pierde garania.
Dacă avei un dispozitiv stricat sau deteriorat care trebuie reparat, consultai Serviciul de Relaii cu clienii Silk’n®.
5. Nu utilizați Silk’n Innity™ dacă:
Dispozitivul este utilizat cu șe, accesorii sau anexe, altele decât cele furnizate cu dispozitivul dvs. Innity
Dispozitivul are o șă sau un cablu deteriorate.
Observați fum sau vă miroase a fum în timpul utilizării.
Nu funcționează corect sau pare deteriorat.
SENZORUL DE CULOARE A PIELII este crăpat sau rupt.
carcasa exterioară este crăpată sau desprinsă.
Accesoriile sau anexele nu sunt recomandate de Home Skinovations Ltd.
Ferii cordonul de alimentare de suprafeele încălzite.
Oprii imediat și contactai Serviciul
Românâ
de Relaii cu clienii Silk’n®.
Oprii imediat și contactai Serviciul de Relaii cu clienii Silk’n®.
Oprii imediat și contactai Serviciul de Relaii cu clienii Silk’n®.
Oprii imediat și contactai Serviciul de Relaii cu clienii Silk’n®.
Oprii imediat și contactai Serviciul de Relaii cu clienii Silk’n®.
Oprii imediat și contactai Serviciul de Relaii cu clienii Silk’n®.
85
6. Evitați utilizarea Silk’n Innity™ dacă vreuna dintre următoarele armații este valabilă:
Existena anterioară a unei cicatrici cheloidale.
Dacă suferii de epilepsie.
Dacă avei o boală legată de fotosensibilitate, cum ar  porria, erupia polimorfă la lumină, urticarie solară, lupus, etc.
Dacă ai avut cancer de piese sau zone de piele cu potenial malign
Românâ
Dacă ai făcut radioterapie sau chimioterapie în ultimele 3 luni.
Dacă ai avut altă stare care, după părerea medicului dvs., face nesigură tratarea dvs.
Dacă pielea dvs. a fost tratată cu un medicament prescris de medic în ultimele 6 luni.
Înainte de a utiliza Silk’n Innity™, consultai medicul.
7. Posibile efecte secundare la folosirea Silk’n Innity™
Când dispozitivul se folosește conform instruciunilor, efectele secundare și complicaiile asociate utilizării Silk’n Innity™ sunt ceva neobișnuit. Cu toate acestea, ecare procedură cosmetică, inclusiv cele destinate utilizării domestice, implică un anume grad de risc. Prin urmare, este important să înelegei și să acceptai riscurile și complicaiile care pot apărea la folosirea sistemelor de îndepărtare a părului nedorit cu lumină pulsată, destinate utilizării domestice.
86
Reacie adversă
Disconfort minor al pielii – Deși îndepărtarea la domiciliu cu lumină pulsată a părului nedorit este în general foarte bine tolerată, cei mai muli utilizatori simt un oarecare disconfort ușor în timpul utilizării, descris în general ca ind o senzaie redusă de usturime pe zonele de piele tratate. Senzaia de usturime durează de obicei pe durata aplicării sau câteva minute după aceea. Orice depășește acest disconfort minor este anormal și înseamnă că e nu mai trebuie să continuai folosirea Silk’n Innity™, deoarece nu putei tolera aplicaia de îndepărtare a părului nedorit, e setarea nivelului de energie este prea mare.
Înroșirea pielii – După ce ai folosit Silk’n Innity™ sau la 24 de ore de la utilizarea Silk’n Innity™, pielea dvs. se poate înroși. Roșeaa dispare de obicei după 24 de ore. Dacă roșeaa nu dispare în 2 - 3 zile, consultai medicul.
Grad de risc
Minor
Minor
Românâ
Sensibilitate sporită a pielii –
Pielea din zona tratată este mai sensibilă, prin
urmare putei experimenta uscarea sau exfolierea pielii.
Modicările de pigment – Silk’n Innity™ vizează rul de păr, în particular celulele pigmentate din foliculul de păr și foliculul de păr însuși. Cu toate acestea, există riscul de hiperpigmentare temporară (pigment crescut sau decolorare maro) sau hipopigmentare (albire) la pielea din jur. Riscul de modicare a pigmentării pielii este mai mare pentru persoanele cu nuane mai închise ale pielii. În general, decolorarea sau modicările de pigment al pielii sunt temporare și hiperpigmentarea sau hipopigmentarea permanentă apar rareori.
