Infiniti QX60 Hybrid 2015 Owner's Manual

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.
Infiniti QX60 Hybride 2015 Manuel du Conducteur
AVANT-PROPOS À LIRE EN PREMIER, POUR
CONDUIRE EN TOUTE SÉCURITÉ
Votre INFINITI représente un nouveau mode de pensée relatif à la conception de véhicule. Il se caractérise par une ingénierie avancée et une fabrication supérieure agencées à la sensibilité esthétique, simple et raffinée qui est associée à la culture traditionnelle japonaise.
Le résultat se traduit par une notion différente de luxe et de beauté. Le véhicule lui-même est im­portant mais ce qui est important aussi est le sens de l’harmonie qu’évoque le véhicule auprès du conducteur et le sens de la satisfaction qu’il ressent avec l’INFINITI – à partir de son aspect visuel et de son comportement routier jusqu’au niveau élevé de service auprès du concession­naire.
Pour que vous puissiez profiter au maximum de votre INFINITI, nous vous encourageons à lire immédiatement ce manuel du conducteur. Il ex­plique toutes les fonctions, les commandes et les caractéristiques de performance de votre INFINITI; il fournit également des directives im­portantes et des renseignements essentiels sur la sécurité.
Le Livret de renseignements sur la garantie distinct est compris dans le porte­documents contenant la documentation destinée au propriétaire. Le Guide d’entre­tien et de réparation INFINITI explique en détails les programmes d’entretien et de
réparation de votre véhicule. Apportez tou­jours cette documentation avec vous lors­que vous confiez votre véhicule à un con­cessionnaire INFINITI. Le contenu du Livret de renseignements sur la garantie fournit des renseignements détaillés sur toutes les garanties qui couvrent ce véhicule, les conditions pour maintenir la couverture ainsi que le programme de service de dé­pannage INFINITI.
De plus, le livret « Customer Care and Le­mon Law » fourni séparément vous expli­quera comment résoudre tous les problè­mes susceptibles de se produire avec votre véhicule, et vous explique vos droits en ce qui concerne la loi en vigueur dans votre État relative aux véhicules défectueux.
En plus des options installées à l’usine, votre véhicule peut aussi être équipé d’accessoires supplémentaires installés par INFINITI ou par vo­tre concessionnaire INFINITI avant la livraison. Il est important que vous vous familiarisiez avec toutes les communications, les avertissements, les mises en garde et les directives concernant l’utilisation adéquate de tels accessoires avant d’utiliser le véhicule ou l’accessoire. Consultez un concessionnaire INFINITI pour obtenir de plus amples renseignements relatifs aux accessoires particuliers dont est muni votre véhicule.
Veuillez lire attentivement le présent manuel du conducteur avant de prendre la route pour la première fois au volant de votre véhicule. Cette lecture vous permettra de vous familiariser avec les commandes et exigences d’entretien de votre véhicule et vous aidera à profiter de ce dernier en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
RENSEIGNEMENTS ET RAPPELS IMPOR­TANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ!
Respectez ces règles élémentaires de conduite afin d’assurer la sécurité et le confort de tous!
Ne conduisez JAMAIS lorsque vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de la drogue.
Respectez TOUJOURS les limites de vi­tesse indiquées et ne roulez jamais plus rapidement que ne le permettent les conditions de conduite.
Concentrez-vous TOUJOURS entière­ment sur la conduite et évitez d’utiliser des fonctions du véhicule ou d’accom­plir d’autres tâches qui pourraient vous distraire.
Utilisez TOUJOURS les ceintures de sé­curité et les ensembles de retenue d’en­fant appropriés. Les enfants de moins de 12 ans devraient prendre place sur le siège arrière.
Indiquez TOUJOURS aux occupants du véhicule la façon correcte d’utiliser les différents dispositifs de sécurité.
Lisez TOUJOURS les consignes de sé­curité données dans le présent guide de l’automobiliste.
La marque AWD (TI) indique le début d’un cha­pitre ou d’une section contenant des descrip­tions applicables spécifiquement aux modèles à quatre roues motrices.
Comme dans tous les cas de véhicules mu­nis de fonctions destinées à la conduite hors route, une conduite inappropriée de votre véhicule à quatre roues motrices peut entraîner une perte de maîtrise ou un acci­dent. N’oubliez pas de lire le chapitre « Me­sures de sécurité de conduite » du chapitre « Démarrage et conduite » du présent ma­nuel.
CONDUITE HORS ROUTE ET SUR CHAUSSÉES PAVÉES
Le centre de gravité de votre véhicule est plus élevé que celui des voitures de tourisme ordinaires afin de répondre à des besoins de conduite hors route. Son comportement routier est donc différent. Comme pour tout véhicule de ce type, une conduite inappropriée peut mener à une perte de maîtrise ou à un accident.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les sections « Précautions de conduite sur route et hors route », « Pour éviter les collisions et les renversements » et « Mesures de sécurité de conduite » du chapitre « Dé­marrage et conduite » du présent manuel.
MODIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Ce véhicule ne doit pas être modifié.
Toute modification peut compromettre ses performances, sa sécurité ou sa durabilité, voire enfreindre les réglemen­tations gouvernementales. De plus, les dommages ou problèmes de rendement résultant de telles modifications ne sont pas couverts par les garanties INFINITI.
À NE PAS OUBLIER PENDANT LA LECTURE DE CE MANUEL
Ce manuel contient des renseignements relatifs à toutes les fonctions et à tous les équipements disponibles pour ce modèle. Les fonctions et les équipements de votre véhicule peuvent varier selon le modèle, la version, les options sélection­nées, la commande, la date de production, la région ou la disponibilité. Par conséquent, ce manuel pourrait contenir des renseignements concernant des fonctions ou des équipements qui ne sont pas compris ou installés sur votre véhicule.