Înroșirea excesivă și umarea – În rare cazuri, pielea tratată se poate înroși foarte tare și se umă. Acest lucru se întâmplă mai des în zone sensibile ale corpului. Roșeaa și umarea ar trebui să cedeze în 2 - 7 zile și trebuie tratate cu aplicări frecvente de gheaă Curăarea delicată este OK, dar trebuie evitată expunerea la lumina soarelui.
Minor
Rar
Rar
87
8. Îndepărtareape termen lung a părului nedorit: cu ajutorul Silk’n Innity™
Un ciclu complet de creștere a părului poate dura 18-24 luni. În acest timp, pot  necesare mai multe sesiuni de tratare cu Silk’n Innity™ pentru a se obine o îndepărtare permanentă a părului nedorit. Eciena îndepărtării părului nedorit variază de la o persoană la alta în funcie de zona corpului, culoarea părului și modul în care se utilizează Silk’n Innity™. Planul obișnuit Silk’n Innity™ de îndepărtare a părului nedorit în timpul unui ciclu complet de creștere a părului: Tratamente 1-4 – plan de două săptămâni diferite
Românâ
Tratamente 5-7 – plan de patru săptămâni diferite Tratamente 8 + – tratament după cum este necesar până la obinerea rezultatelor dorite.
88
Rezultatul așteptat al tratamentului de îndepărtare a părului nedorit
Tip de piele Fitzpatrick
1. Răspunsul individual depinde de tipul de păr, precum și de factorii biologici care pot afecta modelele de creștere a părului.
Unii utilizatori pot răspunde mai repede sau mai lent decât numărul mediu la tratamente.
2. Unele persoane se pot aștepta la o îndepărtare permanentă a părului într-o singură sesiune sau chiar într-una dublă. Durata
perioadei de repaus a foliculelor de păr depinde și de zona corpului.
I-IV
I-IV
Culoarea părului
Maro deschis până la maro
Maro ­negru
Fluenă redusă [J/cm]
3-4.5
3-4.5
Zona corpului Numărul
mediu de tratamente1
Gambe sau pulpe
Brae
Zona inghinală
Sesiune 10-12, aprox. patru săptămâni separate.
Subra
Gambe sau pulpe
Brae
Zona inghinală
Sesiune 8-10, aprox. patru săptămâni separate.
Subra
Eciena (% îndepărtare/o nouă creștere a părului)1
Reducere a părului cu 60%
Reducere a părului cu 50%
Reducere a părului cu 60%
Reducere a părului cu 55%
Reducere a părului cu 70%
Reducere a părului cu 60%
Reducere a părului cu 70%
Reducere a părului cu 65%
Românâ
89
9. Pornirea
1. Scoatei DISPOZITIVUL DE ÎNDEPĂRTARE A PĂRULUI Silk’n Innity™ și alte componente din cutie.
2. Conectai cordonul ADAPTORULUI la priza pentru adaptor a DISPOZITIVULUI DE ÎNDEPĂRTARE A PĂRULUI Silk’n Innity™.
3. Conectai ADAPTORUL la o priză electrică. Toate lămpile indicatoare din PLACA DE CONTROL se vor aprinde și se vor stinge repetat într-o mișcare circulară.
Dispozitivul dvs. Silk’n Innity™ este acum gata de pornire.
Românâ
Alegeți zonele de tratat care nu au fost expuse recent la soare.
4. Pielea din zonele de tratare trebuie să e rasă, curată, uscată și fără urme de pudră, antiperspirante sau deodorante. Nu îndepărtai părul cu ceară, penseta și nu îl smulgei. Raderea este un pas important pentru a obine rezultatul dorit! Cele mai bune rezultate se obin dacă radei părul cu 3 zile înainte de tratare, când părul are 1-2 mm - 3/32 inch.
5. Apăsai BUTONUL CENTRAL. Dispozitivul va porni, LAMPA INDICATOARE (verde) pentru Nivelul de energie 1 se va aprinde și va porni un sunet de ventilator.
6. Aproximativ 1 secundă după apăsarea BUTONULUI CENTRAL, LAMPA INDICATOARE GATA/ AVERTIZARE PRIVIND NUANA DE PIELE (galbenă) se va aprinde. Dispozitivul este acum gata pentru declanșarea primului impuls la cel mai mic nivel de energie. Începei întotdeauna de la nivelul de energie 1, deoarece începerea de la un nivel mai mare va crește șansa producerii unor efecte secundare.
7. Dacă acesta este primul dvs. tratament, alegei nivelul de energie la care vă simii cel mai confortabil. Silk’n Innity™ oferă 5 niveluri de energie, de la 1 (cel mai mic) la 5 (cel mai
90
Tratai cu Silk’n Innity™ sigur și corect!
mare). Pentru a alege nivelul de energie corect pentru primul dvs. tratament, testai ecare zonă de tratament separat:
Așezați SUPRAFAȚA DE TRATARE pe piele și apăsați declanșatorul pentru a trimite un impuls. Asigurați-vă că mâna dvs. atinge ELECTRODUL DE BAZĂ împreună cu DECLANȘATORUL DE IMPULSURI (vezi imaginea). Dacă nu faceți contact manual cu ELECTRODUL DE BAYĂ, nu se va emite nicio circulație galvanică de tratament. Dacă nu simțiți un disconfort anormal, apăsați din nou BUTONUL CENTRAL. Astfel veți crește nivelul de energie. Trimiteți un impuls pe un punct diferit la nivelul de energie 2. Continuați testarea la niveluri de energie crescute până atingeți cel mai înalt nivel la care vă simțiți confortabil. Dacă într-o oră nu apar efecte adverse, puteți începe la acel nivel de energie tratamentul complet. Repetați acest test pentru ecare parte a corpului pe care doriți să o tratați.
8. Pentru a seta un nivel de energie, apăsai BUTONUL CENTRAL de mai multe ori pentru a crește nivelul de energie de la 1 la 5 și de la 5 direct înapoi la 1, până la setarea nivelului de energie. LĂMPILE INDICATOARE ALE NIVELULUI DE ENERGIE vor indica setarea nivelului de energie. Pentru detalii, vezi câmpul „Nivel de energie”de mai jos.
Nivelul de energie
Nivelul de energie determină intensitatea impulsului luminos al Silk’n Innity™ trimis pielii dvs. Când nivelul de energie crește, și rezultatele de îndepărtare a părului nedorit cresc, dar și riscul de posibile efecte secundare și complicaii. Silk’n Innity™ oferă 5 niveluri de energie de la 1 (cel mai mic) la 5 (cel mai mare), reprezentat de 6 lămpi indicatoare pentru nivelul de energie De câte ori Silk’n Innity™ este pornit, nivelul său de energie va  automat resetat la cel mai scăzut nivel de energie. O singură LAMPĂ INDICATOARE DE NIVEL DE ENERGIE va  aprinsă. Pentru a seta nivelul de energie, apăsai de câteva ori BUTONUL CENTRAL pentru a crește nivelul de energie de la 1 la 5 și de la 5 direct înapoi la 1 .
Românâ
91
9. Așezai SUPRAFAA DE TRATARE pe piele, asigurându-vă că pielea este întinsă uniform și
ușor. Imediat ce SUPRAFAA DE TRATAMENT este în contact complet cu pielea, LAMPA INDICATOARE GATA / AVERTIZARE PRIVIND NUANA DE PIELE va începe să clipească lent. Asigurai-vă că atingei ELECTRODUL CONTACT aat pe partea de dedesubt a dispozitivului pentru a vă asigura că sistemul galvanic poate completa circuitul și îl poate activa.
10. Apăsai DECLANȘATORUL DE IMPULSURI. Dispozitivul va stabili mai întâi culoarea
pielii dvs. Dacă culoarea pielii este sucient de deschisă pentru aplicarea în sigurană, dispozitivul va activa circulaia galvanică. Putei simi o ușoară senzaie de usturime. Este complet normal: tratamentul galvanic funcionează acum pentru a vă dilata porii pentru o aplicare mai bună a tratamentului. Direct după aceea dispozitivul va lumina un impuls de lumină pe pielea dvs., iar LAMPA INDICATOARE GATA / AVERTIZARE PRIVIND NUANA DE PIELE se va stinge. Acum vei vedea un ash luminos și simultan vei auzi un sunet subtil de pocnitură, care este un zgomot normal pentru dispozitiv. Vei simi o senzaie ușoară de căldură și de usturime. Silk’n Innity™ se va reîncărca imediat pentru următorul
Românâ
impuls. După câteva secunde, LAMPA INDICATOARE GATA / AVERTIZARE PRIVIND NUANA DE PIELE se va aprinde din nou și va porni să clipească încet atunci când va  din nou apăsată pe piele.