Toute l’information, toutes les caractéristiques et toutes les illustrations données dans le présent manuel étaient exactes au moment de l’impres­sion. INFINITI se réserve le droit de modifier les spécifications, les performances ou la concep­tion ainsi que de changer de fournisseurs de composants, sans préavis ni obligation de sa part. De temps à autre, INFINITI peut mettre à jour ou apporter des révisions à ce manuel afin de fournir aux propriétaires les renseignements les plus précis en vigueur. Lisez attentivement toutes les mises à jour de révision qui vous sont en­voyées par INFINITI et conservez-les avec ce manuel pour vous assurer que tous les rensei­gnements concernant votre véhicule sont exacts et récents. Les versions courantes des manuels du propriétaire du véhicule et toutes les mises à jour sont également disponibles dans la section Propriétaire du site Web de INFINITI à l’adresse
https://owners.infinitiusa.com/owners/ navigation/manualsandGuides. Pour toute
question concernant les renseignements conte­nus dans votre guide de l’automobiliste, commu­niquez avec le Service de la protection du consommateur de INFINITI. Consultez la page PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA CLIEN­TÈLE INFINITI dans ce manuel du conducteur pour obtenir les coordonnées.
INFORMATION IMPORTANTE AU SUJET DE CE MANUEL
Ce manuel contient divers symboles. Ces sym­boles ont les significations suivantes :
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique un risque de mort ou de blessures graves. Pour éviter ou dimi­nuer ce risque, vous devez suivre à la lettre les directives fournies.
MISE EN GARDE
Ce symbole indique un risque de bles­sures légères ou moyennes, ou de dom­mages au véhicule. Pour éviter ou dimi­nuer ce risque, vous devez suivre attentivement les directives fournies.
APD1005
Ce symbole signifie « Ne faites pas ceci » ou « Ne laissez pas ceci se produire ».
Si une illustration présente l’une de ces flèches, cette flèche indique l’avant du véhicule.
Dans une illustration, des flèches similaires à celles-ci indiquent la direction d’un mouvement ou d’une action.
Dans une illustration, des flèches similaires à celles-ci servent à attirer votre attention sur un élément de l’illustration.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
L’État de la Californie reconnaît que les gaz d’échappement des véhicules, cer­tains de leurs constituants et certains composants du véhicule contiennent ou dégagent des substances chimiques qui peuvent causer le cancer et des malforma­tions congénitales ou autres lésions de l’appareil reproducteur. De plus, l’État de la Californie reconnaît que certains liqui­des contenus dans le véhicule et certains produits provenant de l’usure des compo­sants contiennent ou dégagent des subs­tances chimiques pouvant causer le can­cer et des malformations congénitales ou d’autres lésions de l’appareil reproducteur.
AVIS DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE : PRÉSENCE DE PERCHLORATE
Certains composants du véhicule, tels que les piles au lithium, pourraient contenir du perchlorate. L’avis se lit comme suit : « Pré­sence de perchlorate – La manipulation pourrait exiger des précautions particuliè­res. Consultez le site www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate/ ».
BLUETOOTHMDest une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. et utilisée sous licence par Visteon et Clarion.
La radio satellite SiriusXM
MD
nécessite un abonnement au service, vendu séparément. La radio satellite n’est pas offerte en Alaska, à Hawaï et à Guam. Visitez le site www.siriusxm.com pour obtenir de plus amples renseignements.
© NISSAN NORTH AMERICA, INC., 2014. Tousdroitsréservés.Aucune partie de ce manuel
PROGRAMME D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INFINITI
INFINITI S’EN SOUCIE. . .
INFINITI et votre concessionnaire INFINITI se sont engagés à vous servir et à vous assister, quels que soient vos besoins en matière d’automobile. Notre principale préoccupation est la satisfaction que vous tirerez de votre véhicule et de votre concessionnaire INFINITI. Votre concessionnaire INFINITI est toujours disponible pour vous aider, aussi bien pendant la vente que lors des services d’entretien.
Toutefois, si votre concessionnaire INFINITI ne peut répondre à vos questions ou si vous souhai­tez adresser vos commentaires ou vos questions directement à INFINITI, n’hésitez pas à appeler, sans frais, notre Service de la protection du consommateur (INFINITI) aux numéros de télé­phone suivants :
Pour les clients américains 1 800 662-6200
Pour les clients canadiens 1 800 361-4792
Le Service de la protection du consommateur vous demandera les renseignements suivants :
– Votre nom, adresse et numéro de téléphone – Le numéro d’identification du véhicule (sur le
tableau de bord) – La date d’achat – Le relevé du compteur kilométrique – Le nom de votre concessionnaire INFINITI – Vos commentaires ou questions OU
Vous pouvez écrire à INFINITI en incluant tous ces renseignements à :
Pour les clients américains
INFINITI Division
Nissan North America, Inc.
Consumer Affairs Department P.O. Box 685003 Franklin, TN 37068-5003 ou par courriel à : nnaconsumeraffairs@nissan-usa.com
Pour les clients canadiens
INFINITI Division Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive Mississauga, Ontario L4W 4Z5 ou par courriel à : information.centre@nissancanada. com
Si vous préférez, visitez notre site à l’adresse : www.infinitiUSA.com (pour les clients américains) ou www.infiniti.ca (pour les clients canadiens)
Nous apprécions l’intérêt que vous portez à INFINITI et vous remercions d’avoir acheté un véhicule de qualité INFINITI.
Table des
Vue d’ensemble du système hybride
HEV
matières
Table des matières illustrée
Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire
Commandes et instruments
Vérifications et réglages avant le démarrage
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Démarrage et conduite
En cas d’urgence
Aspect et entretien
Entretien et interventions du propriétaire
Données techniques et information au consommateur
Index
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Vue d’ensemble du système hybride
Système INFINITI Direct Response HybridMD......HEV-2
Batterie au lithium-ion (Li-ion) ....................HEV-2
Précautions concernant la haute tension . . . .......HEV-3
Précautions en cas d’accident ...................HEV-3
Système d’arrêt d’urgence.......................HEV-5
Fonctionnement du système hybride ..............HEV-5
Démarrage et conduite à basse vitesse ........HEV-6
Conduite à moyenne ou grande vitesse ........HEV-6
Accélération rapide ..........................HEV-6
Décélération et freinage ......................HEV-6
Arrêt .......................................HEV-6
Surveillance de l’énergie ........................HEV-6
Indicateur de charge d’assistance .............HEV-7
Flux d’énergie
(modèles avec système de navigation) .........HEV-7
Économie de carburant
(modèles avec système de navigation) .........HEV-8
Économie de carburant
(modèles sans système de navigation) .........HEV-8
Historique de consommation
(modèles avec système de navigation) .........HEV-9
Historique de consommation
(modèles sans système de navigation) ........HEV-10
Circuit de freinage régénératif...................HEV-11
Utilisation optimale de votre véhicule.............HEV-11
Système d’alerte sonore de véhicule en approche
pour piétons ..................................HEV-12
Précautions concernant votre véhicule hybride ....HEV-12
Composants haute tension et emplacements . . HEV-12
Caractéristiques des véhicules hybrides.......HEV-14
SYSTÈME INFINITI DIRECT RESPONSE HYBRID
MD
BATTERIE AU LITHIUM-ION (Li-ion)
Le système INFINITI Direct Response Hybrid combine la puissance d’un moteur à essence et celle d’un moteur électrique afin de réduire la consommation de carburant et les émissions de gaz d’échappement.
Ce véhicule est conçu pour utiliser au mieux la puissance du moteur à essence et celle du mo­teur électrique en fonction des conditions de conduite.
La batterie au lithium-ion (Li-ion) est rechargée par le moteur à essence selon les besoins, donc il n’est pas nécessaire de brancher le véhicule à une source d’énergie externe, comme c’est le cas pour un véhicule à propulsion exclusivement électrique.
MD
AVERTISSEMENT
Si vous poursuivez la conduite du véhicule pendant que l’avertissement est affiché, le système hybride pourrait se désactiver temporairement et le système pourrait ne pas alimenter les roues. Il peut en résulter une vitesse du véhicule inférieure à celle de la circulation ou nulle. Une vitesse in­férieure à celle de la circulation ou nulle augmente les risques de collision. S’il n’est pas possible de maintenir une vi­tesse sécuritaire, rangez-vous en bordure de la route dans un endroit sûr. Dans ce cas, placez le levier sélecteur à la posi­tion«P»(Stationnement) et le commuta­teur d’allumage à la position READY (prêt à démarrer) lorsque le véhicule est immo­bile, jusqu’à ce que l’affichage dispa­raisse. Le témoin de surchauffe du sys­tème hybride s’allume et le témoin de déplacement du levier sélecteur en posi­tion P (stationnement) s’affichent en al­ternance. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Passer en position P (stationnement) » du chapitre « Commandes et instruments » du présent manuel.
AVERTISSEMENT
Votre véhicule contient une batterie à haute tension au lithium-ion fermée her­métiquement. La mise au rebut incorrecte de la batterie Li-ion peut provoquer des brûlures importantes et des chocs électri­ques pouvant causer des blessures graves ou mortelles ainsi qu’un risque pour l’environnement.
MISE EN GARDE
Vous ne devez pas faire une mauvaise utilisation de la batterie Li-ion (c’est-à­dire, l’utiliser pour un tout autre usage).
La batterie Li-ion sert à alimenter les moteurs électriques du système INFINITI Direct Res­ponse Hybrid
La batterie Li-ion a une durée de vie utile limitée. Communiquez avec votre concessionnaire INFINITI au sujet de la récupération et de la mise au rebut de la batterie.
MD
.
HEV-2 Vue d’ensemble du système hybride
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA HAUTE TENSION
PRÉCAUTIONS EN CAS D’ACCIDENT
AVERTISSEMENT
Le système INFINITI Direct Response
Vous ne devez jamais démonter, retirer
MD
Hybrid sion jusqu’à environ 144 volts. Pendant et après le démarrage du véhicule, cer­tains éléments du système peuvent de­venir très chauds. Soyez vigilant et conscient de la haute tension et de la température élevée engendrées par le système. Observez toutes les directives des étiquettes d’avertissement appo­sées sur le véhicule.
ou remplacer les pièces et les faisceaux haute tension ainsi que leurs connec­teurs, car ces éléments peuvent provo­quer des brûlures graves ou un choc électrique qui pourraient entraîner des blessures graves ou mortelles. Les fais­ceaux haute tension sont de couleur orange. Le système haute tension du véhicule ne comprend aucune pièce qui peut être remplacée par l’utilisateur. Confiez votre véhicule au concession­naire INFINITI pour tout entretien nécessaire.
utilise un courant à haute ten-
Ne tentez jamais d’enlever la fiche d’en­tretien située dans le coffre. La fiche d’entretien, qui fait partie du circuit haute tension du véhicule, doit unique­ment être manipulée par des techni­ciens spécialement formés qui utilisent un équipement de protection indivi­duelle approprié. Tout contact avec la fiche d’entretien pourrait provoquer des brûlures importantes ou des chocs électriques pouvant causer des bles­sures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
En cas d’une collision :
Si vous pouvez conduire le véhicule, rangez le véhicule en bordure de la route, positionnez la boîte de vitesses à P (stationnement) , serrez le frein de stationnement, puis mettez le système INFINITI Direct Response Hybrid hors tension.