11. Îndepărtai SUPRAFAA DE TRATARE de pe zona de piele tratată.
12. Alegei o metodă de aplicare pentru sesiunea dvs. de tratament. Silk’n Innity™ se poate
aplica în două moduri: “Pulsare” și “Glisare” (pentru mai multe detalii vezi câmpul de mai jos cu metode de aplicare).
A. Pentru metoda PULSARE, urmai pașii 9 - 11 pe un alt punct în mod repetat până când întreaga zonă este complet acoperită.
B. Pentru metoda GLISARE, meninei continuu apăsat în jos DECLANȘATORUL DE IMPULSURI și glisai ușor dispozitivul pe zona tratată.
Dacă pielea prezintă bășici sau arsuri, OPRIȚI IMEDIAT UTILIZAREA!
92
Metode de aplicare PULSAREA
PULSAREA este cea mai bună tehnică pentru utilizarea la niveluri de energie mai mari, deoarece permite un control mai bun al acoperirii pielii. În timpul pulsării, impulsurile Silk’n Innity™ trebuie administrate în linii; începerea de la capătul ecărei linii și avansarea secvenială spre celălalt capăt vă ajută să evitai tratarea aceleiași zone de mai multe ori sau suprapunerea zonelor pielii. În timpul pulsării, SUPRAFAA DE TRATARE Silk’n Innity™ este destinată creării temporare a unor umbre ușoare pe marginea zonei tratate. La ecare repoziionare a SUPRAFEEI DE TRATARE, folosii aceste marcaje de presiune pentru a vă ghida pentru poziionarea adecvată a următorului impuls, evitând atât intervalele, cât și suprapunerile dintre impulsuri.
GLISAREA
GLISAREA este cel mai bun mod de a utiliza aparatul la niveluri reduse de energie și de a obine o sesiune rapidă și mai ecientă. În timpul Glisării, meninei apăsat continuu în jos DECLANȘATORUL DE IMPULSURI și folosii o mișcare de glisare lentă, meninând contactul cu pielea. Deplasai lent dispozitivul pe zona de tratare. La nivelurile de energie mai reduse, dispozitivul are nevoie de numai 1 - 1,5 secunde pentru reîncărcare între impulsuri și oferă o secvenă continuă de luminare intermitentă.
Încercați să evitați suprapunerea impulsurilor!
Nu tratați aceeași zonă de mai multe ori în aceeași sesiune de îndepărtare a părului nedorit! Tratarea aceleiași zone de mai multe ori în cadrul aceleiași sesiuni de tratament crește probabilitatea de efecte adverse.
Dacă pielea prezintă bășici sau arsuri, OPRIȚI IMEDIAT UTILIZAREA!
Românâ
93
SENZORUL DE CULOARE A PIELII
Îndepărtarea părului nedorit pe bază de lumină de pe pielea bronzată poate avea ca rezultat efecte adverse cum ar  arsuri, bășici și modicări de culoare a pielii (hiperpigmentare sau hipopigmentare).
Pentru a preveni o asemenea utilizare incorectă, SENZORUL DE CULOARE A PIELII din componena Silk’n Innity™ determină culoarea pielii tratate la începutul ecărei sesiuni și ocazional în timpul sesiunii de tratare. Dacă SENZORUL DE CULOARE A PIELII detectează un ton al pielii prea închis pentru aplicarea Silk’n Innity™, dispozitivul va opri automat emiterea de impulsuri.
Dacă nu observai impulsuri luminoase și LAMPA INDICATOARE GATA / AVERTIZARE PRIVIND NUANA DE PIELE clipește rapid, aceasta arată că nuana pielii dvs. determinată de SENZORUL DE CULOARE A PIELII este prea închisă la culoare pentru aplicarea sigură. Încercai folosirea dispozitivului pe o altă parte a corpului sau contactai Serviciul de relaii cu clieni al Silk’n®.