Vérifiez s’il y a des éléments ou des câbles haute tension à découvert. Ne touchez jamais les éléments ou les câ­bles. Pour connaître leurs emplace­ments, reportez-vous à la section « Composants haute tension et empla­cements » plus loin dans ce chapitre. Pour éviter de vous blesser, ne touchez jamais le câblage haute tension, les connecteurs et d’autres pièces haute tension, telles que le convertisseur du moteur électrique et la batterie Li-ion. Un choc électrique peut se produire si des câbles électriques exposés sont vi­sibles lorsque vous regardez de l’inté­rieur ou de l’extérieur de votre véhicule. Ne touchez donc jamais aux câbles électriques exposés.
MD
Vue d’ensemble du système hybride HEV-3
Si le véhicule subit un fort impact au plancher pendant la conduite, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez le plancher.
Vérifiez sous le véhicule, au niveau du sol. S’ilyaduliquide répandu sur le sol, le circuit d’alimentation en carburant est possiblement endommagé. Éloignez-vous du véhicule dès que possible.
Un incendie pourrait se produire si la batterie Li-ion est endommagée ou si elle présente des fuites. En cas de dom­mages ou de fuites, communiquez im­médiatement avec les services d’ur­gence. Étant donné que le liquide qui fuit peut être de l’électrolyte de lithium provenant de la batterie Li-ion, ne tou­chez jamais le liquide qui fuit à l’inté­rieur ou à l’extérieur du véhicule. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez-les immédiatement avec une grande quantité d’eau et consultez sans tarder un médecin pour empêcher de graves blessures.
Lorsqu’un véhicule hybride prend feu, éloignez-vous du véhicule dès que pos­sible. Utilisez uniquement un extincteur de type ABC, BC ou C, prévu pour les feux électriques. L’utilisation d’eau ou d’un extincteur inapproprié peut provo­quer de graves blessures ou la mort par choc électrique.
Si vous ne pouvez pas vérifier votre véhicule en toute sécurité à cause des dommages au véhicule, ne touchez pas le véhicule. Quittez le véhicule et com­muniquez avec les services d’urgence. Informez les premiers répondants qu’il s’agit d’un véhicule hybride.
En cas d’accident qui nécessite la répa­ration et la peinture de la carrosserie, le véhicule doit être confié à un conces­sionnaire INFINITI pour faire enlever le bloc-batterie au lithium-ion et les piè­ces haute tension telles que l’onduleur, y compris le faisceau de câblage, avant de repeindre. Les blocs-batteries au lithium-ion exposés à la chaleur dans la cabine de peinture subiront une perte de capacité. Les blocs-batteries au lithium-ion endommagés peuvent éga­lement poser des risques de sécurité à des mécaniciens ou des réparateurs non formés.
HEV-4 Vue d’ensemble du système hybride
SYSTÈME D’ARRÊT D’URGENCE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
HYBRIDE
Le système d’arrêt d’urgence est activé et le système haute tension s’éteint automatiquement dans les conditions suivantes :
Collisions avant et latérales dans lesquelles les sacs gonflables sont déployés.
Certaines collisions arrière.
Certaines anomalies du système INFINITI
Direct Response Hybrid
MD
.
Lors des collisions indiquées ci-dessus et de certaines anomalies du système hybride, le té­moin READY (prêt à démarrer) s’éteint. Pour obtenir de plus amples renseignements, consul­tez la section « Témoins et rappels sonores » du chapitre « Commandes et instruments » du pré­sent manuel.
Le système d’arrêt d’urgence s’active lors des collisions indiquées ci-dessus pour minimiser le risque d’un événement pouvant provoquer des blessures ou un accident. Si le système d’arrêt d’urgence s’active, le système hybride ne peut pas être placé à la position READY (prêt à dé­marrer); communiquez avec un concessionnaire INFINITI. Même si le commutateur d’allumage passe à la position READY (prêt à démarrer), le système peut s’arrêter soudainement. Conduisez donc prudemment jusqu’au concessionnaire INFINITI le plus proche ou communiquez avec lui dès que possible.
Pour faire démarrer le système INFINITI Direct Response Hybrid
MD
, enfoncez la pédale de frein et placez le commutateur d’allumage dans la position ON (marche) quand la transmission est à la position recommandée P (Stationnement) ou N (Point mort).
MISE EN GARDE
Ne démarrez pas le système lorsque la transmission est à la position N (point mort) et le système froid. Dans ce cas, démarrez à la position P (stationnement) .
Le témoin READY (prêt à démarrer)
cli­gnote jusqu’à ce que le système hybride soit prêt à démarrer.
Le démarrage du système à basse température peut être plus lent (le témoin READY (prêt à démarrer) clignotera plus longtemps). Pendant que ce témoin clignote, le système ne peut pas passer à une autre position que P (stationne­ment).
Quand le témoin READY (prêt à démarrer) s’illumine, le véhicule peut être conduit, même si le moteur à essence n’est pas démarré.
NOTA : Le moteur à essence démarre et s’arrête
automatiquement. Il peut s’arrêter pendant la décélération ou quand le véhicule est à l’arrêt.
Le moteur à essence peut démarrer automati­quement dans les conditions suivantes :
Le niveau de charge restante dans la bat­terie Li-ion est bas. Le moteur est démarré pour charger la batterie Li-ion et fournir l’ali­mentation nécessaire à la conduite du véhi­cule.
La température du liquide de refroidisse­ment est basse.
La climatisation est en cours d’utilisation.
À l’ouverture de la portière.
Le capot du moteur est ouvert.
Les freins sont serrés.
En fonction des conditions de conduite.
Le levier sélecteur est déplacé à la posi-
tion P (stationnement), la ceinture de sécu­rité du chauffeur est détachée et la portière latérale du conducteur est alors ouverte.
Vue d’ensemble du système hybride HEV-5
SURVEILLANCE DE L’ÉNERGIE
Le système hybride fonctionne comme suit en fonction des conditions de conduite et de la charge de la batterie Li-ion.
Le moteur s’arrête difficilement pendant ces conditions de conduite :
La température extérieure élevée/basse et la climatisation allumée.
Le moteur est démarré/arrêté à plusieurs reprises.
DÉMARRAGE ET CONDUITE À BASSE VITESSE
Dans certains cas, le moteur électrique peut ser­vir à conduire le véhicule pendant les déplace­ments extrêmement lents, mais le moteur à es­sence démarre dès que le véhicule accélère ou que les freins sont desserrés.
CONDUITE À MOYENNE OU GRANDE VITESSE
Le système contrôle automatiquement le moteur à essence et le moteur électrique pour obtenir le meilleur kilométrage de carburant et des perfor­mances optimales, selon la situation de conduite et la charge de la batterie Li-ion disponible.
Quand le niveau restant de la batterie est bas, la batterie Li-ion est chargée par le moteur électri­que qui doit produire l’alimentation électrique pendant le déplacement du véhicule.
ACCÉLÉRATION RAPIDE
L’accélération du véhicule s’effectue grâce au moteur à essence et au moteur électrique, en fonction de la charge de batterie Li-ion disponi­ble.
DÉCÉLÉRATION ET FREINAGE
ARRÊT
Le moteur à essence peut s’arrêter pour écono­miser du carburant, en fonction de la charge de batterie Li-ion disponible.
Le système INFINITI Direct Response Hybrid surveille l’énergie consommée par le moteur électrique et l’état de charge de la batterie au lithium-ion. L’état de charge s’affiche sur l’indica­teur de charge d’assistance du compteur et le flux d’énergie/charge restante de la batterie Li­ion s’affiche dans l’écran multifonction et dans le compteur. L’état du système s’affiche également à l’écran du système de navigation (selon l’équi­pement du véhicule) lorsque l’écran est en mode Flux d’énergie ou en mode Historique de l’éner­gie électrique et du carburant.
MD
HEV-6 Vue d’ensemble du système hybride
LIC2544 NJE0003
INDICATEUR DE CHARGE D’ASSISTANCE
Ce mesureur de puissance affiche la consomma­tion électrique réelle du moteur électrique et la puissance de chargement fournie à la batterie Li-ion.
Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Indicateur de charge d’as­sistance » du chapitre « Commandes et instru­ments » du présent manuel.
FLUX D’ÉNERGIE (modèles avec système de navigation)
Lorsque vous utilisez ce système, assurez-vous que le système hybride est en mode READY (prêt à démarrer). Pour obtenir de plus amples rensei­gnements, consultez le paragraphe « Fonction­nement du système hybride » dans ce chapitre.
Si vous utilisez ce système alors que le système hybride ne fonctionne pas (com­mutateur d’allumage à la position ACC [ac­cessoires]) pendant une longue période, la batterie de 12 V se déchargera et il sera impossible de faire redémarrer le système hybride.
La surveillance de l’énergie associée aux diffé­rents modes de fonctionnement peut être affi­chée à l’écran du système de navigation et du compteur.
Appuyez sur bouton INFO (information) du pan­neau de commande, puis sélectionnez la touche à l’écran « Flux énergétique » à l’aide du contrô­leur INFINITI, puis appuyez sur le bouton ENTER (entrée).
Ceci est un exemple représentatif de l’écran Flux énergétique. L’écran Flux énergétique peut chan­ger en fonction des conditions d’utilisation sui­vantes. Le graphique indique la quantité de puis­sance dans la batterie Li-ion.
Les informations suivantes s’affichent dans l’écran Flux énergétique.
lorsque le véhicule est seulement alimenté par le moteur électrique ou par le moteur à essence;
lorsque le véhicule est alimenté par le mo­teur électrique et le moteur à essence;
Vue d’ensemble du système hybride HEV-7
lorsque le véhicule charge la batterie Li-ion avec le freinage régénératif et le moteur à essence;
lorsque le véhicule est alimenté par le mo­teur à essence et charge la batterie Li-ion;
lorsqu’il n’y a aucun transfert d’énergie dans le véhicule.
Vous pouvez aussi consulter la quantité de flux énergétique et de charge restante de la batterie Li-ion dans l’écran multifonction. Consultez la section « Ordinateur de bord » du chapitre « Commandes et instruments » dans ce manuel pour obtenir de plus amples renseignements.
NJE0013 NJE0012
ÉCONOMIE DE CARBURANT (modèles avec système de navigation)
Appuyez sur le bouton INFO (information), puis sur la touche FUEL ECONOMY (consom. carbu­rant) à l’écran d’affichage.
Cet écran affiche la consommation moyenne de carburant et l’autonomie du véhicule (Dist. avant rés vide).
ÉCONOMIE DE CARBURANT (modèles sans système de navigation)
Appuyez sur le bouton INFO, sélectionnez la touche à l’écran FUEL ECONOMY (consom. carburant).
Cet écran affiche la consommation moyenne de carburant et l’autonomie du véhicule (Dist. avant rés vide).