9.1. La ce trebuie să te aștepi atunci când folosești Silk’n Innity™?
Românâ
Pentru muli oameni, folosirea Silk’n Innity™ poate  prima lor experienă cu un dispozitiv pe bază de lumină destinat utilizării domestice. Silk’n Innity™ este simplu de folosit, iar sesiunile de îndepărtare a părului nedorit trec rapid. În timpul unei sesiuni de tratare cu Silk’n Innity™ este normal să experimentai și să simii următoarele:
Un zgomot de ventilator – Ventilatorul de răcire din Silk’n Innity™ face un zgomot
asemănător cu cel a unui uscător de păr.
Un sunet de pocnitură – La activarea unui impuls luminos HPL™, este normal să se audă
un sunet subtil de pocnitură odată cu apariia ash-ului luminos.
O senzație de încălzire și de usturime - În timpul ecărei secvene galvanice și de
impuls, este normal să simii o senzaie ușoară de căldură și de usturime de la energiile galvanică și luminoasă.
O anume culoare slabă roșiatică sau roz – În timpul sau imediat după sesiunea
de tratare cu Silk’n Innity™, observarea unei culori foarte pale de roz a pielii nu este neobișnuită. Aceasta este mai vizibilă cel mai adesea în jurul părului.
Cu toate acestea, dacă observai înroșirea completă a pielii, apariia bășicilor sau a arsurilor, oprii imediat folosirea Silk’n Innity™.
94
9.2. După folosirea Silk’n Innity™
1. Când ai terminat complet sesiunea de tratare, oprii Silk’n Innity™ apăsând lung BUTONUL CEBTRAL. Asigurai-vă că vă reamintii ultima setare a nivelului de energie utilizată, deoarece nu va  restaurată la o nouă pornire a Silk’n Innity™.
2. Scoatei din priza electrică cablul ADAPTORULUI.
3. După ecare sesiune de îndepărtare a părului nedorit, curăai dispozitivul Silk’n Innity™, mai ales SUPRAFAA DE TRATARE (Vezi: „Curăarea Silk’n Innity™”).
4. După curăare, se recomandă depozitarea dispozitivului Silk’n Innity™ în cutia sa originală și păstrarea sa departe de apă.
Îngrijirea pielii după sesiunea de îndepărtare a părului nedorit După sesiune, se recomandă aplicarea unei loțiuni de corp pe zona tratată pentru a ajuta pielea să-și revină mai rapid după tratament. Puteți folosi loțiunea de corp inclusă sau puteți folosi propria dvs. loțiune. Nu expuneți la soare zone ale pielii tratate la niveluri de energie de 2 - 5. Asigurați-vă că protejați cu grijă pielea tratată cu ecran solar cu factor SPF 30 sau mai mare pe întreaga perioadă de îndepărtare a pielii și pentru minim 2 săptămâni după ultima sesiune de tratare cu Silk’n Innity™.
Românâ
95
10. Întreținerea produsului Silk’n Innity™
10.1. Curăarea Silk’n Innity™
După ecare sesiune de îndepărtare a părului nedorit, curăai dispozitivul Silk’n Innity™, mai ales SUPRAFAA DE TRATARE.
1. Înainte de curăare, scoatei din priză Silk’n Innity™.
2. Folosii o cârpă uscată și curată și un detergent de curăare cu formulă specială pentru echipamente electronice pentru a șterge delicat suprafaa Silk’n Innity™, mai ales SUPRAFAA DE TRATARE.
Nu scufundai niciodată Silk’n Innity™ sau oricare dintre componentele sale în apă sau în alte lichide!
Românâ
11. Conectați aparatul dvs. Silk’n Innity™ la Bluetooth
Aplicaia „Silk’n free Hair Removal” vă ajută la ecare pas cu dispozitivele de îndepărtare a părului Silk’n, vă creează planul de tratare personalizat, vă ajută să facei cele mai sigure și mai informate alegeri și se asigură că respectai întregul curs al tratamentului pentru a obine cele mai bune rezultate.
Ca proprietar al Silk’n Innity™, vă putei bucura de caracteristicile de conectivitate Bluetooth din aplicaie!