HEV-8 Vue d’ensemble du système hybride
NJE0008
HISTORIQUE DE CONSOMMATION (modèles avec système de navigation)
L’écran du système de navigation affiche l’histo­rique de consommation lorsque ce mode est sélectionné.
1. Appuyez sur bouton INFO (information) du panneau de commande, puis sélectionnez la touche à l’écran Flux énergétique à l’aide du contrôleur INFINITI. Ensuite, appuyez sur le bouton ENTER (entrée).
2. Sélectionnez la touche « Historique conso. » et appuyez sur le bouton ENTER (entrée).
L’historique de consommation peut être affiché sur l’écran du système de navigation. Cet écran affiche la consommation de carburant moyenne du véhicule et le niveau de puissance régénéré toutes les deux minutes.
Les valeurs affichées à l’écran correspondent aux conditions de conduite en général. La précision de ces valeurs varie selon les conditions de conduite et de la route.
1. Niveau d’énergie régénérée dans les 12 dernières minutes : Le niveau d’énergie régénérée dans les 12 dernières minutes est indiqué par des symboles. Un symbole correspond à 30 W/heure. Une quantité d’énergie équivalente à 30 W/heure peut alimenter une ampoule de 30 W pendant une heure.
2. Consommation en carburant des 12 derniè­res minutes : La consommation en carburant des 12 dernières minutes est indiquée à l’écran.
3. Consommation réelle de carburant (dernière colonne) : La consommation réelle de car­burant est calculée et affichée selon la dis­tance et la consommation de carburant.
NOTA : Les valeurs qui s’affichent dans la colonne
en jaune sont courantes (moins de 2 minu­tes) et celles qui s’affichent dans la co­lonne en bleu sont antérieures (plus de 2 minutes).
Vue d’ensemble du système hybride HEV-9
NJE0012 NJE0010
HISTORIQUE DE CONSOMMATION (modèles sans système de navigation)
L’écran Historique de consommation s’affiche lorsque l’écran d’affichage est dans ce mode.
1. Appuyez sur bouton INFO (information) du panneau de commande.
2. Sélectionnez l’option « Consommation de carburant » sur l’écran multifonction. Les informations sur la consommation de carbu­rant s’affichent.
3. Pour afficher l’historique de la consomma­tion de carburant, appuyez sur la touche à l’écran VUE. Cet écran affiche la consom­mation de carburant moyenne du véhicule et le niveau de puissance régénéré toutes les deux minutes.
Les valeurs affichées à l’écran correspondent aux conditions de conduite en général. La précision de ces valeurs varie selon les conditions de conduite et de la route.
Niveau d’énergie régénérée dans les 12 dernières minutes : Le niveau d’énergie régénérée dans les 12 dernières minutes est indiqué par des symboles. Un symbole cor­respond à 30 W/heure. Une quantité d’énergie équivalente à 30 W/heure peut alimenter une ampoule de 30 W pendant une heure.
Consommation en carburant des 12 derniè­res minutes : La consommation en carburant des 12 dernières minutes est indiquée à l’écran.
Consommation réelle de carburant (dernière colonne) : La consommation réelle de car­burant est calculée et affichée selon la dis­tance et la consommation de carburant.
NOTA : Les valeurs qui s’affichent dans la colonne
en jaune sont courantes (moins de 2 minu­tes) et celles qui s’affichent dans la co­lonne en bleu sont antérieures (plus de 2 minutes).
HEV-10 Vue d’ensemble du système hybride
CIRCUIT DE FREINAGE RÉGÉNÉRATIF
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE VÉHICULE
Ce véhicule est équipé de deux circuits de frei­nage.
Circuit de freinage hydraulique
Circuit de freinage régénératif
Quand le véhicule ralentit avec le levier sélecteur à la position D (marche avant) ou dans le mode de changement de vitesse manuel, la batterie au lithium-ion peut être chargée par le moteur élec­trique. Le moteur électrique convertit l’énergie des roues qui tournent en puissance électrique dans les circonstances suivantes :
lorsque la pédale d’accélérateur est relâ­chée;
lorsque la pédale de frein est enfoncée;
lorsqu’il n’y a pas d’anomalie dans le circuit
de freinage ou le système INFINITI Direct Response Hybrid
Le freinage régénératif ne peut pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé de pneus et de roues autres que ceux spécifiés dans ce manuel.
Pendant que le circuit de freinage coopératif régénératif est en marche, il est possible qu’une légère vibration se fasse sentir ou que vous en­tendiez le circuit en freinant. Ceci est normal.
MD
.
Le circuit de freinage coopératif régénératif contrôle à la fois les freins hydrauliques et les freins régénératifs. Si vous sentez une décéléra­tion inhabituelle en freinant, faites vérifier les freins hydrauliques et hybrides par un conces­sionnaire INFINITI.
Accélérez et décélérez en douceur.
Lorsque vous conduisez, de l’énergie est récupérée grâce au freinage régénératif lorsque le véhicule décélère. Toutefois, pour une utilisation optimale du véhicule, n’accé­lérez pas ou ne décélérez pas plus que les conditions de conduite le demandent.
Évitez les accélérations et les décélérations brusques.
La puissance de la batterie Li-ion peut être vérifiée dans l’écran Flux énergétique au centre (modèles avec système de naviga­tion) ou sur l’indicateur d’état de la batterie Li-ion dans l’écran multifonction. Pour obte­nir de plus amples renseignements, consul­tez le paragraphe « Flux d’énergie (modèles avec système de navigation) » ou « Ordina­teur de bord » du chapitre « Commandes et instruments » du présent manuel. Des accé­lérations ou des décélérations effectuées graduellement et en douceur permettent un usage optimal du moteur électrique.
Lorsque vous stationnez votre véhicule, assurez-vous de placer le levier sélecteur à la position P (stationnement). Durant la conduite, placez le levier sélecteur à la po­sition D (marche avant).
Vue d’ensemble du système hybride HEV-11
SYSTÈME D’ALERTE SONORE DE VÉHICULE EN APPROCHE POUR PIÉTONS
Le système d’alerte sonore de véhicule en appro­che pour piétons (VSP) permet d’alerter les pié­tons de la présence du véhicule lorsque vous conduisez à basse vitesse dans les conditions suivantes :
Le son démarre lorsque le véhicule com­mence à accélérer.
Le son s’arrête lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h (19 mi/h) pendant l’accélération, seulement quand le véhicule est alimenté par le moteur électrique.
Le son démarre lorsque la vitesse du véhi­cule est inférieure à 25 km/h (16 mi/h) pen­dant la décélération, seulement quand le véhicule est alimenté par le moteur électri­que.
Le son s’arrête lorsque le véhicule s’immo­bilise.
Le son ne s’arrête pas lorsque le véhicule est en position R (marche arrière) même si le véhicule s’immobilise.
Le système VSP est automatiquement activé quand le véhicule est en mode READY (prêt à démarrer).
S’il y a une anomalie dans le système VSP, le témoin de désactivation du système VSP s’al­lume sur le compteur. Pour obtenir de plus am­ples renseignements, consultez la section « Té­moin de désactivation du système d’alerte sonore de véhicule en approche pour piétons » dans le chapitre « Commandes et instruments » du présent manuel.
AVERTISSEMENT
Si vous n’entendez pas le son du sys­tème VSP en conduisant, arrêtez le vé­hicule dans un endroit sûr et tranquille. Ouvrez une glace et placez le véhicule en position R (marche arrière) avec la pédale de frein fermement enfoncée. Vérifiez que le son est audible depuis l’avant du véhicule.
Si ce n’est pas le cas, contactez immé­diatement un concessionnaire INFINITI pour une inspection.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT VOTRE VÉHICULE HYBRIDE
COMPOSANTS HAUTE TENSION ET EMPLACEMENTS
AVERTISSEMENT
Le système INFINITI Direct Response
Il ne faut jamais toucher, démonter, re-
MD
Hybrid sion jusqu’à environ 144 volts. Pendant et après le démarrage du véhicule, cer­tains éléments du système peuvent de­venir très chauds. Soyez vigilant et conscient de la haute tension et de la température élevée engendrées par le système. Observez toutes les directives des étiquettes d’avertissement appo­sées sur le véhicule.
tirer ou remplacer les éléments, les fais­ceaux et les connecteurs haute tension. Les faisceaux haute tension sont de couleur orange. Le contact, le démon­tage, le retrait ou le remplacement de ces éléments et de ces faisceaux pour­raient provoquer des brûlures impor­tantes ou des chocs électriques pou­vant causer des blessures graves ou mortelles.
utilise un courant à haute ten-
HEV-12 Vue d’ensemble du système hybride
LHV2040
1. Convertisseur continu-continu
2. Fiche d’entretien
3. Batterie au lithium-ion (Li-ion)
4. Faisceau haute tension
5. Batterie de 12 volts
6. Convertisseur de moteur de traction
7. Moteur de traction
Le système hybride utilise un courant à haute tension jusqu’à environ 144 volts. Les compo­sants haute tension figurent dans l’illustration. Les faisceaux haute tension sont de couleur orange. Pendant et après le démarrage du véhi­cule, certains éléments du système peuvent de­venir très chauds. Soyez vigilant et conscient de la haute tension et de la température élevée engendrées par le système.
Vue d’ensemble du système hybride HEV-13
CARACTÉRISTIQUES DES VÉHICULES HYBRIDES
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de positionner le commu­tateur d’allumage sur OFF (hors fonc­tion) lorsque vous quittez le véhicule.
Assurez-vous de placer le levier sélec­teur à la position P (stationnement) car le véhicule pourrait se déplacer inopi­nément lorsque le témoin READY (prêt à démarrer) est allumé, même si le mo­teur à essence est arrêté. Lorsque le témoin READY (prêt à démarrer) est al­lumé, ne laissez pas le levier sélecteur à une position autre que la position P (stationnement). Le véhicule pourrait avancer lentement ou démarrer brutale­ment si l’accélérateur est enfoncé acci­dentellement. Le déplacement acciden­tel du véhicule pourrait causer des blessures graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
Si le véhicule est stationné pendant une longue période, la batterie se décharge graduellement. Pour éviter que cela ne se produise, conduisez le véhicule pen­dant environ 30 minutes au moins une fois tous les deux à trois mois. Vous risqueriez d’endommager la batterie au lithium-ion sans cela. Si la batterie au lithium-ion est complètement déchar­gée et que le système hybride ne peut pas être activé, communiquez avec un concessionnaire INFINITI.
Les éléments et les faisceaux haute tension d’un véhicule hybride produisent environ la même quantité d’ondes électromagnétiques qu’un mo­teur à essence conventionnel ou un appareil électronique domestique, malgré leur protection électromagnétique.
Il est important de recharger la batterie Li-ion durant la conduite. Le véhicule ne peut pas fonc­tionner si la batterie Li-ion est déchargée. Lors­que le levier sélecteur est à la position N (point mort), la batterie Li-ion ne se recharge pas. La batterie Li-ion pourrait se décharger si le levier sélecteur est à la position N (point mort) durant une période prolongée. La batterie Li-ion se re­charge lorsque le levier sélecteur est placé à toute autre position que la position N (point mort).