Este sucient să descărcai aplicaia și să urmai pașii de înregistrare și de asociere Bluetooth. Pentru descărcarea gratuită a aplicaiei Silk’n hair removal, scanai:
96
12. Depanarea
12.1. „Dispozitivul meu Silk’n Innity™ nu pornește.”
Asigurai-vă că ADAPTORUL este conectat corespunzător la dispozitivul Silk’n Innity™. Asigurai-vă că ADAPTORUL este conectat la priza electrică de perete.
12.2 Nu se activează un impuls galvanic atunci când apăs DECLANȘATORUL DE IMPULSURI
Asigurai-vă că mâna dvs. atinge ELECTRODUL DE BAZĂ atunci când apăsai DECLANȘATOR DE IMPULSURI. Circulaia tratamentului galvanic necesită închiderea circuitului galvanic prin apăsarea simultană a declanșatorului și a electrodului, pentru a vă trata ecient pielea.
12.3. „Nu se emite un impuls luminos atunci când apăs DECLANȘATORUL DE IMPULSURI”
Asigurai-vă că LAMPA INDICATOARE GATA / AVERTIZARA PRIVIND NUANA DE PIELE clipește încet pentru a asigura că avei un contact bun cu pielea și că SUPRAFAA DE TRATARE este uniform și ferm presată pe piele. Pentru sigurana dvs., DECLANȘATORUL DE IMPULSURI va activa doar un impuls dacă SUPRAFAA DE TRATARE este presată ferm pe piele. Vericai LAMPA INDICATOARE AVERTIZARE PRIVIND NUANA DE PIELE. Dacă clipește rapid, înseamnă că nuana pielii, determinată de SENZORUL DE CULOARE A PIELII, este prea închisă la culoare pentru aplicarea sigură. Încercai folosirea dispozitivului pe o altă parte a corpului sau contactai Serviciul de relaii cu clieni al Silk’n®.
Dacă lampa galbenă este aprinsă continuu, alături de orice număr de lămpi indicatoare,
avei o eroare de sistem. Scoatei din priză dispozitivul și conectai-l din nou. dacă aceste probleme persistă,
contactai centrul local de relaii cu clienii Silk’n® .
Vericai dacă toate lămpile clipesc deodată în cerc. În acest caz, decuplai de la
alimentare dispozitivul. Dispozitivul a atins limita duratei sale de funcionare. Dispozitivul trebuie eliminat corespunzător. Livrai echipamentul vechi la cel mai apropiat centru de colectare a deșeurilor electronice pentru eliminarea sigură și ecientă.
Românâ
97
Nu încercați să deschideți sau să reparați Silk’n Innity™. Numai centrele de reparații autorizate Silk’n® pot efectua reparații.
Deschiderea Silk’n Innity™ vă poate expune la componente electrice periculoase sau la energie de lumină pulsată, oricare dintre acestea putând cauza rănirea corporală gravă și/sau afectarea permanentă a ochilor. Încercarea de a deschide Silk’n Innity™ poate deteriora dispozitivul și va conduce la pierderea garaniei. Dacă avei un dispozitiv stricat sau deteriorat care trebuie reparat, contactai Serviciul de Relaii cu clienii Silk’n®.
13. Serviciul de Relații cu clienți
Pentru mai multe informaii despre produsele Silk’n®, vizitai site-ul web local Silk’n®, www.
Românâ
silkn.eu sau www.silkn.com. Dacă dispozitivul dvs. este stricat, deteriorat, are nevoie să e reparat sau pentru orice fel de
altă asistenă, contactai centrul local de Relaii cu clienii Silk’n®: Pentru clieni din SUA și Canada: 1-877-DO-SILKN / 1-877-367-4556, contact@silkn.com
ara Număr de service E-mail Frana Belgia Olanda Spania Marea Britanie Irlanda Portugalia CustomercarePT@silkn.eu Scandinavia CustomercareSC@silkn.eu Turcia info@silkn.com.tr
98
0891-655557 0900-25006 0900-2502217 807088200 0906-2130009 1800901512
serviceconsommateurfr@silk.eu serviceconsommateurbe@silkn.eu klantenservicenl@silkn.eu servicioalcliente@silkn.eu customercareuk@silkn.eu CustomercareIE@silkn.eu
Loading...