HEV-14 Vue d’ensemble du système hybride
LPD2173
Une grille de ventilation située dans les panneaux de garnissage arrière ment de la batterie haute tension. Si cette bou­che est recouverte, la batterie haute tension sur­chauffera et le rendement du système hybride sera dégradé. Pour obtenir de plus amples ren­seignements, consultez le paragraphe « Grille de ventilation de la batterie au lithium-ion (Li-ion) » du chapitre « Aspect et entretien » du présent manuel.
A
assure le refroidisse-
Vous pourriez entendre le bruit du ventilateur de refroidissement à travers la grille de ventilation.
MISE EN GARDE
Ne placez pas d’objets dans la grille de ventilation ou sur celle-ci. Vous risqueriez d’endommager la batterie Li-ion ou le convertisseur continu/continu.
MISE EN GARDE
Ne transportez pas de gros récipients ouverts et remplis d’eau, par exemple, des aquariums ou seaux d’eau, dans votre vé­hicule. Si l’eau se répandait sur la batterie Li-ion, elle pourrait provoquer un court­circuit et endommager la batterie.
MISE EN GARDE
L’eau peut provoquer un court-circuit et endommager la batterie Li-ion ou le convertisseur continu/continu.
Bruits et vibrations
Après l’activation du système hybride, des bruits et vibrations caractéristiques du système hybride et répertoriés ci-après peuvent se faire sentir. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Bruit du moteur électrique dans le compar­timent moteur;
Bruit de l’arrière du véhicule quand le sys­tème hybride est activé/désactivé;
Bruit et vibration quand le moteur à essence démarre ou s’arrête;
Bruit de fonctionnement ou bruit du moteur électrique lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée ou que la pédale de frein est enfoncée;
Bruit du moteur en raison d’une accélération rapide;
Bruit de l’arrivée d’air située sur la plage arrière;
Bruit du système de chauffage- climatisation;
Bruit du véhicule pour alerter les piétons de la présence d’un véhicule en approche. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section « Système d’alerte so­nore de véhicule en approche pour piétons » du présent chapitre.
Vue d’ensemble du système hybride HEV-15
MÉMENTO
HEV-16 Vue d’ensemble du système hybride
0 Table des matières illustrée
Sacs gonflables, ceintures de sécurité et
ensembles de retenue d’enfant......................0-2
Extérieur avant ....................................0-4
Extérieur arrière ...................................0-5
Habitacle .........................................0-6
Tableau de bord ...................................0-7
Points de vérification dans le compartiment moteur ....0-9
Témoins d’avertissement ou de fonctionnement ......0-10
SACS GONFLABLES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET ENSEMBLES DE RETENUE D’ENFANT
1. Rabattement de la banquette de troisième rangée (p. 1-10)
2. Rabattement de la banquette de deuxième rangée (p. 1-5)
3. Rideaux gonflables latéraux et sacs gonflables en cas de renversement montés dans le toit (p. 1-55)
4. Ceintures de sécurité (p. 1-16)
5. Appuie-tête (p. 1-11)
6. Sacs gonflables avant (p. 1-55)
7. Sièges (sièges avant) (p. 1-2)
8. Capteur de classification du passager (capteur de poids) (p. 1-64)
9. Ceinture de sécurité avec prétendeur (p. 1-75)
10. Sacs gonflables latéraux montés dans les sièges avant (p. 1-55)
11. Système LATCH (Lower Anchors and Tethers for CHildren ancrages infé­rieurs et courroie d’attache pour siège d’enfant) (p. 1-31)
12. Point d’ancrage de courroie d’attache supérieure de siège de deuxième ran­gée (situé au bas du dossier de siège) (p. 1-28)
0-2 Table des matières illustrée
LII2032
13. Point d’ancrage de courroie d’attache supérieure de siège de troisième ran­gée (situé au bas du dossier de siège) (p. 1-28)
Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
Table des matières illustrée 0-3
EXTÉRIEUR AVANT
0-4 Table des matières illustrée
LII2043
1. Caméra avant (selon l’équipement du véhicule) (p. 4-30)
2. Capot du moteur (p. 3-24)
3. Commande de lave-glace et d’essuie­glace de pare-brise, balais d’essuie­glace (p. 8-24, 2-39)
4. Pare-brise (p. 8-19)
5. Glaces à commande électrique (p. 2-68)
6. Serrures de portière, clé intelligente INFINITI Intelligent Key, système de démarrage à distance du moteur, clés (p. 3-5, 3-8, 3-21, 3-2)
7. Rétroviseurs, caméra latérale (selon l’équipement du véhicule) (p. 4-30, 3-35)
8. Pression des pneus (p. 9-13)
9. Pneu crevé (p. 6-3)
10. Chaînes antidérapantes (p. 8-42)
11. Remplacement des ampoules (p. 8-30)
12. Commutateur des phares et des clignotants (p. 2-44)
13. Interrupteur des phares antibrouillard (p. 2-49)
14. Capteurs d’angle (selon l’équipement du véhicule) (p. 5-120)
Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
EXTÉRIEUR ARRIÈRE
1. Antenne (p. 4-106)
2. Commande d’essuie-glace et de lave-glace de lunette arrière (p. 2-42)
3. Capteurs d’angle (selon l’équipement du véhicule) (p. 5-120)
4. Poignée d’ouverture du hayon (p. 3-28)
5. Caméra de marche arrière (p. 4-24, 4-30)
6. Remplacement des ampoules (p. 8-31)
7. Bouchon du réservoir de carburant, recommandations concernant le carburant (p. 3-29, p. 10-9)
8. Trappe du réservoir de carburant (p. 3-29)
9. Verrou de sécurité enfant de portière arrière (p. 3-5)
Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement.
LII2230
Table des matières illustrée 0-5
Loading...
+ 630 hidden pages